niebezpiecznego napięcia we wnętrzu urządzenia i
oznacza zagrożenie porażenia prądem.
Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach doty-
!
czących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje
w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem +
zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki
urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika.
Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwali kowany personel.
W celu wyeliminowania zagrożenia porażenia prądem +
lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go
na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do
tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz.
Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą
przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Prace serwisowe mogą być wykonywane jedynie przez +
wykwali kowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia
porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1)
Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2)
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegaw-3)
czych.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4)
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5)
Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6)
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. W czasie pod-7)
łączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła takich,8)
jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło
(np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z9)
wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem.
Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe
o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa
wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk
kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format
wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka,
proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie
gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony10)
na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę
zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel
sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci spraw-11)
nym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu12)
pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze
łatwo dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów13)
zgodnie z zaleceniami producenta.
Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znaj-14)
dujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urzą-15)
dzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie16)
wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób
(dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do
wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli
urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub
wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz
kiedy spadło na podłogę.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Wprowadzenie3
Wprowadzenie1.
Serdeczne gratulacje! Zakup urządzenia VIRTUBE oznacza
wybór wzmacniacza gitarowego najnowszej generacji. Urządzenie
oferuje niezwykle bogate możliwości, których granicę wyznacza
tylko Twoja własna kreatywność. Urządzenie VIRTUBE jest na
tyle wszechstronne, że dodatkowy sprzęt nie jest już prawie
konieczny.
Wymagania stawiane współcześnie wzmacniaczom gitarowym
są wielostronne. Gitarzysta powinien mieć do zaoferowania
szeroką paletę brzmienia. Dlatego było i jest dla nas ważne, by
poprzez nasze urządzenie VIRTUBE zaoferować maksymalną
różnorodność dźwięków, jak również bogate możliwości dołączenia
różnych urządzeń. Nie obawiaj się jednak: urządzenie VIRTUBE
opanujesz szybko i będziesz używać go intuicyjnie w całym
paśmie częstotliwości dźwięków. Urządzenie VIRTUBE, dzięki
zastosowaniu najnowocześniejszych układów elektronicznych,
of eruj e funk cjon alność i niez awodnoś ć nowoc zes nego
wzmacniacza gitarowego.
Układ lampy wirtualnej VTC (Virtual Tube Circuit)
Specjalnie opracowany układ lampy wirtualnej VTC nadaje
dźwiękowi niepowtarzalny, klasyczny charakter brzmienia
wzmacniacza lampowego.
Zanim zaczniesz1.1
Dostarczony wyrób został starannie zapakowany w fabryce,
aby zagwarantować mu bezpieczny transport. Jeśli jednak
karton opakowania jest uszkodzony, natychmiast sprawdź, czy
urządzenie nie posiada zewnętrznych oznak uszkodzenia.
NIE odsyłaj sprzętu z ewentualnymi uszkodzeniami do +
nas, lecz najpierw koniecznie powiadom o tym sklep
oraz rmę transportową, ponieważ w przeciwnym razie
wygasnąć mogą wszelkie roszczenia gwarancyjne.
Uż ywa j oryginalnego op ako wania, aby uni kną ć +
uszkodzenia sprzętu w czasie przechowywania lub
przesyłki.
Nigdy nie dopuszczaj do tego, aby dzieci mogły bez +
nadzoru mieć dostęp do urządzenia i opakowania.
Materiały opakowaniowe usuń zgodnie z zaleceniami +
ekologicznymi.
Zagwarantuj wystarczający dostęp powietrza i dostateczny
odstęp od urządzeń emitujących ciepło, aby uniknąć przegrzania
sprzętu.
Pamiętaj o tym, że wszystkie urządzenia koniecznie muszą +
być uziemione. Dla Twojego własnego bezpieczeństwa
nigdy nie usuwaj ani nie odłączaj uziemienia od
urządzenia lub kabla sieciowego. Urządzenie zawsze
musi być połączone z siecią sprawnym przewodem
uziemiającym.
Rejestracja online1.1.1
Prosimy zarejestrować nowy sprzęt rmy BEHRINGER, w miarę
możliwości bezpośrednio po dokonaniu zakupu, na stronie
internetowej www.behringer.com i dokładnie zapoznać się z
warunkami gwarancji.
Firma BEHRINGER udziela rocznej* gwarancji na materiał i
wykonanie, licząc od daty zakupu. Warunki gwarancyjne w języku
polskim ściągnij z naszej strony internetowej www.behringer.com
lub zamów pod numerem telefonu +49 2154 9206 4149.
Jeśli zakupiony przez Ciebie produkt rmy BEHRINGER zepsuje
się, dołożymy wszelkich starań, aby został on jak najszybciej
naprawiony. W tym celu zwróć się bezpośrednio do przedstawiciela
handlowego rmy BEHRINGER, u którego zakupiłeś sprzęt. Jeśli
w pobliżu nie ma przedstawiciela handlowego rmy BEHRINGER,
możesz również zwrócić się bezpośrednio do jednego z oddziałów
naszej rmy. Listę z adresami oddziałów rmy BEHRINGER
znajdziesz na oryginalnym opakowaniu zakupionego sprzętu.
(Global Contact Information/European Contact Information). Jeśli
na liście brak adresu w Twoim kraju, zwróć się do najbliższego
dystrybutora naszych produktów. Potrzebny adres znajdziesz na
naszej stronie internetowej: www.behringer.com.
Zarejestrowanie zakupionego sprzętu wraz z datą zakupu
znacznie ułatwi procedury gwarancyjne.
Dziękujemy za współpracę!
* Dla klientów z krajów Unii Europejskiej mogą tutaj obowiązywać
inne przepisy. Klienci z krajów Unii Europejskiej mogą otrzymać
więcej informacji w dziale obsługi klienta BEHRINGER Support
Niemcy.
W zasięgu silnych nadajników radiowych i źródeł +
wysokiej częstotliwości może dochodzić do negatywnego
wpływu na jakość dźwięku. W takiej sytuacji należy
zwiększyć odległość między nadajnikiem a urządzeniem
i zastosować przy wszystkich złączach i gniazdach kable
ekranowane.
Zwracamy uwagę, że wysokie poziomy głośności mogą +
spowodować uszkodzenie słuchu i/lub głośników. Zanim
włączysz urządzenie, przekręć pokrętło MASTER LEVEL
w lewo do oporu. Należy zawsze zwracać uwagę na
odpowiednią głośność.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Elementy obsługi4
Elementy obsługi2.
Elementy obsługi Rys. 2.1: VIRTUBE (płyta czołowa)
Płyta czołowa2.1
Gniazdo oznaczone symbolem {1} INPUT to gniazdo wejściowe
urządzenia VIRTUBE typu Jack 6,3 mm, do którego
dołączana jest gitara. Do gniazda pasuje typowy wtyk typu
Jack 6,3 mm monofoniczny.
Kanał CLEAN2.1.1
Dioda {2} CHANNEL w kanale CLEAN świeci, gdy kanał ten
jest włączony.
Pokrętło {3} GAIN umożliwia regulację głośności kanału
CLEAN.
Przełącznik {4} CHRUNCH (tylko w modelach VT100FXH i
VT100FX) umożliwia nadawanie dźwiękowi w kanale CLEAN
lekko zniekształconego brzmienia. Dzięki temu zyskuje ono
zniekształcony, „szorstki” charakter.
Pokrętło {5} BASS w sekcji korektora barwy dźwięku umożliwia
uwypuklenie lub stłumienie niskich tonów w kanale
CLEAN.
Pokrętło {6} MIDDLE umożliwia uwypuklenie lub stłumienie
średnich tonów w kanale CLEAN
Pokrętło {7} TREBLE umożliwia regulację wysokich tonów w
kanale CLEAN.
Naciśnięcie przycisku {8} CHANNEL umożliwia przełączanie
kanałów CLEAN i OVERDRIVE. Dla aktywnego kanału
świeci się odpowiedni wskaźnik diodowy CHANNEL.
We wszystkich modelach urządzeń istnieje możliwość
przełączania kanałów również za pomocą dostarczonego
w zestawie przełącznika nożnego.
Kanał OVERDRIVE2.1.2
Dioda {9} CHANNEL w kanale OVERDRIVE świeci, gdy kanał
ten jest włączony.
Pokrętło [10] GAIN umożliwia regulację wzmocnienia sygnału
przez przedwzmacniacz, a tym samym stopień zniekształceń
w kanale OVERDRIVE.
Przełącznik [11] OD1/OD2 (tylko w modelach VT100FXH i
VT100FX) umożliwia przełączanie dwóch różnych dźwięków
w kanale OVERDRIVE.
Pokrętło [12] BASS w sekcji korektora barwy dźwięku umożliwia
uwypuklenie lub stłumienie niskich tonów w kanale
OVERDRIVE.
Pokrętło [13] MIDDLE (tylko w modelach VT100FXH i VT100FX)
umożliwia uwypuklenie lub stłumienie średnich tonów w
kanale OVERDRIVE.
Pokrętło [14] TREBLE umożliwia regulację wysokich tonów w
kanale OVERDRIVE.
Pokrętło [15] CONTOUR umożliwia dodatkowe, charakterystyczne
wpływanie na przebieg charakterystyki w zakresie tonów
średnich, co umożliwi a niezwykle łatwe ustaw ianie
tradycyjnego lub nowoczesnego brzmienia gitary.
Pokrętło [16] VOLUME umożliwia regulację głośności w kanale
OVERDRIVE.
CYFROWY UKŁAD EFEKTÓW (DIGITAL FX)2.1.3
Dioda [17] DIGITAL FX świeci, gdy jest włączony procesor
efektów.
Pokrętło [18] FX PRESET umożliwia wybór jednego z 16
efektów.
Pozycja pokrętła PRESET FX
1 - 4Typu Chorus z opóźnieniem
5 - 8Opóźnienie
9 - 12Efekt typu Chorus
13 - 16Efekt typu Flanger
Pokrętło [19] FX LEVEL określa stosunek mieszania sygnału
pierwotnego i sygnału z efektem.
Pokrętło [20] REVERB LEVEL umożliwia regulację dodatkowego
efektu pogłosu.
Pokrętło [21] FX LOOP MIX (tylko w modelach VT100FXH i
VT100FX) umożliwia regulację udziału efektu zewnętrznego
(p. punkt 2.2.1 FX LOOP).
Sekcja MASTER 2.1.4
Pokrętło [22] MASTER VOLUME umożliwia regulację całkowitej
głośności sygnału oraz głośności sygnału na wyjściach LINE
OUT i słuchawkowym.
Do gniazda [23] CD IN można dołączyć wyjście sygnału z
odtwarzacza CD, magnetofonu lub przenośnego odtwarzacza
CD/MD. Umożliwia to np. łatwe odtwarzanie płyt CD z muzyką
lub z kursami gry na gitarze, z równoczesnym ćwiczeniem
własnej gry. Gniazdo to można również wykorzystać jako
wyjście liniowe (LINE OUT). W takim wypadku sygnał
z gitary jest odtwarzany bez symulacji głośników, co
umo żliwi a jeg o dop r owad z enie do ze wnętr z nego
wzmacniacza lub pulpitu mikserskiego. Głośnik urządzenia
VIRTUBE nie jest przy tym całkowicie wyciszany.
Gniazdo [24] LINE OUT/PHONES umożliwia doł ączenie
słuchawek. Sygnał doprowadzany do słuchawek jest
poddawany efektowi symulacji głośników, co nadaje temu
sygnałowi autentyczności. Przy korzystaniu z tego gniazda
głośniki urządzenia VIRTUBE zostają odłączone.
Sygnał wyjścia słuchawkowego można wykorzystać +
również do zasilania nim stołu mikserskiego lub instalacji
wokalnej. W tym celu połącz wyjście słuchawkowe
z wejściem liniowym (LINE) pulpitu mikserskiego za
pomocą kabla z wtykiem monofonicznym typu Jack. W
przypadku pojawienia się przydźwięku można włączyć
w tor sygnału moduł typu DI, np. BEHRINGER ULTRA-DI
DI100 lub DI20, co pozwoli wyeliminować to zjawisko.
W przypadku niektórych słuchawek zbyt duża głośność +
może powodować zniekształcenia. Obniż wówczas
odpowiednim regulatorem poziom głośności tak, by w
dźwięk w słuchawkach nie był zniekształcony.
Przełącznik [25] POWER umożliwia załączenie urządzenia
VI RTU BE. Prz y podłą czan iu urzą dzen ia do siec i,
przełącznik ten powinien znajdować się w pozycji „Aus”
(„Wyłączone”).
EfektyTab. 2.1:
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Przykładowe zastosowania5
Elementy obsługi Rys. 2.2: VIRTUBE (ścianka tylna)
Należy pamiętać: przełącznik POWER po wyłączeniu +
urządzenia nie odłącza go całkowicie od sieci.
Odłączenie urządzenia od sieci energetycznej następuje
po wyjęciu wtyczki zasilającej z gniazda sieciowego
lub gniazda zasilania urządzenia. Podczas podłączania
urządzenia upewnij się, że wtyk zasilania urządzenia
oraz wtyczka sieciowa są w nienagannym stanie
technicznym. Jeśli urządzenie nie jest wykorzystywane
przez dłuższy czas, wyjmij wtyczkę sieciową z gniazda
sieci energetycznej.
Ścianka tylna2.2
Urządzenie jest dołączane do sieci przez standardowe [26]
gniazdo typu IEC-C13. Odpowiedni kabel dołączony jest
do urządzenia.
OPRAWKA BEZPIECZNIKA/WYBÓR NAPIĘCIA[27] . Przed
dołączeniem urządzenia do sieci energetycznej upewnij
się, że ustawienie napięcia odpowiada wartości napięcia
w lokalnej sieci energetycznej. Wymieniając bezpiecznik
koniecznie zastosuj element tego samego typu. W niektórych
urządzeniach oprawkę bezpiecznika wkłada się na dwa
sposoby, uzyskując albo napięcie 230 V albo 120 V.
Pamiętaj, że w przypadku użytkowania urządzenia poza
Europą i zasilania go napięciem 120 V należy zastosować
bezpiecznik o większej wartości znamionowej (zob. p. 4
„Instalacja”).
W tym miej scu zn ajd uje si ę wentyla tor chłod ząc y [28]
urządzenie.
Gniazda [29] SPEAKER OUT (modele VT100FX i VT50FX
posiadają tylko jedno takie gniazdo) umożliwiają dołączenie
zewnętrznych zestawów głośnikowych o impedancji min. 4 Ω.
Na wyjście każdego z kanałów (L/R) w urządzeniu VT250FX
dostarczana jest moc 50 W. Aby uzyskać optymalną moc,
stosuj tylko zestawy głośnikowe o impedancji 8 Ω każdy. Przy
korzystaniu z gniazd SPEAKER OUT następuje odłączenie
wewnętrznych głośników.
NUMER SERYJNY.[34]
Przykładowe zastosowania3.
Urządzenie VIRTUBE posiada wiele gniazd, umożliwiających
realizację wielu zastosowań. Oto przykład wszechstronności
zastosowań urządzenia VIRTUBE.
Konguracja do ćwiczeń z odtwarzaniem 3.1
muzyki
FX LOOP2.2.1
Przełącznik [30] FX LEVEL umożliwia dopasowanie sygnału z
modułów FX LOOP do poziomu sygnału z zewnętrznego
modułu efektów (+4 dBu / -10 dBV).
Urządzenie VIRTUBE posiada szeregową pętlę umożliwiającą [31]
dołączenie efektów zewnętrznych (np. pogłosu). Odbywa się
do przez połączenie gniazda FX SEND z wejściem układu
efektów.
Gniazdo FX SEND można również wykorzystać jako +
równoległe wyjście sygnału bez efektów, np. do zapisu
nieprzetworzonego dźwięku gitary. Dopóki nic nie jest
dołączone do gniazda RETURN, to tor sygnału wewnątrz
urządzenia nie zostaje przerwany.
Gniazdo [32] FX RETURN połącz z wyjściem zewnętrznego
układu efektów. Urządzenie VT250FX posiada dwa gniazda
(L/R), gdyż posiada ono wzmacniacz stereofoniczny.
Gniazdo [33] FOOTSWITCH służy do dołączenia dostarczonego
w zestawie przełącznika nożnego za pomocą wtyku
stereofonicznego typu Jack. Przełącznik nożny pełni dwie
funkcje: umożliwia on przełączanie kanałów dźwięku oraz
umożliwia włączanie i wyłączanie cyfrowego układu efektów
DIGITAL FX.
Standardowa konguracja urządzenia VT50FXRys. 3.1:
Podczas korzystania z sali do prób lub wykonywania ćwiczeń
w domu, wykonaj połączenia urządzenia VIRTUBE w sposób
przedstawiony na rys. 3.1. Do wejścia CD IN dołącz odtwarzacz
CD lub komputer perkusyjny. Jeśli chcesz ćwiczyć w słuchawkach,
dołącz je do gniazda PHONES. Spowoduje to automatycznie
odłączenie głośników. Dostarczony w zestawie przełącznik nożny
dołącz do gniazda FOOTSWITCH. Przełącznik nożny CHANNEL
umożliwia przełączanie kanałów. Przełącznik nożny EFFECT
umożliwia włączanie i wyłączanie efektów.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Przykładowe zastosowania6
Konguracja do zapisu dźwięku z układem 3.2
efektów
Konguracja koncertowa z zewnętrznym 3.3
zestawem głośnikowym
Standardowa konguracja urządzenia VT100FXRys. 3.2:
Jeśli chcesz zastosować urządzenie VIRTUBE do domowego
zapisu dźwięku lub w zastosowaniach studyjnych, zalecamy
kongurację połączeń przedstawioną na rys. 3.2. Również i tutaj
możesz korzystać z odtwarzacza CD lub komputera perkusyjnego.
W celu uzyskania lepszej przejrzystości nie zostały one jednak
tu przedstawione. Wejście układu efektów połącz z gniazdem FX
SEND, a wyjście z gniazdem FX RETURN urządzenia.
Aby zapisać dźwięk gitary z efektami, dołącz wyjście PHONES
do pulp itu mikserskiego, se kwe nce ra lu b magnetofonu
wielośladowego.
Do zapisu nieprzetworzonego dźwięku gitary, bez efektów,
najlepiej użyj gniazda FX SEND. Oba wyjścia możesz również
używać jednocześnie, na przykład w celu zapisu sygnału za
pomocą wyjścia FX SEND (bez efektów) i równoczesnego
odsłuchu za pośrednictwem wyjścia PHONES (z efektem).
Zamiast urządzenia do wytwarzania efektów o rozmiarze 19
cali możesz oczywiście zastosować pedał efektów typu Wah
lub inny. Pamiętaj jednak, że układ FX LOOP jest włączony
za przedwzmacniaczem wprowadzającym zniekształcenia do
sygnału.
Konguracja z urządzeniem VT250FX i zestawem Rys. 3.3:
głośnikowym
Na rys. 3.3 sygnał z gniazda LINE OUT/PHONES jest dostarczany
do pulpitu mikserskiego. Do wyjść SPEAKER OUT urządzenia
VIRTUBE (modele VT100FX i VT50FX posiadają tylko jedno
wyjście) możesz dołączyć zewnętrzne głośniki, co pozwala
uzyskać bardziej wyrazisty dźwięk na scenie i większą głośność.
W przypadku urządzenia VT250FX warto jest zastosować dwa
oddzielne zestawy głośnikowe w zastosowaniach stereofonicznych
lub pojedynczy zestaw stereo (np. BEHRINGER ULTRASTACK
BG412V).
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Instalacja7
Okablowanie urządzenia VT100FXH3.4
Urządzenie VT100FXH posiada dwa wyjścia SPEAKER OUT, do
których możesz dołączyć jeden lub dwa zestawy głośnikowe. Aby w
optymalnym stopniu wykorzystać moc urządzenia VT100FXH, użyj
obu wyjść głośnikowych dołączając do nich zestawy głośnikowe
o impedancji min. 4 Ω. Wyjścia głośnikowe są odłączane po
dołączeniu słuchawek do gniazda PHONES.
Monofoniczny wtyk typu Jack 6,3 mmRys. 4.1:
Moduł VT100FXH z dwoma kolumnami głośnikowymiRys. 3.4:
Instalacja4.
Wejścia i wyjścia urządzenia BEHRINGER VIRTUBE są gniazdami
monofonicznymi, z wyjątkiem wyjścia słuchawkowego i wejścia
CD IN (wtyk stereofoniczny typu Jack). Więcej informacji na ten
temat znajdziesz w punkcie 5 „Dane techniczne”.
Urządzenie może być instalowane i obsługiwane +
wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednią
wiedzę. Podczas instalowania i po jego zakończeniu
bezwzględnie zwracaj uwagę na prawidłowe uziemienie
chroniące osoby pracujące przy urządzeniu, gdyż w
przeciwnym razie wyładowania elektrostatyczne mogą
pogorszyć właściwości użytkowe urządzenia.
Stereofoniczny wtyk typu Jack 6,3 mmRys. 4.2:
Kabel połączeniowy stereoRys. 4.3:
Kabel połączeniowy monoRys. 4.4:
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Dane techniczne8
Dane techniczne5.
VT100FXHVT100FXVT250FXVT50FX
WEJŚCIA DŹWIĘKU
WEJŚCIE¼'' cala typu TS, z ltrem w.cz.
Impedancja wejściowa1 MΩ, układ asymetryczny
FX RETURN¼'' cala typu TS2 x ¼'' cala typu TS¼'' cala typu TS
Impedancja wejściowa33 kΩ, układ asymetryczny
Gniazdo CD IN¼'' cala typu TRS
Impedancja wejściowa5,6 kΩ, układ asymetryczny
WYJŚCIA DŹWIĘKU
FX SEND¼'' cala typu TS
Impedancja wyjściowa8,2 kΩ, układ asymetryczny5,6 kΩ, układ asymetryczny
LINE OUT/PHONES¼ cala typu TRS, układ asymetryczny
Poziom sygnału wyjściowegomaks. +16 dBV / 100 Ω
WYJŚCIA GŁOŚNIKOWE
Typ2 x ¼'' cala¼'' cala2 x ¼'' cala¼'' cala
Min. impedancja obciążenia4 Ω2 x 8 Ω8 Ω
WZMACNIACZ
Moc szczytowa100 Watt / 4 Ω2 x 50 Watt / 8 Ω 60 Watt / 8 Ω
CYFROWE PRZETWARZANIE
SYGNAŁU
Przetwornik24-bitowy typu delta
Częstotliwość próbkowania40 kHz
GŁOŚNIK
Wielkość-12'' 2 x 12'' 12''
Model
-Seria BUGERA Vintage Guitar
-12G70J42 x 12G50J812G50J8
Impedancja-4 Ω2 x 8 Ω8 Ω
Moc ciągła
(wg IEC268-5)
-70 Watt2 x 50 Watt50 Watt
Moc szczytowa-280 Watt2 x 200 Watt200 Watt
ZASILANIE
Pobór mocymaks. 180 Wmaks. 180 Wmaks. 180 Wmaks. 90 W
Bezpiecznik 100 V~, 50 / 60 HzT 3.15 A H 250 VT 3.15 A H 250 VT 3.15 A H 250 VT 1.6 A H 250 V
120 V~, 50 / 60 HzT 2.5 A H 250 VT 2.5 A H 250 VT 2.5 A H 250 VT 1.25 A H 250 V
220 - 230 V~, 50 / 60 HzT 1.25 A H 250 VT 1.25 A H 250 VT 1.25 A H 250 VT 630 mA H 250 V
Gniazdo zasilaniaStandardowe gniazdo IEC
WYMIARY I MASA
Wymiary
(wys. x szer. x głęb.)
245 x 580 x 270 mm550 x 580 x 275 mm 520 x 670 x 275 mm 520 x 515 x 275 mm
Masa12,4kg20 kg22 kg16,2 kg
Firma BEHRINGER stale troszczy się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne modykacje dokonywane są bez uprzedzenia. Dlatego dane techniczne i wygląd
urządzenia mogą się różnić od podanych tutaj informacji i ilustracji.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. BEHRINGER
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotograach lub oświadczeniach
tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską.
Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami rmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny,
ani też reprezentować rmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej
czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Niemcy.
(c) 2008 BEHRINGER International GmbH.
Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903 515
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.