Behringer MON800 Manual [fi]

Page 1
Käyttöohje
MINIMON MON800
Ultra-Compact Stereo Monitor Matrix Mixer with Talkback Mic
Page 2
2 MINIMON MON800 Käyttöohje
Sisällysluettelo
Kiittää te..................................................................2
Tärkeitä turvallisuusohjeita .................................3
Juridinen Peruutus ................................................3
1. Johdanto ............................................................5
1.1 Ennen kuin aloitatte ...............................................5
2. Pikakäynnistys-asetukset MON800 ................6
3. Hallintalaitteet Ja Liitännät .............................7
3.1 Etusivu .........................................................................7
3.2 Takasivu ......................................................................8
4. Käyttöesimerkkejä............................................9
4.1 MINIMON tallennuskäytössä ..............................9
5. Audioliitännät .................................................10
5.1 Kaapelointi ristiinkytkentä- tai
Cinch-kaapeleilla ......................................................... 10
5.2 Jalkapainikeliitäntä ............................................. 10
5.3 Kuulokeliitäntä ......................................................11
6. Tekniset Tied....................................................12
7. Muut Mini-Sarjan Tuotteet .............................13
Kiittää te
Onnitt elut MINIMON MON80 0 -laitteen hank innasta. MINIMONMON8 00 on joustava ku untelulaite, jonka av ulla voit tallennu ksen aikana valvo a useita eri signaa leja. Voitkäyttä ä MON800 -laitetta lis älaitteena mik serissä, jos sa on rajoitett u monitor iosa, tai täysin ilm an mikseriä. Sen av ulla kuuntelet kädenkäänteessä tallentamaasi musiikkia useiden eri kaiutinjärjestelmien kautta ja tunnistat näin ajoissa mahdolliset ongelmat miksauksessa. Voit antaa soittaville muusikoille sopivat monitorisignaalit ja hallita tallennussession kulkua ohjausmikrofoninkautt a.
Page 3
3 MINIMON MON800 Käyttöohje
5.
Ä
lä käytä tätä laitetta
16. Anna kaikki huolto valtuutet tujen

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Varoitus
Symbolilla merkityissä
päätteissä sähkövirran voimakkuus on n iin korkea, ettäne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytäainoas taan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, jo issa on ¼"TS­liittimet v almiiksi asennettuina. Kaikenlainenmuu ase nnus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitois en henkilöntoimesta.
Tämä symboli muistuttaa
läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käy ttö- ja huolto-ohjeis ta. Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi
ei päällyskantta (taitaustasek tion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei o le käyttäjän huollet tavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon
tai sähköiskun vaaraa ei laitetta s aa altistaa sateelle tai kosteudelle. L aitetta ei saa altis taa roiskevedelle, eik äsen päälle saa asett aa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kutenmaljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohj eet on
tarkoitettu ainoas taan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääks esisähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorit taa mitään muita kuin käyttöohjees sa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suo rittaa vain alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
vedenläheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletus aukkoja.
Asenna valmistajan antamien ohjeidenmukaisesti.
8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidu ssapistokkeessa on k aksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetu ssa pistokkeessa on kaksi kiel tä ja kolmas maadotusterä. Leveäkieli tai kol- mas terä on tarkoitett u oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikälimukana toimi tettu pistoke ei sovi lähtöösi, kys y sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksiuuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdas ta, jossa verkkojohto tul ee uloslaittees ta.
11. Laitteen tule olla liitettynä s ähköverkkoon aina vioittumattomallasuojajohtimella.
12. Jos lait teen sähkövirta kytketään pois päältä p ääverkon tai laitteen pistokkee sta, onnäiden oltava sellaisess a paikassa, että niit ä pääsee käyttämään millointahansa.
13. Käy tä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana
myydyn ca rtin, seisontatu en, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa . Cartiakäytett äessä tulee cart /laite-yhdistelmää siirret täessä varoa kompa- stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin- goittumisiltavältyttäisiin.
15. Irrot a laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja lait teen ollessa pidempään käyttämättä.
huollon ammatt i-laisten tehtäväksi. Huoltoatar vitaan, kunlaite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaur ioitunut, laitteensisä lle on päässy t nestettä tai jo takin muuta, yksikkö on altistunut sateelle t ai kosteudelle, se ei toi mi tavano-maisesti tai on päässytputoamaan.
17. Tuotteen oikea hävitys: Tämäs ymboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktii vin
(2002/96/ EY) ja paikallisen lain mu kaan saa hävittää kotitalousjät teen mukana. Tuotetulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspis teeseen. Tällaisenjätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoit taa ympäristöä ja henkilön terveytt ä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kunhävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehost amaan luonnonvarojen käyttöä. S aatlisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoite tuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta taijätehuoltoyritykseltä.

JURIDINEN PERUUTUS

TEKNISET MÄÄRITTELYT JA ULKOASU VOIVAT MUUTTUA ILMAN ERILLISTÄ ILMOITUSTA. TÄSSÄ KERROTUT TIEDOT OVAT OIKEELLISIA PAINOHETKELLÄ. KAIKKI TAVARAMERKIT OVAT OMAISUUTTA, NIIDEN OMISTAJIEN OMAISUUTTA. MUSICGRO UP EI OTA VASTUUTA HENKILÖLLE KOITUVISTA MENET YKS ISTÄ, JOTKA S AATTAVAT AIHEUTUA TÄYDELLISESTÄ TAI OSI TTAISES TA LUOT TAMU KSES TA TÄSSÄ KUVATTUJA K UVAUKSIA, VALOKUVIA TAI LAUSUNTOJA KOHTAAN. VÄRIT JA TEKNISET MÄÄRITTELYT SAATTAVAT VAIHDELLA JONKIN VERRAN TUOTTEIDEN VÄLILLÄ. MUSIC GRO UP TUOTTEITA MY YVÄT VAIN VALTUUTETUT JÄLLEENMYYJÄT. JAKELIJAT JA JÄLL EENMYYJÄT EIVÄT OLE MUSICGR OUP:IN EDUSTAJIA, EIKÄ HEILLÄ OLE MINKÄÄNLAISIA VALTUUKSIA
Page 4
4 MINIMON MON800 Käyttöohje
ESITTÄÄ MUSICGRO UP:IÄ SITOVIA,
SUORIATAI EPÄSU ORIA LUPAUKSIA TAI TUOTE-ESITTELYJÄ. TÄMÄ OPAS ON TEKIJÄNOIKEUSSUOJATTU. MITÄÄNTÄMÄN O PPAAN OSA A EI SAA KOPIOIDA TAI LEVITTÄÄ MISSÄÄN MUODOS SA TAI MILLÄ ÄN TAVOIN, SÄHKÖISE STI TAI MEKAANISESTI, MUKA ANLUKIEN VALOKOPIOINTI JA KAIKENLAINEN TALLENTAMINEN, MITÄÄNTARKOITUSTA VARTEN, ILMANMUSICGROU PIPLTD.:N AIEMPAA KIRJA LLISTALUPAA.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virg in Islands
Page 5
5 MINIMON MON800 Käyttöohje

1. Johdanto

MON800: ssa on selkeä tulo -osio, jossa on nel jä valittavaa ja miksattavaa stereotuloa sekä eritt äin tarkka kuusipaikkainen lähdön tason LED-näyttö tasonhallintaa var ten. Laitteistoon kuuluu tehokas kuulokelä htö, jossa on oma äänenvo imakkuuden sää din sekä kolme valittavaa stereokaiutinlähtöä, joissa on erilliset äänenvoimakkuuden säätimet ihanteellist a hallintaa varten.
Vielä joustavammaksi MON800:n tekevät Mute- ja Dim-toiminnot sekä vaihetarkastuksen Mono -kytkin. Sisäänrakennettu kiinteällä mikrofonilla varustettu Talkback-osio tarjoaa laajat reititysvaihtoehdot. Korkealaatuinen potentiome tri ja valaistut kytkim et takaavat pitkäaikaisen luotettavuuden. Lisäksierittäin vähäkohinaiset ope raatiovahvistimemme takaavat erinomaisenäänenlaadun.
MON800:n avulla tallenne on hanskassa!
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Toimitus
MON800 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuk sen takaamiseksi. Mikäli pakkauslaatikossa tä stä huolimatta näkyy vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta.
ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vauriota pauksessa
takaisin meille, vaan ilmoittakaa asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingon kor vausvaateet saattavat raueta.
Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa
säilyttäessäsi tai lähet täessäsi laitetta, välttyäksesi mahdollisilta vahingoilt a.
Älä ikinä anna lapsien käsitellä laitetta tai sen
pakkausmateriaalia ilman valvontaa.
Huolehdithan pakkausmateriaalin
ympäristöystävällisestä hävittämisestä.
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoit tako MON800: ta pääteasteel le tai lähelle lämmit ystä, jotta la itteen ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
MON800:n virransyöttö tulee tehdä mukana toimitetun
verkkolaitteen avulla. Käytä ainoastaan tätä verkkolaitetta, jotta laitteistosi ei vaurioidu.
Huolehdi ehdottomasti siitä, että laitteen asennus
ja käyttö on sallittu vain asiantunteville henkilöille. Asennuksen aikana ja sen jälkeen tulee aina huolehtia siitä, että laitetta käsittelevä(t) henkilö(t) on maadotettu riittävästi, koska muutoin sähköstaattiset purkaukset tms. saattavat aiheuttaa häiriöitä laitteen käyttöominaisuuksiin.
1.1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa http://behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdol lisimman nopeast i. Ota yhteys lait teen myynees een liikkees een. Jos liike sijait see kaukana, voit k ääntyä myös suor aan sivukonttorimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkaukses sa olevasta luettelosta (Global Contact Informa tion/European Co ntact Informa tion). Jos pakkauks essa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta http://behringer.com.
Laitt een ja sen ostopäi vän rekisteröin ti sivustoon hel pottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
Page 6
6 MINIMON MON800 Käyttöohje

2. Pikakäynnistys-asetukset MON800

Computer
TRUTH B2031A
B-CONTROL FADER BCF2000
Digital Monitor Speakers MS20
Mix in A
MINIMON MON800
Kuva 2.1: Pikakäynnistys-asetukset MON800
Speakers Out A
Seuraavat ohjeet auttavat asentamaan MON800:n studioon yhdessä eri kaiuttimien kanssa kuunteluvalvontaa varten.
• Yhdist ä tietokone tai halua masi Line-taso tulo MON800:n A MIX
IN -liitäntöihin.
• Liitä pääkuuntelukaiutin SPEAKERS OUT A- liitäntöihin ja toinen
kaiutinpari B-lähtöihin.
• Paina SOURCE -osiossa MIX A -k ytkintä.
• Tarkasta ta so 2-TR OUT LED-ketjus ta. Mikäli CLIP LED sy ttyy,
vähennä tulosignaalin tasoa, kunnes tason pylväsnäyttö liikkuu
-6dB- ja +6 dB-merkintöjen välillä.
• Kytkimil lä A ja B voit kytkeä k aiutinparit pää lle ja pois
päältä. Ak tivoi kaiutin pari A ja aseta SRK A LE VELin avulla haluamasiäänenvoimakkuus.
Speakers Out B
• Kytke kaiut inpari A nyt pois p äältä ja aktivoi k aiutinpari B.
AsetaSPK B + C L EVELin avulla pari n A äänenvoimakkuut ta vastaava äänenvoimakkuus.
• Kytke kaiutinparien välillä tarkastaaksesi niiden toiminta ja
mukauta äänenvoimakkuutta tarvit taessa.
• Siirtymällä kaiutinparista toisee n voit nyt arvioida
miksausta suoraan vert ailemalla sen laatua kahdella erikuuntelujärjestelmällä.
Page 7
7 MINIMON MON800 Käyttöohje

3. Hallintalaitteet Ja Liitännät

3.1 Etusivu
(4) (7) (9) (10)(5)
(1) (2)
Kuva 3.1: MON 800:n e tusivun hal lintalait teet
(3) (8) (11) (12) (13)(6)
(1) SOURCE-osi on neljällä kyt kimellä voit valit a jopa neljä
tulolähd että (MIX A ja B, CD/TAPE C ja D), joita hal uat kuunnella ja tallent aa. Halutessasi voi t aktivoida myös us eampia lähteitä samanaikaisesti. Signaalit miksat aan. Kytkimen syt tyminen ilmoit taa, että lähde on v alittuna.
(2) Kahden LED-ketjun avulla valvot 2-TRACK OUT -lähtöjen
lähtötas oa. Jokaista kan avaa varten on käy tössä kuusi LED­valoa. Jos C LIP-LED sytt yy, se merkitse e, että äänessä s aattaa esiintyä säröjä. Madalla tällöin MON800:n tuloon liitettyjen signaalilähteiden tasoa.
(3) PHONES-liitä ntään voit liitt ää kuulokkeet, jo issa on
6,3 mm jakki pistokkeet (esim. BE HRINGER HPS5000). Tämä lähtö on k ytketty r innakkain taka osassa olevan lähtöliitännän (15) kanssa, n iin että voit käy ttää kaksia kuulokkeitasamanaikaisesti.
(4) PHONES LEVEL -säätimellä voit säätää laitteen etu- ja
takaosassa olevien kuulokeliitäntöjen äänenvoimakkuutta.
Etu- ja takaosan kuulokelähtöjen äänenvoimakkuutta ei
voi säätää erikseen.
(5) SPK A LEVEL sää tää SPEAKERS OUT A -lä htöjen (18)
äänenvoimakkuutta. SPK B + C LEVEL säätää lähtöjen B ja C
(17) äänenvoimakkuutta yhdessä.
(6) Kolmella k ytkimellä A /B/C ON voit ky tkeä kaiutinpa rit A, B ja C
päälle tai pois päältä. Miksatessasi sinun tulisi vertailun vuoksi kuunnella tallennetta ainakin kahdesta eri kaiutinparist a, jottasaat mahdollisimman objektiivisen kuvan työstäsi. Joshaluat siirtyä yhdestä kuuntelujärjestelmästä toiseen, painakyseisten parien kytkimiä vuorotellen. Kytkintenlamppujen valo näyttää, mikä kaiutinpari on aktivoituna.
(7) MUTE-kytkimellä voit vaimentaa kaikki kaiutin- ja kuulokelähdöt.
(8) MONO-ky tkin kytke e kaikki kuuntelu kanavat monokäy ttöön.
Tämä on hyödy llistä varsink in, jos haluat tark astaa miksauk sen mono-yhteensopivuuden. Todella voimakkaat panoraamat ja ylenmääräinen efektien käyttö stereomiksauk sessa,
esimerkiksiliiallinen chorus, phaser tai anger, voimonotoi stossa johtaa si ihen, että signa aleja häviää. Tällaise tmahdolliset vaihe ongelmat voit havai ta nopeasti ja vaivatta MONO-kytkimen avulla.
(9) DIM-ky tkimellä voit las kea kuuntelukanavie n tasoa -20 dB.
Tämä on erit yisen hyödylli stä, jos sinun täy tyy keskust ella miksauksen aikana, mutta haluat kuitenkin valvoa tallennusta.
Kytkimet (7) - (9) syttyvät, kun niitä vastaavat toiminnot
on aktivoitu. Näiden kytkimien toiminto ei vaikuta 2-TRACK OUT -lähtöjen signaaleihin.
(10) TALK LEVEL- säädin tä voit käytt ää asettaak sesi Talkback-
mikrofonin herkkyyden.
(11) MIC-aukkojen takana sijaitsee Talkback-mikrofoni.
Puhumikrofoniin puhuaksesi 2-TRACK OUT -lähtöjen kautta liitetyille tallennusla itteille. Tällä tavalla voit esimerkiksi nimittää tallennusotot, niin että sinun on myöhemminkin helppo tu nnistaa ne. Lisäk si mikrofonia käy tetään vies tintään muusikkojen kanssa, jotka kuulevat käskysi yhdistettyje n kuulokkeiden kautta tallennuksen aikana.
(12) TALK TO CUE/PHONES/SPK A- ja TALK TO 2-TR OUT
-painikkeilla määrität Talkback-mikrofonin reitityk sen. TALKTOCUE/PHONES /SPK A -painikkeella puhut kuuntelu kanaville CUE OUT, PHONES, PH ja SPE AKERS OUT A. Takaisinkytkennän estämiseksi DIM-toiminto
(9) aktivo ituu tällöin autom aattisesti. TALK TO 2-TR OUT
-painikkeella voit puhua 2-TRACK OUT -lähtöjen kautta liitetyilletallennuslai tteille.
Pidä haluamaasi painiketta painettuna niin kauan kuin puhut.
(13) katkaisimella -k ytket MINIMON MO N800:n päälle.
Huomaa, ettei -kytkin irrota poiskytkettäessä laitetta
kokonaan sähköverkosta. Irroita laite sähköverkosta vetämällä verkkopistoke tai laitteen liitin pois. Kun asennat laitteen, huolehdi siitä, että verkkopistoke tai laitteen liitin on aina hyvin tavoitettavissa. Mikäli laite on pidempään käyttämättä, irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Page 8
8 MINIMON MON800 Käyttöohje
3.2 Takasivu
(15)
(14) (17)(16)
Kuva 3.2: MO N800:n tak asivun liit ännät
(18) (19) (20) (21) (22)
(14) Laite liitetään verkkoon kaksinap aisella POWER-liitännällä.
Toimitukseen kuuluu sopiva verkkosovitin.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua verkkosovitinta
laitteen vaurioitumisen välttämiseksi.
(15) PH :n kaut ta voit liittää la itteeseen toi set kuulokkeet .
Tämäliitä ntä on kytket ty rinnakkai n laitteen etupu olella olevan liitännän (3) kanssa.
(16) TB-liitäntä on tarkoitettu yksinker taisen jalkapainikkeen
liittä mistä varten. S en avulla voit kauko -ohjata Talkback­painiketta (12) (TALK TO CUE/PHO NES/SPK A) ja kätesi ovat vapaina puhuessasi.
Pidä painiketta painettuna niin kauan kuin haluat puhua.
(17) SPEAKERS OUT- liitä ntöihin B ja C voit liit tää kaksi kaiut inparia.
Koska mole mpien parien (B ja C) t asoa voi MON800:s sa säätää vain yhde ssä, kannattaa y ksi kaiutinpa ri liittää lähtö ön B yhdessä C-lähtöön liitettävän subwoofer-kaiuttimen kanssa (katso lu ku 4.1).
(18) SPEAKERS O UT A -liitäntään liitetään pääkuuntelukaiuttimet.
Voit liittää kaiutinlähtöihin valintasi mukaan aktiivisen
järjestelmän tai ulkoisen vahvistimen yhdessä passiivisten kaiuttimien kanssa.
(19) CUE OUT ta rjoaa käyttö ösi lisälähdön, jo ta voit käyttä ä
MINMONIN signaalien läpiohjaukseen muille laitteille, kutenesimerkiksi ylimääräiselle kuulokevahvistimelle (esim.BEHRINGE R MINIAMP AMP800) (kat so luku 4.1).
CUE OUT -taso a ei voi muuttaa M ON800:ssa.
(20) Kaksi 2-TRACK OUT -liitän tää on kytket ty rinnakkai n ja
ne antavat identtisiä signaaleja. Käytä tallennuslaitteen liitäntätyyp istä riippuen jakki- tai Cinch-lähtöjä.
(21) CD/TAPE IN -liitäntöihin C ja D voit yhdistää soittolaitteita,
kuten esimerkiksi tietokoneen, CD/MD- ja kasettisoittimen.
(22) MIX IN -liitännät A ja B on va rattu jakkipi stokkeilla
liitettäville pääsignaalilähteille, kuten mikseri, äänikortti tms. Monosignaalit kaapeloidaan L-liitäntöihin.
MON800:n SAR JANUMERO löytyy laitteen alapuolelta.
Page 9
9 MINIMON MON800 Käyttöohje

4. Käyttöesimerkkejä

MINIMON tarjoaa sinulle lukuisia kuuntelutoimintoja, jotka saat yleensä vain kalliin mikserin kautta. MON800:n ihanteellinen käyttöalue onkin signaalien hallinta ja jako tallennuskäytössä. Joustavan toiminnallisuutensa ansiosta MON800 sopii kuitenkin käytettäväksi myös yksinkertaisiin äänentoistotehtäviin.
ComputerRecording studio
Microphone B-2 PRO
HPM1000
B-CONTROL
MINIAMP AMP800
CUE OUT MIX IN A
FADER BCF2000
PH
(Rear)
4.1 MINIMON tallennuskäytössä
Tyypillinen esimerkki MON800:n käytöstä on tietokoneavusteinen musiikkituotanto, jossa tulee tehdä ylimääräisiä instrumentaali- ja laulutallennuksia. Seuraava kuva näyttää yhden kaapelointiesimerkin tällaisessa työympäristössä.
TRUTH B1031A
TRUTH B2031A
SPEAKERS
OUT A
MS40
SPEAKERS
OUT B
SPEAKERS
OUT C
MINIMON MON800
HPS5000
Kuva 4.1: MON800 tyypillisessä, tietokoneavusteisessa tallennusympär istössä
PHONES
MIDI Sound module
MIX IN B TB 2-TRACK
Tietokon e on paras liittä ä keskeisenä element tinä MIX IN A- tai B -liitäntään (22) äänikortin kautt a. Muut äänentuottajat, jotkalii tetään tietokone eseen esim. MIDI:n kau tta, voidaankaapeloida muihin tuloihin kulloisenkin audioliitännän mukaan. Mah dolliset soit tolaitteet (CD, MD jne.) on pa ras liittää CD/TAPE IN -liitäntöihin (21). Pääkuuntelukaiutin tulee liittää SPEAKERS O UT A -liitäntöihin (18). Toiselle, vaihtoehtoiselle kaiutin parille on paikka l ähdössä B (17). Usein toisina kaiuttimina käytetään pienempiä järjestelmiä, jotta miksauksen äänenlaatua
CD/TAPE
IN C
Switch AB200
CD player
OUT
DAT recorder
voidaan arvioida myös vähemmän tehokkaalla järjestelmällä. Subwoofer-kaiutin on ihanteellinen lisä sellaiselle kaiutinparille ja tulee lii ttää lähtöön C (17), sil lä näiden lähtöjen tas oa säädet äänyhdessä.
Halutess asi voit käytt ää sen sijaan kolmat ta kaiutinparia . Parhaitent ähän sopii kaiut inpari, jossa on s äädettävä vahvi stintaso, jotta voit säätää kaiutinparin C äänenvoimakkuutta riippumatta SPKLEVELB+C -s äätimestä (5).
Page 10
10 MINIMON MON800 Käyttöohje
MINIMONin kaiutinlähdöt käyttävät Line-tasoa.
Passiiviset kaiutinjärjestelmät tulee aina liittää vahvistimeen. Aktiivisissa kaiuttimissa on integroitu vahvistin, ja ne voidaan liittää suoraan MINIMONin lähtöihin.
Kahden kuulokeliitännän (3) ja (15) kautt a voit lisäksi ta rkastaa miksauksen kuulokkeiden kautta ja lähettää monitorisignaalin yhdelle muusikolle. Jos haluat tallentaa useampien muusikoiden musiikkia, kannattaa MINIMON in CUE OUT -liitäntään (19) liit tää kuulokeva hvistin (esim. BEHRING ER MINIAMP AMP800). Niinjo kainen muusikko voi säätää kuulokkeidensa äänenvoimakkuuden yksilöllisesti kuulokevahvistimen kautt a.
TB-liitäntään (16) liitetyllä jalkapainik keella voit aktivoida Talkback-mikrofonin ja puhua kuuntelukanaville.
Tallennuslaite, k uten esim. DAT- tai CD-nauhoi tin, tulee liit tää liitännän tyypin mukaan 2-TRACK OUT -liitäntöihin (20).

5. Audioliitännät

MON800:n liittämiseen kokoonpanoosi on olemassa useita vaihtoehtoja. Käyttötarkoituksen mukaan tar vitset erilaisia kaapeleita. Seuraavassa selitetään, mitä kaapeleita sinun tulee käy ttää.
5.1 Kaapelointi ristiinkytkentä- tai Cinch-kaapeleilla
Käyt tääksesi MINIMO Nia muiden laittei den kanssa tar vitset tavalli sia ristiinkytkentä- tai Cinch -kaapeleita. Näiden kaapelien molemmissa päissä on 6, 3 mm jakki- tai Cinc h-pistoke. Liit ä MON800:n tulot ja lähdöt muiden laitteiden liitäntöjen kanssa.
tip
signal
sleeve
ground/shield
tip
sleeve
strain relief clamp
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
ground/shield
tip tip
shield
Kuva 5.1: HiFi-Cinch-kaapelin kytkennät
sleevesleeve
tip
signal
Kuva 5.2: Epäsymmetrinen monojakkipistokkeilla varustettu ristiinky tkentäkaapeli
5.2 Jalkapainikeliitäntä
MINIMONissa on yksi jalkapainikeliitäntä. Voit liittää tähän tavallisen jalkaky tkimen, joss a on monojakkipis toke. Varmista, et tä liittimet on kyt ketty oikein, si llä eri jalkaky tkimien napaisuu s voi vaihdella. Tarvittavat kytkentätiedot näet seuraavasta kuvasta.
Page 11
11 MINIMON MON800 Käyttöohje
¼" TS footswitch connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
pole 1/ground
tip
pole 2
The footswitch connects both poles momentarily
Kuva 5.3: Stereojakkipistokkeen kytkennät jalkapainikkeelle
5.3 Kuulokeliitäntä
MINIMONissa on kaksi kuulokeliitäntää. Voit yhdistää siihen tavallise t stereokuulok keet, joissa on 6,3 m m jakkipistoke. 3,5 mm jakkipistokkeisiin tarvitaan sopiva sovitin. Tarvit tavat liitintiedot näet seuraavasta kuvasta.
¼" TRS headphones connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
right signal
tip
left signal
Kuva 5.4: Stereojakkipistokkeen kytkennät kuulokkeille
Page 12
12 MINIMON MON800 Käyttöohje

6. Tekniset Tied

Mix In A + B
Liitännät 6,3 mm jakki,
epäsymmetrinen
Tuloimpedanssi n. 10 kΩ epäsymmetrinen
n. 20 kΩ sym metrinen
Suurin sa llittu tulotas o 15 dBu
CD/Tape In C + D
Liitännät Cinch
Tuloimpedan ssi n. 10 kΩ
Suurin sa llittu tulotas o 15 dBu
2-Track Out A + B
Liitännät 6,3 mm jakki/Cinch,
epäsymmetrinen
Lähtöimp edanssi n. 150 Ω (jakk i),
n. 150 Ω (Cinch)
Suurin sa llittu lähtötas o 15 dBu
Cue Out
Liitännät 6,3 mm jakki,
epäsymmetrinen
Lähtöimpedanssi väh. 150 Ω
Suurin sa llittu lähtötas o 15 dBu
Phones
Liitännät 6,3 mm stereojakki
(laitte en etu- ja takaos a)
Lähtöimpedanssi väh. 100 Ω
Suurin sa llittu lähtötas o 10 dBu / 10 0 Ω (70 mW)
Järjestelmätiedot
Taajuusvas te 10 Hz - 80 kHz, ±3 dB
Dynamii kka 112 dB, 20 Hz – 20 kHz
Säröker roin 0, 005% tav., kun +4 dBu
Signaaliylikuuluminen -75 dB, kun 1 kHz
Signaali- kohinasuhde 102 dBu, kun +4 dBu,
A-painotettu
Virra n Syöttö
Verkkoliitäntä ulkoinen verkkosovitin,
9 V~, 750 mA
Verkkojännite
USA/Kana da 120 V~, 60 Hz
Iso-Br itannia/Australi a 240 V~, 50 Hz
Kiina 220 V~, 50 Hz
Euroopp a 230 V~, 50 Hz
Japani 100 V~, 50–60 Hz
Tehonkulutu s n. 6 W
Mitat/Paino
Mitat (K x L x S) n. 48 x 242,6 x 120 mm
Paino n. 0,77 kg
BEHRINGER pyrkii aina varmistamaan parhaan mahdollisen laadun. Muutokset tehdään tar vittaessa niistä etukäteen ilmoittamatta. Lait teen tekniset tiedot ja ulkoasu voivat siksi poiketa mainituista tiedoista tai kuvista.
Speake rs Out A
Liitännät 6,3 mm jakki,
epäsymmetrinen
Lähtöimpedanssi väh. 150 Ω
Suurin sa llittu lähtötas o 15 dBu
Speake rs Out B + C
Liitännät Cinch
Lähtöimpedanssi väh. 150 Ω
Suurin sa llittu lähtötas o 15 dBu
Page 13
13 MINIMON MON800 Käyttöohje

7. Muut Mini-Sarjan Tuotteet

MINIMON kuuluu BEHRINGERin Mini-sarjaan. Kaikki tämän sarjan 8 tuotet ta toimivat täydel lisesti yhdess ä, ja ne esitellään tä ssä lyhyesti.
MINIFEX FEX800
Erittäin pienikokoinen 9,5" stereo-monitehosteprosessori studio-jalavakäyttöön
• 16 ällistyttävää tehoste-esiasetusta 24-bit/48 kHz-
resoluu tiolla, mukana kaik u, kuoro, anger, vääris tin, kiertävä ääni, äänenkorkeuden muutos ja monitehosteet
• Intuitiivinen tehoste-esisäätöjen valvonta, valodiodit näyttävät
valitun ohjelman
MINIAMP AMP800
Erittäin pienikokoinen 9,5" kuulokevahvistinjärjestelmä studio-jalavakäyttöön
• 4 täysin toisistaan riippumatonta stereo-suur tehovahvistinlohkoa
• Parhain äänentoistolaatu myös suurimmalla äänenvoimakkuudella
MINIMIC MIC800
Erittäin pienikokoinen 9,5" mikrofonimuokkausesivahvistin studio-jalavakäyttöön
• Huipput ason esivahvis tin kaikkia mikr ofoni-, soitin- ja
linjatason lähteitä var ten. Täydentää ihanteellisesti studioluokan kondenssimikrofoneja
• Erittäin joustava esivahvistinmuokkaus mahdollistaa
äänitystesi nopean optimoinnin
Kuva 7.1: MINI-tuotteet voidaan pinota toistensa päälle
MINIFBQ FBQ800
Erittäin pienikokoinen 9,5" graanen tasoitin studio-ja lavakäyttöön
• Vallankuvauksellinen FBQ-palautehavaintojärjes telmä
ilmoit taa heti kriit tiset taajuude t ja sitä voi käytt ää myösanalyysilaitteena
• Lisänä oleva Low Cut-suodatin poistaa epätoivotut taajuudet,
esim. pohjarahinan
MINIMIX MIX800
Erittäin pienikokoinen 9,5" karaokelaite studio-ja lavakäyttöön
• Vallankumouksellinen äänenpoistin – poistaa tehokkaasti
lauluäänen mistä tahansa stereolähteestä jät täen useimmatmusiikkiosat
• Integroitu digitaalinen kaikuprosessori 24-bit/40 kHz
resoluutiolla lauluäänen parhaaseen tehostukseen
Page 14
We Hear You
Loading...