AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere
il coperchio (o il pannello posteriore). All'interno non
sono contenute parti riparabili dall'utente; affidare la
riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala
la presenza di un voltaggio pericoloso
non isolato all'interno del corpo
dell'apparecchio voltaggio sufficiente
Questo simbolo, ove appare, segnala
importanti istruzioni d'uso e
manutenzione nel testo allegato. Leggere
il manuale.
a costituire un rischio di scossa.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO:
Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per futuro riferimento.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull'apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l'utente devono essere seguite.
Acqua ed umidità:
L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina,
vaschette per bucato, su un pavimento bagnato o in prossimità di piscine ecc.).
Ventilazione:
L'apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l'adeguata
ventilazione. Per esempio, l'apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono
bloccare le aperture di ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che
possono impedire il flusso d'aria attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L'apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciugabiancheria, o altri apparecchi
(inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Alimentazione:
L'apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d'uso o segnalato
sull'apparecchio.
Messa a terra o polarizzazione:
Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione di un apparecchio non siano
pregiudicate.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti
sopra o contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro e al punto in cui fuoriesce dall'apparecchio.
Pulizia:
L'apparecchio deve essere pulito soltanto secondo le raccomandazioni del produttore.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell'apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell'apparecchio attraverso le
aperture.
Danni che richiedono assistenza:
L'apparecchio deve essere riparato da personale qualificato nei seguenti casi:
- il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; o
- sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell'apparecchio; o
- l'apparecchio è stato esposto alla pioggia; o
- l'apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente cambiamento nelle prestazioni; o
- l'apparecchio è caduto, o il corpo danneggiato.
Manutenzione:
L'utente non deve tentare di riparare l'apparecchio al di là di quanto descritto nelle Istruzioni di funzionamento. Ogni altra
riparazione deve essere affidata a personale specializzato.
Questa introduzione è tutelata da diritto dautore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche modificate, richiede la previa autorizzazione
per iscritto da parte della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER e MULTIGATE sono marchi registrati.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germania
Con il BEHRINGER MULTIGATE PRO vi siete procurati un processore dinamico della classe high end.
Lapparecchio è stato progettato per altissime esigenze: Studi di registrazione professionale, radiofonici e
televisivi, impianti di produzione digitale e di CD, ecc. Le sue ampie possibilità e linnovativo concetto di
configurazione permettono limpiego del MULTIGATE PRO per la riduzione di rumore da registrazioni audio,
per il controllo Auto-Mute di microfoni da palco, per lampliamento del campo dinamico di registrazioni
compresse, per il miglioramento del rapporto segnale-disturbo in sistemi di comunicazione rumorosi e per la
produzione di effetti speciali, ecc.
La configurazione IAC (Interactive Attack Control)
Una caratteristica eccellente è il controllo, secondo il programma, del tempo di risposta. Il MULTIGATE PRO
dispone di una nuova configurazione IAC (Interactive Attack Control), che trae il tempo di attacco in modo
interattivo dal materiale di programma, in modo tale che linserimento del processo Hold/Release avviene in
dipendenza dal programma e quindi automaticamente. Si potrebbe pertanto rinunciare completamente ad un
regolatore di attacco.
Funzione commutabile Gate/Expander
Unaltra eccellente funzione del MULTIGATE PRO è il funzionamento commutabile da Gate a Expander. Se la
funzione MODE è disinserita, il MULTIGATE PRO lavora nel modo Gate con un tempo di attacco estremamente
rapido, per commutare tutti i tipi di sound da sintetizzatore e batteria senza perder la forza percussiva del
sound.
Sezione filtro Sidechain
Nella multimicrofonia, come per es. nelle registrazioni di batterie, la diafonia dei microfoni può portare ad un
trigger indesiderato del gate. Il filtro sidechain integrato parametrico del MULTIGATE PRO consente una
scelta precisa delle frequenze di disturbo, in modo che lapparecchio reagisca soltanto a queste frequenze.
Una funzione monitor permette il preascolto del filtro e facilita laccordo acustico al materiale di programma.
Sistema Flex Link
Una funzione di accoppiamento di nuovo tipo consente una sincronizzazione estremamente flessibile delle
sezioni Expander /Gate e la ripartizione in unità Master/Slave.
2. IL CONCETTO
Il BEHRINGER MULTIGATE PRO è dotato come standard di ingressi ed uscite servo -bilanciate elettronicamente.
Linnovativo concetto della configurazione presenta una soppressione automatica del ronzio nei segnali bilanciati
e consente un funzionamento senza difficoltà anche ai livelli più alti. Un ronzio di rete indotto dallesterno ecc.
viene così efficacemente soppresso.
3. INSTALLAZIONE
Il MULTIGATE PRO è stato confezionato con cura, per garantire un trasporto sicuro. Tuttavia se il cartone
presenta danneggiamenti, vi preghiamo di verificare subito la presenza di danni esterni sullapparecchio.
+In caso di eventuali danni, NON spediteci indietro lapparecchio, ma informate assolutamente
innanzitutto il rivenditore e limpresa di trasporti, altrimenti qualsiasi diritto al risarcimento
danni potrà estinguersi.
Prendetevi il tempo necessario per spedirci la scheda di garanzia del rivenditore autorizzato, completa in tutti
i campi, entro 14 giorni dalla data dacquisto, o altrimenti perderete ogni diritto alla garanzia prolungata.
Oppure utilizzate semplicemente la nostra registrazione online (www.behringer.com).
1. INTRODUZIONE
3
MULTIGATE PRO XR4400
3.1Montaggio in un rack
Il BEHRINGER MULTIGATE PRO necessita di ununità daltezza per il montaggio in un rack da
19 pollici. Aver cura di lasciare inoltre ca. 10 cm. di profondità nel montaggio per le connessioni posteriori.
Assicurare una circolazione daria sufficiente e non collocare il MULTIGATE PRO per es. su un stadio finale,
per evitare il surriscaldamento dellapparecchio.
3.2Tensione di rete
Prima di collegare il MULTIGATE PRO alla rete elettrica, verificare accuratamente che lapparecchio
sia regolato sulla giusta tensione di alimentazione! Il portafusibili sulla presa di collegamento alla rete
presenta 3 marcature triangolari. Due di questi triangoli sono luno di fronte allaltro di fronte. Il MULTIGATE
PRO è regolato sulla tensione desercizio presente accanto a queste marcature e può essere commutata con
una rotazione a 180° del portafusibili. ATTENZIONE: Tutto ciò non è valido per i modelli da esportazione,
che per es. sono stati progettati soltanto per una tensione di rete di 115 V!
Il collegamento di rete è realizzato mediante un cavo di alimentazione con connettore di alimentazione.
E conforme alle necessarie disposizioni di sicurezza.
+Si prega di osservare che tutti gli apparecchi devono assolutamente essere messi a terra. Per
la sicurezza personale, la messa a terra degli apparecchi ovvero dei cavi di rete non deve in
nessun caso essere eliminata o disattivata.
3.3Collegamenti audio
Gli ingressi ed uscite audio del BEHRINGER MULTIGATE PRO sono costruiti completamente bilanciati. Se è
possibile costruire una conduzione di segnale bilanciata con altri apparecchi, è opportuno farne uso per ottenere
la compensazione massima del segnale di disturbo.
+Prestare assolutamente attenzione che linstallazione e luso dellapparecchio siano effettuati
soltanto da personale competente. Durante e dopo linstallazione occorre osservare sempre
una sufficiente messa a terra della/e persone che ne fanno uso, altrimenti le scariche
elettrostatiche tra le altre cose possono pregiudicare le qualità di funzionamento.
+I collegamenti sbilanciati XLR non devono in nessun caso essere usati come cavo per microfono,
perché in questo modo lalimentazione phantom presente sarebbe messa in cortocircuito.
4. ELEMENTI DI CONTROLLO
Fig. 4.1: Il pannello anteriore del MULTIGATE PRO
Il BEHRINGER MULTIGATE PRO presenta quattro canali montati e dispone per ogni canale di 3 O 4 interruttori
a pressione, 6 regolatori rotanti e 11 LED.
4
4. ELEMENTI DI CONTROLLO
4.1Sezione EXPANDER/GATE
Fig. 4.2: Gli elementi di controllo del MULTIGATE PRO
MULTIGATE PRO XR4400
1
Con il regolatore FREQUENCY viene determinata la frequenza limite inferiore del filtro nella mandata
sidechain. Questo filtro riveste un ambito da 100 Hz a 10 kHz.
2
Il regolatore BW (BANDWIDTH) determina la transconduttanza ovvero la larghezza di banda del filtro
sidechain. La larghezza di banda è regolabile da 2,3 a 0,7 ottave, in modo da rendere possibili perfino le
funzioni di filtro a banda stretta.
3
Linterruttore FILTER attiva il filtro parametrico sidechain, regolabile mediante i regolatori Frequency e
BW.
4
Con linterruttore MONITOR viene realizzato un collegamento tra il segnale di controllo sidechain e
luscita audio, e contemporaneamente il segnale dingresso audio è muto. Questo dispositivo permette
il preascolto del filtro parametrico e facilita sintonizzazione in base allascolto del filtro sintonizzabile.
+Osservare che attivando linterruttore MONITOR, la funzione audio del canale viene messa
fuori servizio.
5
Con il regolatore THRESHOLD viene regolato il punto di inserimento della funzione Expander/Gate nella
gamma da BYPASS a +10 dB. I segnali, il cui livello sia al di sotto della soglia Threshold, subiscono
unattenuazione. Al momento in cui scende sotto la soglia, si inserisce la funzione Hold/Release e il
segnale viene poi abbassato ad un livello impostabile mediante il regolatore RANGE/RATIO.
+Osservare che il regolatore THRESHOLD nella posizione finale sinistra dellapparecchio passa
al modo bypass, cioè mette fuori servizio tutte le funzioni, in modo tale che il segnale passi
immutato.
6
La disposizione di questi LED viene definita in questapplicazione semaforo e indica il rispettivo stato
di funzionamento dellapparecchio: Il LED rosso + indica che il segnale sidechain si trova al di sotto
della soglia Threshold. Il LED (giallo) HOLD indica che è attiva la configurazione Hold ovvero il processo
Release. Il LED rosso - indica che il segnale sidechain si trova al di sopra della soglia Threshold.
7
Il regolatore HOLD definisce il ritardo del processo Release che si inserisce, dopo che si è scesi sotto
la soglia Threshold. La gamma di regolazione va da 0 a 4 secondi.
+Il regolatore HOLD è ora attivo nel modo GATE!
8
Il regolatore RELEASE definisce la lunghezza del processo Release. Questo processo inizia dopo la
fine della fase Hold e termina al raggiungimento della riduzione di livello regolata mediante RANGE. La
gamma di regolazione del regolatore RELEASE va da 0,05 a 4 secondi.
4. ELEMENTI DI CONTROLLO
5
MULTIGATE PRO XR4400
+Il regolatore RELEASE è ora attivo nel modo GATE!
9
Con linterruttore MODE, viene definito il modo di funzionamento del rispettivo canale. Se linterruttore
non è attivato, la sezione lavora come Gate ultraveloce. In tale maniera, anche i segnali percussivi
possono essere elaborati senza perdite. Con la funzione MODE attivata si inserisce lExpander IRC
(Interactive Ratio Control). Questa funzione interattiva di regolazione permette
lespansione in base al programma di segnali complessi. Tanto il tempo di attacco quanto la caratteristica
di dissolvenza (Ratio) variano in base al materiale di programma. Il risultato si presenta in un lavoro di
regolazione acritico e in unespansione impercettibile.
10
Il regolatore RANGE/RATIO presenta una funzione doppia. Secondo la posizione dellinterruttore MODE,
cioè secondo la funzione dellapparecchio come Gate o come Expander, il regolatore RANGE/RATIO
definisce lattenuazione massima ovvero la caratteristica di espansione. Nel modo Gate il regolatore
presenta una funzione RANGE e definisce la misura della riduzione massima di livello. La gamma va da
0 dB a -80 dB. Nel modo Expander, il regolatore presenta una funzione RATIO e definisce il rapporto di
espansione dellexpander. La funzione Ratio definisce il rapporto di livello dingresso e duscita per tutti
i segnali che vadano al di sotto del punto Threshold. La gamma di regolazione va da 1:1 a 1:4.
11
Lindicatore a 8 segmenti GAIN REDUCTION offre una proiezione della riduzione di livello attuale e la
presenta in una gamma da 1 a 40 dB.
12
Azionando linterruttore COUPLE, questo canale passa automaticamente a Slave. Il canale sinistro,
vicino, diventa Master e assume il controllo completo di entrambi i canali con eccezione dellinterruttore
MONITOR.
4.2Gli elementi del pannello posteriore
Fig. 4.3: Gli elementi del pannello posteriore del MULTIGATE PRO
13
SELETTORE PORTAFUSIBILI/TENSIONE. Prima di collegare lapparecchio, verificare se lindicatore
di tensione corrisponde alla tensione presente. Sostituendo i fusibili, si dovrebbe assolutamente utilizzare
lo stesso tipo.
14
CONNESSIONE DI RETE. Utilizzare il cavo di alimentazione annesso per collegare lapparecchio alla
rete. Si prega di osservare anche le avvertenze al capitolo INSTALLAZIONE.
15
AUDIO IN. Questi sono gli ingressi audio del MULTIGATE PRO. Sono realizzati come prese bilanciate
jack da 6,3 mm e prese XLR.
16
AUDIO OUT. Queste sono le uscite audio del MULTIGATE PRO. Le prese jack e XLR di volta in volta
corrispondenti, sono cablate parallelamente.
6
4. ELEMENTI DI CONTROLLO
MULTIGATE PRO XR4400
Fig. 4.4: I diversi tipi di spina a confronto
4. ELEMENTI DI CONTROLLO
7
MULTIGATE PRO XR4400
5. DATI TECNICI
INGRESSI AUDIO
ConnettoriConnettore XLR e jack 6,3 mm
TipoIngresso schermato HF, servo-bilanciato
Impedenza50 kOhm bilanciato, 25 kOhm sbilanciato
Max. Livello dingresso+21 dBu bilanciato e sbilanciato
CMRRtipico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
USCITE AUDIO
ConnettoriConnettore XLR e jack 6,3 mm
TipoStadio finale di uscita servo-bilanciato, a controllo elettronico
Impedenza60 kOhm bilanciato, 30 kOhm sbilanciato
Max. Livello di uscita+21 dBu, +20 dBm bilanciato e sbilanciato
SPECIFICHE TECNICHE
Risposta in frequenzada 18 Hz a 30 kHz, +/- 3 dB
Rapporto segnale-disturbo> 95 dBu, non pesato, 22 Hz bis 22 kHz
THD0,008 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplificazione 1
IMD0,01 % tip. SMPTE
Diafonia< -100 dB, da 22 Hz a 22 kHz
SEZIONE GATE (funzione MODE-disinserita)
TipoUTR (Ultra Transient Response)-Gate
Thresholdvariabile (BYPASS fino a +10 dBu)
Attaccodipendente dal programma
Holdvariabile (da 0 a 4 secondi)
Releasevariabile (da 50 ms a 4 secondi)
Rangevariabile (da 0 a -80 dB)
SEZIONE EXPANDER(funzione MODE inserita)
TipoIRC (Interactive Ratio Control)-Expander
Attaccodipendente dal programma
Ratiovariabile (da 1:1 a 1:4)
FILTRO SIDECHAIN
Frequencyvariabile (da 100 Hz a 10 kHz)
BW(Bandwidth)variabile (da 2,3 a 0,7 ott.)
INTERRUTTORI DI FUNZIONE
MonitorFunzione di preascolto per il segnale di controllo sidechain
FiltroFiltro sidechain attivato
ModoCommutazione Gate/Expander
CoupleAttiva la funzione FlexLink (funzione di accoppiamento del canale)
INDICATORI
Indicatore +Livello di segnale al di sotto della soglia Threshold
Indicatore HoldLivello di segnale raggiunge la soglia Threshold
Indicatore -Livello di segnale al di sopra della soglia Threshold
Gain ReductionIndicatore LED a 8 segmenti: 1/3/6/10/15/20/30/40 dB
Indicatore LED di ogni funzione dellinterruttore
ALIMENTAZIONE DI CORRENTE
Tensione di reteUSA/Canada120 V ~, 60 Hz
U.K./Australia240 V ~, 50 Hz
Europa230 V ~, 50 Hz
Mod. gen. da esport.100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Potenza assorbitamassimo 20 W
Fusibile100 - 120 V ~: T 630 mA H
200 - 240 V ~: T 315 mA H
Collegamento di reteCon connettore di alimentazione standard
La ditta BEHRINGER è costantemente impegnata a garantire il più alto standard qualitativo. Le modifiche necessarie verranno prese
senza preavviso. Dati tecnici e aspetto dellapparecchio possono pertanto discostarsi dai dati forniti o dalle illustrazioni.
8
5. DATI TECNICI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.