päällyskantta (tai taustasektion
kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei
ole käyttäjän huollettavaksi
soveltuvia osia; antakaa huolto
ammattilaisten suoritettavaksi.
sähköiskun vaaraa ei laitetta saa
altistaa sateelle tai kosteudelle.
Laitetta ei saa altistaa
roiskevedelle, eikä sen päälle saa
asettaa mitään nesteellä täytettyjä
esineitä, kuten maljakoita.
Tämä symboli varoittaa
läsnäolollaan aina kotelon
sisältämien vaarallisten
eristämättömien jännitteiden
olemassaolosta jännitteiden, jotka
saattavat riittää sähkösokin aikaan
saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa
läsnäolollaan mukana seuraavissa
liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja
huolto-ohjeista. Lukekaa
käyttöohjeet.
YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET:
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Huomioi kaikki varoitukset.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien
laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on
kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas
maadotusterä. Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli
mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen
lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen
kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä.
11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.
12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen,
kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä
varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin.
13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite
on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt
nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai
on päässyt putoamaan.
15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön.
Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia
huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä.
2
Page 3
MINIMON MON800
1. JOHDANTO
Onnittelut MINIMON MON800 -laitteen hankinnasta. MINIMON MON800 on joustava kuuntelulaite,
jonka avulla voit tallennuksen aikana valvoa useita eri signaaleja. Voit käyttää MON800-laitetta
lisälaitteena mikserissä, jossa on rajoitettu monitoriosa, tai täysin ilman mikseriä. Sen avulla kuuntelet
kädenkäänteessä tallentamaasi musiikkia useiden eri kaiutinjärjestelmien kautta ja tunnistat näin
ajoissa mahdolliset ongelmat miksauksessa. Voit antaa soittaville muusikoille sopivat monitorisignaalit
ja hallita tallennussession kulkua ohjausmikrofonin kautta.
MON800:ssa on selkeä tulo-osio, jossa on neljä valittavaa ja miksattavaa stereotuloa sekä erittäin
tarkka kuusipaikkainen lähdön tason LED-näyttö tasonhallintaa varten. Laitteistoon kuuluu tehokas
kuulokelähtö, jossa on oma äänenvoimakkuuden säädin sekä kolme valittavaa stereokaiutinlähtöä,
joissa on erilliset äänenvoimakkuuden säätimet ihanteellista hallintaa varten.
Vielä joustavammaksi MON800:n tekevät Mute- ja Dim-toiminnot sekä vaihetarkastuksen Monokytkin. Sisäänrakennettu kiinteällä mikrofonilla varustettu Talkback-osio tarjoaa laajat
reititysvaihtoehdot. Korkealaatuinen potentiometri ja valaistut kytkimet takaavat pitkäaikaisen
luotettavuuden. Lisäksi erittäin vähäkohinaiset operaatiovahvistimemme takaavat erinomaisen
äänenlaadun.
MON800:n avulla tallenne on hanskassa!
1.1 Ennen kuin aloitatte
1.1.1 Toimitus
MON800 on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Mikäli
pakkauslaatikossa tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkastakaa laite heti ulkoisten vaurioiden osalta.
+ÄLKÄÄ lähettäkö laitetta mahdollisessa vauriotapauksessa takaisin meille, vaan
ilmoittakaa asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle,
sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta.
+Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa säilyttäessäsi tai lähettäessäsi
laitetta, välttyäksesi mahdollisilta vahingoilta.
+Älä ikinä anna lapsien käsitellä laitetta tai sen pakkausmateriaalia ilman valvontaa.
+Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristöystävällisestä hävittämisestä.
SUOMI
1.1.2 Käyttöönotto
Huolehtikaa riittävästä ilmansaannista, älkääkä sijoittako MON800:ta pääteasteelle tai lähelle
lämmitystä, jotta laitteen ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
+MON800:n virransyöttö tulee tehdä mukana toimitetun verkkolaitteen avulla.
Käytä ainoastaan tätä verkkolaitetta, jotta laitteistosi ei vaurioidu.
+Huolehdi ehdottomasti siitä, että laitteen asennus ja käyttö on sallittu vain
asiantunteville henkilöille. Asennuksen aikana ja sen jälkeen tulee aina huolehtia
siitä, että laitetta käsittelevä(t) henkilö(t) on maadotettu riittävästi, koska muutoin
sähköstaattiset purkaukset tms. saattavat aiheuttaa häiriöitä laitteen
käyttöominaisuuksiin.
1.1.3 Online-rekisteröinti
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internetosoitteessa www.behringer.com (tai www.behringer.de) ja lue takuuehdot huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä lukien. Tarvittaessa voit hakea
takuuehdot suomeksi websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse
numerosta +49 2154 9206 4149.
1. JOHDANTO
3
Page 4
MINIMON MON800
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan sen mahdollisimman nopeasti. Ota
yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan
sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen
alkuperäispakkauksessa (Global Contact Information/European Contact Information). Jos
pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot
löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
*EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER
Support Saksa.
2. PIKAKÄYNNISTYS-ASETUKSET MON800
Kuva 2.1: Pikakäynnistys-asetukset MON800
Seuraavat ohjeet auttavat asentamaan MON800:n studioon yhdessä eri kaiuttimien kanssa
kuunteluvalvontaa varten.
sYhdistä tietokone tai haluamasi Line-tasotulo MON800:n A MIX IN -liitäntöihin.
sLiitä pääkuuntelukaiutin SPEAKERS OUT A- liitäntöihin ja toinen kaiutinpari B-lähtöihin.
4
2. PIKAKÄYNNISTYS-ASETUKSET MON800
Page 5
MINIMON MON800
sPaina SOURCE-osiossa MIX A -kytkintä.
sTarkasta taso 2-TR OUT LED-ketjusta. Mikäli CLIP LED syttyy, vähennä tulosignaalin tasoa,
kunnes tason pylväsnäyttö liikkuu -6dB- ja +6 dB-merkintöjen välillä.
sKytkimillä A ja B voit kytkeä kaiutinparit päälle ja pois päältä. Aktivoi kaiutinpari A ja aseta SRK
A LEVELin avulla haluamasi äänenvoimakkuus.
sKytke kaiutinpari A nyt pois päältä ja aktivoi kaiutinpari B. Aseta SPK B+C LEVELin avulla parin
A äänenvoimakkuutta vastaava äänenvoimakkuus.
sKytke kaiutinparien välillä tarkastaaksesi niiden toiminta ja mukauta äänenvoimakkuutta
tarvittaessa.
sSiirtymällä kaiutinparista toiseen voit nyt arvioida miksausta suoraan vertailemalla sen laatua
kahdella eri kuuntelujärjestelmällä.
3. HALLINTALAITTEET JA LIITÄNNÄT
3.1 Etusivu
Kuva 3.1: MON 800:n etusivun hallintalaitteet
SOURCE-osion neljällä kytkimellä voit valita jopa neljä tulolähdettä (MIX A ja B, CD/TAPE C ja
D), joita haluat kuunnella ja tallentaa. Halutessasi voit aktivoida myös useampia lähteitä
samanaikaisesti. Signaalit miksataan. Kytkimen syttyminen ilmoittaa, että lähde on valittuna.
Kahden LED-ketjun avulla valvot 2-TRACK OUT -lähtöjen lähtötasoa. Jokaista kanavaa varten
on käytössä kuusi LED-valoa. Jos CLIP-LED syttyy, se merkitsee, että äänessä saattaa
esiintyä säröjä. Madalla tällöin MON800:n tuloon liitettyjen signaalilähteiden tasoa.
PHONES-liitäntään voit liittää kuulokkeet, joissa on 6,3 mm jakkipistokkeet (esim. BEHRINGER
HPS5000). Tämä lähtö on kytketty rinnakkain takaosassa olevan lähtöliitännän kanssa,
niin että voit käyttää kaksia kuulokkeita samanaikaisesti.
PHONES LEVEL -säätimellä voit säätää laitteen etu- ja takaosassa olevien kuulokeliitäntöjen
äänenvoimakkuutta.
+Etu- ja takaosan kuulokelähtöjen äänenvoimakkuutta ei voi säätää erikseen.
SPK A LEVEL säätää SPEAKERS OUT A -lähtöjen äänenvoimakkuutta. SPK B+C LEVEL
säätää lähtöjen B ja C äänenvoimakkuutta yhdessä.
Kolmella kytkimellä A/B/C ON voit kytkeä kaiutinparit A, B ja C päälle tai pois päältä. Miksatessasi
sinun tulisi vertailun vuoksi kuunnella tallennetta ainakin kahdesta eri kaiutinparista, jotta saat
mahdollisimman objektiivisen kuvan työstäsi. Jos haluat siirtyä yhdestä kuuntelujärjestelmästä
toiseen, paina kyseisten parien kytkimiä vuorotellen. Kytkinten lamppujen valo näyttää, mikä
kaiutinpari on aktivoituna.
3. HALLINTALAITTEET JA LIITÄNNÄT
SUOMI
5
Page 6
MINIMON MON800
MUTE-kytkimellä voit vaimentaa kaikki kaiutin- ja kuulokelähdöt.
MONO-kytkin kytkee kaikki kuuntelukanavat monokäyttöön. Tämä on hyödyllistä varsinkin, jos
haluat tarkastaa miksauksen mono-yhteensopivuuden. Todella voimakkaat panoraamat ja
ylenmääräinen efektien käyttö stereomiksauksessa, esimerkiksi liiallinen chorus, phaser tai
flanger, voi monotoistossa johtaa siihen, että signaaleja häviää. Tällaiset mahdolliset
vaiheongelmat voit havaita nopeasti ja vaivatta MONO-kytkimen avulla.
DIM-kytkimellä voit laskea kuuntelukanavien tasoa -20 dB. Tämä on erityisen hyödyllistä, jos
sinun täytyy keskustella miksauksen aikana, mutta haluat kuitenkin valvoa tallennusta.
+Kytkimet - syttyvät, kun niitä vastaavat toiminnot on aktivoitu. Näiden
kytkimien toiminto ei vaikuta 2-TRACK OUT -lähtöjen signaaleihin.
TALK LEVEL- säädintä voit käyttää asettaaksesi Talkback-mikrofonin herkkyyden.
MIC-aukkojen takana sijaitsee Talkback-mikrofoni. Puhu mikrofoniin puhuaksesi 2-TRACK
OUT -lähtöjen kautta liitetyille tallennuslaitteille. Tällä tavalla voit esimerkiksi nimittää tallennusotot,
niin että sinun on myöhemminkin helppo tunnistaa ne. Lisäksi mikrofonia käytetään viestintään
muusikkojen kanssa, jotka kuulevat käskysi yhdistettyjen kuulokkeiden kautta tallennuksen
aikana.
TALK TO CUE/PHONES/SPK A- ja TALK TO 2-TR OUT -painikkeilla määrität Talkbackmikrofonin reitityksen. TALK TO CUE/PHONES/SPK A -painikkeella puhut kuuntelukanaville
CUE OUT, PHONES, PH ja SPEAKERS OUT A. Takaisinkytkennän estämiseksi DIM-toiminto
aktivoituu tällöin automaattisesti. TALK TO 2-TR OUT -painikkeella voit puhua 2-TRACK OUT lähtöjen kautta liitetyille tallennuslaitteille.
+Pidä haluamaasi painiketta painettuna niin kauan kuin puhut.
katkaisimella -kytket MINIMON MON800:n päälle.
+Huomaa, ettei -kytkin irrota poiskytkettäessä laitetta kokonaan
sähköverkosta. Irroita laite sähköverkosta vetämällä verkkopistoke tai laitteen
liitin pois. Kun asennat laitteen, huolehdi siitä, että verkkopistoke tai laitteen
liitin on aina hyvin tavoitettavissa. Mikäli laite on pidempään käyttämättä, irrota
verkkopistoke pistorasiasta.
3.2 Takasivu
Kuva 3.2: MON800:n takasivun liitännät
Laite liitetään verkkoon kaksinapaisella POWER-liitännällä. Toimitukseen kuuluu sopiva
verkkosovitin.
+Käytä vain laitteen mukana toimitettua verkkosovitinta laitteen vaurioitumisen
välttämiseksi.
6
3. HALLINTALAITTEET JA LIITÄNNÄT
Page 7
MINIMON MON800
PH :n kautta voit liittää laitteeseen toiset kuulokkeet. Tämä liitäntä on kytketty rinnakkain laitteen
etupuolella olevan liitännän kanssa.
TB-liitäntä on tarkoitettu yksinkertaisen jalkapainikkeen liittämistä varten. Sen avulla voit kaukoohjata Talkback-painiketta (TALK TO CUE/PHONES/SPK A) ja kätesi ovat vapaina
puhuessasi.
+Pidä painiketta painettuna niin kauan kuin haluat puhua.
SPEAKERS OUT- liitäntöihin B ja C voit liittää kaksi kaiutinparia. Koska molempien parien (B ja
C) tasoa voi MON800:ssa säätää vain yhdessä, kannattaa yksi kaiutinpari liittää lähtöön B
yhdessä C-lähtöön liitettävän subwoofer-kaiuttimen kanssa (katso luku 4.1).
SPEAKERS OUT A -liitäntään liitetään pääkuuntelukaiuttimet.
+Voit liittää kaiutinlähtöihin valintasi mukaan aktiivisen järjestelmän tai ulkoisen
vahvistimen yhdessä passiivisten kaiuttimien kanssa.
CUE OUT tarjoaa käyttöösi lisälähdön, jota voit käyttää MINMONIN signaalien läpiohjaukseen
muille laitteille, kuten esimerkiksi ylimääräiselle kuulokevahvistimelle (esim. BEHRINGER MINIAMP
AMP800) (katso luku 4.1).
+CUE OUT -tasoa ei voi muuttaa MON800:ssa.
Kaksi 2-TRACK OUT -liitäntää on kytketty rinnakkain ja ne antavat identtisiä signaaleja. Käytä
tallennuslaitteen liitäntätyypistä riippuen jakki- tai Cinch-lähtöjä.
CD/TAPE IN -liitäntöihin C ja D voit yhdistää soittolaitteita, kuten esimerkiksi tietokoneen, CD/
MD- ja kasettisoittimen.
MIX IN -liitännät A ja B on varattu jakkipistokkeilla liitettäville pääsignaalilähteille, kuten mikseri,
äänikortti tms. Monosignaalit kaapeloidaan L-liitäntöihin.
MON800:n SARJANUMERO löytyy laitteen alapuolelta.
SUOMI
4. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
MINIMON tarjoaa sinulle lukuisia kuuntelutoimintoja, jotka saat yleensä vain kalliin mikserin kautta.
MON800:n ihanteellinen käyttöalue onkin signaalien hallinta ja jako tallennuskäytössä. Joustavan
toiminnallisuutensa ansiosta MON800 sopii kuitenkin käytettäväksi myös yksinkertaisiin
äänentoistotehtäviin.
4.1. MINIMON tallennuskäytössä
Tyypillinen esimerkki MON800:n käytöstä on tietokoneavusteinen musiikkituotanto, jossa tulee tehdä
ylimääräisiä instrumentaali- ja laulutallennuksia. Seuraava kuva näyttää yhden kaapelointiesimerkin
tällaisessa työympäristössä.
4. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
7
Page 8
MINIMON MON800
Kuva 4.1: MON800 tyypillisessä, tietokoneavusteisessa tallennusympäristössä
Tietokone on paras liittää keskeisenä elementtinä MIX IN A- tai B -liitäntään äänikortin kautta.
Muut äänentuottajat, jotka liitetään tietokoneeseen esim. MIDI:n kautta, voidaan kaapeloida muihin
tuloihin kulloisenkin audioliitännän mukaan. Mahdolliset soittolaitteet (CD, MD jne.) on paras liittää CD/
TAPE IN -liitäntöihin . Pääkuuntelukaiutin tulee liittää SPEAKERS OUT A -liitäntöihin . Toiselle,
vaihtoehtoiselle kaiutinparille on paikka lähdössä B . Usein toisina kaiuttimina käytetään pienempiä
järjestelmiä, jotta miksauksen äänenlaatua voidaan arvioida myös vähemmän tehokkaalla järjestelmällä.
Subwoofer-kaiutin on ihanteellinen lisä sellaiselle kaiutinparille ja tulee liittää lähtöön C , sillä
näiden lähtöjen tasoa säädetään yhdessä.
Halutessasi voit käyttää sen sijaan kolmatta kaiutinparia. Parhaiten tähän sopii kaiutinpari, jossa on
säädettävä vahvistintaso, jotta voit säätää kaiutinparin C äänenvoimakkuutta riippumatta SPK LEVEL
B+C -säätimestä .
+MINIMONin kaiutinlähdöt käyttävät Line-tasoa. Passiiviset kaiutinjärjestelmät
tulee aina liittää vahvistimeen. Aktiivisissa kaiuttimissa on integroitu vahvistin,
ja ne voidaan liittää suoraan MINIMONin lähtöihin.
Kahden kuulokeliitännän ja kautta voit lisäksi tarkastaa miksauksen kuulokkeiden kautta ja
lähettää monitorisignaalin yhdelle muusikolle. Jos haluat tallentaa useampien muusikoiden musiikkia,
kannattaa MINIMON in CUE OUT -liitäntään liittää kuulokevahvistin (esim. BEHRINGER MINIAMP
AMP800). Niin jokainen muusikko voi säätää kuulokkeidensa äänenvoimakkuuden yksilöllisesti
kuulokevahvistimen kautta.
TB-liitäntään liitetyllä jalkapainikkeella voit aktivoida Talkback-mikrofonin ja puhua
kuuntelukanaville.
Tallennuslaite, kuten esim. DAT- tai CD-nauhoitin, tulee liittää liitännän tyypin mukaan 2-TRACK OUT
-liitäntöihin .
8
4. KÄYTTÖESIMERKKEJÄ
Page 9
MINIMON MON800
5. AUDIOLIITÄNNÄT
MON800:n liittämiseen kokoonpanoosi on olemassa useita vaihtoehtoja. Käyttötarkoituksen mukaan
tarvitset erilaisia kaapeleita. Seuraavassa selitetään, mitä kaapeleita sinun tulee käyttää.
5.1 Kaapelointi ristiinkytkentä- tai Cinch-kaapeleilla
Käyttääksesi MINIMONia muiden laitteiden kanssa tarvitset tavallisia ristiinkytkentä- tai Cinchkaapeleita. Näiden kaapelien molemmissa päissä on 6,3 mm jakki- tai Cinch-pistoke. Liitä MON800:n
tulot ja lähdöt muiden laitteiden liitäntöjen kanssa.
Kuva 5.1: HiFi-Cinch-kaapelin kytkennät
SUOMI
Kuva 5.2: Epäsymmetrinen monojakkipistokkeilla varustettu ristiinkytkentäkaapeli
5.2 Jalkapainikeliitäntä
MINIMONissa on yksi jalkapainikeliitäntä. Voit liittää tähän tavallisen jalkakytkimen, jossa on
monojakkipistoke. Varmista, että liittimet on kytketty oikein, sillä eri jalkakytkimien napaisuus voi
vaihdella. Tarvittavat kytkentätiedot näet seuraavasta kuvasta.
Kuva 5.3: Stereojakkipistokkeen kytkennät jalkapainikkeelle
5. AUDIOLIITÄNNÄT
9
Page 10
MINIMON MON800
5.3 Kuulokeliitäntä
MINIMONissa on kaksi kuulokeliitäntää. Voit yhdistää siihen tavalliset stereokuulokkeet, joissa on 6,3
mm jakkipistoke. 3,5 mm jakkipistokkeisiin tarvitaan sopiva sovitin. Tarvittavat liitintiedot näet
seuraavasta kuvasta.
Kuva 5.4: Stereojakkipistokkeen kytkennät kuulokkeille
6. TEKNISET TIEDOT
MIX IN A+B
Liitännät6,3 mm jakki, epäsymmetrinen
Tuloimpedanssin. 10 kW epäsymmetrinen / 20 kW symmetrinen
Suurin sallittu tulotaso15 dBu
CD/TAPE IN C+D
LiitännätCinch
Tuloimpedanssin. 10 kW
Suurin sallittu tulotaso15 dBu
2-TRACK OUT A+B
Liitännät6,3 mm jakki/Cinch, epäsymmetrinen
Lähtöimpedanssin. 150 W (jakki), n. 150 W (Cinch)
Suurin sallittu lähtötaso15 dBu
CUE OUT
Liitännät6,3 mm jakki, epäsymmetrinen
Lähtöimpedanssiväh. 150 W
Suurin sallittu lähtötaso15 dBu
PHONES
Liitännät6,3 mm stereojakki (laitteen etu- ja takaosa)
Lähtöimpedanssiväh. 100 W
Suurin sallittu lähtötaso10 dBu / 100 W (70 mW)
SPEAKERS OUT A
Liitännät6,3 mm jakki, epäsymmetrinen
Lähtöimpedanssiväh. 150 W
Suurin sallittu lähtötaso15 dBu
SPEAKERS OUT B+C
LiitännätCinch
Lähtöimpedanssiväh. 150 W
Suurin sallittu lähtötaso15 dBu
JÄRJESTELMÄTIEDOT
Taajuusvaste10 Hz - 80 kHz, ± 3 dB
10
6. TEKNISET TIEDOT
Page 11
MINIMON MON800
Dynamiikka112 dB, 20 Hz 20 kHz
Särökerroin0,005 % tav., kun +4 dBu
Signaaliylikuuluminen-75 dB, kun 1 kHz
Signaali-kohinasuhde102 dBu, kun +4 dBu, A-painotettu
VIRRAN SYÖTTÖ
Verkkoliitäntäulkoinen verkkosovitin, 9 V~, 750 mA
Verkkojännite
Mitat (K x L x S)n. 48 mm x 242,6 mm x 120 mm
Painon. 0,5 kg
BEHRINGER pyrkii aina varmistamaan parhaan mahdollisen laadun. Muutokset tehdään tarvittaessa niistä
etukäteen ilmoittamatta. Laitteen tekniset tiedot ja ulkoasu voivat siksi poiketa mainituista tiedoista tai kuvista.
SUOMI
Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Tässä
yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa
rekisteröityjä tavaramerkkejä. Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin
tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER®-yhtiön välillä.
BEHRINGER® ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen
oikeellisuudesta ja täydellisyydestä. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. BEHRINGER®tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin
prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä® tekemiinsä kauppoihin. Tämä
kirja on suojattu tekijänoikeuksin. Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin
kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella
suostumuksella. BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki.