bovenste afdekking (van het
achterste gedeelte) anders bestaat
er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te
onderhouden onderdelen;
reparaties dienen door bevoegde
personen uitgevoerd te worden.
WAARSCHUWING: Om het risico op brand of
elektrische schokken te beperken,
dient u te voorkomen dat dit
apparaat wordt blootgesteld aan
regen en vocht. Het apparaat mag
niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend
water en er mogen geen met water
gevulde voorwerpen zoals een
vaas op het apparaat worden
gezet.
Dit symbool wijst u er altijd op dat
er niet-geïsoleerde gevaarlijke
spanning binnen de behuizing
aanwezig is deze spanning is
voldoende om gevaar voor
elektrische schok op te leveren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings- en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wij
vragen u dringend de handleiding
te lezen.
DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP EEN RIJ:
1) Lees deze voorschriften.
2) Bewaar deze voorschriften.
3) Neem alle waarschuwingen in acht.
4) Volg alle voorschriften op.
5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7) Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voorschriften van de fabrikant.
8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of
andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
9) Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker
heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel
zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact
dan door een elektricien vervangen.
10) Zorg ervoor dat er niet over de hoofdstroomleiding gelopen kan worden en dat het niet wordt
samen-geknepen, vooral bij stekkers, verlengkabels en het punt waar ze het apparaat verlaten.
11) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.
12) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel
of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/
apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
13) Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
14) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofdstroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn
gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer
het is gevallen.
15) WAARSCHUWING Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd
onderhoudspersoneel. Om het risico op elektrische schokken te beperken, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan, tenzij u daarvoor
gekwalificeerd bent.
2
MINIMON MON800
1. INTRODUCTIE
Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u door de koop van de MINIMON MON800 in ons hebt gesteld.
Met de MINIMON MON800 hebt u een flexibele afluistereenheid ter controle van verschillende
signalen tijdens uw productie in handen gekregen. U kunt de MON800 als aanvulling bij een
mengpaneel met beperkte monitorselectie of zonder mengpaneel gebruiken. Luister uw producties
met een greep op verschillende luidsprekersystemen af en herken zo vroegtijdig problemen bij het
mengen. Verzorg spelende musici met het gepaste monitorsignaal en bepaal de afloop van de
opnamesessie met de commandomicrofoon.
De MON800 beschikt over een overzichtlijke ingangssectie met vier op te roepen en mengbare
stereo-ingangen alsook over een precieze LED-uitgangsniveauaanduiding van zes cijfers voor
een precieze niveaucontrole. U krijgt een koptelefoonuitgang met veel vermogen met een eigen
volumeregeling en drie te kiezen stereokoptelefoonuitgangen met separate volumeregelaars voor
een optimale controle.
De MON800 wordt nog flexibeler door mute- en dimfuncties alsook door een monoschakelaar voor
de fasencontrole. De geïntegreerde talkback-sectie met ingebouwde microfoon biedt uitgebreide
routing-opties. Eersteklas potentiemeters en verlichte schakelaars waarborgen een jarenlange
betrouwbaarheid. Verder leveren onze procesversterkers met extreem weinig ruis een uitstekende
geluidskwaliteit.
Met de MON800 hebt u uw producties stevig in de hand!
1.1 Voordat u begint
1.1.1 Levering
Teneinde een veilig transport te waarborgen, is de MON800 in de fabriek zorgvuldig ingepakt.
Mocht de doos desondanks beschadigingen vertonen, kijkt u dan direct of de buitenkant van het
apparaat zelf beschadigd is geraakt.
NEDERLANDS
+Stuurt u het apparaat bij eventuele beschadigingen NIET aan ons terug, maar
neemt u dringend eerst contact op met uw dealer en het transportbedrijf,
aangezien elke aanspraak op vergoeding anders teniet kan worden gedaan.
+Gebruik alsjeblieft de originele doos om schade bij opslag en verzending te
vermijden.
+Laat zonder toezicht geen kinderen met het apparaat of verpakkingsmateriaal
omgaan.
+Neem alsjeblieft de milieuvoorschriften in acht bij het weggooien van het
verpakkingsmateriaal.
1.1.2 Installatie
Zorgt u alstublieft voor voldoende luchttoevoer en zet de MON800 niet op een eindtrap of in de
buurt van een verwarming neer, om oververhitting van het apparaat te voorkomen.
+Gebruik alleen de meegeleverde voedingseenheid om de MON800 van stroom
te voorzien.
+Let er beslist op, dat de installatie en bediening van het apparaat slechts door
deskundige personen wordt uitgevoerd. Gedurende en na de installatie moet
altijd op een voldoende aarding van de bedienende persoon/personen worden
gelet, omdat anders door elektrostatische ladingen o.a. een negatieve
beïnvloeding van de bedrijfseigenschappen kan ontstaan.
1. INTRODUCTIE
3
MINIMON MON800
1.1.3 Online-registratie
Registreer uw nieuw BEHRINGER-apparaat na aankoop zo snel mogelijk op onze website
www.behringer.com (respectievelijk www.behringer.nl ) en lees de garantievoorwaarden aandachtig
door.
BEHRINGER geeft een jaar* garantie, gerekend vanaf de aankoopdatum, op materiaal- en
productiefouten. Zo nodig kunt u de garantievoorwaarden in de Nederlandse taal op onze website
onder http://www.behringer.com opvragen of telefonisch onder +49 2154 9206 4131 opvragen.
Mocht uw product van BEHRINGER defect raken, willen wij het zo snel mogelijk repareren. Neemt in
dat geval direct contact op met de BEHRINGER-leverancier waar u het apparaat gekocht heeft. Als
uw BEHRINGER-leverancier niet bij u in de buurt gevestigd is, kunt u ook direct contact opnemen met
een van onze vestigingen. Op de originele verpakking van het apparaat vindt u een lijst met de
adressen van onze BEHRINGER-vestigingen (Global Contact Information/European Contact Information).
Als er voor uw land geen contactadres vermeld is, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde
importeur. Onder het kopje Support op onze website www.behringer.com kunt u ook de
contactadressen vinden.
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons geregistreerd is, wordt het afhandelen van
uw garantieaanspraken aanmerkelijk eenvoudiger.
Hartelijk dank voor uw medewerking!
* Voor klanten binnen de Europese Unie kunnen er hiervoor andere bepalingen geldig zijn. Verdere informatie is voor EU-klanten via de
BEHRINGER Support Deutschland verkrijgbaar.
4
1. INTRODUCTIE
MINIMON MON800
2. SNELSTART-SETUP MET MON800
NEDERLANDS
Afb. 2.1: Snelstart-setup met MON800
De volgende instructies zijn bedoeld om de MON800 voor de afluistercontrole met verschillende
luidsprekers in de studio in te stellen.
sVerbind uw computer of een willekeurige andere line-niveaubron met de MIX-IN-aansluitingen
A van de MON800.
sSluit uw hoofdafluisterluidsprekers aan de SPEAKERS OUT A-aansluitingen aan en nog een
luidsprekerpaar aan de B-uitgangen.
sDruk in de SOURCE-sectie op de MIX A-schakelaar.
sControleer het niveau op de 2-TROUT LED-keten. Wanneer de CLIP LED oplichten, dient u het
niveau van het ingangsniveau zolang te reduceren, totdat het niveau zich tussen de -6 dB- en
de +6 dB-markering beweegt.
sMet de schakelaars A en B kunt u de luidsprekerparen aan- en uitschakelen. Activeer het
luidsprekerpaar A en stel met SPK A LEVEL het gewenste volume in.
sDeselecteer het luidsprekerpaar A weer en activeer paar B. Stel met SPK B+C LEVEL een met
paar A vergelijkbaar volume in.
sSchakel ter controle tussen de twee paren over en weer en pas eventueel de volumes aan
elkaar aan.
sDoor te schakelen tussen de twee luidsprekerparen bent u nu in staat een mix met directe
vergelijking op twee verschillende afluistersystemen te beoordelen.
2. SNELSTART-SETUP MET MON800
5
MINIMON MON800
3.BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
3.1 Voorzijde
Afb. 3.1: Bedieningselementen op de voorzijde van de MON800
Met de vier schakelaars van de SOURCE-sectie kunt u vier ingangsbronnen (MIX A en B, CD/
TAPE C en D) kiezen, die u graag wilt afluisteren en opnemen. Als u dat wenst kunt u ook
meerdere bronnen tegelijkertijd activeren. De signalen worden dan gemengd. Iedere
geactiveerde bron wordt aangegeven door een verlichte schakelaar.
Met behulp van de twee LED-Ketens bewaakt u het uitgangsniveau van de 2-TRACK-OUTuitgangen. Daarbij kunt u over 6 LEDs per kanaal beschikken. Oplichten van de CLIP-LED
geeft aan, dat vervormingen kunnen optreden. Reduceer dan het niveau van de signaalbronnen,
die aan de ingang van de MON800 aangesloten zijn.
Aan de PHONES-bus kunt u een koptelefoon met 6,3 mm jackplug aansluiten (bijv. BEHRINGER
HPS5000). Deze aansluiting is met de uitgangsbus op de achterzijde parallel geschakeld,
zodat U twee koptelefoons tegelijkertijd kunt bedienen.
Met de PHONES LEVEL-regelaar stelt u het volume voor de beide koptelefoonbussen op de
voor- en achterzijde van het apparaat in.
+Het volume voor de koptelefoonuitgangen op de voor- en achterzijde kunnen
niet apart ingesteld worden.
Met SPK A LEVEL regelt u het volume van de SPEAKERS OUT A-uitgangen . Met SPK B+C
LEVEL kunt u het volume voor de uitgangen B en C gezamenlijk instellen.
Met de drie schakelaars A/B/C ON kunt u de luidsprekersparen A, B en C aan- en uitschakelen.
Bij menging dient u uw productie ter vergelijking minimaal op twee verschillende
luidsprekerparen af te luisteren om een zo objectief mogelijke indruk van uw werk te krijgen.
Wilt u schakelen tussen verschillende afluistersystemen, dient u om te schakelen achter
elkaar op de bijbehorende schakelaars van de actieve en niet-actieve paren te drukken.
Geactiveerde luidsprekerparen worden altijd aangegeven door een verlichte schakelaar.
Met de MUTE-schakelaar kunt u alle luidspreker- en koptelefoonuitgangen op mute schakelen.
De MONO-schakelaar schakelt alle afluisterwegen op mono. Dat is vooral dan zinvol, wanneer
u uw mix op monocomptabiliteit wilt controleren. Extreme panoramaposities en een overmatige
inzet van effecten, zoals chorus, phaser en flangers in de stereomix kunnen ertoe leiden, dat
het bij de monoweergave tot signaalverlies komt. Zulke faseproblemen komt u met de MONOschakelaar vlug op het spoor.
Met de DIM-schakelaar verlaagt u het niveau van de afluisterwegen met -20 dB. Dat is
bijzonder nuttig, wanneer u tijdens het mengen met iemand moet spreken, maar toch de
opname wilt controleren.
6
3.BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
MINIMON MON800
+De schakelaars tot lichten op, wanneer de overeenkomstige functies
geactiveerd zijn. De functie van deze schakelaars heeft geen invloed op de
signalen van de beide 2-TRACK OUT-uitgangen.
De TALK LEVEL-regelaar dient u te gebruiken om de gevoeligheid van de talkback-microfoon
in te stellen.
Achter de MIC-openingen zit de talkback-microfoon. Spreek in de microfoon om mededelingen
op opnameapparaten te doen, die via de 2-TRACK OUT-uitgangen aangesloten zijn. Op deze
manier bijvoorbeeld kunt u verschillende opname-takes een naam geven om later niet het
overzicht kwijt te raken. Verder dient de microfoon voor de communicatie met musici, die uw
commandos via aangesloten koptelefoons tijdens de opname kunnen horen.
Met de TALK TO CUE/PHONES/SPK A- en de TALK TO 2-TR OUT-toets bepaalt u de routing
voor de talkback-microfoon. Met de TALK TO CUE/PHONES/SPK A-toets spreekt u op de
afluisterwegen CUE OUT, PHONES, PH en SPEAKERS OUT A. Om terugkoppelingen te vermijden
wordt in dit geval de DIM-functie automatisch geactiveerd. Met de TALK TO 2-TR OUTtoets kunt u via de beide 2-TRACK OUT-uitgangen op aangesloten opnameapparaten spreken.
+Houd de toets ingedrukt, zolang als u wilt spreken.
Met de -schakelaar zet u de MINIMON MON800 aan.
+Let op, de -schakelaar schakelt de stroomvoorziening van het apparaat bij
het uitzetten niet volledig uit. Trek de hoofdsnoerstekker of de koppelkabel
van het toestel om het apparaat van het net te scheiden. Zorg tijdens de
installatie van het product dat de stekker of koppelkabel van het toestel
bedrijfsklaar is. Indien u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, haal
dan de netstekker uit het stopcontact.
3.2 Achterzijde
NEDERLANDS
Afb. 3.2: Aansluitingen op de achterzijde van de MON800
De verbinding met het stroomnet geschiedt via een tweepolige POWER-aansluitbus. Een
passende adapter is meegeleverd.
+Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter um schade aan het apparaat
te vermijden.
Via PH kunt u een tweede koptelefoon aansluiten. Deze is met de aansluiting op de
voorzijde parallel geschakeld.
De TB-bus dient voor de aansluiting van een eenvoudige voettoets. Daarmee kunt u de
talkback-toets (TALK TO CUE/PHONES/SPK A) op afstand bedienen en hebt u bij het
spreken de handen vrij.
3.BEDIENINGSELEMENTEN EN AANSLUITINGEN
7
MINIMON MON800
+Houd de toets ingedrukt, zolang als u spreekt.
Aan de SPEAKERS OUT-aansluitingen B en C kunt U twee luidsprekerparen aansluiten.
Omdat het niveau van beide paren (B en C) op de MON800 alleen gezamenlijk geregeld kan
worden, is er de mogelijkheid voor het aansluiten van een luidsprekerpaar aan uitgang B in
combinatie met een extra subwoofer aan uitgang C (zie hoofdstuk 4.1).
Aan de SPEAKERS OUT A-bus sluit u uw hoofdafluisterluidsprekers aan.
+ Aan de luidsprekeruitgangen kunt u naar keuze actieve systemen of een
externe versterker met passieve luidsprekers aansluiten.
Met de CUE OUT hebt u de beschikking over een extra uitgang, die u voor het doorgeven van
de signalen van de MINIMON naar andere apparaten, zoals bijvoorbeeld een extra
koptelefoonversterker (bijv. BEHRINGER MINIAMP AMP800), kunt gebruiken (zie hoofdstuk
4.1).
+ Het niveau van de CUE OUT kan niet veranderd worden op de MON800.
De beide 2-TRACK OUT-aansluitingen zijn parallel geschakeld en leveren identieke signalen.
Gebruik naar gelang het aansluittype van uw opnameapparaat de jack- of cinch-uitgangen.
Aan de CD/TAPE IN-bussen C en D kunt u extra apparaten, zoals bijv. computers, CD/MD- en
cassettespelers, aansluiten.
De MIX IN-bussen A en B zijn voor de aansluiting van uw hoofdsignaalbronnen met jackplug,
zoals bijv. mengpaneel, geluidskaart enz. Monosignalen dient u aan de L-bussen aan te
sluiten.
De SERIENUMMERS van de MON800 zijn te vinden op de onderkant van het apparaat.
4. VOORBEELDEN VAN GEBRUIK
De MINIMON beschikt over talrijke afluisterfuncties, die u anders alleen maar bij dure mengpanelen
aantreft. Een ideaal taakgebied van de MON800 is de aanwending voor de signaalcontrole en de
signaalverdeling bij recording. De flexibele functionaliteit van de eenheid maakt de MON800 evenwel
ook bruikbaar voor eenvoudige geluidstaken.
4.1 De MINIMON bij recording
Een typisch voorbeeld voor het inzetten van de MON800 is de door de computer ondersteunde
muziekproductie, waarbij als extra instrumentale of zangopnames moeten worden gemaakt. De
volgende afbeelding toont een bedrading als voorbeeld in een dergelijke werkomgeving.
8
4. VOORBEELDEN VAN GEBRUIK
MINIMON MON800
NEDERLANDS
Afb. 4.1: De MON800 in een typische, op een computer gebaseerde recording-omgeving
De computer wordt als centraal element op een ideale manier via een geluidskaart met de
aansluitbussen MIX IN A of B verbonden. Extra klankproduceerders, die bijv. via MIDI aan de
computer aangesloten zijn, kunt u naar gelang de audio-aansluiting aan de overige ingangen
aansluiten. Eventuele extra apparaten (CD, MD etc.) kunt u het beste aan de CD/TAPE IN-bussen
aansluiten. Uw hoofdafluisterluidsprekers dient u aan de SPEAKERS OUT A-bussen aan
te sluiten. Een tweede, alternatief luidsprekerpaar komt aan uitgang B . Vaak gebruikt men als
tweede luidsprekers kleinere systemen om het geluid van een mix ook via systemen die minder
presteren te kunnen beoordelen. Een subwoofer ist een ideale aanvulling bij een dergelijk
luidsprekerpaar en dient aangesloten te worden aan uitgang C , omdat het niveau van beide
uitgangen gezamenlijk geregeld kan worden.
Als u dat wenst kunt u in plaats daarvan ook een derde luidsprekerpaar gebruiken, ideaal is met een
regelbaar versterkerniveau om het volume voor het luidsprekerpaar C onafhankelijk van de SPK
LEVEL B+C-regelaar te kunnen instellen.
+De speakeruitgangen van de MINIMON werken met line-niveau. Passieve
luidsprekersystemen moeten altijd via een extra volversterker aangesloten
worden. Actieve luidsprekers hebben een geïntegreerde versterker en
kunnen direct met de uitgangen van de MINIMON verbonden worden.
Via de beide koptelefoonaansluitingen en kunt u uw mix extra via een koptelefoon
controleren en een musicus een monitoringsignaal toespelen. Wanneer u meer artiesten opneemt,
is er de aansluiting voor een koptelefoonversterker (bijv. BEHRINGER MINIAMP AMP800) aan de
CUE OUT van de MINIMON. Zo kan iedere musicus het volume van zijn koptelefoon individueel
instellen op de koptelefoonversterker.
4. VOORBEELDEN VAN GEBRUIK
9
MINIMON MON800
Met een op de TB-bus aangesloten voettoets kunt u de talkback-microfoon activeren om op de
afluisterwegen te spreken.
Een opnameapparaat, zoals bijv. een DAT- of CD-recorder, dient u al naar gelang het aansluittype
aan te sluiten aan de 2-TRACK OUT-uitgangen .
5. AUDIOVERBINDINGEN
Er zijn verscheidene mogelijkheden om de MON800 in uw setup te integreren. Al naar gelang het
gebruik hebt u verschillende aansluitsnoeren nodig. In het volgende kunt u zien, welke snoeren u
gebruiken moet.
5.1 Bedrading met jackplug- of cinchsnoeren
Om de MINIMON met andere apparaten te laten werken, hebt u normaal verkrijgbare jackplug- of
cinchsnoeren nodig. Deze snoeren hebben aan beide uiteinden een 6,3 mm jackplug- of cinchstekker.
Verbind de in- en uitgangen van de MON800 met de aansluitingen van de andere apparaten.
Afb. 5.1: Een HiFi-cinch-snoer
Afb. 5.2: Onsymmetrische jackplugsnoeren met monojackstekkers
5.2 Voettoetsaansluiting
De MINIMON beschikt over een aansluiting voor een voettoets. Hier kunt u een normaal verkrijgbare
voettoets met monojackplug aansluiten. Let er wel goed op dat u de correcte stekker hebt, omdat
de verkrijgbare voettoetsen verschillend gepoold kunnen zijn. De benodigde stekker kunt u uit de
volgende afbeelding halen.
10
5. AUDIOVERBINDINGEN
MINIMON MON800
Afb. 5.3: De monojackplug voor een voettoets.
5.3 Koptelefoonaansluiting
De MINIMON beschikt over twee aansluitingen voor koptelefoons. Hier kunt u iedere normaal
verkrijgbare stereokoptelefoon met 6,3 mm jackplug aansluiten. Voor 3,5 mm jackplugaansluitingen
hebt u een geschikte adapter nodig. De benodigde stekker kunt u uit de volgende afbeelding halen.
Afmetingen (H x B x D)ca. 48 mm x 242,6 mm x 120 mm
Gewichtca. 0,5 kg
De fa. BEHRINGER doet steeds haar best om de hoogste kwaliteitsstandaard te waarborgen. Vereiste modificaties
worden zonder voorafgaand bericht uitgevoerd. Technische gegevens en uiterlijke kenmerken van het apparaat
kunnen daarom van de genoemde opgaven of afbeeldingen afwijken.