Behringer VT250FX, VT100FXH, VT50FX, VT100FX User Manual [pl]

Instrukcja obsługi
A50-45730-04003
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
2
Ważne informacje o bezpieczeństwie
*
Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach doty-
!
czących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem + zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urzą­dzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwa­li kowany personel.
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem + lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez + wykwali kowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych mani­pulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1) Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2) Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegaw-3)
czych. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4) Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5) Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6) Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie pod-7)
łączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń pro­ducenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich, 8) jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z 9) wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do za­pewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony 10) na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobli­żu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci spraw-11) nym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu 12) pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów 13) zgodnie z zaleceniami producenta.
Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znaj-14) dujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wóz­kiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urzą-15) dzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie 16) wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowa­dzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Wprowadzenie 3
Wprowadzenie1.
Serdeczne gratulacje! Zakup urządzenia VIRTUBE oznacza wybór wzmacniacza gitarowego najnowszej generacji. Urządzenie oferuje niezwykle bogate możliwości, których granicę wyznacza tylko Twoja własna kreatywność. Urządzenie VIRTUBE jest na tyle wszechstronne, że dodatkowy sprzęt nie jest już prawie konieczny.
Wymagania stawiane współcześnie wzmacniaczom gitarowym są wielostronne. Gitarzysta powinien mieć do zaoferowania szeroką paletę brzmienia. Dlatego było i jest dla nas ważne, by poprzez nasze urządzenie VIRTUBE zaoferować maksymalną różnorodność dźwięków, jak również bogate możliwości dołączenia różnych urządzeń. Nie obawiaj się jednak: urządzenie VIRTUBE opanujesz szybko i będziesz używać go intuicyjnie w całym paśmie częstotliwości dźwięków. Urządzenie VIRTUBE, dzięki zastosowaniu najnowocześniejszych układów elektronicznych, of eruj e funk cjon alność i niez awodnoś ć nowoc zes nego wzmacniacza gitarowego.
Układ lampy wirtualnej VTC (Virtual Tube Circuit)
Specjalnie opracowany układ lampy wirtualnej VTC nadaje dźwiękowi niepowtarzalny, klasyczny charakter brzmienia wzmacniacza lampowego.
Zanim zaczniesz1.1
Dostarczony wyrób został starannie zapakowany w fabryce, aby zagwarantować mu bezpieczny transport. Jeśli jednak karton opakowania jest uszkodzony, natychmiast sprawdź, czy urządzenie nie posiada zewnętrznych oznak uszkodzenia.
NIE odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami do + nas, lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep oraz rmę transportową, ponieważ w przeciwnym razie wygasnąć mogą wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Uż ywa j oryginalnego op ako wania, aby uni kną ć + uszkodzenia sprzętu w czasie przechowywania lub przesyłki.
Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez + nadzoru mieć dostęp do urządzenia i opakowania.
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami + ekologicznymi.
Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny odstęp od urządzeń emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania sprzętu.
Pamiętaj o tym, że wszystkie urządzenia koniecznie muszą + być uziemione. Dla Twojego własnego bezpieczeństwa nigdy nie usuwaj ani nie odłączaj uziemienia od urządzenia lub kabla sieciowego. Urządzenie zawsze musi być połączone z siecią sprawnym przewodem uziemiającym.
Rejestracja online1.1.1
Prosimy zarejestrować nowy sprzęt rmy BEHRINGER, w miarę możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie internetowej www.behringer.com i dokładnie zapoznać się z warunkami gwarancji.
Firma BEHRINGER udziela rocznej* gwarancji na materiał i wykonanie, licząc od daty zakupu. Warunki gwarancyjne w języku polskim ściągnij z naszej strony internetowej www.behringer.com lub zamów pod numerem telefonu +49 2154 9206 4149.
Jeśli zakupiony przez Ciebie produkt rmy BEHRINGER zepsuje się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej naprawiony. W tym celu zwróć się bezpośrednio do przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, u którego zakupiłeś sprzęt. Jeśli w pobliżu nie ma przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER, możesz również zwrócić się bezpośrednio do jednego z oddziałów naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy BEHRINGER znajdziesz na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu. (Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli na liście brak adresu w Twoim kraju, zwróć się do najbliższego dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdziesz na naszej stronie internetowej: www.behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego sprzętu wraz z datą zakupu znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy za współpracę! * Dla klientów z krajów Unii Europejskiej mogą tutaj obowiązywać
inne przepisy. Klienci z krajów Unii Europejskiej mogą otrzymać więcej informacji w dziale obsługi klienta BEHRINGER Support Niemcy.
W zasięgu silnych nadajników radiowych i źródeł + wysokiej częstotliwości może dochodzić do negatywnego wpływu na jakość dźwięku. W takiej sytuacji należy zwiększyć odległość między nadajnikiem a urządzeniem i zastosować przy wszystkich złączach i gniazdach kable ekranowane.
Zwracamy uwagę, że wysokie poziomy głośności mogą + spowodować uszkodzenie słuchu i/lub głośników. Zanim włączysz urządzenie, przekręć pokrętło MASTER LEVEL w lewo do oporu. Należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednią głośność.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Elementy obsługi4
Elementy obsługi2.
Elementy obsługi Rys. 2.1: VIRTUBE (płyta czołowa)
Płyta czołowa2.1
Gniazdo oznaczone symbolem {1} INPUT to gniazdo wejściowe urządzenia VIRTUBE typu Jack 6,3 mm, do którego dołączana jest gitara. Do gniazda pasuje typowy wtyk typu Jack 6,3 mm monofoniczny.
Kanał CLEAN2.1.1
Dioda {2} CHANNEL w kanale CLEAN świeci, gdy kanał ten jest włączony.
Pokrętło {3} GAIN umożliwia regulację głośności kanału CLEAN.
Przełącznik {4} CHRUNCH (tylko w modelach VT100FXH i VT100FX) umożliwia nadawanie dźwiękowi w kanale CLEAN lekko zniekształconego brzmienia. Dzięki temu zyskuje ono zniekształcony, „szorstki” charakter.
Pokrętło {5} BASS w sekcji korektora barwy dźwięku umożliwia uwypuklenie lub stłumienie niskich tonów w kanale CLEAN.
Pokrętło {6} MIDDLE umożliwia uwypuklenie lub stłumienie średnich tonów w kanale CLEAN
Pokrętło {7} TREBLE umożliwia regulację wysokich tonów w kanale CLEAN.
Naciśnięcie przycisku {8} CHANNEL umożliwia przełączanie kanałów CLEAN i OVERDRIVE. Dla aktywnego kanału świeci się odpowiedni wskaźnik diodowy CHANNEL. We wszystkich modelach urządzeń istnieje możliwość przełączania kanałów również za pomocą dostarczonego w zestawie przełącznika nożnego.
Kanał OVERDRIVE2.1.2
Dioda {9} CHANNEL w kanale OVERDRIVE świeci, gdy kanał ten jest włączony.
Pokrętło [10] GAIN umożliwia regulację wzmocnienia sygnału przez przedwzmacniacz, a tym samym stopień zniekształceń w kanale OVERDRIVE.
Przełącznik [11] OD1/OD2 (tylko w modelach VT100FXH i VT100FX) umożliwia przełączanie dwóch różnych dźwięków w kanale OVERDRIVE.
Pokrętło [12] BASS w sekcji korektora barwy dźwięku umożliwia uwypuklenie lub stłumienie niskich tonów w kanale OVERDRIVE.
Pokrętło [13] MIDDLE (tylko w modelach VT100FXH i VT100FX) umożliwia uwypuklenie lub stłumienie średnich tonów w kanale OVERDRIVE.
Pokrętło [14] TREBLE umożliwia regulację wysokich tonów w kanale OVERDRIVE.
Pokrętło [15] CONTOUR umożliwia dodatkowe, charakterystyczne wpływanie na przebieg charakterystyki w zakresie tonów średnich, co umożliwi a niezwykle łatwe ustaw ianie tradycyjnego lub nowoczesnego brzmienia gitary.
Pokrętło [16] VOLUME umożliwia regulację głośności w kanale OVERDRIVE.
CYFROWY UKŁAD EFEKTÓW (DIGITAL FX)2.1.3
Dioda [17] DIGITAL FX świeci, gdy jest włączony procesor efektów.
Pokrętło [18] FX PRESET umożliwia wybór jednego z 16 efektów.
Pozycja pokrętła PRESET FX
1 - 4 Typu Chorus z opóźnieniem 5 - 8 Opóźnienie 9 - 12 Efekt typu Chorus 13 - 16 Efekt typu Flanger
Pokrętło [19] FX LEVEL określa stosunek mieszania sygnału pierwotnego i sygnału z efektem.
Pokrętło [20] REVERB LEVEL umożliwia regulację dodatkowego efektu pogłosu.
Pokrętło [21] FX LOOP MIX (tylko w modelach VT100FXH i VT100FX) umożliwia regulację udziału efektu zewnętrznego (p. punkt 2.2.1 FX LOOP).
Sekcja MASTER 2.1.4
Pokrętło [22] MASTER VOLUME umożliwia regulację całkowitej głośności sygnału oraz głośności sygnału na wyjściach LINE OUT i słuchawkowym.
Do gniazda [23] CD IN można dołączyć wyjście sygnału z odtwarzacza CD, magnetofonu lub przenośnego odtwarzacza CD/MD. Umożliwia to np. łatwe odtwarzanie płyt CD z muzyką lub z kursami gry na gitarze, z równoczesnym ćwiczeniem własnej gry. Gniazdo to można również wykorzystać jako wyjście liniowe (LINE OUT). W takim wypadku sygnał z gitary jest odtwarzany bez symulacji głośników, co umo żliwi a jeg o dop r owad z enie do ze wnętr z nego wzmacniacza lub pulpitu mikserskiego. Głośnik urządzenia VIRTUBE nie jest przy tym całkowicie wyciszany.
Gniazdo [24] LINE OUT/PHONES umożliwia doł ączenie słuchawek. Sygnał doprowadzany do słuchawek jest poddawany efektowi symulacji głośników, co nadaje temu sygnałowi autentyczności. Przy korzystaniu z tego gniazda głośniki urządzenia VIRTUBE zostają odłączone.
Sygnał wyjścia słuchawkowego można wykorzystać + również do zasilania nim stołu mikserskiego lub instalacji wokalnej. W tym celu połącz wyjście słuchawkowe z wejściem liniowym (LINE) pulpitu mikserskiego za pomocą kabla z wtykiem monofonicznym typu Jack. W przypadku pojawienia się przydźwięku można włączyć w tor sygnału moduł typu DI, np. BEHRINGER ULTRA-DI DI100 lub DI20, co pozwoli wyeliminować to zjawisko.
W przypadku niektórych słuchawek zbyt duża głośność + może powodować zniekształcenia. Obniż wówczas odpowiednim regulatorem poziom głośności tak, by w dźwięk w słuchawkach nie był zniekształcony.
Przełącznik [25] POWER umożliwia załączenie urządzenia VI RTU BE. Prz y podłą czan iu urzą dzen ia do siec i, przełącznik ten powinien znajdować się w pozycji „Aus” („Wyłączone”).
EfektyTab. 2.1:
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Przykładowe zastosowania 5
Elementy obsługi Rys. 2.2: VIRTUBE (ścianka tylna)
Należy pamiętać: przełącznik POWER po wyłączeniu + urządzenia nie odłącza go całkowicie od sieci. Odłączenie urządzenia od sieci energetycznej następuje po wyjęciu wtyczki zasilającej z gniazda sieciowego lub gniazda zasilania urządzenia. Podczas podłączania urządzenia upewnij się, że wtyk zasilania urządzenia oraz wtyczka sieciowa są w nienagannym stanie technicznym. Jeśli urządzenie nie jest wykorzystywane przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę sieciową z gniazda sieci energetycznej.
Ścianka tylna2.2
Urządzenie jest dołączane do sieci przez standardowe [26] gniazdo typu IEC-C13. Odpowiedni kabel dołączony jest do urządzenia.
OPRAWKA BEZPIECZNIKA/WYBÓR NAPIĘCIA[27] . Przed dołączeniem urządzenia do sieci energetycznej upewnij się, że ustawienie napięcia odpowiada wartości napięcia w lokalnej sieci energetycznej. Wymieniając bezpiecznik koniecznie zastosuj element tego samego typu. W niektórych urządzeniach oprawkę bezpiecznika wkłada się na dwa sposoby, uzyskując albo napięcie 230 V albo 120 V. Pamiętaj, że w przypadku użytkowania urządzenia poza Europą i zasilania go napięciem 120 V należy zastosować bezpiecznik o większej wartości znamionowej (zob. p. 4 „Instalacja”).
W tym miej scu zn ajd uje si ę wentyla tor chłod ząc y [28] urządzenie.
Gniazda [29] SPEAKER OUT (modele VT100FX i VT50FX posiadają tylko jedno takie gniazdo) umożliwiają dołączenie zewnętrznych zestawów głośnikowych o impedancji min. 4 Ω. Na wyjście każdego z kanałów (L/R) w urządzeniu VT250FX dostarczana jest moc 50 W. Aby uzyskać optymalną moc, stosuj tylko zestawy głośnikowe o impedancji 8 Ω każdy. Przy korzystaniu z gniazd SPEAKER OUT następuje odłączenie wewnętrznych głośników.
NUMER SERYJNY.[34]
Przykładowe zastosowania3.
Urządzenie VIRTUBE posiada wiele gniazd, umożliwiających realizację wielu zastosowań. Oto przykład wszechstronności zastosowań urządzenia VIRTUBE.
Konguracja do ćwiczeń z odtwarzaniem 3.1
muzyki
FX LOOP2.2.1
Przełącznik [30] FX LEVEL umożliwia dopasowanie sygnału z modułów FX LOOP do poziomu sygnału z zewnętrznego modułu efektów (+4 dBu / -10 dBV).
Urządzenie VIRTUBE posiada szeregową pętlę umożliwiającą [31] dołączenie efektów zewnętrznych (np. pogłosu). Odbywa się do przez połączenie gniazda FX SEND z wejściem układu efektów.
Gniazdo FX SEND można również wykorzystać jako + równoległe wyjście sygnału bez efektów, np. do zapisu nieprzetworzonego dźwięku gitary. Dopóki nic nie jest dołączone do gniazda RETURN, to tor sygnału wewnątrz urządzenia nie zostaje przerwany.
Gniazdo [32] FX RETURN połącz z wyjściem zewnętrznego układu efektów. Urządzenie VT250FX posiada dwa gniazda (L/R), gdyż posiada ono wzmacniacz stereofoniczny.
Gniazdo [33] FOOTSWITCH służy do dołączenia dostarczonego w zestawie przełącznika nożnego za pomocą wtyku stereofonicznego typu Jack. Przełącznik nożny pełni dwie funkcje: umożliwia on przełączanie kanałów dźwięku oraz umożliwia włączanie i wyłączanie cyfrowego układu efektów DIGITAL FX.
Standardowa konguracja urządzenia VT50FXRys. 3.1:
Podczas korzystania z sali do prób lub wykonywania ćwiczeń w domu, wykonaj połączenia urządzenia VIRTUBE w sposób przedstawiony na rys. 3.1. Do wejścia CD IN dołącz odtwarzacz CD lub komputer perkusyjny. Jeśli chcesz ćwiczyć w słuchawkach, dołącz je do gniazda PHONES. Spowoduje to automatycznie odłączenie głośników. Dostarczony w zestawie przełącznik nożny dołącz do gniazda FOOTSWITCH. Przełącznik nożny CHANNEL umożliwia przełączanie kanałów. Przełącznik nożny EFFECT umożliwia włączanie i wyłączanie efektów.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Przykładowe zastosowania6
Konguracja do zapisu dźwięku z układem 3.2
efektów
Konguracja koncertowa z zewnętrznym 3.3
zestawem głośnikowym
Standardowa konguracja urządzenia VT100FXRys. 3.2:
Jeśli chcesz zastosować urządzenie VIRTUBE do domowego zapisu dźwięku lub w zastosowaniach studyjnych, zalecamy kongurację połączeń przedstawioną na rys. 3.2. Również i tutaj możesz korzystać z odtwarzacza CD lub komputera perkusyjnego. W celu uzyskania lepszej przejrzystości nie zostały one jednak tu przedstawione. Wejście układu efektów połącz z gniazdem FX SEND, a wyjście z gniazdem FX RETURN urządzenia.
Aby zapisać dźwięk gitary z efektami, dołącz wyjście PHONES do pulp itu mikserskiego, se kwe nce ra lu b magnetofonu wielośladowego.
Do zapisu nieprzetworzonego dźwięku gitary, bez efektów, najlepiej użyj gniazda FX SEND. Oba wyjścia możesz również używać jednocześnie, na przykład w celu zapisu sygnału za pomocą wyjścia FX SEND (bez efektów) i równoczesnego odsłuchu za pośrednictwem wyjścia PHONES (z efektem).
Zamiast urządzenia do wytwarzania efektów o rozmiarze 19 cali możesz oczywiście zastosować pedał efektów typu Wah lub inny. Pamiętaj jednak, że układ FX LOOP jest włączony za przedwzmacniaczem wprowadzającym zniekształcenia do sygnału.
Konguracja z urządzeniem VT250FX i zestawem Rys. 3.3:
głośnikowym
Na rys. 3.3 sygnał z gniazda LINE OUT/PHONES jest dostarczany do pulpitu mikserskiego. Do wyjść SPEAKER OUT urządzenia VIRTUBE (modele VT100FX i VT50FX posiadają tylko jedno wyjście) możesz dołączyć zewnętrzne głośniki, co pozwala uzyskać bardziej wyrazisty dźwięk na scenie i większą głośność. W przypadku urządzenia VT250FX warto jest zastosować dwa oddzielne zestawy głośnikowe w zastosowaniach stereofonicznych lub pojedynczy zestaw stereo (np. BEHRINGER ULTRASTACK BG412V).
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Instalacja 7
Okablowanie urządzenia VT100FXH3.4
Urządzenie VT100FXH posiada dwa wyjścia SPEAKER OUT, do których możesz dołączyć jeden lub dwa zestawy głośnikowe. Aby w optymalnym stopniu wykorzystać moc urządzenia VT100FXH, użyj obu wyjść głośnikowych dołączając do nich zestawy głośnikowe o impedancji min. 4 Ω. Wyjścia głośnikowe są odłączane po dołączeniu słuchawek do gniazda PHONES.
Monofoniczny wtyk typu Jack 6,3 mmRys. 4.1:
Moduł VT100FXH z dwoma kolumnami głośnikowymiRys. 3.4:
Instalacja4.
Wejścia i wyjścia urządzenia BEHRINGER VIRTUBE są gniazdami monofonicznymi, z wyjątkiem wyjścia słuchawkowego i wejścia CD IN (wtyk stereofoniczny typu Jack). Więcej informacji na ten temat znajdziesz w punkcie 5 „Dane techniczne”.
Urządzenie może być instalowane i obsługiwane + wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednią wiedzę. Podczas instalowania i po jego zakończeniu bezwzględnie zwracaj uwagę na prawidłowe uziemienie chroniące osoby pracujące przy urządzeniu, gdyż w przeciwnym razie wyładowania elektrostatyczne mogą pogorszyć właściwości użytkowe urządzenia.
Stereofoniczny wtyk typu Jack 6,3 mmRys. 4.2:
Kabel połączeniowy stereoRys. 4.3:
Kabel połączeniowy monoRys. 4.4:
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Dane techniczne8
Dane techniczne5.
VT100FXH VT100FX VT250FX VT50FX
WEJŚCIA DŹWIĘKU
WEJŚCIE ¼'' cala typu TS, z ltrem w.cz. Impedancja wejściowa 1 MΩ, układ asymetryczny FX RETURN ¼'' cala typu TS 2 x ¼'' cala typu TS ¼'' cala typu TS Impedancja wejściowa 33 kΩ, układ asymetryczny Gniazdo CD IN ¼'' cala typu TRS Impedancja wejściowa 5,6 kΩ, układ asymetryczny
WYJŚCIA DŹWIĘKU
FX SEND ¼'' cala typu TS Impedancja wyjściowa 8,2 kΩ, układ asymetryczny 5,6 kΩ, układ asymetryczny LINE OUT/PHONES ¼ cala typu TRS, układ asymetryczny Poziom sygnału wyjściowego maks. +16 dBV / 100 Ω
WYJŚCIA GŁOŚNIKOWE
Typ 2 x ¼'' cala ¼'' cala 2 x ¼'' cala ¼'' cala
Min. impedancja obciążenia 4 Ω 2 x 8 Ω 8 Ω
WZMACNIACZ
Moc szczytowa 100 Watt / 4 Ω 2 x 50 Watt / 8 Ω 60 Watt / 8 Ω
CYFROWE PRZETWARZANIE SYGNAŁU
Przetwornik 24-bitowy typu delta Częstotliwość próbkowania 40 kHz
GŁOŚNIK
Wielkość - 12'' 2 x 12'' 12''
Model
- Seria BUGERA Vintage Guitar
- 12G70J4 2 x 12G50J8 12G50J8
Impedancja - 4 Ω 2 x 8 Ω 8 Ω Moc ciągła
(wg IEC268-5)
- 70 Watt 2 x 50 Watt 50 Watt
Moc szczytowa - 280 Watt 2 x 200 Watt 200 Watt
ZASILANIE
Pobór mocy maks. 180 W maks. 180 W maks. 180 W maks. 90 W Bezpiecznik 100 V~, 50 / 60 Hz T 3.15 A H 250 V T 3.15 A H 250 V T 3.15 A H 250 V T 1.6 A H 250 V 120 V~, 50 / 60 Hz T 2.5 A H 250 V T 2.5 A H 250 V T 2.5 A H 250 V T 1.25 A H 250 V 220 - 230 V~, 50 / 60 Hz T 1.25 A H 250 V T 1.25 A H 250 V T 1.25 A H 250 V T 630 mA H 250 V Gniazdo zasilania Standardowe gniazdo IEC
WYMIARY I MASA
Wymiary (wys. x szer. x głęb.)
245 x 580 x 270 mm 550 x 580 x 275 mm 520 x 670 x 275 mm 520 x 515 x 275 mm
Masa 12,4kg 20 kg 22 kg 16,2 kg
Firma BEHRINGER stale troszczy się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne modykacje dokonywane są bez uprzedzenia. Dlatego dane techniczne i wygląd urządzenia mogą się różnić od podanych tutaj informacji i ilustracji.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotograach lub oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami rmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować rmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Niemcy.
(c) 2008 BEHRINGER International GmbH.
Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903 515
Loading...