Behringer VT100FX, VT50FX, VT250FX, VT100FXH User Manual [es]

Manual de instrucciones
A50-45730-04003
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
2
Instrucciones de seguridad
*
presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la
caja; este voltaje puede ser su ciente para constituir
un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sob-
*
re instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la + tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal
cuali cado.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, + no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo ex- +
clusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente
por personal cuali cado.
Lea las instrucciones.1)
Conserve estas instrucciones.2)
Preste atención a todas las advertencias.3)
Siga todas las instrucciones.4)
No use este aparato cerca del agua.5)
Limpie este aparato con un paño seco.6)
No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo 7) de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales 8) como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor.
No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del 9) aparato o del cable de alimentación de corriente. Un en­chufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respecti­vamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de manera que 10)
no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a la-
dos. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica 11) asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único medio 12) de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
Use únicamente los dispositivos o accesorios especi -13) cados por el fabricante.
Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte 14)
o mesa especi cados por el fabricante o suministrados
junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cui­dado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 15) utilizarlo durante un periodo largo.
Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos 16)
cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre
que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Introducción 3
Introducción1.
¡Felicidades! Al adquirir un VIRTUBE te has hecho de un ampli-
cador de guitarra de última generación que te ofrece múltiples posibilidades para que tu única limitación sea la creatividad. El VIRTUBE es un amplicador tan polifacético y versátil que prác-
ticamente no necesitas de equipos adicionales.
Las exigencias para los amplicadores de guitarra actuales son
muy variadas. Un guitarrista debe poder ofrecer una amplia pa­leta de sonidos. Por lo mismo, desde un principio ha sido muy importante para nosotros poder ofrecerte con nuestro VIRTUBE una gran versatilidad sonora y amplias opciones de conexión.
Pero no tengas miedo, seguramente podrás dominar rápidamente
tu VIRTUBE y sacar el mayor provecho de todas sus funciones.
Gracias a su tecnología de última generación, el VIRTUBE te ofrece la funcionalidad y abilidad de un amplicador de guitarra
moderno.
Circuito VTC (Virtual Tube Circuitry)
El circuito de modelado valvular VTC desarrollado especialmen-
te le brinda a tu sonido el carácter típico de un amplicador de válvulas clásico.
Este manual tiene la intención de familiarizarte con dis- + tintos conceptos para que conozcas todas las funciones de tu equipo. Después de leer el manual, consérvalo para poder consultarlo posteriormente en caso de ser necesario.
Antes de empezar1.1
Tu VIRTUBE fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja
presentara daños, revisa enseguida si el aparato sufrió algún
desperfecto exterior.
En caso de presentarse algún daño en el aparato, NO + nos lo envíes de vuelta, sino ponte en contacto con el distribuidor y la empresa transportista ya que de lo contrario puede extinguirse tu derecho a indemnización por daños.
Utiliza siempre el embalaje original para evitar daños + durante el almacenaje o envío.
Nunca permitas que niños manejen sin supervisión el + equipo o los materiales de embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje por favor hazlo + de manera ecológica.
Procura una ventilación adecuada y no coloques el aparato cerca de otras fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
Ten en cuenta que es indispensable que todos los apa- + ratos estén conectados a tierra. Por tu propia seguridad, no elimines o deshabilites nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Al
conectar el amplicador a la toma de corriente eléctrica
asegúrate de que la conexión disponga de una puesta a tierra.
Registro en línea1.1.1
Recuerda registrar tu producto BEHRINGER lo más pronto posi­ble a través de nuestra página web, www.behringer.com (o www. behringer.es), y lee detalladamente los términos y condiciones
de garantía.
Si tu producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro
objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio
de garantía, por favor ponte en contacto con el distribuidor BE­HRINGER donde compraste el producto. Si dicho distribuidor no se encontrara en tu localidad, ponte en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puedes encontrarla en la documentación original suministrada
con el producto (Información de Contacto Global/Información de
Contacto en Europa). Si tu país no estuviera en la lista, contacta
al distribuidor más cercano. Puedes encontrar una lista de dis­tribuidores en el área de soporte de nuestra página web (www. behringer.com/support)
El registro de tus productos agiliza el proceso de reclamación y reparación.
¡Gracias por tu cooperación!
Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y + fuentes de alta frecuencia la calidad de sonido puede verse mermada. Aleja lo más posible el aparato del transmisor y utiliza cables blindados magnéticamente para todas las conexiones.
Ten en cuenta que niveles de volumen muy altos pue- + den lesionar tus oídos y/o dañar tus equipos. Gira el control MASTER LEVEL hasta el tope izquierdo antes
de encender el amplicador. Procura utilizar siempre
un volumen adecuado.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Elementos de control4
Elementos de control2.
Elementos de control del VIRTUBE (parte delantera)Fig. 2.1:
Parte delantera2.1
El conector jack de 6,3 mm rotulado {1} INPUT es la entrada del VIRTUBE a la que debes conectar tu guitarra. Utiliza cables
estándar con conectores jack mono de 6,3 mm.
CANAL CLEAN2.1.1
El LED {2} CLEAN CHANNEL se ilumina cuando el canal
"limpio" está activo.
Con este control {3} GAIN regulas e l volumen del cana l CLEAN.
El botón {4} CRUNCH (solo VT100FXH y VT100FX) te permite distorsionar levemente el sonido "limpio" de tu guitarra,
dándole un carácter más sucio y "crujiente".
El control {5} BASS de la sección EQ te permite aumentar o atenuar las frecuencias bajas del canal CLEAN.
El control {6} MIDDLE te permite aumentar o atenuar las fre- cuencias medias del canal CLEAN.
El control {7} TREBLE te permite regular las frecuencias altas del canal CLEAN.
Con el botón {8} CHANNEL puedes conmutar entre los canales CLEAN y OVERDRIVE. El LED del canal activo se ilumina. En todos los modelos puedes conmutar entre canales me­diante el pedal incluido.
CANAL OVERDRIVE2.1.2
El LED {9} OVERDRIVE CHANNEL se ilumina cuando el canal
está activo.
Con el control [10] GAIN regulas la preamplicación y, por ende, la cantidad de distorsión del canal OVERDRIVE.
Con el botón [11] OD1/OD2 (solo VT100FXH y VT100FX) con- mutas entre 2 tipos de overdrive distintos.
El control [12] BASS de la sección EQ te permite aumentar o atenuar las frecuencias bajas del canal OVERDRIVE.
El control [13] MIDDLE (solo VT100FXH y VT100FX) te per- mite aumentar o atenuar las frecuencias medias del canal OVERDRIVE.
El control [14] TREBLE te permite regular las frecuencias altas del canal OVERDRIVE.
El control [15] CONTOUR te permite alterar el rango medio de frecuencias de manera que puedas producir fácil y rápida­mente desde sonidos tradicionales hasta supermodernos.
Con el control [16] VOLUME regulas el volumen del canal OVERDRIVE.
EFECTOS DIGITALES2.1.3
El LED [17] DIGITAL FX se ilumina cuando el procesador de
efectos está activo.
Con el control [18] FX PRESET puedes seleccionar uno de los
16 efectos.
Preset EFECTO
1 - 4 Chorus/Delay
5 - 8 Delay
9 - 12 Chorus 13 - 16 Flanger
EfectosTabla 2.1:
Con el control [19] FX LEVEL regulas la relación entre la señal original sin efecto y la señal con efecto.
Con el control [20] REVERB LEVEL determinas la cantidad de efecto de la reverb independiente.
Con el control [21] FX LOOP MIX (solo VT100FXH y VT100FX) determinas la cantidad de efecto de los procesadores ex-
ternos (ver capítulo 2.2.1 "FX LOOP").
Sección MASTER2.1.4
Con el control [22] MASTER VOLUME regulas el volumen ge- neral, de los auriculares y de la salida de línea.
En la entrada [23] CD IN puedes conectar las salidas de un re- productor de CD, cintas o MD. Esto te permite, por ejemplo,
escuchar tus CD favoritos e incluso practicar simultánea­mente con ellos. También puedes usar este conector como
salida de línea. En esta caso, la señal de guitarra no se ve afectada por la simulación de altavoz, por lo que es ideal
para enviarla a un amplicador externo o a un mezclador.
El altavoz del VIRTUBE no se silencia. Conecta tus auriculares en la salida [24] LINE OUT/PHONES.
A la señal de auriculares se le agrega una simulación de
altavoz para darle más autenticidad. Al utilizar esta salida se silencian automáticamente los altavoces del VIRTUBE.
También puedes utilizar la señal de la salida de auricu- + lares para enviarla a un mezclador o sistema de sono­rización. Conecta para ello la salida de auriculares con una entrada de línea del mezclador utilizando un cable con conectores jack mono. Si se presentarán problemas de bucles de masa, utiliza una caja de inyección directa (como la ULTRA-DI DI100 o DI20 de BEHRINGER) para resolver el problema.
Señales de nivel muy alto pueden producir distorsión + con algunos auriculares. Gira el control de volumen correspondiente hasta que la señal en los auriculares deje de distorsionarse.
Con el interruptor [25] POWER se enciende el VIRTUBE. Este interruptor debe estar en la posición de apagado al conectar
el aparato a la red de corriente eléctrica.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Ejemplos de aplicación 5
Elementos de control del VIRTUBE (parte trasera)Fig. 2.2:
Ten en cuenta que: el interruptor POWER no desconecta + por completo el aparato de la red de corriente eléctrica. Para desconectar el aparato de la red de corriente eléc-
trica desenchufa la clavija. Al instalar el aparato, verica
que el conector de red y la clavija estén en buen estado. Desconecta el cable del enchufe si no vas a utilizar el aparato por un periodo largo.
Parte trasera2.2
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante un co-[26] nector IEC estándar. En el suministro se incluye un cable adecuado.
PORTAFUSIBLES/SELECCIÓN DE VOLTAJE[27] . Antes de
conectar tu equipo a la red de corriente eléctrica, verica
que el indicador de voltaje concuerde con la tensión de red local. Al reemplazar el fusible debes hacerlo por uno que
reúna exactamente las mismas características. En algunos
equipos es posible colocar el portafusibles en 2 posiciones
distintas, lo que te permite conmutar fácilmente entre tensiones de 230 V y 120 V. Atención: si deseas utilizar tu equipo fuera de Europa, a un voltaje de 120 V por ejemplo, debes utilizar un fusible con el valor apropiado (ver capítulo
4 "Instalación").
Aquí se encuentra el ventilador del amplicador.[28]
En las salidas [29] SPEAKER OUT (los VT100FX y VT50FX solo tienen una salida) puedes conectar altavoces externos con
impedancia mínima de 4 Ω. Las salidas del VT250FX pro­porcionan, por canal, 50 vatios (L/R). Utiliza solo altavoces con impedancia de 8 Ω para un funcionamiento óptimo. Al
utilizar las salidas SPEAKER OUT se silencian los altavoces integrados.
Ejemplos de aplicación3.
El VIRTUBE cuenta con múltiples conectores que te brindan una gran exibilidad para distintas aplicaciones. A continuación puedes
ver algunos ejemplos de cómo utilizar tu VIRTUBE.
Practicar con playback3.1
FX LOOP2.2.1
El botón [30] FX LEVEL te permite ajustar los conectores del
bucle de efectos (FX LOOP) al nivel operativo del procesador de efectos externo (+4 dBu/-10 dBV).
El VIRTUBE cuenta con una ruta de inserción serial para [31]
efectos externos (por ejemplo, una reverb). Para hacer uso
de esta ruta, conecta la salida FX SEND con la entrada del procesador de efectos externo.
La salida FX SEND también puede utilizarse como sa- + lida paralela para, por ejemplo, grabar una guitarra sin efectos. Mientras no conectes un cable en la entrada RETURN la señal interna no se ve interrumpida.
Conecta la salida del procesador de efectos en la entrada [32]
FX RETURN. El VT250FX dispone de 2 entradas (L/R) dado que se trata de un amplicador estéreo.
Enchufa el pedal suministrado en el conector [33] FOOTSWITCH.
El pedal tiene 2 funciones: conmutar entre canales y activar/
desactivar los efectos digitales.
NÚMERO DE SERIE.[34]
Conguración estándar con el VT50FXFig. 3.1:
Para practicar en casa o en la sala de ensayos conecta tu VIRTUBE como se indica en la gura 3.1. Conecta un reproduc­tor de CD o una caja de ritmos en la entrada CD IN. Si deseas
practicar con auriculares, conéctalos en la salida PHONES; el altavoz integrado se silencia automáticamente. Conecta el pedal doble suministrado en el conector FOOTSWITCH del VIRTUBE:
con el pedal CHANNEL puedes conmutar entre canales y con el pedal EFFECT activas y desactivas los efectos.
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Ejemplos de aplicación6
Conguración de grabación con procesa-3.2
dor de efectos
Conguración para directo con altavoz 3.3
externo
Conguración de grabación con el VT100FXFig. 3.2:
Si quieres usar tu VIRTUBE para grabaciones caseras o en un estudio de grabación te recomendamos cablearlo como se indica
en la gura 3.2. Obviamente también puedes utilizar un reproduc­tor de CD o una caja de ritmos. (No lo hemos incluido en la gura
para tener una mejor perspectiva general.) Conecta la entrada
del procesador de efectos con la salida FX SEND del VIRTUBE y la salida con la entrada FX RETURN.
Si deseas grabar tu guitarra con efectos conecta la salida PHONES a un mezclador, secuenciador de audio o grabador multipistas.
Para grabar la señal de guitarra sin efectos utiliza la salida FX SEND. También puedes utilizar ambas salidas simultáneamente para, por ejemplo, grabar la señal sin efectos a través de la salida FX SEND mientras la escuchas con efectos a través de la salida
PHONES.
En vez del procesador de efectos de rack puedes utilizar un
pedal de wah u otro pedal de efectos. Asegúrate de que el bucle de efectos (FX LOOP) esté conectado después de la etapa de distorsión del preamplicador.
Conguración con el VT250FX y un altavozFig. 3.3:
En la gura 3.3, la señal de la salida LINE OUT/PHONES alimenta
a un mezclador. En las salidas SPEAKER OUT del VIRTUBE
(el VT100FX y VT50FX solo cuentan con una salida) puedes conectar cajas acústicas para guitarra para que el volumen en el escenario sea más potente. Para aplicaciones estéreo con el VT250FX te recomendamos utilizar 2 cajas acústicas separadas o una caja acústica estéreo (por ejemplo, la ULTRASTACK BG412V
de BEHRINGER).
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Instalación 7
Conexión del VT100FXH3.4
El VT100FXH cuenta con 2 salidas de altavoz SPEAKER OUT a las que puedes conectar 1 o 2 altavoces externos. Para sacar el mayor provecho del VT100FXH utiliza ambas salidas de altavoz simultáneamente con altavoces que tengan una impedancia míni­ma de 4 Ω. Los altavoces internos se silencian automáticamente
al conectar unos auriculares en la salida PHONES.
Jack mono macho de 6,3 mmFig. 4.1:
VT100FXH con 2 altavocesFig. 3.4:
Instalación4.
Las entradas y salidas de audio del VIRTUBE de BEHRINGER cuentan con conectores tipo jack mono hembra, a excepción
de la salida de auriculares y la entrada de CD (con jack estéreo hembra). Para más información ver el capítulo 5 "Especicaciones técnicas".
Asegúrate de que la instalación y operación del equipo +
las lleven a cabo exclusivamente personal cualicado.
Cerciórate de que durante la instalación y operación del
equipo, el usuario mantenga suciente contacto físico a
tierra, ya que las cargas electrostáticas pueden afectar el funcionamiento de la unidad.
Jack estéreo macho de 6,3 mmFig. 4.2:
Adaptador estéreoFig. 4.3:
Adaptador monoFig. 4.4:
VIRTUBE VT100FXH/VT100FX/VT250FX/VT50FX
Especicaciones técnicas8
Especicaciones técnicas5.
VT100FXH VT100FX VT250FX VT50FX
ENTRADAS DE AUDIO
INPUT jack mono hembra de 6,3 mm, entrada con ltro de radiofrecuencias Impedancia de entrada aprox. 1 MΩ no balanceada
FX RETURN jack mono hembra de 6,3 mm
2 jack mono hembra
de 6,3 mm
Impedancia de entrada aprox. 33 kΩ no balanceada CD IN jack estéreo hembra de 6,3 mm Impedancia de entrada aprox. 5,6 kΩ no balanceada
SALIDAS DE AUDIO
FX SEND jack mono hembra de 6,3 mm Impedancia de salida aprox. 8,2 kΩ no balanceada aprox. 5,6 kΩ no balanceada
LINE OUT/PHONES jack estéreo hembra de 6,3 mm, no balanceado Nivel de salida máx. +16 dBV/100 Ω
SALIDAS DE ALTAVOZ
Tipo
2 jack hembra de
6,3 mm
jack hembra de
6,3 mm
2 jack hembra de
6,3 mm
Impedancia de carga mín. 4 Ω 2 x 8 Ω 8 Ω
AMPLIFICADOR
Valor de pico 100 Watt / 4 Ω 2 x 50 Watt / 8 Ω 60 Watt / 8 Ω
PROCESAMIENTO DIGITAL
Convertidor Sigma-Delta de 24 bits Frecuencia de muestreo 40 kHz
ALTAVOZ
Diámetro - 12'' 2 x 12'' 12''
Modelo
- serie BUGERA vintage para guitarra
- 12G70J4 2 x 12G50J8 12G50J8
Impedancia - 4 Ω 2 x 8 Ω 8 Ω Potencia continua
(IEC268-5)
- 70 Watt 2 x 50 Watt 50 Watt
Valor de pico - 280 Watt 2 x 200 Watt 200 Watt
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Consumo de potencia máx. 180 Watt máx. 180 Watt máx. 180 Watt máx. 90 Watt Fusible 100 V~, 50/60 Hz T 3.15 A H 250 V T 3.15 A H 250 V T 3.15 A H 250 V T 1.6 A H 250 V 120 V~, 50/60 Hz T 2.5 A H 250 V T 2.5 A H 250 V T 2.5 A H 250 V T 1.25 A H 250 V 220 - 230 V~, 50/60 Hz T 1.25 A H 250 V T 1.25 A H 250 V T 1.25 A H 250 V T 630 mA H 250 V Conector de corriente Conector IEC estándar
DIMENSIONES/PESO
Dimensiones
(alt. x anch. x prof.)
245 x 580 x 270 mm 550 x 580 x 275 mm 520 x 670 x 275 mm 520 x 515 x 275 mm
Peso 12,4kg 20 kg 22 kg 16,2 kg
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir modica­ciones sin previo aviso. Las especicaciones y apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas.
jack mono hembra de
6,3 mm
jack hembra de
6,3 mm
Las especicaciones técnicas y apariencia del equipo están sujetas a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o exactitud de la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores y especicaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representa­ción de BEHRINGER y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual de instrucciones está
protegido por el derecho de autor. La reproducción total o parcial del contenido de este manual, por cualquier medio electrónico o impreso, incluyendo fotocopias y cualquier otro tipo de registro, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER International GmbH.
(c) 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Alemania.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
Loading...