Analog 4-Voice Polyphonic Synthesizer with 37 Full-Size Keys, 4 VCOs, VCF,
2 LFOs, 2 Envelopes, Sync and Cross Modulation and Arpeggiator
V 1.0
2MONOPOLYQuick Start Guide3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carr y
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not per form any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
4MONOPOLYQuick Start Guide5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
6MONOPOLYQuick Start Guide7
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
simbolo conducono una corrente elettricadi magnitudine suciente a costituire un rischio di scossaelettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionalidi alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettoricon blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni omodiche devono essere eseguite esclusivamente dapersonale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosanon isolata all'interno dello chassis, tensione che puòessere suciente per costituire un rischio di scossaelettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e dimanutenzione nella documentazione allegata. Si invita aleggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono partiriparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi apersonale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchioa pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essereesposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggettocontenente liquidi, come vasi, deve essere collocatosull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguireinterventi di manutenzione diversi da quelli contenutinel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essereeseguite da personale di assistenza qualicato.
1.Leggere queste istruzioni.
2.Conservare queste istruzioni.
3.Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4.Applicare tutte le istruzioni.
5.Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6.Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7.Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8.Non installare vicino a fonti di calore comeradiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi(inclusi amplicatori) che producono calore.
9.Non escludere la sicurezza fornita dalla spinapolarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata hadue lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa aterra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lamalarga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare unelettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestioo essere schiacciato in particolare alle spine, prese dicorrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessorispecicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,stae o tavoli indicati dalproduttore o venduti conl'apparecchio. Utilizzandoun carrello, prestareattenzione quando si
sposta la combinazionecarrello/apparecchio per evitare lesioni dovute alribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali ose non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personalequalicato. La manutenzione è necessaria quandol'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, comedanneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, senon funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa dicorrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzatacome dispositivo di disconnessione, deve esserefacilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto diquesto prodotto: questo simboloindica che questo dispositivo nondeve essere smaltito insiemeai riuti domestici, secondola Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazionenazionale. Questo prodotto deve essere portato in uncentro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riutidi apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avereun possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla saluteumana a causa di sostanze potenzialmente pericoloseche sono generalmente associate alle apparecchiatureelettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostracollaborazione al corretto smaltimento di questo prodottocontribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Perulteriori informazioni su dove è possibile trasportare leapparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattarel'ucio comunale locale o il servizio di raccolta deiriuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in unalibreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere inconsiderazione gli aspetti ambientali. Le batterie devonoessere smaltite in un punto di raccolta delle batterieesauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climitropicali e temperati no a 45°C.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
carregam corrente elétrica de magnitude
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Informazioni importanti
Importantes
from o to maximum. The operation of both
wheels can be adjusted and customized using
the WHEEL controls (7).
(3) BEND WHEEL - raise or lower the pitch, with a
center detent position.
(4) KEY ASSIGN MODE - these switches
select how the keyboard is assigned to the
synthesizer. (See "Getting Started" for more
details.
HOLD - holds all notes played. (Select a KEY
ASSIGN switch, before pressing HOLD.)
CHORD MEMORY - play and hold any desired
chord in POLY or UNISON/SHARE mode, and
then press CHORD MEMORY. The chord will
be memorized and can be played back with a
single key press.
UNISON - this monophonic mode plays all the
VCOs when playing one key. Each VCO can be
adjusted individually.
UNISON/SHARE - this polyphonic mode
automatically shares the number of notes
played, among the VCOs
POLY - this conventional polyphonic mode
assigns the notes in the playing order to
each VCO.
(5) EFFECTS ON/OFF - enable/disable the eects
produced using the X-MOD/FREQ-MOD/MODE
controls (see item 11 below).
(6) ARPEGGIATOR - three switches are used to
set up the arpeggiator:
ALL/2OCT/1OCT - selects the octave range.
UP/DOWN/UP-DOWN - selects the playback
note order.
SELECTOR - select the operation of each
wheel:
VC0 1/SLAVE VCOs - the BEND wheel aec ts
VCO1 if the EFFECTS switch is O. If EFFECTS
is On, then it aects the slave VCOs. The MG1
wheel can modulate VCO1 or the slave VCOs.
Pitch - the BEND wheel can pitch bend all
VCOs. The MG1 wheel can modulate the pitch.
VCF - the BEND wheel directly aects the
lter cuto frequency, and the MG1 wheel
modulates it.
(8) OUTPUT - adjust the overall volume level of
the main and headphone outputs. Turn this
down before turning on power, or connecting
headphones or external ampliers and
equipment.
(9) FREQUENCY MG1 - adjust the frequency of
Modulation Generator 1 (MG1). The LED will
ash at the current frequency.
WAVEFORM MG1 - select the wave shape
of MG1 from: triangular, reverse sawtooth,
sawtooth, or pulse.
(10) FREQUENCY MG2 - adjust the frequency
of Modulation Generator 2 (MG2). The LED
will ash at the current frequency. The MG2
waveform is triangular.
(11) X-MOD/FREQ-MOD/MODE - use these
controls to setup the eects, and then
use the EFFECTS switch to turn these on
or o. The various eects are based upon
the relationship between a master VCO,
and slave VCOs.
X-MOD - adjusts the level of cross-modulation
when in X-MOD or S & X mode.
FREQ MOD - the knob and switch control the
frequency modulation given to the slave VCOs
only (as set by the SINGLE/DOUBLE switch).
(12) PWM- if you selec t PWM as a waveform
for the VCOs, use these controls to make
adjustments:
VCO EG/MG1/MG2 - selects the source used
to modulate the pulse width.
INTENSIT Y - adjusts the modulation intensity.
(13) PW WIDTH - if you select PW as a waveform
for the VCOs, use this control to adjust the
pulse width from narrow to wide.
(14) TRANSPOSE - this switch raises or lowers
the keyboard by one octave, without having
to adjust any VCO settings. It also aects the
rear panel CV OUT, and the VCF's KYB TRACK
control.
UP - raises the keyboard by one octave.
NORMAL - this is the normal octave position.
DOWN - lowers the keyboard by one octave.
(15) PORTAMENTO - adjust the amount of
Portamento (or Glide), between notes as they
are played.
(16) DETUNE - adjust this control in Unison mode
to detune the 4 VCOs in opposite direc tions to
produce a fatter sound. Reset to zero to return
all the VCOs for polyphonic playing.
(17) MASTER TUNE - adjust the frequency of all
VCOs 1 to 4.
(18) VCO 1, 2, 3, 4 - the MONOPOLY has four
voltage controlled oscillators (VCO), with
similar controls. An LED indicates when each
VCO is on.
TUNE- adjust the frequency of VCO 2, 3, or 4.
WAVEFORM - select the wave shape from:
triangular, reverse sawtooth, PWM, or PW.
OC TAVE - select the VCO octave from 2', 4', 8',
and 16'.
LATCH/ON/OFF - select LATCH to hold the
arpeggio when all notes are released. Select
ON or OFF to engage/disengage the arpeggio.
Use the MG2 FREQUENCY knob to adjust the
arpeggio tempo. Make sure it is not on zero
when rst creating an arpeggio.
(7) WHEEL - this section allows you to select the
operation and adjust the intensity of the BEND
and MG1 wheels.
INTENSITY - adjusts the intensity or eect
of each wheel. On zero, the wheels will have
no eect.
MOD MODES -
SYNC - the slave VCOs are synchronised in
tune with their respective master VCO.
S & X - a combination of synchronised
oscillators (S) and cross-modulation (X).
X-MOD - cross-modulation, where VCOs are
frequency-modulated by another VCO.
SINGLE - VCO1 is the master and VCO2-4
are all slaves
DOUBLE - VCO1 is a master and VCO2 its
slave. VCO3 is a master and VCO4 its slave.
LEVEL - adjust the output level of each VCO.
(19) VCF - the voltage controlled lter (VCF) is a
low-pass lter, where audio frequencies above
the cuto frequency are attenuated.
CUTOFF - adjusts the cuto frequency.
RESONANCE - adjusts the amount of volume
level boost given at the cuto frequency.
EG INTENSITY - adjusts how much the Filter
Envelope aects the VCF.
KYB TRACK - adjusts how much the cuto
frequency follows (tracks) the keyboard. (For
example, if you play higher notes, does the
cuto frequency also increase, or stay xed.)
12MONOPOLYQuick Start Guide13
MONOPOLY Controls
Paso 2: Controles
(ES)
(20) VCF EG - these knobs adjust the envelope
generator (EG) aecting the voltage
controlled lter (VCF). The controls aect the
change in cuto frequency with time.
ATTACK - adjust the time for the cuto
frequency to reach the frequency set by the
CUTOFF control.
DECAY TIME - adjust the time for the cuto
frequency to decay down to the SUSTAIN
frequency after the attack time is over.
SUSTAIN - adjust the cuto to a frequency
which is sustained af ter the attack time and
initial decay time have been reached.
RELEASE - adjust the time taken for the cuto
frequency to release after the note is released.
(21) VCA EG - these knobs adjust the envelope
generator (EG) aecting the voltage
controlled amplier (VCA). The controls aect
the change in volume with time.
ATTACK - adjust the time for the amplitude to
reach its maximum level.
DECAY TIME - adjust the time for the
amplitude to decay down to the SUSTAIN level
after the attack time is over.
SUSTAIN - adjust the amplitude to a level
which is sustained af ter the attack time and
initial decay time have been reached.
RELEASE - adjust the time taken for the
amplitude level to decrease after the note is
released.
(22) POWER - turn the synthesizer on or o.
Make sure all the connections are made
before turning on the unit. The LED shows
when power is applied and the synthesizer is
turned on.
(23) AUTO DAMP ON/OFF - when OFF, and a
chord is played in POLY mode, the chord will
continue to play until all notes are released,
or a new note is played. When ON, only
non-released notes will continue to play; the
others are damped.
(24) TRIGGER - there are two options for how the
attack cycle of both envelope generators are
triggered by the keyboard. (This also aects
the rear panel TRIG OUT.)
SINGLE - a new note will trigger the attack
cycle, but not if previous notes are being held,
or HOLD is on.
MULTIPLE - a new note will trigger the attack
cycle, even if previous notes are being held, or
HOLD is on.
(25) NOISE - adjust the level of the internal Noise
source.
Rear Panel
(26) DC INPUT - connect the supplied 12V DC
power adapter here. The power adapter
can be plugged into an AC outlet capable of
supplying from 100V to 240V at 50 Hz/60 Hz.
Use only the power adapter supplied.
(27) USB PORT - This USB type B jack allows
connection to a computer. The MONOPOLY will
show up as a class-compliant USB MIDI device,
capable of supporting MIDI in and out.
USB MIDI IN - accepts incoming MIDI data
from an application.
USB MIDI OUT - sends MIDI data to
an application.
(28) MIDI IN - this 5-pin DIN jack receives MIDI
data from an external source. This will
commonly be an external MIDI keyboard,
hardware sequencer, or a computer equipped
with a MIDI interface.
MIDI OUT - this 5-pin DIN jack outputs
MIDI data.
MIDI THRU - this 5-pin DIN jack is used
to pass through MIDI data received at the
MIDI INPUT.
(29) ARPEGGIO - use this 1/4" TRS clock input to
trigger the Arpeggio using an external device.
(30) PORTAMENTO - use this to engage or
disengage the portamento using a footswitch.
(31) VCF - the lter's cuto frequency can
be modulated using a pedal, such as the
Behringer FCV100 V2 or FC600 V2 expression
pedal (with the CV polarity set to TRS, and
using a TRS cord).
(32) VCO - the pitch can also be controlled using an
pedal, such as those mentioned above.
(33) TRIG POLARIT Y - selects the triggering
polarity of TRIG In and Out, from either +15V
(positive-going, Voltage triggering) or ground
(negative-going, Switch triggering).
(34) TRIG - connect to the trigger inputs and
outputs of another MONOPOLY unit,
compatible monophonic synthesizers, or other
modular equipment. Set the TRIG POLARITY
switch to match the trigger inputs and
outputs of your external equipment.
TRIG OUT - connect this output to the trigger
input of your external equipment. The output
type is set by the TRIG POLARITY switch and
follows the SINGLE/MULTIPLE TRIGGER front
panel switch.
TRIG IN - connect this input to the trigger
output of your external equipment. A trigger
signal will turn all VCOs on and trigger the VCF
and VCA Envelope Generators.
(35) CV - connect to the CV inputs and outputs
of another MONOPOLY unit, compatible
monophonic synthesizer, or other modular
equipment. These should use the (1V/octave)
control voltage system.
CV IN - connect this input to the CV output of
your external equipment. Only the external
voltages applied to this input will control the
note. The VCOs will be in mono unison mode.
CV OUT - connect this output to the CV input
of your external equipment. The output is of
the highest note, last played. The front panel
TRANSPOSE switch will aect the CV OUT
value by 1 volt changes per octave.
(36) PHONES - connect your headphones to this
¼" TRS output. Make sure the headphone
volume is turned down before putting on
headphones.
(37) OUTPUT - connect this ¼" TS output to the
line-level input of your external equipment.
(1) TECLADO – el teclado tiene 37 teclas de
tamaño standard semicontrapesadas.
(2) RUEDA MG1 – ajusta la profundidad de
modulación entre o y máximo. Puede ajustar
y personalizar el funcionamiento de ambas
ruedas usando los controles WHEEL (7).
(3) RUEDA BEND – le permite producir una
inexión tonal (subir o bajar el tono), con una
posición de muesca central.
(4) KEY ASSIGN MODE – estos interruptores le
permiten elegir cómo es asignado el teclado al
sintetizador. (Vea “Primeros pasos” para más
detalles).
HOLD – mantiene el sonido de todas las notas
que estén siendo tocadas. (Elija un interruptor
KEY ASSIGN antes de pulsar HOLD).
CHORD MEMORY – reproduzca y mantenga
pulsado cualquier acorde que quiera en los
modos POLY o UNISON/SHARE y pulse después
CHORD MEMORY. El acorde será memorizado y
podrá ser reproducido después con solo pulsar
una tecla.
UNISON – este modo monofónico reproduce
todos los VCOs cuando toque una sola tecla.
Cada VCO puede ser ajustado de forma
individual.
UNISON/SHARE – este modo polifónico
comparte de forma automática entre los VCOs
el número de notas que esté tocando
POLY – este modo polifónico convencional
asigna las notas a cada VCO en el orden en el
que las toque.
(5) EFFECTS ON/OFF – active/desactive los
efectos producidos al usar los controles
X-MOD/FREQ-MOD/MODE (vea el elemento 11
más adelante).
(6) ARPEGGIATOR – estos tres interruptores se
usan para congurar el arpegiador:
ALL/2OCT/1OCT – elige el rango de octava.
UP/DOWN/UP-DOWN – elige el orden de las
notas a reproducir.
LATCH/ON/OFF - elija LATCH si quiere que se
mantenga el arpegio cuando deje de pulsar las
notas. Elija ON u OFF para activar/desactivar
el arpegio.
Use el mando MG2 FREQUENCY para ajustar el
tempo del arpegio. Asegúrese de no ajustarlo
a cero la primera vez que cree un arpegio.
(7) WHEEL – esta sección le permite elegir el
funcionamiento y ajustar la intensidad del
efecto de las ruedas BEND y MG1.
INTENSITY – ajusta la intensidad o efecto de
cada una de las ruedas. En la posición cero, las
ruedas no tendrán ningún efecto.
SELECTOR – elige el funcionamiento de cada
rueda:
VC0 1/SLAVE VCOs – la rueda BEND afectará
al VCO1 si el interruptor EFFECTS está en O.
Si EFFECTS está en On, entonces afectará a los
VCOs esclavos. La rueda MG1 puede modular
VCO1 o los VCOs esclavos.
PITCH – la rueda BEND puede producir una
inexión tonal en todos los VCOs. La rueda
MG1 puede modular el tono.
VCF – la rueda BEND afecta de forma directa a
la frecuencia de cor te del ltro, mientras que
la rueda MG1 la modula.
(8) OUTPUT – ajusta el nivel de volumen global
de las salidas principales y de auriculares.
Reduzca esto al mínimo cuando encienda
la unidad o cuando vaya a conectar unos
auriculares u otros amplicadores o aparatos
externos.
(9) FREQUENCY MG1 – ajusta la frecuencia del
generador de modulación 1 (MG1). El piloto
LED parpadeará de forma sincronizada con la
frecuencia activa.
WAVEFORM MG1 – elige la forma de onda
de MG1 entre: triangular, diente de sierra
invertida, diente de sierra o pulso.
(10) FREQUENCY MG2 – ajusta la frecuencia del
generador de modulación 2 (MG2). El piloto
LED parpadeará de forma sincronizada con la
frecuencia activa. La forma de onda de MG2
siempre es triangular.
(11) X-MOD/FREQ-MOD/MODE - use estos
controles para ajustar los efectos y use
después el interruptor EFFECTS para activarlos
o desactivarlos. Los distintos efectos se basan
en la relación entre un VCO máster y un VCO
esclavo.
X-MOD – ajusta el nivel de la modulación
cruzada en el modo X-MOD o S & X.
FREQ MOD – el mando y el interruptor
controlan la modulación de frecuencia
aplicada únicamente a los VCOs esclavos (de
acuerdo al ajuste del interruptor SINGLE/
DOUBLE).
MOD MODES -
SYNC – los VCOs esclavos están
sincronizados y anados con sus VCO
máster respectivos.
S & X – una combinación de osciladores
sincronizados (S) y modulación cruzada (X).
X-MOD – modulación cruzada, en la que
la frecuencia de los VCOs es modulada por
otro VCO.
SINGLE - VCO1 es el máster y los VCO2-4
son los esclavos
DOUBLE - VCO1 es un máster y VCO2 su
esclavo. VCO3 es un máster y VCO4 su
esclavo.
(12) PWM- si elige PWM como una forma de onda
para los VCOs, use estos controles para realizar
los ajustes:
VCO EG/MG1/MG2 – elige la fuente usada
para modular la amplitud de pulso.
INTENSITY – ajusta la intensidad de
modulación.
(13) PW WIDTH – si elige PW como forma de onda
para los VCOs, use este control para ajustar la
amplitud de pulso de estrecha a ancha.
(14) TRANSPOSE – este interruptor sube o baja
el teclado en una octava sin que tenga que
ajustar ninguno de los valores del VCO.
También afecta a la salida CV OUT del panel
trasero, así como al control KYB TRACK del VCF.
UP – sube el teclado en una octava.
NORMAL – esta es la posición de octava
normal.
DOWN – baja el teclado una oc tava.
(15) PORTAMENTO – ajusta la cantidad de
portamento (o ligadura) existente entre las
notas que toque.
(16) DETUNE – ajuste este control en el modo
Unison (unísono) para desanar los 4 VCOs
en sentidos opuestos para producir un
sonido más grueso. Reajuste esto a cero
para hacer que todos los VCOs vuelvan a su
funcionamiento polifónico.
(17) MASTER TUNE – ajusta la frecuencia de los
VCOs 1 a 4.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.