Behringer MonoPoly Quick Start Guide

Quick Start Guide
MONOPOLY
Analog 4-Voice Polyphonic Synthesizer with 37 Full-Size Keys, 4 VCOs, VCF, 2 LFOs, 2 Envelopes, Sync and Cross Modulation and Arpeggiator
V 1.0
2 MONOPOLY Quick Start Guide 3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carr y electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not per form any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 MONOPOLY Quick Start Guide 5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
6 MONOPOLY Quick Start Guide 7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere suciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
carregam corrente elétrica de magnitude
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser
Atenção
Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um carrinho, tenha cuidado ao
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2020 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
Instrões de Seguraa Informazioni importanti Importantes
DISCLAIMER LEGALE
LEGAL RENUNCIANTE
GARANZIA LIMITATA
GARANTIA LIMITADA
8 MONOPOLY Quick Start Guide 9
MONOPOLY Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
MIDI Keyboard
MIDI OUT
Studio System
Sistema para estudio de grabación
Système de studio
Studio-System
Sistema de Estúdio
Power Adapter
Headphones
Band / Prac tice System
Sistema p ara un grupo/ens ayos
Système pour répétition
Band/Proberaum-System
Sistema Band a/Prática
Keyboard Ampli
er
USB B
Power Adapter
MIDI IN
USB B
Audio Interface
Power Adapter
Band / Prac tice System
Sistema p ara un grupo/ens ayos
Système pour répétition
Band/Proberaum-System
Sistema Band a/Prática
Headphones
USB A
USB A
Desktop Computer
Mixing console
Headphones
Studio Monitors
Active Loudspeakers
10 MONOPOLY Quick Start Guide 11
MONOPOLY Controls
Step 2: Controls
(EN)
(8)
(7)
(6) (5) (4)
(10)(9) (11) (12) (13) (14) (15)(16) (17) (18) (19)
(3) (2) (1)
(26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37)
(20)
(21)
(22)
(23) (24)
(25)
(1) KEYBOARD - the keyboard has 37 semi-
weighted, full-size keys.
(2) MG1 WHEEL - adjust the modulation depth
from o to maximum. The operation of both wheels can be adjusted and customized using the WHEEL controls (7).
(3) BEND WHEEL - raise or lower the pitch, with a
center detent position.
(4) KEY ASSIGN MODE - these switches
select how the keyboard is assigned to the synthesizer. (See "Getting Started" for more details.
HOLD - holds all notes played. (Select a KEY ASSIGN switch, before pressing HOLD.)
CHORD MEMORY - play and hold any desired chord in POLY or UNISON/SHARE mode, and then press CHORD MEMORY. The chord will be memorized and can be played back with a single key press.
UNISON - this monophonic mode plays all the VCOs when playing one key. Each VCO can be adjusted individually.
UNISON/SHARE - this polyphonic mode automatically shares the number of notes played, among the VCOs
POLY - this conventional polyphonic mode assigns the notes in the playing order to each VCO.
(5) EFFECTS ON/OFF - enable/disable the eects
produced using the X-MOD/FREQ-MOD/MODE controls (see item 11 below).
(6) ARPEGGIATOR - three switches are used to
set up the arpeggiator:
ALL/2OCT/1OCT - selects the octave range.
UP/DOWN/UP-DOWN - selects the playback
note order.
SELECTOR - select the operation of each wheel:
VC0 1/SLAVE VCOs - the BEND wheel aec ts VCO1 if the EFFECTS switch is O. If EFFECTS is On, then it aects the slave VCOs. The MG1 wheel can modulate VCO1 or the slave VCOs.
Pitch - the BEND wheel can pitch bend all VCOs. The MG1 wheel can modulate the pitch.
VCF - the BEND wheel directly aects the lter cuto frequency, and the MG1 wheel modulates it.
(8) OUTPUT - adjust the overall volume level of
the main and headphone outputs. Turn this down before turning on power, or connecting headphones or external ampliers and equipment.
(9) FREQUENCY MG1 - adjust the frequency of
Modulation Generator 1 (MG1). The LED will ash at the current frequency.
WAVEFORM MG1 - select the wave shape of MG1 from: triangular, reverse sawtooth, sawtooth, or pulse.
(10) FREQUENCY MG2 - adjust the frequency
of Modulation Generator 2 (MG2). The LED will ash at the current frequency. The MG2 waveform is triangular.
(11) X-MOD/FREQ-MOD/MODE - use these
controls to setup the eects, and then use the EFFECTS switch to turn these on or o. The various eects are based upon the relationship between a master VCO, and slave VCOs.
X-MOD - adjusts the level of cross-modulation when in X-MOD or S & X mode.
FREQ MOD - the knob and switch control the frequency modulation given to the slave VCOs only (as set by the SINGLE/DOUBLE switch).
(12) PWM- if you selec t PWM as a waveform
for the VCOs, use these controls to make adjustments:
VCO EG/MG1/MG2 - selects the source used
to modulate the pulse width.
INTENSIT Y - adjusts the modulation intensity.
(13) PW WIDTH - if you select PW as a waveform
for the VCOs, use this control to adjust the pulse width from narrow to wide.
(14) TRANSPOSE - this switch raises or lowers
the keyboard by one octave, without having to adjust any VCO settings. It also aects the rear panel CV OUT, and the VCF's KYB TRACK control.
UP - raises the keyboard by one octave.
NORMAL - this is the normal octave position.
DOWN - lowers the keyboard by one octave.
(15) PORTAMENTO - adjust the amount of
Portamento (or Glide), between notes as they are played.
(16) DETUNE - adjust this control in Unison mode
to detune the 4 VCOs in opposite direc tions to produce a fatter sound. Reset to zero to return all the VCOs for polyphonic playing.
(17) MASTER TUNE - adjust the frequency of all
VCOs 1 to 4.
(18) VCO 1, 2, 3, 4 - the MONOPOLY has four
voltage controlled oscillators (VCO), with similar controls. An LED indicates when each VCO is on.
TUNE- adjust the frequency of VCO 2, 3, or 4.
WAVEFORM - select the wave shape from:
triangular, reverse sawtooth, PWM, or PW.
OC TAVE - select the VCO octave from 2', 4', 8', and 16'.
LATCH/ON/OFF - select LATCH to hold the arpeggio when all notes are released. Select ON or OFF to engage/disengage the arpeggio.
Use the MG2 FREQUENCY knob to adjust the arpeggio tempo. Make sure it is not on zero when rst creating an arpeggio.
(7) WHEEL - this section allows you to select the
operation and adjust the intensity of the BEND and MG1 wheels.
INTENSITY - adjusts the intensity or eect of each wheel. On zero, the wheels will have no eect.
MOD MODES -
SYNC - the slave VCOs are synchronised in
tune with their respective master VCO.
S & X - a combination of synchronised oscillators (S) and cross-modulation (X).
X-MOD - cross-modulation, where VCOs are frequency-modulated by another VCO.
SINGLE - VCO1 is the master and VCO2-4 are all slaves
DOUBLE - VCO1 is a master and VCO2 its slave. VCO3 is a master and VCO4 its slave.
LEVEL - adjust the output level of each VCO.
(19) VCF - the voltage controlled lter (VCF) is a
low-pass lter, where audio frequencies above the cuto frequency are attenuated.
CUTOFF - adjusts the cuto frequency.
RESONANCE - adjusts the amount of volume
level boost given at the cuto frequency.
EG INTENSITY - adjusts how much the Filter Envelope aects the VCF.
KYB TRACK - adjusts how much the cuto frequency follows (tracks) the keyboard. (For example, if you play higher notes, does the cuto frequency also increase, or stay xed.)
12 MONOPOLY Quick Start Guide 13
MONOPOLY Controls
Paso 2: Controles
(ES)
(20) VCF EG - these knobs adjust the envelope
generator (EG) aecting the voltage controlled lter (VCF). The controls aect the change in cuto frequency with time.
ATTACK - adjust the time for the cuto frequency to reach the frequency set by the CUTOFF control.
DECAY TIME - adjust the time for the cuto frequency to decay down to the SUSTAIN frequency after the attack time is over.
SUSTAIN - adjust the cuto to a frequency which is sustained af ter the attack time and initial decay time have been reached.
RELEASE - adjust the time taken for the cuto frequency to release after the note is released.
(21) VCA EG - these knobs adjust the envelope
generator (EG) aecting the voltage controlled amplier (VCA). The controls aect the change in volume with time.
ATTACK - adjust the time for the amplitude to reach its maximum level.
DECAY TIME - adjust the time for the amplitude to decay down to the SUSTAIN level after the attack time is over.
SUSTAIN - adjust the amplitude to a level which is sustained af ter the attack time and initial decay time have been reached.
RELEASE - adjust the time taken for the amplitude level to decrease after the note is released.
(22) POWER - turn the synthesizer on or o.
Make sure all the connections are made before turning on the unit. The LED shows when power is applied and the synthesizer is turned on.
(23) AUTO DAMP ON/OFF - when OFF, and a
chord is played in POLY mode, the chord will continue to play until all notes are released, or a new note is played. When ON, only non-released notes will continue to play; the others are damped.
(24) TRIGGER - there are two options for how the
attack cycle of both envelope generators are triggered by the keyboard. (This also aects the rear panel TRIG OUT.)
SINGLE - a new note will trigger the attack
cycle, but not if previous notes are being held, or HOLD is on.
MULTIPLE - a new note will trigger the attack
cycle, even if previous notes are being held, or HOLD is on.
(25) NOISE - adjust the level of the internal Noise
source.
Rear Panel
(26) DC INPUT - connect the supplied 12V DC
power adapter here. The power adapter can be plugged into an AC outlet capable of supplying from 100V to 240V at 50 Hz/60 Hz. Use only the power adapter supplied.
(27) USB PORT - This USB type B jack allows
connection to a computer. The MONOPOLY will show up as a class-compliant USB MIDI device, capable of supporting MIDI in and out.
USB MIDI IN - accepts incoming MIDI data from an application.
USB MIDI OUT - sends MIDI data to an application.
(28) MIDI IN - this 5-pin DIN jack receives MIDI
data from an external source. This will commonly be an external MIDI keyboard, hardware sequencer, or a computer equipped with a MIDI interface.
MIDI OUT - this 5-pin DIN jack outputs MIDI data.
MIDI THRU - this 5-pin DIN jack is used to pass through MIDI data received at the MIDI INPUT.
(29) ARPEGGIO - use this 1/4" TRS clock input to
trigger the Arpeggio using an external device.
(30) PORTAMENTO - use this to engage or
disengage the portamento using a footswitch.
(31) VCF - the lter's cuto frequency can
be modulated using a pedal, such as the Behringer FCV100 V2 or FC600 V2 expression pedal (with the CV polarity set to TRS, and using a TRS cord).
(32) VCO - the pitch can also be controlled using an
pedal, such as those mentioned above.
(33) TRIG POLARIT Y - selects the triggering
polarity of TRIG In and Out, from either +15V (positive-going, Voltage triggering) or ground (negative-going, Switch triggering).
(34) TRIG - connect to the trigger inputs and
outputs of another MONOPOLY unit, compatible monophonic synthesizers, or other modular equipment. Set the TRIG POLARITY switch to match the trigger inputs and outputs of your external equipment.
TRIG OUT - connect this output to the trigger
input of your external equipment. The output type is set by the TRIG POLARITY switch and follows the SINGLE/MULTIPLE TRIGGER front panel switch.
TRIG IN - connect this input to the trigger
output of your external equipment. A trigger signal will turn all VCOs on and trigger the VCF and VCA Envelope Generators.
(35) CV - connect to the CV inputs and outputs
of another MONOPOLY unit, compatible monophonic synthesizer, or other modular equipment. These should use the (1V/octave) control voltage system.
CV IN - connect this input to the CV output of
your external equipment. Only the external voltages applied to this input will control the note. The VCOs will be in mono unison mode.
CV OUT - connect this output to the CV input
of your external equipment. The output is of the highest note, last played. The front panel TRANSPOSE switch will aect the CV OUT value by 1 volt changes per octave.
(36) PHONES - connect your headphones to this
¼" TRS output. Make sure the headphone volume is turned down before putting on headphones.
(37) OUTPUT - connect this ¼" TS output to the
line-level input of your external equipment.
(1) TECLADO – el teclado tiene 37 teclas de
tamaño standard semicontrapesadas.
(2) RUEDA MG1 – ajusta la profundidad de
modulación entre o y máximo. Puede ajustar y personalizar el funcionamiento de ambas ruedas usando los controles WHEEL (7).
(3) RUEDA BEND – le permite producir una
inexión tonal (subir o bajar el tono), con una posición de muesca central.
(4) KEY ASSIGN MODE – estos interruptores le
permiten elegir cómo es asignado el teclado al sintetizador. (Vea “Primeros pasos” para más detalles).
HOLD – mantiene el sonido de todas las notas que estén siendo tocadas. (Elija un interruptor KEY ASSIGN antes de pulsar HOLD).
CHORD MEMORY – reproduzca y mantenga pulsado cualquier acorde que quiera en los modos POLY o UNISON/SHARE y pulse después CHORD MEMORY. El acorde será memorizado y podrá ser reproducido después con solo pulsar una tecla.
UNISON – este modo monofónico reproduce todos los VCOs cuando toque una sola tecla. Cada VCO puede ser ajustado de forma individual.
UNISON/SHARE – este modo polifónico comparte de forma automática entre los VCOs el número de notas que esté tocando
POLY – este modo polifónico convencional asigna las notas a cada VCO en el orden en el que las toque.
(5) EFFECTS ON/OFF – active/desactive los
efectos producidos al usar los controles X-MOD/FREQ-MOD/MODE (vea el elemento 11 más adelante).
(6) ARPEGGIATOR – estos tres interruptores se
usan para congurar el arpegiador:
ALL/2OCT/1OCT – elige el rango de octava.
UP/DOWN/UP-DOWN – elige el orden de las
notas a reproducir.
LATCH/ON/OFF - elija LATCH si quiere que se mantenga el arpegio cuando deje de pulsar las notas. Elija ON u OFF para activar/desactivar el arpegio.
Use el mando MG2 FREQUENCY para ajustar el tempo del arpegio. Asegúrese de no ajustarlo a cero la primera vez que cree un arpegio.
(7) WHEEL – esta sección le permite elegir el
funcionamiento y ajustar la intensidad del efecto de las ruedas BEND y MG1.
INTENSITY – ajusta la intensidad o efecto de cada una de las ruedas. En la posición cero, las ruedas no tendrán ningún efecto.
SELECTOR – elige el funcionamiento de cada rueda:
VC0 1/SLAVE VCOs – la rueda BEND afectará al VCO1 si el interruptor EFFECTS está en O. Si EFFECTS está en On, entonces afectará a los VCOs esclavos. La rueda MG1 puede modular VCO1 o los VCOs esclavos.
PITCH – la rueda BEND puede producir una inexión tonal en todos los VCOs. La rueda MG1 puede modular el tono.
VCF – la rueda BEND afecta de forma directa a la frecuencia de cor te del ltro, mientras que la rueda MG1 la modula.
(8) OUTPUT – ajusta el nivel de volumen global
de las salidas principales y de auriculares. Reduzca esto al mínimo cuando encienda la unidad o cuando vaya a conectar unos auriculares u otros amplicadores o aparatos externos.
(9) FREQUENCY MG1 – ajusta la frecuencia del
generador de modulación 1 (MG1). El piloto LED parpadeará de forma sincronizada con la frecuencia activa.
WAVEFORM MG1 – elige la forma de onda de MG1 entre: triangular, diente de sierra invertida, diente de sierra o pulso.
(10) FREQUENCY MG2 – ajusta la frecuencia del
generador de modulación 2 (MG2). El piloto LED parpadeará de forma sincronizada con la frecuencia activa. La forma de onda de MG2 siempre es triangular.
(11) X-MOD/FREQ-MOD/MODE - use estos
controles para ajustar los efectos y use después el interruptor EFFECTS para activarlos o desactivarlos. Los distintos efectos se basan en la relación entre un VCO máster y un VCO esclavo.
X-MOD – ajusta el nivel de la modulación cruzada en el modo X-MOD o S & X.
FREQ MOD – el mando y el interruptor controlan la modulación de frecuencia aplicada únicamente a los VCOs esclavos (de acuerdo al ajuste del interruptor SINGLE/ DOUBLE).
MOD MODES -
SYNC – los VCOs esclavos están
sincronizados y anados con sus VCO máster respectivos.
S & X – una combinación de osciladores sincronizados (S) y modulación cruzada (X).
X-MOD – modulación cruzada, en la que la frecuencia de los VCOs es modulada por otro VCO.
SINGLE - VCO1 es el máster y los VCO2-4 son los esclavos
DOUBLE - VCO1 es un máster y VCO2 su esclavo. VCO3 es un máster y VCO4 su esclavo.
(12) PWM- si elige PWM como una forma de onda
para los VCOs, use estos controles para realizar los ajustes:
VCO EG/MG1/MG2 – elige la fuente usada para modular la amplitud de pulso.
INTENSITY – ajusta la intensidad de modulación.
(13) PW WIDTH – si elige PW como forma de onda
para los VCOs, use este control para ajustar la amplitud de pulso de estrecha a ancha.
(14) TRANSPOSE – este interruptor sube o baja
el teclado en una octava sin que tenga que ajustar ninguno de los valores del VCO. También afecta a la salida CV OUT del panel trasero, así como al control KYB TRACK del VCF.
UP – sube el teclado en una octava.
NORMAL – esta es la posición de octava
normal.
DOWN – baja el teclado una oc tava.
(15) PORTAMENTO – ajusta la cantidad de
portamento (o ligadura) existente entre las notas que toque.
(16) DETUNE – ajuste este control en el modo
Unison (unísono) para desanar los 4 VCOs en sentidos opuestos para producir un sonido más grueso. Reajuste esto a cero para hacer que todos los VCOs vuelvan a su funcionamiento polifónico.
(17) MASTER TUNE – ajusta la frecuencia de los
VCOs 1 a 4.
Loading...
+ 16 hidden pages