Legendary Analog Synthesizer with 3 VCOs, Classic Ladder Filter,
LFO, 16-Voice Poly Chain and Eurorack Format
23Quick Start GuideMODEL D
Impor tant Safety
Instructions
Terminals marked with
this symbol carry
electrical current of
sucient magnitude to constitute risk
of electr ic shock. Use only high-qualit y
professional sp eaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre- installed.
Allother installation or modication
should be per formed only by
qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not
remove the top cover (or the rear
section). No user serviceable parts inside.
Refer serv icing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or elec tric shock, do
not expose th is appliance to rain and
moisture. Theapp aratus shall not
be exposed to d ripping or splashing
liquids and no objects lled with
liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These ser vice instructi ons
are for use by qualie d
service p ersonnel only. Toreduce
the risk of elec tric shock do not
perfor m any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to be per formed by
qualied servicepersonnel.
1. Read these instr uctions.
2. Keep these instructions.
3. Hee d all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dr y cloth.
7. Do not blo ck any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instruc tions.
8. Do not ins tall near any heat
sources such as radiators, heat register s,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarize d or grounding-type
plug. A polarized p lug has two blades
with one wide r than the other.
A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your safe ty. Ifthe provided plug
does not t into your o utlet, consult
an electr ician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protec t the power cord from being
walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point wher e they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specied by themanufac turer.
12. Use only with
the cart, s tand,
tripod, bracket, or
table specied by
the manufacturer,
orsold with
the apparatus . When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of ti me.
14. Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objec ts have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to r ain or moisture, does not
operate normally, or has beend ropped.
15. The appar atus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where t he MAINS plug or an
appliance coupler is use d as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correct dispo sal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directi ve (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collec tion center licensed for
the recycli ng of waste electrical an d
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this t ype of waste
could have a possible ne gative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same time,
your cooperation in t he correct disposal
of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For
more informati on about where you can
take your waste equipment for
recycling, plea se contact your local city
oce, or your household waste
collection ser vice.
18. Do not install in a conned space,
such as a book cas e or similar unit.
19. Do not p lace naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspect s of battery disposal in m ind.
Batterie s must be disposed-of at a
battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical
and/or moderate climates.
LEGAL DISCLAIMER
MUSIC Group accepts no liab ility for
any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein.
Technical specications, appearances
and other informati on are subject to
change without no tice. All trademarks
For the applicab le warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited
Warranty, please see complete details
online at music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marc adas
con este símbolo
transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctr ica. Utilicesolo cables de alt avoz
profesionales y de alt a calidad con
conector es TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente por un téc nicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvier te de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar den tro de la caja;
estevoltaje pu ede ser suciente para
constituir un r iesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvier te sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no
quite la tapa (olapar te posterior).
Nohay piezas en el interior del equipo
que puedan ser rep aradas por el
usuario. Sies necesario, póngase en
contacto con personal c ualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctr ica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna ot ra fuente
que pueda salpic ar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclus ivamente
personal cuali cado. Paraevitar el
riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se
encuentren descrit as en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las adverten cias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No u se este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloq uee las aberturas
de ventilación. Instale el equipo
de acuerdo con las ins trucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor t ales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a tier ra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clav ija
con puesta a ti erra dispone de tres
contactos: do s polos y la puesta a
tierra. El contac to ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de cor riente,
consulte con un electricista para
cambiar la toma de corr iente obsoleta.
10. Coloque el c able de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
alados. As egúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente e n la zona de la clavija y
en el punto donde s ale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorios especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar daños y
caídas al tropezar con algún obst áculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a u tilizarlo durante
un periodo la rgo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido algún daño, si el cab le de
suministro de energía o el enchufe
presentaran daño s, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera esta do expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de fun cionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conect ar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchu fe o conector
de red sirve com o único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
45Quick Start GuideMODEL D
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativas ap licables en su
país. En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercan o para el
reciclaje de sus ele mentos eléctricos/
electró nicos (EEE). Al hacer esto estará
ayudando a prevenir las p osibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud que p odrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de apar atos. Además,
el reciclaje de mater iales ayudará a
conservar los r ecursos naturales. Para
más información acerc a del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su ci udad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy r educido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
20. Tenga presentes to das las
advertencias relativas al reciclaje
y correct a eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunc a con el resto
de la basura orgánica.
21. Use este ap arato en rangos de
temperatura moderados y/o tropicales.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. MIDAS,
KLARK TEKNI K, LAB GRUPPEN,
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limit ada de MUSIC Group,
consulte online toda la información en
la web music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points rep érés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jac k mono
6,35 mm ou ches à verrou illages déjà
installées. Touteautre in stallation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse et non is olée à
l’intérieur de l ’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimpor tantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’apparei l.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
ne pas ouvri r le capot de l’appareil
ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément rép arable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire le s risques
de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissure, auxg outtes
ou aux éclaboussu res. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par exemp le).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour éviter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles rép arations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ce s consignes.
3. Resp ectez tous les avertissements.
4. Respec tez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation d e l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Resp ectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation d el’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un ampli depuis sance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises b ipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le con tact de sécurité.
Les prises ter re possèdent deux
contact s plus une mise à la terre
servant de s écurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à
celles de votre inst allation électrique,
faites app el à un électricien po ur
eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que per sonne ne puisse
marcher dessus et q u’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise é lectrique et
de l’endroit où il es t relié à l’appareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires e t des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésent oirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés p ar le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable c hargé pour éviter
d’éventuelles blessure s en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension sec teur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentreti en n’est nécessaire s auf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation o u la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’in térieur du châssis, si
l’appareil a été ex posé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correc tement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit êtr e connecté à une
prise sec teur dotée d’une protection
par mise à la terr e.
16. La pr ise électrique ou la p rise
IEC de tout appareil dénu é de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur dans
votre pays, ce produit ne doit pas être
jeté avec les déche ts ménagers.
Ce produit doit ê tre déposé dans un
point de collecte a gréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce ty pe
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des subs tances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopérati on dans la mise au rebut
de ce produit contr ibuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contac ter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez p as l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être dép osées dans un point de
collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat
tropical et/ou modéré.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut êt re tenu
pour responsable pour toute perte
pouvant être sub ie par toute personne
se ant en parti e ou en totalité à
toute description, photographie
ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. MIDAS, K LARK TEKNIK,
Pour connaître les ter mes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la G arantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Inter net
music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hoc hwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern de s Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
67Quick Start GuideMODEL D
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf
dieses Gerä t weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän de,
wie z. B. Vasen, aufdasGer ät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu be folgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an d em Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beac hten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. B etreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Ge rätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät ni cht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Ger äte (au ch Vers tärke r).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerde ter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Ste ckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit . Falls das mitgeliefer te
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie si ch bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Net zkabel so,
dass es vor Tritten und sc harfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bi tte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzk abel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jeder zeit mit
intaktem Sch utzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgerä te/
Zubehörteile, dielaut H ersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvo rrichtungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, sei en Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter o der wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benut zen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem ServicePersonal ausführen. EineWartung
ist notwen dig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen o der Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrek te
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf hin, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direk tive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Ge setze nicht
zusammen mit Ihren Haushalt sabfällen
zu entsorge n. DiesesProdukt sollte b ei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ress ourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bit te Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installie ren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie kein e Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Ger ät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle ent sorgt
werden.
21. Verwenden Sie da s Gerät in
tropischen und/oder gemäßigten
Klimazonen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine
Haftung für Verluste, die Personen
entstanden sind, die sich ganz
oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen
verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON,
BEHRINGER, BUGERA, COOLAUDIO
und EUROCOM sind Warenzeichen
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von MUSIC Group
gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter music-group.
com/warranty.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carr egam
corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras instalações e
modicações d evem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alert a-o
para a leitura das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminu ir
o risco de choq ue
eléctr ico, nãoremover a cober tura
(ouasecção de trás). Não exis tem peças
substituíveis p or parte do utilizador no
seu interior. Para esse efeito recorrer a
um técnicoqualica do.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques
eléctr icos o aparelho não deve ser
exposto à ch uva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem s er colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem s er
utilizadas, e mexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas ins truções
de operação, salvo se possuir as
quali-cações necess árias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que
não as indicadas nas in struções de
operação. Só o de verá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Pr este atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruçõ es.
5. Não u tilize este dispositivo per to
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obs trua as entradas de
ventilação. Instale de aco rdo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale per to de quaisquer
fontes de calor ta is como radiadores,
bocas de ar que nte, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de
segurança das chas polarizadas ou
do tipo de ligação à terr a. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do q ue a outra.
Uma cha do tipo ligação à ter ra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente
de ligação à terra. A pa lheta larga ou
o terceiro dente são f ornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo d e alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, exte nsões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléc trico está proteg ido.
Verique particularmente nas chas,
nos receptácu los e no ponto em que o
cabo sai doapa relho.
11. O aparelho tem de es tar sempre
conecta do à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de
rede princip al ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabrica nte.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dispo sitivo.
Quandoutilizar u m carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não f or
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempr e efectuado por
pessoal qualic ado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemplo: no c aso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualida de de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; sees ta
não funcionar nor malmente, ou se
tiver caído.
17. Correct a eliminação
deste produ to: este
símbolo indica que o
produto não deve se r
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Directi va REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este pr oduto deverá ser levado
para um centro de recolha licenciado par a
a reciclagem de r esíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(EEE). O tratamento incor recto deste tipo
de resíduos pode ter um even tual
impacto negativo no ambiente e na
89Quick Start GuideMODEL D
saúde humana devido a subs tâncias
potencialmente perigosas que es tão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboraç ão para a
eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recursos nat urais. Paramais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos
ou os servi ços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloq ue fontes de
chama, tais como velas aces as,
sobre o apare lho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser d escartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas
tropicais e/ou moderados.
Para obter os termos de gar antia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do MUSIC Grou p, favor
vericar det alhes na íntegra através do
website music-group.com/warranty.
1011Qui ck Start Gui deMODEL D
MODEL D Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
USB B
MIDI IN
(EN) Studio Syste m
(ES) Siste ma para estudi o de grabación
(FR) Système de studio
(DE) Studio-System
(PT) Siste ma de Estúdio
MIDI Keyboard
MIDI OUT
(EN) Band / Pra ctice System
(ES) Siste ma para un grupo/ens ayos
(FR) Système pour répétition
(DE) Band/Proberaum-System
(PT) Sistem a Banda/Prátic a
MIDI IN
MIDI Keyboard
MIDI OUT
Footswitch
Expression Pedal
USB A
USB A
Desktop Computer
USB B
Audio Interface
Studio Monitors
Power
Adaptor
Headphones
Keyboard Amplier
Power
Adaptor
Headphones
1213Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
USB B
MIDI IN
USB A
(EN) Live System
(ES) Siste ma para actua ción en direc to
(FR) Système pour représentation
(DE) Live-System
(PT) Siste ma Ao Vivo
MIDI Keyboard
Laptop Computer
MIDI OUT
(EN) Poly Ch ain System
MIDI Keyboard
MIDI OUT
To next MODEL D
MIDI INMIDI THRUMIDI INMIDI THRUMIDI INMIDI THRU
Footswitch
Expression Pedal
From next MODEL D
Mixing console
Active Loudspeakers
Power
Adaptor
Mixing console
Headphones
Headphones
Active Loudspeakers
1415Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D Controls
(1)
(2) (3)(17)
(18)(26) (27)
(28) (29)(19)
(6)
(5)
(4)
(7)
(8)
(9)
(10) (11) (12)(13) (14)(15)(16)(20) (21) (22)
(37) (38) (39) (40)
(41)
(33)
(32)
(31)
(30)
(36)
(35)
(34)
(44)
(43)
(42)
(45)
(48)
(49)
(47)
(46)
(25)
(24)
(23)
(51)(50)
(52)
(53)
123 4
567 8
9101112
13141516
1617Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D Controls
(EN) Step 2: Controls
MIDI Section
(1) USB PORT - This USB t ype B jack
allows conn ection to a compu ter.
The MODEL D wi ll show up as a
class-c ompliant USB MIDI device,
capable o f supporting MI DI in
and out.
USB MIDI IN - accept s incoming
MIDI data f rom an applicatio n.
USB MIDI OUT - send s MIDI data
to an application.
(2) MIDI IN - this 5-pin D IN jack
receives M IDI data from an
exter nal source. This will
commonly b e a MIDI keyboard, an
exter nal hardware sequ encer, a
computer e quipped with a MID I
interface, etc.
(3) MIDI THRU - this 5-pin D IN jack
is used to pa ss through MIDI
data recei ved at the MIDI INPUT.
This will co mmonly be sent to
another MO DEL D synthesizer
to run a Poly Cha in or to a drum
machine as signed to a di erent
MIDI Channel.
Controllers Section
(4) OSC3/FILTER EG - switch betwe en
OSC 3 or the Fil ter Envelope as a
modulation source.
(5) GLIDE - adjust the am ount of Glide
(Portam ento), between notes on
the keyboa rd.
(6) TUNE - adjust th e frequency of
oscillato rs 1, 2, and 3. (OSC3 is
not a ected if the O SC3 CONTROL
switch is o .)
(7) OSCILLATOR MODULATION -
when ON, the t hree oscillator s are
modulate d by the modulation mi x,
set by the MOD M IX knob.
(8) MOD MIX - adjus t the modulation
mix bet ween OSC3/Filter EG a nd
Noise/LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO - sw itch
betwe en Noise (or externa l
modulati on source) or Low
Frequenc y Oscillator (LFO) as a
modulation source.
(10) MOD DEPTH - adj ust the
modulation depth from o
to maximu m. The modulation
depth can a lso be adjusted usi ng
the modula tion wheel on a
MIDI keyboard.
(11) WAVE SH APE - select th e LFO
wave shape fr om either triangul ar
or square wave.
(12) LFO RATE - adjusts t he frequency
of the LFO.
Oscillator Bank Section
(13) OSC 3 CONTROL - w hen ON, the
freque ncy of Oscillato r 3 will vary
with the key board. When OFF,
the keyboa rd, Pitch wheel, and
Modulati on wheel, will have no
e ect on OSC3.
(14) FREQUENCY RANG E - select from
six freq uency ranges of O scillator
1, 2, or 3.
(15) FREQUENCY ADJUSTMENT -
adjust th e frequency of O scillator
2 or 3.
(16) WAVE SHA PE - select the wave
shape use d for Oscillator 1, 2, or
3 from: triangular, triangular/
sawtoo th (OSC 1 and 2), reverse
sawtoo th (OSC 3), sawtooth,
square, me dium pulse, and narr ow
pulse.
(17) MOD SOURCE (INPUT) - allows
connection of an external
modulati on source. If nothing i s
connec ted here, then the inte rnal
Noise gene rator is available as a
modulation source.
(18) OSC 1V/OCT (INPUT) - this i nput
allows the f requency of th e three
oscillat ors to be adjusted b y an
exter nal control voltage (1 Volt
input inc rease, will increa se the
frequen cy by one Octave).
(19) LFO CV (INPUT) - allow s control of
the LFO fr equency by an ex ternal
control voltage.
Mixer Section
(20) VOLUME - adjust the vo lume of
Oscillat or 1, 2, or 3.
(21) ON/OFF - select th e sources to
play from OS C 1, OSC 2, OSC 3,
Noise, and E xternal Input , or any
combinat ion of these 5 source s.
(22) NOISE VOLUME - adjust the level
of the inter nal Noise source.
(23) WHITE/PINK - swit ch the internal
Noise sou rce from Pink noise t o
White noise.
(24) OVERLOAD - indicate s when
the audio le vels of the mix are
overloadi ng the mixer sectio n.
(25) EXT IN VOLUME - adju st the level
of any exte rnal source playing i nto
the Ex ternal Input. If not hing is
connec ted to the exter nal input,
then the mai n output is connec ted
here and ca n be adjusted by this
volume knob.
(26) LFO Triangular (OUTPUT)
- output s the internal LFO
triangular-wave signal.
(27) LFO Square (OUTPUT) -
output s the internal LFO
square-w ave signal.
(28) EXT (INPUT) - con nect any
exter nal line-level aud io source
to this 3.5 mm inp ut. If nothing
is connec ted here, then the
main audio o utput is internall y
connec ted to this exter nal input.
(29) MIX (OUTPUT) - outputs th e nal
mix from th is Mixer section.
Modi ers Section
(30) DECAY - when ON, the sig nal
will deca y during the time set
by the DECAY TIME k nob after
a note or ex ternal trigger i s
release d. When OFF, it will decay
immediat ely after a note or
external trigger is released.
LOUDNESS DECAY - a ects the
decay of volu me level of the
Loudness section.
FILTER DECAY - a ects th e decay
of the cuto f requency of th e
Filter section.
(31) KEYBOARD CONTROL - these
switche s vary the e ect of the
keyboard t racking, where t he lter
secti on is a ected by the pi tch of
note played.
Switch 1 an d 2 OFF - no keyboard
tracking e ect
Switch 1 an d 2 ON maximum e ect
Switch 1 ON (onl y) - ⁄ of
maximum e ect
Switch 2 ON (onl y) - ⁄ of
maximum e ect
(32) FILTER MODUL ATION - when O N,
the lter section is m odulated by
the modula tion mix, set by the
MOD MIX knob.
(33) FILTER MODE - s elect the lter
betwe en Low-pass or High- pass.
(34) LOUDNESS CONTOUR - thes e 3
knobs adj ust the overall shape
enveloping t he audio after it ha s
passed th rough the mixer sec tion
and lter section. T he controls
a ect the change in volu me
(loudnes s) level with ti me.
ATTAC K - adjust th e time it takes
for the sig nal to reach a maximum
level aft er a note is played.
DECAY TIME - adjust the t ime for a
signal to decay down to the sustain
volume level af ter the attack t ime
is over. If the LOUDN ESS DECAY
switch is O N, this is also how long
it takes to de cay to minimum once
a note is relea sed.
SUSTAIN - adjust the volu me level
that the sig nal is sustained af ter
the att ack time and initial d ecay
time have bee n reached.
(35) FILTER ENVELOPE CONTROLS -
these 3 kn obs adjust the overa ll
shape envelop ing the lter
secti on. The controls a ect the
change in c uto frequenc y with
time.
ATTAC K - adjust th e time for
the cuto frequenc y to increase
from it s set value and reach t he
freque ncy set by the AMOUN T OF
CONTOUR control.
DECAY TIME - adjust the t ime
for the cu to frequency to d ecay
down to the su stain frequen cy
after t he attack time is ove r. If the
FILTER DECAY switch is ON, t hen
this dec ay time is also how long
it takes to de cay from the sust ain
freque ncy once a note is rele ased.
SUSTAIN - adjust the c uto to a
freque ncy which is sust ained after
the att ack time and initial d ecay
time have been r eached.
(36) FILTER CONTROLS - the lter
can be low- pass or high-pas s,
dependi ng on the setting o f the
FILTER MODE switch . In lowpass mode, a udio frequenci es
above the cu to frequency a re
attenua ted. In high-pass m ode,
audio fre quencies below t he cuto
freque ncy are attenua ted.
CUTOFF FRE QUENCY - adjus ts the
cut-o frequenc y of the lter.
FILTER EMPHAS IS - adjusts
the amount of vo lume level
boost (res onance) given at the
cut-o frequency.
AMOUNT OF CONTOUR - adjusts
the amount o f frequency sh ift
given to the cu to frequency.
(37) CUT CV (INPUT) - allows
connec tion of a control volta ge to
control the cuto frequency.
(38) FC GATE (INPUT) - allows an
exter nal trigger voltage to b e
applied to t rigger the lter
contour.
(39) FILT CONT (OUTPUT) - ou tputs
the lter contour.
(40) LC GATE (INPUT) - allows
an exter nal trigger voltag e
to be applie d to trigger the
loudness contour.
(41) LOUD CONTOUR (OUTPUT) -
output s the loudness cont our.
Output Section
(42) A-440 - use t his to turn on an
output t uning signal of 44 0 Hz
concert p itch. This switch c an also
be used to en ter various modes
during tu rn-on (see the G etting
Starte d section of thi s manual for
more details).
(43) POWER - this LED shows when
power is appli ed and the
synthe sizer is turned on.
(44) VOLUME - adjust the
overall volume l evel of the
synthe sizer output.
(45) VOLUME (HEADPHONE) - adjust
the overall vol ume level of the
PHONES output.
(46) PHONES - connect your
headphon es to this 3.5 mm
TRS outp ut. Make sure the
headphone vo lume is turned down
before p utting on headp hones.
(47) ON - use this to quic kly turn on
or Mute the ma in audio output of
the synthesizer.
(48) LOUD CV (INPUT) - allows
connection of an external
control voltage to control the
Loudness Contour.
(49) MAIN (OUTPUT) - use this 3.5
mm TRS conn ection to outpu t
the main aud io output. Typicall y
it is patche d to an audio input of
the MODEL D or t he audio inputs
of other mo dular synthesize r
equipme nt. If you are using the
MODEL D in a Euror ack, then this is
the main out put, as the rear pan el
output co nnectors are n ot used.
Rear Panel
(50) MAIN OUTPUT - connect the se ¼ "
TRS outp uts to the inputs o f your
external equipment as follows
(note that they a re both Mono,
and not lef t/right):
LOW - this inst rument-level
mono outp ut can connect to t he
instrument-level inputs of guitar
ampli ers or mixers f or example.
HIGH - this line -level mono outpu t
can conne ct to the line-le vel
inputs of mi xers, keyboard
ampli ers, or powered sp eakers
for example.
(51) MIDI CHANNEL - these 4 swi tches
allow you to se t the MIDI Channel
number f rom 1 to 16 (see the table
on page 15). The MIDI ch annel
can also be c hanged using MIDI
SysEX comma nds, as shown in
the MIDI SysE X tables later in
this manual.
(52) POWER - turn the synthe sizer
on or o . M ake sure all the
connec tions are made bef ore
turning o n the unit.
(53) DC INPUT - connect the supp lied
12V DC power adapter he re.
The power adap ter can be plugged
into an AC out let capable of
supplyi ng from 100V to 240V at
50 Hz/60 Hz. Use o nly the power
adapter sup plied.
1819Quick Start G uideMODEL D
(ES) Paso 2: Controles
Sección MIDI
(1) PUERTO USB - esta tom a USB
de tipo B per mite la conexión a
un ordenad or. El MODEL D aparece
como un disp ositivo MIDI USB
class-c ompliant, capaz d e admitir
entrada y s alida MIDI.
USB MIDI IN - admite l os datos
MIDI entra ntes procedente s de
una aplica ción.
USB MIDI OUT - da sal ida a datos
MIDI a una apli cación.
(2) MIDI IN - esta toma D IN de 5
puntas re cibe los datos MIDI
procede ntes de una fuente
exter ior. Esta fuente se rá
habitual mente un teclado MIDI,
un secuenciador externo, un
ordenador equipado con un
interf ace MIDI, etc.
(3) MIDI THRU - esta toma D IN de
5 puntas se u sa para re-envi ar
los datos MIDI r ecibidos a través
de MIDI INPUT. Normalm ente
conec tará esta toma a ot ro
sintetiz ador MODEL D para us ar
una cadena p olifónica (Poly Ch ain)
o a una caja de r itmos asignada a
otro cana l MIDI.
Sección de controladores
(4) OSC3/FILTER EG - le permite
conmutar e ntre OSC3 o la
envolvente de ltro como una
fuente de modulación.
(5) GLIDE - esto ajust a la cantidad
de ligadur a o Glide (Portament o),
entre not as del teclado.
(6) TUNE - esto ajus ta la frecuenci a de
los oscil adores 1, 2 y 3. (OSC3 no se
ve afect ado si el interrupto r OSC3
CONTROL es tá en OFF).
(7) OSCILLATOR MODULATION -
cuando es té en la posición ON, lo s
tres osc iladores serán mo dulados
por la mezc la de modulación,
ajustad a con el mando MOD MIX.
(8) MOD MIX - este m ando ajusta la
mezcla de modulación entre OSC3/
Filter EG y Noi se/LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO -
le permit e conmutar entre ru ido
(o una fuente de m odulación
exter na) o un oscilador de baja
frecu encia (LFO) como una fuen te
de modulación.
(10) MOD DEPTH - es te mando
ajusta la p rofundidad de
modulaci ón entre o y má ximo.
Esta pr ofundidad de mod ulación
también p uede ser ajustad a por
medio de la r ueda de modulació n
de un teclad o MIDI.
(11) WAVE SH APE - este interr uptor le
permite e legir la forma de la on da
LFO entre t riangular y cuadra da.
(12) LFO RATE - este mando a justa la
frecu encia del LFO.
Sección de banco
de oscilador
(13) OSC 3 CONTROL - c uando
este interruptor esté en ON,
la frecu encia de OSC 3 variar á con
el teclado. Cua ndo esté en OFF,
el teclado, la r ueda de in exión
tonal y la rue da de modulación no
tendrán e fecto sobre OSC 3.
(14) FREQUENCY RANG E - este
selector le permite elegir entre seis
posible s rangos de frecu encia para
el oscila dor 1, 2 ó 3.
(15) FREQUENCY ADJUSTMENT -
este mand o le permite ajust ar la
frecu encia del oscilado r 2 ó 3.
(16) WAVE SHA PE - este selec tor
le permit e elegir la forma de la
onda del os cilador 1, 2 ó 3 entre:
triangular, triangular/ diente
de sierra (OS C1 y 2), diente de
sierra inver tido (OSC3), diente de
sierra, c uadrada, pulso med io y
pulso es trecho.
(17) MOD SOURCE (ENTR ADA) -
permite la c onexión de una
fuente de modulación externa.
Si no conec ta aquí nada,
entonces te ndrá disponible e l
generad or de ruido interno co mo
fuente de modulación.
(18) OSC 1V/OCT (ENTRADA) -
esta ent rada le permite aju star la
frecu encia de los tres osc iladores
con un contr ol de voltaje exter no
(el aumento de la en trada en
1 voltio hará q ue la frecuencia
aumente en un a octava).
(19) LFO CV (ENTRADA) - le pe rmite el
control d e la frecuencia de l LFO por
un control d e voltaje externo.
Sección de mezclador
(20) VOLUME - este mand o le permite
ajustar e l volumen del oscilado r
1, 2 ó 3.
(21) ON/OFF - este interr uptor le
permite e legir las fuentes a
reprodu cir entre OSC1, OSC2,
OSC3, ruid o y entrada exter na,
o cualquie r combinación posi ble
entre es as 5 fuentes.
(22) NOISE VOLUME - este mando
ajusta el ni vel de la fuente de
ruido interna.
(23) WHITE/PINK - este i nterruptor
le permit e conmutar la fuente d e
ruido inte rna entre ruido ro sa y
ruido blan co.
(24) OVERLOAD - este pilot o le indica
en qué momento los niveles audio
de la mezcla e stán saturand o la
sección de mezclador.
(25) EXT IN VOLUME - es te mando
le permite a justar el nivel de
cualquie r fuente exter na que
esté sien do recibida en la ent rada
exter na. Si no ha conecta do nada a
esa entr ada externa, ento nces aquí
se conec tará la salida pri ncipal y
podrá aju starla con este ma ndo
de volumen.
(26) LFO Triangular (SALIDA) - es ta
toma emite la s eñal de onda
triangu lar del LFO interno.
(27) LFO Square (SALIDA) - est a toma
emite la seña l de onda cuadrada
del LFO inte rno.
(28) EXT (ENTRADA) - conec te en
esta tom a de 3,5 mm cualquier
fuente aud io de nivel de línea
exter na. Si no conecta na da aquí,
entonces la s alida audio será
conec tada internamente a e sta
entrada externa.
(29) MIX (SALIDA) - esta toma da
salida a la me zcla nal de esta
sección de mezclador.
Sección de modi cadores
(30) DECAY - cuando est e interruptor
esté en ON, la s eñal decaerá
durante el t iempo ajustado co n
el mando DEC AY TIME una vez
que deje de pu lsar una nota o
disparad or externo. Cuando
esté en OFF la s eñal decaerá de
forma in mediata (se cor tará)
una vez que lib ere la nota o el
disparador externo.
LOUDNESS DECAY - esto a fecta al
decaimie nto del nivel de volumen
de la secci ón Loudness o de
volumen percib ido.
FILTER DECAY - esto afe cta al
decaimi ento de la frecuen cia de
corte de la s ección de ltro.
(31) KEYBOARD CONTROL - estos
interru ptores modi can el efec to
del contr ol o seguimiento de
teclado, en e l que la sección de
lt ro se ve afectad o por el tono de
la nota toc ada.
Interr uptor 1 y 2 OFF - no hay
efec to de seguimiento de te clado
Interr uptor 1 y 2 ON efecto máximo
Interr uptor 1 ON (solo) - ⁄ d el
efecto máximo
Interr uptor 2 ON (solo) - ⁄ del
efecto máximo
(32) FILTER MODUL ATION - cuan do
este interruptor esté ajusta do
a ON, la secci ón de ltro será
modulada por la mezcla de
modulaci ón, ajustada con el
mando MOD MIX .
(33) FILTER MODE - e ste interruptor
le permit e conmutar el ltro entre
pasabaj os o pasa-altos.
(34) LOUDNESS CONTOUR - esto s
3 mandos aju stan la forma de
la envolvente glo bal del audio
una vez que pas a a través de la
sección d e mezclador y la de ltro.
Estos co ntroles afec tan al cambio
en el nivel de volu men (volumen
percibi do) con respecto al ti empo.
ATTAC K - este mand o ajusta el
tiempo qu e tarda la señal en llega r
al nivel máxi mo una vez que la
nota es toc ada.
DECAY TIME - este mando aj usta
el tiempo q ue tarda la señal
en decaer o ll egar al nivel de
volumen de sus tain una vez que ha
pasado e l tiempo de ataque. Si el
interru ptor LOUDNESS DECAY est á
en la posici ón ON, esto también
será el tie mpo que tardará la se ñal
en decaer a l mínimo una vez que
deje de puls ar la nota.
SUSTAIN - esto ajust a el nivel
de volumen al qu e es mantenida
la señal des pués del tiempo
de ataque y un a vez que ha
sido alcan zado el tiempo de
decaimiento inicial.
(35) CONTROLES DE ENVOLVENTE
DE FILTRO - estos 3 mandos
ajustan l a forma global que
modela la se cción de lt ro.
Los contro les afectan al c ambio
de la frec uencia de corte a lo la rgo
del tiemp o.
ATTAC K - esto ajus ta el tiempo
que debe pa sar para que la
frecu encia de corte aume nte desde
su valor ajus tado hasta el val or de
frecu encia ajustado co n el control
AMOUNT OF CONTOUR.
DECAY TIME - esto ajus ta el
tiempo qu e tarda la frecuen cia de
corte en d ecaer hasta la fr ecuencia
de sosten ido o sustain una vez
que ha trans currido el tiem po
de ataque. Si el interruptor FILTER
DECAY está en O N, entonces este
tiempo de d ecaimiento tamb ién
será lo que t arda en decaer des de
la frecu encia de sustain una ve z
que haya deja do de pulsar la nota.
SUSTAIN - esto ajust a el corte para
una frec uencia mantenida una ve z
que ha pasa do el tiempo de ataqu e
y el de decai miento inicial.
(36) CONTROLES DE FILTRO - el
lt ro puede ser pas abajos o
pasa-al tos, dependiend o del
ajuste del interruptor FILTER
MODE. En el mo do pasabajos, las
frecu encias audio que es tén por
encima de la f recuencia de cor te
serán aten uadas. En el modo
pasa-al tos, serán atenuada s
las frec uencias audio que e stén
por debaj o de la frecuencia d e
corte aju stada.
CUTOFF FRE QUENCY - esto a justa
la frecu encia de corte del ltro.
FILTER EMPHAS IS - esto le
permite aj ustar la cantida d
de realce de nive l de volumen
(resonanc ia) aplicado en la
frecuencia de corte.
AMOUNT OF CONTOUR le permit e ajustar la cantid ad de
cambio de f recuencia apli cada en
la frecu encia de corte.
(37) CUT CV (ENTR ADA) - le permite la
conexión d e un control de voltaje
para el con trol de la frecue ncia
de corte.
(38) FC GATE (ENTRADA) - le permite
aplicar un d isparador de voltaje
exter no para controlar e l contorno
o modelado del ltro.
(39) FILT CONT (SALIDA) - da sal ida al
modelado de ltro.
(40) LC GATE (ENTRADA) - le permite
aplicar un d isparador de voltaje
exter no para controlar e l contorno
o modelado de volumen percibido.
(41) LOUD CONTOUR (SALIDA) -
da salida al modelado de
volumen percib ido.
Sección de salida
(42) A-440 - use e ste interrupto r
para ac tivar la emisión de una
señal de a nación clási ca de
440 Hz . También pued e usar este
interru ptor para activ ar distintos
modos dur ante el proceso de
arranque ( para más detalles vea
la secció n de Puesta en marcha d e
este manual).
(43) POWER - este piloto se
ilumina cuando el sintetizador
está encendido.
(44) VOLUME - este contr ol le permite
ajustar el n ivel de volumen global
de la salida d el sintetizador.
(45) VOLUME (HEADPHONE) - esto
ajusta el ni vel de volumen global
de la salida de a uriculares PHONE S.
2021Quick Star t GuideMODEL D
(ES) Paso 2: Controles(FR) Etape 2 : Réglages
(46) PHONES - conecte a es ta salida
TRS de 3,5 mm uno s auriculares.
Asegúr ese de que el volumen
de salida de a uriculares es té al
mínimo ante s de ponérselos e n
sus oídos.
(47) ON - use este inter ruptor para
activ ar rápidamente o des activar
(mute) la salida au dio principal
del sintetizador.
(48) LOUD CV (ENTRADA) - permite
la conexi ón de un control de
voltaje ex terno con el que
controlar e l modelado del volumen
percibido (también conocido
como loudness).
(49) MAIN (SALIDA) - use esta to ma
en TRS de 3,5 mm pa ra la emisión
de la señal de s alida audio
princip al. Habitualmente es to es
cablead o a una entrada audio de l
MODEL D o a las ent radas audio de
otros sintetizadores modulares.
Si está us ando el MODEL D en
bastidor Eurorack, entonces esta
será la sal ida principal, dad o que
los conec tores de salida de l panel
traser o no son usados.
Panel trasero
(50) MAIN OUTPUT - conecte est as
tomas de sa lida en TRS de
6,3 mm a las entr adas de su
disposit ivo externo de la f orma
siguiente (tenga en cuenta
que ambas s alidas son mono,
no izquierda/derecha):
LOW - puede con ectar esta s alida
mono con nive l de instrumento
a las entrada s de nivel de
instru mento de ampli cadores
de guitar ra o mezcladores,
por ejemplo.
HIGH - esta sa lida mono con nivel
de línea pue de ser conecta da
a las entrad as de nivel de línea
de mezcladores, ampli cadores
de teclado o al tavoces
autoampli cados, por ejemplo.
(51) MIDI CHANNEL - estos 4
interruptores de posición le
permite aj ustar el número de c anal
MIDI entre e l 1 y el 16 (vea la tabla
de la página 15). El can al MIDI
también p uede ser modi cado
usando ó rdenes SysEx (sis tema
operati vo) MIDI, tal como puede
ver en las tabla s SysEx MIDI
más adelant e.
(52) POWER - esto le permite en cender
y apagar el si ntetizador. Antes de
encender e sta unidad, aseg úrese
de que esté n hechas todas las
conexion es y que el volumen
esté al mín imo.
(53) DC INPUT - conecte aquí el
adaptador de corriente de
12 V incluido. Pue de conectar
este adap tador de corrien te a una
salida de co rriente alterna c on
un voltaje de e ntre 100 y 240 V
y un amperaj e de 50 Hz/60 Hz.
Utilice únicamente el adaptador
de corriente incluido.
Section MIDI
(1) PORT USB – ce port USB de
type B pe rmet la connexio n à
un ordinat eur. Le MODEL D est
un apparei l USB MIDI reconnu
nativement e t capable de gérer
les mess ages MIDI entrant s et
sortants.
ENTRÉE USB MIDI – acc epte les
données M IDI entrantes prove nant
d’une application.
SORTIE USB MIDI – pe rmet
d’envoyer des données MIDI à u ne
application.
(2) MIDI IN – ce connec teur DIN à 5
broches p ermet de recevoir de s
données MIDI depuis une source
exter ne. Il s’agit en général d ’un
clavier MIDI, d ’un séquenceur
hardwar e externe, d’un ord inateur
équipé d ’une inter face MIDI, etc.
(3) MIDI THRU – ce connec teur DIN
à 5 broche s permet de trans férer
les donné es MIDI reçues à l’entré e
MIDI IN. Il es t généralement
utilisé ave c un autre synthéti seur
MODEL D pour c réer une chaine
polyphonique ou avec une
boite à r ythmes assigné es à un
autre canal.
Section Controllers
(4) OSC3/FILTER EG – permet
de sélectionner l’OSC3 ou
l’enveloppe du ltre comme sour ce
de modulation.
(5) GLIDE – permet de rég ler le
glisseme nt (Portamento) entr e les
notes du clavier.
(6) TUNE – permet de r égler la
fréque nce des oscillateur s 1, 2 et 3
(n’agit pas sur l’OS C3 si le réglage
OSC3 CONTR OL n’est pas ac tivé).
(7) OSCILLATOR MODULATION –
lorsque c ette foncti on est activée,
les trois o scillateurs son t modulés
par le mixa ge de modulation ét abli
par le poten tiomètre MOD MIX.
(8) MOD MIX – perm et de régler
le mixage de modulation entre
les fonc tions OSC3/Filt er EG et
Noise/LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO – per met
de sélectionner le générateur de
bruit int erne (ou une source de
modulati on externe) ou le LFO
(Low Frequen cy Oscillator) comm e
source de modulation.
(10) MOD DEPTH – per met de régler
l’intens ité de la modulation, de 0
à sa valeur maximale. L’intensité
de la modulation peut également
être cont rôlée par la molet te de
modulati on d’un clavier MIDI.
(11) FORME DE L’ONDE – permet de
sélec tionner la forme de l ’onde
du LFO: trian gulaire ou carré e.
(12) LFO RATE – permet de r égler la
fréque nce du LFO.
Section Oscillator Bank
(13) OSC 3 CONTROL – lo rsque cette
fonct ion est activée, la f réquence
de l’OSC 3 var ie avec le clavier.
Lorsqu ’elle est dés activée, le
clavier et le s molettes de Pitc h et
de modulat ion n’ont pas d’e et
sur l’OSC 3.
(14) PLAGE DE FRÉQUENCES – p ermet
de sélec tionner l’une des si x plages
de fréquences pour l’oscillateur
1, 2 ou 3.
(15) RÉGLAGE DE LA FRÉ QUENCE –
permet de régler la fréquences de
l’oscillateu r 2 ou 3.
(16) FORME DE L’ONDE – permet d e
sélec tionner la forme d ’onde de
l’oscillateu r 1, 2, ou 3 parmi le s
formes s uivantes : triangu laire,
triangulaire/dent de scie (OSC1
et 2), dent de scie inver sée
(OSC3), dent de scie, c arrée,
impulsionnelle moyenne et
impulsionnelle courte.
(17) MOD SOURCE (ENTRÉE) – p ermet
de connecter une source de
modulation externe. Si aucune
source n’est co nnectée à cet te
entrée, c ’est le géné rateur de
bruit int erne qui est utili sé comme
source de modulation.
(18) OSC 1V/OCT (ENTRÉE) – ce tte
entrée pe rmet de contrôle r la
fréque nce des trois osci llateurs
avec une tensio n de contrôle
exter ne (une augmentation
d’1 Volt en entr ée permet
d’augmenter la fréquence
d’une octave).
(19) LFO CV (ENTRÉE) – p ermet
de contrô ler la fréquence du
LFO à l’aide d’une te nsion de
contrôle externe.
Section Mixer
(20) VOLUME – permet d e régler le
volume de l’osci llateur 1, 2 ou 3.
(21) INTERRUPTEURS ON/OFF –
permettent de sélectionner les
sources s onores utilisé es : OSC1,
OSC2, OSC 3, générateur de brui t
et source e xterne, ou toute
combinais on de ces 5 sources.
(22) NOISE VOLUME – permet de
régler le volu me du générateur
interne de bruit.
(23) WHITE/PINK – perm et de
sélectionner le type de bruit
généré: br uit rose (Pink) ou
blanc (White).
(24) OVERLOAD
(25) EXT IN VOLUME – per met de
(26) LFO Triangle (SORTIE) – por te
(27) LFO Carré (SORTIE) - po rte
(28) EXT (ENTRÉE) – vous pouvez
(29) MIX (SORTIE) – porte le mix age
– ce témoin s’allum e si
les niveaux s onores font satu rer la
secti on de mixage.
régler le niveau de la source
exter ne connectée à l ’entrée Ex t.
Si aucune so urce n’est connecté e à
l’entrée Ex t, ce réglage agi t sur le
volume de sortie principal.
le signal de l’onde triangulaire du
LFO interne.
le signal de l’onde carrée du
LFO interne.
connec ter toute source son ore
exter ne de niveau ligne à cett e
entrée Mi niJack 3,5 mm. Si aucune
connexi on n’est e ectuée à ce tte
embase, ell e porte le signal de
sortie principal.
na l de la section Mixer.
2223Quick Start Guid eMODEL D
(FR) Etape 2 : Réglages
Section Modi ers
(30) DECAY – lorsque ce tte fonctio n
est act ivée, le signal diminue
progressivement en fonction de la
durée ét ablie par le réglage D ECAY
TIME lors qu’une touche ou qu’un
déclenc heur externe e st relâché. Si
la fonct ion est désac tivée, le signal
disparai t immédiatement ap rès
le relâche ment de la touche ou du
déclencheur externe.
LOUD DECAY – agit sur l e Decay
du volume de la se ction Loudness .
FILTER DECAY – agit sur le De cay
de la fréquence de coupure du
ltre (section Filter).
(31) KEYBOARD CONTROL – ces
interrupteurs permettent de faire
varier l’e et du traçag e du clavier
qui agit sur l e ltre en foncti on de
la hauteur de l a note jouée.
Interr upteurs 1 et 2 sur O FF –
le traçag e du clavier est dés activé
Interr upteurs 1 et 2 sur O N –
l’e e t agit au maximum
Interrupteur 1 (uniquement)
sur ON - ⁄ de l’e et maximal
Interrupteur 2 (uniquement)
sur ON - ⁄ de l ’e e t maximal
(32) FILTER MODUL ATION – lor sque
cette fo nction est ac tivée,
le l tre est modulé pa r le mixage
de modulat ion établi par le
potentio mètre MOD MIX.
(33) FILTER MODE – pe rmet de
sélec tionner le type d e ltre:
passe-bas ou passe-haut.
(34) LOUDNESS CONTOUR – ces 3
potentiomètres permettent de
régler l’envelop pe du signal audio
après qu’i l ait traversé les se ctions
Mixer et Filt er. Les réglag es
agissent su r le volume du signal en
fonction du temps.
ATTAC K – Permet de ré gler
le temps néc essaire pour que
le signal at teigne son niveau
maximum a près qu’une note
soit jouée.
DECAY TIME – Permet de ré gler
le temps néc essaire pour que
le niveau du sign al diminue
jusqu’au niveau de m aintient une
fois le temp s d’attaque termin é.
Si la fonc tion LOUD DECAY est
activé e, ce potentiomètre p ermet
égalemen t de régler le temps
nécess aire pour que le signal
atteigne son niveau minimum une
fois la note relâchée.
SUSTAIN – permet de ré gler le
niveau de maint ien du signal une
fois le temp s d’attaque et la duré e
du Decay ter minés.
(35) FILTER ENVELOPE CONTROLS –
ces 3 potent iomètres perm ettent
de régler la f orme de l’enveloppe
du l tre. Les réglages a gissent
sur la fréq uence de coupure en
fonction du temps.
ATTAC K – permet de r égler le
temps néce ssaire pour que la
fréquence de coupure augmente
depuis sa v aleur initiale jus qu’à la
valeur ét ablie par le potenti omètre
AMOUNT OF CONTOUR.
DECAY - permet de ré gler le
temps néce ssaire pour que la
valeur de la fréquence de coupure
diminue jusqu’au niveau établie
par le régla ge Sustain une foi s
le temps d’at taque terminé.
Si la fonct ion FILTER DECAY est
activé e, ce potentiomètre p ermet
égalemen t de régler le temps
nécess aire pour que la fré quence
de coupure atteigne sa valeur
minimale une fois la note relâchée.
SUSTAIN - permet de ré gler la
valeur de la fréquence de coupure
qui est mai ntenue une fois le
temps d’att aque et la durée du
Decay ter minés.
(36) RÉGLAGES DU FILTRE – le lt re
peut fonc tionner en pass e-bas
ou passe -haut en fonct ion du
réglage du s électeur FILTER
MODE. En mod e Lo (passe-bas),
les fréq uences supérieu res à
la fréquence de coupure sont
atténué es. En mode Hi (pass ehaut), les fré quences inféri eures
à la fréquence de coupure
sont atténuées.
CUTOFF FRE QUENCY – perm et
de régler la fréquence de coupure
du ltre.
FILTER EMPHAS IS – permet de
régler la quantité d’ampli cation
du volume (réso nance) appliquée à
la fréquence de coupure.
AMOUNT OF CONTOUR – permet
de régler la v ariation appliqu ée à
la fréquence de coupure.
(37) CUT CV (ENTRÉ E) – permet
de connec ter une tension de
contrôle p our régler la fré quence
de coupure.
(38) FC GATE (ENTRÉE) – permet
d’utilise r une tension exter ne pour
déclenc her le contour du ltre.
(39) FILT CONT (SORTIE) – sortie du
contour du ltre.
(40) LC GATE (ENTRÉE) - permet
d’utilise r une tension exter ne pour
déclench er le contour du volume.
(41) LOUD CONT (SORTIE) – sortie du
contour du volu me.
Section Output
(42) A-440 – cet in terrupteur per met
de générer u n signal de référen ce
à 440 Hz . Il permet égaleme nt de
placer l’appareil dans di érent s
modes dur ant la phase de mise
sous tensi on (voir la section Mi se
en Œuvre de ce m ode d’emploi
pour plus de détails).
(43) POWER – cette LED s’allume
lorsqu e le synthétiseu r est
sous tension.
(44) VOLUME – réglage du
volume général.
(45) VOLUME (CASQUE) – régla ge
du volume géné ral de la
sortie PHONES.
(46) PHONES – connectez un c asque
audio à cet te sortie Mini Jack stéréo
3,5 mm. Assure z que le volume de
cette so rtie est au minim um avant
de connec ter votre casque.
(47) ON – utilisez cet i nterrupteur pou r
activer o u couper rapidement
la sort ie audio principa le
du synthétiseur.
(48) LOUD CV (ENTRÉE) – permet de
connec ter une tension de cont rôle
exter ne pour régler le con tour
du volume.
(49) MAIN (SORTIE) – cette sorti e
MiniJac k 3,5 mm symé trique
porte le s ignal de sortie pr incipal.
Elle est généralement connectée
à une entré e audio d’un MODEL
D ou d’autres s ynthétiseur s
modulaire s. Si votre MODEL D est
monté en rac k, cette sor tie fait
o ce de sor tie principale e t les
connec teurs de la face arr ière ne
sont pas ut ilisés.
Face arrière
(50) MAIN OUTPUT – connectez ce s
sorti es Jack symétri ques 6,35mm
aux entré es de votre équipemen t
exter ne comme indiqué ci -dessous
(Remarque : ce s sorties son t toutes
les deux mo no et ne portent pa s le
signal gauche ou droite):
LOW – cette so rtie mono niveau
instrument peut être connectée,
par exemp le, à l’entrée d’un ampli
pour guit are ou d’une console
de mixage.
HIGH – cette so rtie mono niveau
ligne peut ê tre connecté e, par
exemple, à l ’entrée niveau l igne
d’une conso le de mixage, à
un ampli pou r clavier ou à des
enceintes actives.
(51) MIDI CHANNEL – ces 4 sélec teurs
vous perme ttent de con gurer
le canal MIDI d e 1 à 16 (voir le
tableau p age 15). Vous pouvez
également modi er le canal
MIDI en utili sant une commande
MIDI SysEX, c omme indiqué dans
le tableau MI DI SysEX que vous
trouvere z dans les pages suiva ntes
de ce mode d’emploi.
(52) POWER – permet de mett re le
synthétiseur sous/hors tension.
Assurez-vo us d’avoir e ectué
toutes le s connexions et que l e
volume est au m inimum avant de
mettre l’appareil sous tension.
(53) DC INPUT – connectez
l’adaptateur secteur 12V fourni
à cette em base. Vous pouvez
branche r l’adaptateur à une pris e
secte ur délivrant un cour ant
alternat if de 100V à 240V à 50
Hz/60 Hz. Ut ilisez uniqueme nt
l’adaptateur fourni.
2425Quick Start GuideMODEL D
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
MIDI-Sektion
(1) USB PORT – Über d iesen
USB Typ B-Port k ann man
einen Computer anschließen.
Der MODEL D wi rd als
standar dkonformes USB
MIDI-Ge rät angezeigt, da s MIDI In
und Out unt erstützt .
USB MIDI IN – Akze ptiert
eingehende MIDI-Daten
von Anwendungen.
USB MIDI OUT – Send et
MIDI-Daten an Anwendungen.
(2) MIDI IN – Diese 5-p olige DIN-
Buchse em pfängt die MIDI- Daten
einer ex ternen Quelle, zum
Beispiel M IDI Keyboard, ex terner
Hardware Sequencer, Computer
mit MIDI Inte rface etc.
(3) MIDI THRU – Diese 5-p olige
DIN-Buc hse leitet die über M IDI
IN empfang enen Daten weiter.
Die Daten werd en meistens
zu einem z weiten MODEL D
Synthesiz er für den Betrie b
einer Poly Ch ain oder zu einer
Drum Mach ine übertrag en,
die einem an deren MIDI-Kanal
zugewiesen ist.
Controller-Sektion
(4) OSC3/FILTER EG – Schaltet
zwisch en OSC3 und Filter Envelo pe
als Modulat ionsquelle um.
(5) GLIDE – Regelt die Stä rke des
Glide-E ekts (Portamento)
zwisc hen den auf der Tastatur
gespielten Noten.
(6) TUNE – Regelt die Fr equenz
der Oszil latoren 1, 2 und 3.
(OSC3 bleib t unbeein usst,
wenn der OSC 3 CONTROL-Schalter
auf FILTER EG steht.)
(7) OSCILLATOR MODULATION –
In der Stellung O N werden
die drei Osz illatoren von
der Modulationsmischung
modulier t, die man mit dem MOD
MIX-Regler einstellt.
(8) MOD MIX – Rege lt die
Modulationsmischung zwischen
OSC3/Fil ter EG und Noise/LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO – Sc haltet
zwisc hen Noise (oder exte rner
Modulati onsquelle) und Low
Frequenc y Oscillator (LFO) als
Modulati onsquelle um.
(10) MOD DEPTH – Reg elt die
Modulatio nsstärke von Null
bis Maxim um. Man kann die
Modulati onsstärke auch mi t
dem Modula tionsrad eines MID I
Keyboard s steuern.
(11) WAVE SH APE – Wählt als
LFO-Wellenform entweder
Dreieck o der Rechteck.
(12) LFO RATE – Regelt die
LFO-Frequenz.
Oscillator Bank-Sektion
(13) OSC 3 CONTROL – B ei aktivier tem
Schalter (ON) va riiert die Frequ enz
von OSC 3 entsp rechend der
Tastaturposition der Noten.
In der Stellun g OFF wirken Tastatu r,
Pitch- und Mo dulationsrad nich t
auf OSC 3.
(14) FREQUENCY RANG E – Wählt
einen von 6 Freq uenzbereichen
für Oszi llator 1, 2 oder 3.
(15) FREQUENCY ADJUSTMENT –
Regelt die Fr equenz von Oszillator
2 oder 3.
(16) WAVE SHA PE – Wählt eine
Wellenfor m für Oszillator 1, 2
oder 3 aus den O ptionen: Dreiec k,
Dreieck / S ägezahn (OSC1 und 2),
umgekehrter Sägezahn (OSC3),
Sägeza hn, Rechteck, me dium Puls
und schmaler Puls.
(17) MOD SOURCE (INPUT) – Zum
Anschlie ßen einer exter nen
Modulationsquelle. Wenn die
Buchse ni cht belegt ist, ka nn man
den intern en Noise-Gene rator als
Modulati onsquelle nutze n.
(18) OSC 1V/OCT (INPUT) –
Über dies en Eingang kann
man die Frequ enz der 3
Oszillat oren mit einer ex ternen
Steuersp annung regeln (s teigt die
Eingangsspannung um 1 Volt an,
erhöht sic h die Frequenz um
1 Oktave).
(19) LFO CV (INPUT) – Über d iesen
Eingang ka nn man die LFOFrequenz mi t einer externe n
Steuerspannung regeln.
Mixer-Sektion
(20) VOLUME – Regelt di e Lautstärke
von Oszillat or 1, 2 oder 3.
(21) ON/OFF – Wählt, welche der
Quellen OS C1, OSC2, OSC3, No ise
und Ex ternal Input oder ei ne
beliebig e Kombination dies er 5
Quellen ges pielt werden soll.
(22) NOISE VOLUME – Regelt die
Lauts tärke der internen N oiseQuelle (Rauschgenerator).
(23) WHITE/PINK – Schal tet die
interne Noise-Quelle zwischen
Pink (Rosa R auschen) und White
(Weißes Ra uschen) um.
OVERLOAD – Zeigt an, wenn di e
(24)
Audiopeg el der Mischung die
Mixer-Sektion übersteuern.
(25) EXT IN VOLUME – Reg elt den
Pegel der ex ternen Quelle,
die in Ex ternal Input eing espeist
wird. Wenn der e xterne Eingan g
nicht bele gt ist, ist hier de r
Hauptaus gang angeschlos sen und
mit dem Pege lregler steuerb ar.
(26) LFO Triangular (OUTPUT) – Gi bt
die intern e LFO Dreieck-Welle aus.
(27) LFO Square (OUTPUT) – Gib t die
interne LF O Rechteck-Welle aus.
(28) EXT (INPUT) – An di esen
3,5 mm-Eing ang kann man jede
exter ne Audioquelle mit Li nePegel ansc hließen. Wenn diese
Buchse ni cht belegt ist, is t hier
intern der Haupt-Audioausgang
angeschlossen.
(29) MIX (OUTPUT) – Gibt di e
endgültige Mischung dieser
Mixer-Sektion aus.
Modi ers-Sektion
(30) DECAY – In der Stellung ON
klingt da s Signal in der mit dem
DECAY TIME-Regler eingestellten
Zeitspann e aus, nachdem eine
Note oder ei n externer Trigger
beende t wurde. In der Stellung
OFF klingt d as Signal sofor t aus,
nachdem ei ne Note oder ein
exter ner Trigger beendet w urde.
LOUDNESS DECAY – Wirk t auf das
Decay des L autstärkep egels der
Loudness-Sektion.
FILTER DECAY – Wir kt auf das
Decay der Cu to -Frequenz der
Filter-Sektion.
(31) KEYBOARD CONTROL – Diese
Schalter v ariieren die Wirk ung
des Keybo ard Tracking, bei dem
das Filter von d er Tonhöhe der
gespielten Note beein usst wird.
Schalt er 1 und 2 auf OFF – kein
Keyboard Trac king
Schalt er 1 und 2 auf ON –
maximale Wirkung
nur Sch alter 1 auf ON – ⁄ d er
maximalen Wirkung
nur Sch alter 2 auf ON – ⁄ der
maximalen Wirkung
(32) FILTER MODUL ATION – In der
Stellung ON w ird die Filter-Sekti on
vom Modulati on Mix moduliert,
der mit dem MO D MIX-Regler
eingestellt wurde.
(33) FILTER MODE – Wäh lt zwischen
Low-Pass- u nd High-Pass-Fi lter.
(34) LOUDNESS CONTOUR –
Diese 3 Reg ler steuern die
gesamte Hü llkurve des Audio s,
nachdem es d ie Mixer- und
Filter-Sektion durchlaufen hat.
Die Regler b eein us sen die
Lautstärkeänderung (Loudness)
im Zeitverlauf.
ATTAC K – Regelt die Zei tspanne,
in der ein Sign al nach dem
Anschlag en einer Note seinen
Maximalpegel erreicht.
DECAY TIME – Regelt die
Zeitspan ne, in der ein Signal
nach Ablau f der Attack-Zeit
auf den Sus tain-Pegel abf ällt.
Wenn der LOUDNE SS DECAYSchalter a uf ON steht, ist die s auch
die Zeitsp anne, in der das Signal
nach Loslas sen der Taste auf den
Minimalpegel abfällt.
SUSTAIN – Regelt den
Lauts tärkepegel, auf d em das
Signal aus gehalten wird, nach dem
die Atta ck-Zeit und anfängli che
Decay-Zeit ab gelaufen sind.
(35) FILTERHÜLLKURVEN-REGLER –
Diese 3 Reg ler steuern die ge samte
Hüllkur ve der Filtersek tion. Die
Regler wi rken auf die Änderun g
der Cuto -Frequenz im Zeit verlauf.
ATTAC K – Regelt die Zei tspanne,
in der die Cuto -Frequenz vo n
ihrem eing estellten Wert au f die
Frequenz an steigt, die mit dem
AMOUNT OF CONTOUR-Regler
eingestellt ist.
DECAY TIME – Regelt die
Zeitspann e, in der die Cuto Frequenz na ch Ablauf der
Attack-Zei t auf die Sustain Frequenz a bfällt. In der Stellu ng
ON des FILTER DECAY-Schalters
regelt die se Decay-Zeit auch, wi e
schnell di e Cuto -Frequenz von
der Sustain-Frequenz abfällt,
nachdem ei n Note beendet wur de.
SUSTAIN – Bestimm t die
Cuto -Frequenz, die nac h Ablauf
der Atta ck-Zeit und anfängli chen
Decay-Zeit beibehalten wird.
(36) FILTER-REGLER – Mit dem FILTER
MODE-Schalt er kann man ein
Low-Pass- oder High-Pass-Filter
wählen. Im Low-Pass-Modus
werden Audiofrequenzen über
der Cuto -Frequenz be dämpft.
Im High-Pas s-Modus werden
Audiofre quenzen unter der
Cuto -Frequenz bedämpft.
CUTOFF FRE QUENCY – Bestimmt
die Cuto -Frequenz des F ilters.
FILTER EMPHAS IS – Bestimmt,
wie star k die Lautstär ke an der
Cuto -Frequenz angehoben
wird (Resonance).
AMOUNT OF CONTOUR
– Bestim mt die Stärke der
Frequenz verschiebung, d ie auf die
Cuto -Frequenz angewa ndt wird.
(37) CUT CV (INPUT) – Zum
Anschließen einer
Steuerspannung zur Steuerung
der Cuto -Frequenz.
(38) FC GATE (INPUT) – Zum
Anschlie ßen einer exter nen
Trigger-Spannung zum Triggern
der Filterkontur.
(39) FILT CONT (OUTPUT) – Zu r
Ausgabe der F ilterkontur.
(40) LC GATE (INPUT) – Zum
Anschlie ßen einer exter nen
Trigger-Spannung zum Triggern
der Laut stärkekontur.
(41) LOUD CONTOUR (OUTPUT) – Zur
Ausgabe der L autstärkekon tur.
Output-Sektion
(42) A-440 – Hier s chaltet man
die Ausgabe e ines 440 Hz
Kammer tons zum Stimmen von
Instru menten ein. Mit dies em
Schalter k ann man beim
Einschal ten des Geräts auc h
in verschiedene Betriebsarten
wechseln (nähere Einzelheiten
im Abschn itt „Erste Sc hritte“
dieses Handbuchs).
(43) POWER – Diese LED leuchte t,
wenn der Synthe sizer ans
Stromnet z angeschlos sen und
eingeschaltet ist.
(44) VOLUME – Regelt die
Gesamt lautstärke des
Synthesizer-Ausgangssignals.
(45) VOLUME (KOPFHÖRER) - Regelt
die Gesa mtlautstärke d es
PHONES-Ausgangs.
(46) PHONES – An diesen 3,5 mm
TRS-Ausg ang schließt man
Kopfhö rer an. Drehen Sie die
Kopfhörer-Lautstärke zurück,
bevor Sie die Ko pfhörer aufs etzen.
(47) ON – Damit kann man de n Haupt-
Audioausgang des Synthesizers
schnell ein- oder stummschalten.
(48) LOUD CV (INPUT) – Zum
Anschlie ßen einer exter nen
Steuerspannung zur Steuerung
der Laut stärkekontur.
(49) MAIN (OUTPUT) – Über dies en
3,5 mm TRS-An schluss wird das
Hauptaudiosignal ausgegeben.
Er wird normalerweise mit dem
Audioeing ang des MODEL D oder
den Audioei ngängen anderer
modulare r Synthesizer
verbunden . Beim Betrieb des
MODEL D in einem Eu rorack ist
dies der Hau ptausgang, da die
rückseitigen Ausgänge nicht
verwendet werden.
diese 6,3 mm TR S-Ausgänge
wie folg t mit den Eingängen
exter ner Geräte (Hinweis: Dies
sind keine Links-Rechts-Ausgänge,
sondern zwei Mono-Ausgänge):
LOW – Diesen Mo no-Ausgang
mit Instr umentenpegel k ann
man beispi elsweise an Eingäng e
mit Instr umentenpegel von
Gitarrenverstärkern oder
Mixern anschließen.
HIGH – Diesen Mo no-Ausgang
mit Line- Pegel kann man
beispielsweise an Eingänge
mit Line- Pegel von Mixern,
Keyboard-Verstärkern oder
Aktivlautsprechern anschließen.
(51) MIDI CHANNEL
4 Schalter n kann man eine
MIDI-Kana lnummer von 1 bis
16 einstellen (siehe Tabelle
auf Seite 15). Man kan n den
MIDI-Kan al auch mit MIDI
SysEX-Befehlen ändern (siehe
MIDI SysEX-Tabellen weiter unten).
(52) POWER
ein oder aus . Stellen Sie vor
dem Einsc halten alle nötigen
Anschlüs se her und drehen Sie
die Laut stärke zurück .
(53) DC INPUT – Hier schließt man den
mitgelie ferten 12V DC Netza dapter
an. Man kann de n Netzadapter mi t
einer Netztsteckdose verbinden,
die 100 V bis 240 V Spa nnung bei
50 Hz/60 Hz lie fert. Verwend en
Sie nur den mi tgelieferten
Netzadapter.
– Verbinden Si e
– Mit diese n
– Schalte t den Synthesizer
Seção MIDI
(1) USB PORT – Ess a tomada USB
do tipo B pos sibilita conexã o
a um comput ador. O MODEL D
aparece rá como um dispositi vo
compatív el com a classe USB MIDI,
capaz de s uportar entr ada e
saída MIDI.
USB MIDI IN - aceita d ados MIDI
provenientes de um aplicativo.
USB MIDI OUT – envia d ados MIDI
para um aplic ativo.
(2) MIDI IN – Este jack D IN de 5
pinos rec ebe dados MIDI de uma
fonte ex terna. Geralmen te de um
teclado MID I, um seqüenciado r
de hardwar e externo, um
computador equipado com
interf ace MIDI, etc.
(3) MIDI THRU – Este jack D IN de 5
pinos é usa do para passar dad os
MIDI recebid os no MIDI INPUT.
Isso geral mente é enviado a um
outro sin tetizador MODEL D p ara
rodar um Poly C hain ou caixa de
ritmos d esignados a um canal
MIDI deferente.
Seção Controladores
(4) OSC3/FILTER EG – comuta entre
OSC3 ou Filt er Envelope como uma
fonte de mo dulação.
(5) GLIDE – ajusta o valor d e Glide
(Portam ento), entre notas
no teclado.
(6) TUNE – ajusta a f reqüência dos
oscilado res 1, 2, e 3. (OSC3 não é
afetad o se o botão OSC3 CONT ROL
estiver de sligado .)
(7) OSCILLATOR MODULATION –
quando liga do, os três oscilado res
são modul ados pelo mix de
modulaç ão, ajustado pelo bo tão
MOD MIX.
(8) MOD MIX – ajus ta a modulação
do mix entr e o OSC3/Filter
EG e Noise/ LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO –
comuta en tre Ruído (ou fonte de
modulaç ão externa) ou Osc ilador
de Baixa Fre quência (LFO) como
fonte de mo dulação.
(10) MOD DEPTH – aju sta a
profundidade da modulação
variando de desligada até o
valor máx imo. A profundida de
da modulaç ão também pode
ser ajust ada usando o botão d e
modulaç ão no teclado MIDI.
(11) WAVE SH APE – selecione o
formato d a onda LFO (oscilador
de baixa f reqüência) ou da onda
triangular ou quadrada.
(12) LFO RATE – ajusta a f requência
de LFO.
Seção Banco de Oscilador
(13) OSC 3 CONTROL – qu ando ligado,
a frequê ncia do OSC 3 varia de
acordo com o te clado. Quando
desligad o, o teclado, botão de
tons, e botã o de modulação não
terão efe ito algum no OSC 3.
(14) FREQUENCY RANG E – selecione
uma das seis f requências do
Oscilad or 1, 2, ou 3.
(15) FREQUENCY ADJUSTMENT –
ajusta a f requência do Osc ilador
2 ou 3.
(16) WAVE SHA PE – seleciona o
formato d a onda do Oscilador
1, 2, ou 3 a partir d e: triangular,
triangu lar/ dente de serra (OSC1 e
2), dente de serra i nvertida (OSC3),
dente de ser ra, quadrada, pulso
médio, e puls o estreito.
(17) MOD SOURCE (INPUT) – pe rmite
conexão d e uma fonte de
modulaç ão externa. Se na da
estiver co nectado aqui, en tão a
gerador d e ruído interno es tará
disponív el como uma fonte
de modulação.
(18) OSC 1V/OCT (INPUT) – est a
entrada p ermite que a frequ ência
dos três o sciladores seja aj ustada
por um contr ole de voltagem
exter no (a entrada de 1 Volt
aumentar á a frequência em
u tava.
(19) LFO CV (INPUT) – per mite
controle d a frequência LFO p or um
controle d e voltagem extern o.
Seção Mixer
(20) VOLUME – ajusta o volu me do
Oscilad or 1, 2, ou 3.
(21) ON/OFF – seleciona a s fontes para
reprodu ção a partir de OS C1, OSC2,
OSC3, Ruído, e Ent rada Extern a,
ou qualquer combinação dessas
5 fontes.
(22) NOISE VOLUME – ajusta o n ível da
fonte de ru ído interna.
(23) WHITE/PINK – comut a a fonte de
ruído inte rna de ruído rosa p ara
ruído bra nco.
OVERLOAD – indica q uando os
(24)
níveis de áudi o da mixagem estão
sobrec arregando a seção m ixer.
(25) EXT IN VOLUME – ajus ta o
nível da font e externa sendo
reprodu zida na entrada ex terna
Exter nal Input. Se nada est iver
conect ado à entrada ex terna,
então a saí da principal es tá
conec tada ali e pode ser ajus tada
pelo botão volume.
(26) LFO Triangular (OUTPUT) – fa z
a saída do sin al de onda triangula r
LFO interno.
(27) LFO Square (OUTPUT) – fa z a
saída do sin al de onda quadrado
LFO interno.
(28) EXT (INPUT) – con ecta qualquer
fonte de áud io de nível de linha
exter na a esta entrada d e 3.5 mm.
Se nada est iver conectado al i,
então a saí da de áudio princip al
está int ernamente conec tada a
essa ent rada externa.
(29) MIX (OUTPUT) – faz a s aída do
mix nal desta seção M ixer.
Seção Modi cadores
(30) DECAY – quando ligad o, o sinal
decai dur ante o tempo ajusta do
pelo botã o DECAY TIME depois que
uma nota ou ac ionador exter no
é solta. Qu ando desligado, dec ai
imediat amente depois que uma
nota ou aci onador extern o é solta.
LOUDNESS DECAY – afet a o
decaimen to do nível de volume da
seção de sonoridade Loudness.
FILTER DECAY – af eta o
decaimento da frequência de corte
na seção ltro.
2829Quick Start Guid eMODEL D
(PT) Passo 2: Controles
(31) KEYBOARD CONTROL – esses
controle s variam o efeito de
tracki ng do teclado, onde a
seção ltro é afeta da pelo tom da
nota tocada.
Botão 1 e 2 OFF – se m efeito
tracki ng do teclado.
Botão 1 e 2 ON – e feito máximo
Botão 1 ON (ape nas) - ⁄ do
efeito máximo
Botão 2 ON (ape nas) - ⁄ do
efeito máximo
(32) FILTER MODUL ATION – quand o
ligada, a seç ão do ltro é
modulada p elo mix de modulaçã o,
ajustad o pelo botão MOD MIX.
(33) FILTER MODE – s eleciona o l tro
entre Pass a Baixa ou Passa Al ta.
(34) LOUDNESS CONTOUR - esse s 3
botões aju stam o formato ge ral
fazendo o en velope do áudio
depois de te r passado pela se ção
mixer e lter. Os controles afe tam
a mudança em ní vel de volume
(sonori dade) com o tempo.
ATTAC K – ajust a o tempo que
leva para o si nal alcançar um
nível máxi mo depois que a nota
é tocada.
DECAY TIME – ajusta o tem po
que leva par a um sinal decair até
o nível de volume d e sustentação
depois do tempo de ataque
ter acaba do. Se o botão LOUDNESS
DECAY estiver l igado, também
signi ca quanto tempo l evará para
decair at é o mínimo após uma
nota ser solta.
SUSTAIN – ajusta o nível d o
volume com o qua l o sinal é
sustent ado depois que o tempo
de ataque e d ecaimento inicia l
tiverem sido alcançados.
(35) FILTER ENVELOPE CONTROLS -
esses 3 bo tões ajustam o for mato
geral que f az o envelope da seção
do l tro. Os controles a fetam a
mudança e m frequência de cor te
com o tempo.
ATTAC K – ajusta o te mpo para a
frequê ncia de corte aume ntar o
seu valor co n gurado e chegar à
frequê ncia ajustada pel o controle
AMOUNT OF CONTOUR.
DECAY TIME – ajusta o tem po
para a fre quência de cort e
decair at é chegar à frequên cia
de sustent ação após o tempo
de ataque te r terminado.
Se o botão FILTER DEC AY estiver
ligado, entã o este tempo de
decaime nto também será o tem po
que leva par a o decaimento
acontecer a p artir da freq uência
de sustent ação quando uma
nota for s olta.
SUSTAIN – ajusta o cor te de uma
frequê ncia que é sustenta da após
o tempo de ata que e decaimento
inicial ter em sido alcançado s.
(36) FILTER CONTROLS – o ltro
pode ser Lo w-Pass (passa bai xa)
ou High-P ass (passa alta),
dependendo da con guração
do botão FILTER MODE . Em
modo Low-Pass, frequências de
áudio acim a da frequência de
corte s ão atenuadas. No modo
High-Pass, frequências de áudio
abaixo da fr equência de cort e
são atenuadas.
CUTOFF FRE QUENCY – ajus ta a
frequê ncia de corte do ltro.
FILTER EMPHAS IS – ajusta a
quantidad e de aumento do nível
de volume (ressonância) dado na
frequência de corte.
AMOUNT OF CONTOUR – ajusta
a quantidad e da mudança de
frequência dado à frequência
de corte.
(37) CUT CV (INPUT) – pe rmite
conexão de vo ltagem de controle
para cont rolar a frequênc ia
de corte.
(38) FC GATE (INPUT) – permit e que
uma voltage m acionadora ext erna
seja aplic ada para acionar a cu rva
de ltro.
(39) FILT CONT (OUTPUT) – f az a saída
da curv a de ltro.
(40) LC GATE (INPUT) – permite q ue
uma voltage m acionadora ext erna
seja aplic ada para acionar as
curvas sonoras.
(41) LOUD CONTOUR (OUTPUT) – fa z a
saída das c urvas sonoras .
Seção Output
(42) A-440 – use -o para ligar um sin al
de sintonia d e saída de interva lo
de 440 Hz . Este botão tam bém
pode ser us ado para entrar em
modos variados enquanto ligado
(veri car a seção Pri meiros
Passos de ste manual para obte r
mais detalhes).
(43) POWER - este LED mostr a quando
a alimenta ção é aplicada e o
sintetizador está ligado.
(44) VOLUME – ajusta o níve l
de volume ger al da saída
do sintetizador.
(45) VOLUME (HEADPHONE) – ajusta
o nível de volume g eral da
saída PHONES.
(46) PHONES
(47) ON – use para ligar r apidamente
(48) LOUD CV (INPUT) – per mite
(49) MAIN (OUTPUT) - use esta
– conec te seus fones de
ouvido a es ta saída TRS de 3.5 mm .
Veri que se o volume dos fone s
de ouvido está abaixado antes de
colocar o s fones de ouvido.
ou coloca r a saída de áudio
principal do sintetizador em
modo mute.
conexão de u ma voltagem de
controle e xterna para co ntrolar as
curvas de sonoridade .
conexão T RS de 3.5 mm como
saída pri ncipal de áudio.
Geralmen te, há um patch entre
ela e a entrad a de áudio do
MODEL D ou a ent rada de áudio de
outro equipamento sintetizador
modular. Se est iver usando um
MODEL D em um Euro rack, então
esta é a sa ída principal, poi s os
conec tores de saída do pai nel
traseir o não são usados.
Painel Traseiro
(50) MAIN OUTPUT – conecte ess as
saídas TR S de ¼" às entrad as
do seu equi pamento exter no
da seguint e maneira (observe
que são amb os Mono, e não
esquerda/direita):
LOW – esta sa ída mono de nível de
instru mento pode ser cone ctada às
entradas d e nível de instrumen to
de ampli cadores de g uitarra ou
misturadores, por exemplo.
HIGH – esta saí da mono de nível
de linha pod e ser conectada a
entradas d e nível de linha de
misturadores, ampli cadores
de teclado s, ou alto-falante s
alimentados, por exemplo.
(51) MIDI CHANNEL – estes 4 botõ es
permite m ajustar o número do
canal MIDI d e 1 a 16 (veri car
tabela na p ágina 15). O canal MIDI
também pode ser mudado usando
os comandos MIDI SysEX, conforme
demonst rado nas tabelas MI DI
SysEX mais ad iante neste manual.
(52) POWER – liga ou desliga o
sintetiz ador. Veri que s e todas
as conexõe s foram feitas, e se o
volume est á abaixado antes de
ligar a unida de.
(53) DC INPUT – conec te o adaptador
DC de 12V aqui. A alime ntação
do adaptad or pode ser ligada
a uma tomada AC c apaz de
fornec er de 100V até 240V a 50
Hz/60 Hz. Use a penas com o
adaptado r fornecido.
3031Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D Getting started
(EN) Step 3: Getting started
OVERVIEW
This 'getting s tarted' guide will help
you set up the MODEL D analog
synthesizer and brie y introduce
its capabilities.
CONNECTION
To connect the MODEL D to your
system, please consult the connec tion
guide earlier in this document.
Caution: Do not overload the
3.5 mm inputs. They can only
accept the correct level of volt ages as
shown in the speci cation tables.
The 3.5 mm output s should only be
connected to inputs capable of
receiving the output voltages.
Failure to follow these instructions
may damage the MODEL D or
external units.
SOFTWARE SETUP
The MODEL D is a USB Class Compliant
MIDI device, and so no driver
installation is required. The MODEL D
does not require any addi tional drivers
to work with Windows and MacOS.
HARDWARE SETUP
Make all the connec tions in
your system. Use the rear panel
MIDI switches to set the MODEL D to a
unique MIDI channel in your system.
Connect an e xternal MIDI keyboard
directly to the MODEL D MIDI IN 5-pin
DIN type input.
Apply power to the MODEL D using
the supplied power adapter only.
Ensure your sound system is turned
down. Turn on the MODEL D rear
panel power switch.
WARM UP TIME
We recommend leaving 15 minutes
or more time for the MODEL D to
warm up before recording or live
perfor mance. (Longer if it has been
brought in from the cold.) This will
allow the precision analog circuits
time to reach their normal operating
temperature and tuned performance.
INITIAL SETUP
A quick way of nding out if your
external sound system is working,
is to turn on the A-440 switch
on the MODEL D and adjust the
volume control. This will send a
constant tone (440 Hz) to your
external ampli er and speakers.
MIXER SECTION
The MODEL D has three os cillators,
an internal Noise generator, and an
external source input. Each of these,
and any combination, are used by the
MODEL D to generate sound.
The Mixer sec tion allows you to turn
each of these sources on or o , and
adjust the volume of each to create
an overall mix. Star t by turning on
the top switch for Oscillator 1, and
turn o the others. Adjust the volume
control of Oscillator 1. In the Output
section, adjust the main volume.
Now, if you play a note on your MIDI
keyboard, you should hear the sound
of Oscillator 1 only.
Turn on other oscillators and/or noise
and adjust their volume controls to
create a mix.
OSCILLATOR SECTION
In the Oscillator section, adjust
the Range knob and you will hear
the sound of the various oc taves.
Adjust the wavet ype and listen to
the di erences.
The oscillator modulation switch
allows the oscillator frequency to be
modulated by the modulation mix.
The OSC 3 switch allows its
frequenc y to be a ected by,
or be indepen dent of, the notes played
on the keyboar d, and the modulation
and pitch wheels.
Note: The TUNE knob and
OSCILLATOR-2 and -3 FREQUENCY
knobs are marked in units of
semi tones as a general guide.
FILTER SECTION
Play with the Cuto Frequency,
Emphasis, and Contour, and listen
to their e ects on the sound.
Adjust the Attack, Decay, and Sustain;
they a e ct the cuto frequency
with time, while a note is played.
The lter decay switch a ects the
decay after a note is release d.
The 2 keyboard switches a ect how
much the lter is a ected by the
frequenc y of notes that are played.
If the lter modulation switch is ON
then the lter section is modulated
by the modulation mix.
LOUDNESS CONTOUR SECTION
In this section, adjust the Attack ,
Decay, and Sustain; they a ect the
overall level with time, while a note
is played. The loudness decay switch
a ects the decay in level af ter a
note is released.
CONTROLLERS SECTION
First set the 2 switches to choose f rom
internal LFO or inter nal Noise, OSC 3
or the lter envelope, and then use
the MOD MIX knob to var y the mix
between t hem.
You can experiment by rst setting
the switch to OSC 3, and turning the
MOD MIX knob to OSC 3. Then set the
Oscillator 3 range control to LO, and
the Oscillator Modulation switch ON.
You may now be able to hear the
sound of the Oscillator 1 modulated
by OSC 3. Use the MOD DEPTH knob,
and/or the Modulation wheel of your
keyboard to inc rease the e ect.
If the Filter Modulation switch is ON,
listen to the e ect of modulation on
the lter.
The Modulation Sensitivity cur ve
can be chosen from hard, medium,
or soft (the default), using the
SysEX commands shown later in
this manual.
SPECIAL MODES
The A-44 0 switch can be used to set
the MODEL D into various modes
of operation. This is done by turning
the A-44 0 switch on and o a certain
number of time s within the rst
5 seconds of tur ning on power to
the MODEL D. The number of times
determines the mode, as shown in the
table below. The Power LED will show
the current value by ashing.
Press th e
A-440
switch:
On and o Multi-
On and o
and on
On and o ,
On and o
Mode
trigger ON
Multitrigger
OFF
Note
Priority
LAST/LOW/
HIGH
Poly Chain ONFlashing fast
Poly Chain
OFF
Power LED
FLashing
Flashing
fast twice
Flashing
slow twice
Flashing
3 times
four times
Flashing slow
four times
MULTI-TRIGGERING
Multi-triggering - On: playing a new
note will change the pitch and also
trigger the lter and loudness contour
envelopes.
Multi-triggering - O (default,
Legato): playing a new note will
change the pitch, but with no new
triggering unless all notes are
released. For example, you can play a
note and hold it down, and any new
note will play and use the envelopes
of the note being held. The second
note will often play after the attack
and decay time of the held note
has passed, so the second note will
not have the sound that the attack
and decay usually give.
NOTE PRIORITY
Note Priorit y - if more than one note
is played at the same time, this sets
which note has priority: the last
note played, the lowes t (default),
or the highes t.
POLY CHAIN
Poly Chain - if you have multiple
MODEL D units, you can connect
them in a Poly Chain so that the
rst MODEL D plays the lowest note,
the second MODEL D plays the second
lowest note, and so on, to produce
polyphonic sound.
Each MODEL D must have the same
MIDI channel number set using the
rear panel switches. The Poly Chain
connections are shown in the diagram
on page 13.
Only set the Poly Chain ON for the
rst MODEL D. Turn it OFF when you
are done.
If you are only using one MODEL D,
then make sure the Poly Chain is OFF.
EURORACK
The MODEL D synthe sizer can be
taken out of it s factory chassis and
tted into a standard Eurorack case
(not supplied). Please see the details
shown later in this manual.
FIRMWARE UPDATE
Please check our website
behringer.com regular ly for any
updates to the rmware of your
MODEL D synthesizer. The rmware
le can be downloaded and stored
on your computer, and then use d
to update the MODEL D. It comes
with detailed instructions on the
update procedure.
HAVE FUN
The MODEL D has various Gate and
CV inputs and output s that allow
for fur ther experimentation and
expansion to other MODEL D units
and modular synthesizer equipment.
The SysEX features of the MODEL D
allow you to set and adjust various
parameters to suit your preferences.
Please see the SysE X information later
in this manual.
Make copies of the patch sheet at the
end of this manual, and re cord your
favorite set tings.
With all these controls, the
possibilities for musical creativit y are
endless, rather like an artist with a
new box of paints. We hope that you
will enjoy your new MODEL D.
3233Quick Star t GuideMODEL D
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
RESUMEN
Esta guía de ‘pue sta en marcha’ le
ayudará a con gurar el sintetizador
analógico MODEL D y hará qu e pueda
ver un resumen de sus cap acidades.
CONEXIÓN
A la hora de conec tar el MODEL D a
su sistema, consulte primero la guía
de conexión un poco antes en este
documento.
Atención: no sobrecargue
las entradas de 3,5 mm.
Solo pueden aceptar el nivel de
voltaje correcto indicado en las
especi caciones. Las salidas de
3,5 mm solo deben ser conectadas a
entradas cap aces de recibir los
voltajes de salida. El no seguir est as
indicaciones puede producir daños
tanto en el MODEL D como en las
unidades externas.
CONFIGURACIÓN DE SOFTWARE
El MODEL D es un dispositivo MIDI
USB Class Compliant, por lo que no
hace falta que ins tale ningún driver.
El MODEL D no requiere la instalación
de ningún driver adicional para
funcionar con dispositivos Windows
y MacOS.
CONFIGURACIÓN DE HARDWARE
Realice todas las conexiones en su
sistema. Utilice los interruptores
MIDI del panel trasero para ajus tar
el MODEL D a un único canal MIDI en
su sistema. Conec te un teclado MIDI
externo directamente a la entrada
MIDI IN de tipo DIN de 5 punt as del
MODEL D. Conecte a la corr iente el
MODEL D exclusivamente por medio
del adaptador de corriente inc luido.
Asegúres e de que su sistema de
sonido esté apagado y después
encienda el MODEL D por medio
del interruptor de encendido del
panel trasero.
PERIODO DE CALENTAMIENTO
Le recomendemos que deje un
periodo de unos 15 minutos para
que el MODEL D se caliente antes de
iniciar una grabación o actuación en
directo con él. (Aumente este periodo
de calentamiento si va a usarlo en
un entorno frío). Esto permitirá
que los circuitos analógicos de
precisión alc ancen su temperatura
operativa normal y que le of rezcan el
máximo rendimiento.
AJUSTES INICIALES
Una forma rápida de s aber si
su sistema de sonido exterior
funciona correctamente es activar
el interruptor A- 440 del MODEL D
y ajustar el control de volumen.
Esto hará que sea emitido un tono
constante (440 Hz) a su ampli cador
y altavoces ex teriores.
SECCIÓN DE MEZCLADOR
El MODEL D dispone de tres
osciladores, un generador de ruido
interno y una entr ada de fuente de
señal exterior. Cada uno de ellos,
y cualquier combinación de todos,
es usado por el MODEL D para
generar sonido.
La sección de mezclador (Mixer) le
permite ac tivar o desactivar cada
una de estas f uentes, así como
ajustar el volumen de cada una para
crear una mezcla global. Empiece
activando el interruptor superior
para el Oscilador 1 y desac tivando
el resto. Ajuste el control de volumen
del Oscilador 1. En la sección de salida
(Output), ajuste el volumen principal.
Ahora, si toca una nota en su teclado
MIDI, debería escuchar únicamente
el sonido del Oscilador 1. Active los
otros osciladores y/o el ruido y ajuste
sus controles de volumen para crear
una mezcla.
SECCIÓN DE OSCILADOR
En la sección de oscilador (Oscillator),
ajuste el mando Range y escuchará
el sonido de las dis tintas octavas.
Ajuste el tipo de onda y escuche las
diferencias que produce cada una.
El interruptor de modulación del
oscilador permite que la frecuencia
del oscilador s ea modulada por la
mezcla de modulación. El interruptor
OSC3 permite que su frecuencia se
vea afectada por las notas tocadas
en el teclado y de las ruedas de
modulación e in exión tonal, o que
sea independiente de ellas.
Nota: El mando TUNE y los mandos
OSCILLATOR-2 y -3 FREQUENCY están
marcados en unidades de semitono
para que le sirvan de guía general.
SECCIÓN DE FILTRO
Juegue con la frecuencia de cor te,
énfasis y contorno y escuche su efecto
sobre el sonido. Ajuste el ataque,
decaimiento y sustain; estos controles
afectarán a la frecuencia de cor te a
lo largo del tiempo, mientras toque
la nota. El interruptor de decaimiento
de ltro afecta al decaimiento una
vez que deje de pulsar la nota.
Los 2 interruptores de control de
teclado afec tan a la forma en que se
verá afectado el ltro por la frecuencia
de las notas tocadas. Si el interruptor
de modulación de ltro está activado
(ON), entonces la sección de ltro
será modulada por la mezcla
de modulación.
SECCIÓN DE CONTORNO DEL
VOLUMEN PERCIBIDO (LOUDNESS)
En esta sección, ajuste el ataque,
decaimiento y sustain; estos controles
afectarán al compor tamiento del
nivel global a lo largo del tiempo
mientras toca la nota. El interruptor
de decaimiento del volumen perc ibido
afecta al decaimiento del nivel una
vez que deje de pulsar la nota.
SECCIÓN DE CONTROLADORES
Ajuste primero los 2 interruptores
para elegir entre el LFO interno o el
generador de ruido interno, OSC 3 o
la envolvente de ltro y después use
el mando MOD MIX para modi car
la mezcla entre ellos. Puede hacer
pruebas ajus tando primero el
interruptor a OSC 3 y g irando el mando
MOD MIX hacia OSC3. Ajuste después
el control de rango OSC3 a LO, y
coloque el interruptor de modulación
de oscilador en ON. Ahora podr á
escuchar el sonido del OSC1 modulado
por OSC3. Use el mando MOD DEPTH
y/o la rueda de modulación de su
teclado para aumentar el efec to. Si el
interruptor de modulación de ltro
está en ON, escuche el efecto de la
modulación sobre el ltro.
Puede elegir la curva de sensibilidad
de la modulación entre dura (hard),
media (medium) o suave (soft, por
defecto) usando las órdenes SysEx que
verá más adelante en este manual.
MODOS ESPECIALES
Puede usar el inter ruptor A-440
para ajustar el MODEL D a varios
modos operativos. Puede hacer
esto activando y desactivando el
interruptor A-440 un determinado
número de veces en los 5 primeros
segundos al encender el MODEL
D. El número de veces que realice
este proceso determinará el
modo, de acuerdo a lo indicado
en la tabla siguiente. El piloto de
encendido indic ará el valor activo
con su parpadeo.
Pulse e l
interruptor
A-440
On, o Multi-
On, o , onPri oridad
On, o ,
on, o
Modo
disparo ON
Multidisparo
OFF
de notas
LAST/LOW/
HIGH
Cadena
Poly ON
Cadena
Poly OFF
Parpadeo
piloto Power
Parpadeo
rápido dos
veces
Parpad eo lento
dos vece s
Parpadeo
3 veces
Parpadeo
rápido cuatro
veces
Parpad eo lento
cuatro veces
MULTI-DISPARO
Multi-disparo - activo: el tocar una
nueva nota hará que c ambie el tono
y también disparará las envolventes
de ltro y contorno o modelado del
volumen percibido.
Multi-disparo - desac tivado
(por defecto, Legato): el tocar una
nueva nota hará que c ambie el tono,
pero no se producirá ninguna nueva
activación hasta que no deje de
pulsar todas las notas. Por ejemplo,
puede tocar una nota y mantenerla
pulsada y cualquier nueva nota sonará
usando las envolventes de la nota que
mantiene pulsada. La segunda nota
sonará después de que transcurrido el
tiempo de ataque y decaimiento de la
nota que mantiene pulsada, por lo que
esa segunda nota no tendrá el sonido
que ofrece habi tualmente el ataque y
el decaimiento.
PRIORIDAD DE NOTAS
Note Priorit y - si toca más de una nota
a la vez, esto ajustará la prioridad de
las notas: la última nota que toque, la
más baja (por defe cto), o la más alta.
CADENA POLIFÓNIC A
Poly Chain - si tiene var ias unidades
MODEL D, puede conect arlas en
una cadena polifónica de for ma
que el primer MODEL D reproduzca
la nota más grave, el segundo
reproduzca la segunda más baja, etc.
para producir así un sonido polifónico.
Cada MODEL D debe estar ajustado
al mismo número de canal MIDI
por medio de los interruptores del
panel trasero. Las conexiones Poly
Chain se muestran en el diagrama de
la página 13. Active únicamente este
Poly Chain en el primer MODEL D y
acuérdese de desac tivarlo una vez que
haya terminado de us ar este modo.
Si solo está us ando un único MODEL D,
asegúrese de que este Poly Chain
esté en OFF.
EURORACK
El sintetizador MODEL D puede ser
extraído del chasis con el que viene
de fábrica e instalado en un bastidor
Eurorack standard (no incluido).
Vea los detalles de cómo hacerlo
más adelante en este manual.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Acceda cada cier to tiempo a la
web behringer.com para ver si hay
disponible alguna actualización del
rmware del sintetizador MODEL D.
El chero de rmware puede ser
descargado y almacenado en su
ordenador y después usarlo para
actualizar el MODEL D. Este chero
incluye instr ucciones detalladas
acerca del proceso de actualización.
DIVIÉRTASE
El MODEL D dispone de varias entradas
y salidas CV (control de voltaje)
y de puerta de ruidos (Gate) que le
permiten una mayor experimentación
y expansión con otras unidades
MODEL D y sintetizadores modulares.
las funciones SysEX del MODEL D
le permiten con gurar y ajustar
distintos parámetros para adaptarlos
a sus gustos y necesidades. Vea más
adelante la información del sistema
exclusivo (SysEx) de e sta unidad.
Haga copias de la tabla de patches
o conexiones que hay al nal de
este manual y registre en ellas sus
ajustes preferidos. Con todos estos
controles, sus posibilidades de
creatividad musical son ilimitadas,
tal como un pintor con un lienzo en
blanco y una caja de pinturas nuevas.
Esperamos que disfrute con su
nuevo MODEL D.
3435Quick Start GuideMODEL D
(FR) Étape 3 : Mise en œuvre
APERÇU
Ce guide de “Mise en œuvre” va vous
aider à con gurer votre synthétiseur
analogique MODEL D et vous donner
un aperçu de ses capacités.
CONNEXION
Pour connecter le MODEL D à votre
matériel, consultez le guide de
connexion se trouvant dans les pages
précédentes de cette documentation.
Attention: évitez toute
surcharge de tension au
niveau des entrées MiniJack.
Elles peuvent uniquement recevoir le
niveau de tension indiqué dans le
tableau des c aractéristiques
techniques. Les sorties MiniJack
doivent être connectée uniquement à
des entrées en mesure de recevoir la
tension de sor tie. Le non-respect de
ces instruc tions peut endommager le
MODEL D ou vos autres appareils.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le MODEL D est un appareil MIDI USB
reconnu nativement, par conséquent
l’installation d’aucun pilote
supplémentaire n’est nécessaire
pour qu’il fonc tionne sous Windows
et MacOS.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
E ectuez toutes les connexions
à votre équipement. Utilisez les
sélecteur s MIDI situés sur la face
arrière pour con gurer le canal MIDI
du MODEL D en fonction de votre
équipement. Connecte z un clavier
MIDI à l’entrée DIN à 5 broche sMIDI
IN du MODEL D. Reliez le MODEL D
au secteur en utilisant uniquement
l’adaptateur fourni. Véri ez que
votre système est hors tension.
Mettez le MODEL D sous tension avec
l’interrupteur POWER situé sur la
face arrière.
TEMPS DE CHAUFFE
Il est recommandé de laisser le
MODEL D chau er pendant au moins
15 minutes avant toute utilisation
(voire plus s’il a passé un moment
dans le froid). Cela permet aux circuit s
analogiques très précis d ’atteindre
leur température normale de
fonctionnement et de s’accorder.
CONFIGURATION INITIALE
Vous pouvez facilement véri er
si votre système de sonoris ation
fonctionne en actionnant le bouton
A-440 du MODEL D et en réglant le
volume. Un son continu (44 0 Hz) est
alors généré et envoyé ver s l’ampli et
les haut-parleurs.
SECTION MIXER
Le MODEL D dispose de trois
oscillateurs, d’un générateur interne
de bruit et d’une entrée pour une
source externe. Vous pouvez utiliser
n’importe quelle combinaison de
ces sources sonores a n de produire
du son.
La section Mixer vous permet d’activer
ou de désac tiver chacune de ces
sources et d’en régler le volume
a n de créer un mixage global.
Commencez par ac tiver l’oscillateur
1 et désactiver les autres. Réglez
le volume de cet oscillateur. Dans
la section Output, réglez le volume
général. Jouez une note sur votre
clavier MIDI et vous devez alors
entendre uniquement le son de
l’oscillateur 1. Activez les autres
oscillateurs e t/ou le générateur de
bruit pour créer votre mixage.
SECTION OSCILLATOR
Dans la section Oscillator, utilisez
le potentiomèt re Range pour
entendre le son des di érentes
octaves. Réglez la forme d’onde à
votre guise. L’interrupteur Oscillator
Modulation permet de moduler la
fréquence de l’oscillateur avec le
mixage de modulation. Le bouton
OSC3 permet d ’in uer sur la fréquence
de cet oscillateur avec le clavier
et les molet tes de modulation et
de pitch. Remarque : le marquage
des potentiomè tres TUNE et
OSCILLATOR-2 et -3 est noté en
demi-tons.
SECTION FILTER
Jouez avec les ré glages Cuto
Frequency, Emphasis et Contour
et écoutez leur e et sur le son.
Utilisez les réglages At tack, Decay
et Sustain ; ils agissent sur la
fréquence de coupure en fonction
du temps lorsqu’une note est jouée.
L’interrupteur Filter Decay agit
sur le Decay du ltre une fois la
note relâchée. Les deux interrupteurs
Keyboard Control permettent de
régler l’in uence des notes jouées
sur le comportement du ltre.
Si l’interrupteur Filter Modulation est
sur ON, le ltre est alors modulé par le
mixage de modulation.
SECTION LOUDNESS CONTOUR
Dans cette sec tion, vous pouvez
modi er les réglages Attack, Decay
et Sustain ; ils per mettent de
modi er le volume en fonction du
temps lorsqu’une note est jouée.
L’interrupteur Loudness Decay agit
sur le Decay du volume une fois la
note relâchée.
SECTION CONTROLLERS
Commencez par con gurer les
2 sélecteurs a n de choisir entre le
LFO interne ou le générateur de bruit
interne, l’OSC3 ou l’enveloppe du
ltre puis utilisez le potentiomètre
MOD MIX pour modi er le mixage
entre ces sources. N’hésitez pas à
expérimenter di érents réglages:
par exemple, commence z par régler
le sélecteur sur OSC3 et placer le
potentiomètre MOD MIX sur OSC3.
Puis mettez le réglage Range de
l’OSC3 sur LO et l’interrupteur
Oscillator Modulation sur ON.
Vous pouvez alors entendre le
son de l’OSC1 modulé par l ’OSC3.
Utilisez le potentiomètre MOD DEPTH
et/ou la molette de modulation de
votre clavier pour augmenter cet e et.
Si l’interrupteur Filter Modulation est
sur ON, la modulation agit sur le ltre.
La courbe de sensibilité de la
modulation peut être réglée sur hard
(import ante), medium ou sof t (douce,
réglage par dé faut) en utilisant les
commandes SysEX indiquées dans les
pages suivantes de ce mode d’emploi.
MODES SPÉCIAUX
L’interrupteur A-440 peut être utilisé
pour activer divers mo des de
fonctionnement pour le MODEL D.
Pour cela, il faut ac tionner cet
interrupteur un cer tain nombre de fois
(pour plus de détails, consultez le
tableau ci- dessous) durant les 5
premières secondes suivant la mise en
marche du MODEL D. La LED Power
clignote pour indiquer le mode
de fonctionnement.
Interrupteur
A-440 su r
On puis o Multi-
On puis o
puis on
On puis o ,
on puis o
Mode
déclenchement activé
Multidéclenchement
désactivé
Priorité
des note s
DERNIÈRE/
BASSE/
HAUTE
Chaine
poly.
activée
Chaine
poly.
désactivée
Clignotement de la
Led Power
Clignote
rapide-ment
2 fois
Clignote
lentement
2 fois
Clignote 3 fois
Clignote
rapidement
4 fois
Clignote
lentement
4 fois
MULTI-DÉCLENCHEMENT
Multi-déclenchement – Activé:
à chaque fois qu’une nouvelle note est
jouée, non seulement la hauteur est
modi ée, mais également l’enveloppe
du volume et du ltre.
Multi- déclenchement - Désactivé
(par défaut, Legato) : lorsque vous
jouez une nouvelle note, la hauteur
est modi ée mais aucune enveloppe
n’est modi ée jusqu’à ce que
toutes les touches soient relâché es.
Par exemple, si vous jouez une note
et que vous maintenez la touche
enfoncée, toute nouvelle note
jouée par tage les enveloppes de la
note maintenue. La seconde note
est généralement jouée lorsque le
temps d’attaque et la durée du Dec ay
de la note maintenue sont terminés,
par conséquent les enveloppes
n’agissent pas sur le son de cet te
deuxième note comme sur celui
de la première.
PRIORITÉ DES NOTES
Priorité des notes – si plus d’une note
est jouée en même temps, ce mode
permet de déterminer quelle note a la
priorité : la dernière note jouée, la plus
basse (par déf aut) ou la plus haute.
CHAINE POLYPHONIQUE
Chaine polyphonique – si vous
possédez plusieurs MODEL D,
vous pouvez les interconnecter pour
former une chaine polyphonique:
le premier MODEL D joue la note
la plus basse, le deu xième joue
la deuxième notes, etc., a n de
produire un son polyphonique.
Le canal MIDI de chaque MODEL D doit
être con guré de la même manière
grâce aux sélec teurs situés sur la
face arrière. Les connexions pour
réaliser une chaine polyphonique
sont indiquées sur le schéma page 13.
Activez le mode chaine poly phonique
uniquement sur le premier MODEL D.
Désactivez cette fonction lorsque
vous avez terminé. Si vous utilisez
un seul MODEL D, assurez-vous que
le mode chaine polyphonique es t
bien désactivé.
EURORACK
Le châssis d’origine du synthétiseur
MODEL D peut être retire et l’appareil
peut être placé dans un système
Eurorack (non fourni). Pour plus de
détails, consultez les pages suivantes
de ce mode d’emploi.
MISE A JOUR DU FIRMWARE
Merci de consulter ré gulièrement
le site behringer.com pour véri er
si des mises à jour du rmware
de votre synthétiseur MODEL D
sont disponibles. Le chier contenant
le rmware peut être téléchargé
et stocké sur votre ordinateur puis
utilisé pour mettre à jour le MODEL D.
Le chier contient des instructions
détaillées quant à la procédure de
mise à jour.
AMUSEZ-VOUS
Le MODEL D dispose de
plusieurs entrées et sorties
Gate et CV permettant toutes
sortes d ’expérimentations et
d’interactions avec d’autres
MODEL D ou synthétiseurs modulaires.
Le MODEL D est compatible avec
les messages SysEX, ce qui vous
permet de con gurer et de régler les
paramètres comme vous le souhaitez.
Plus d’informations quant au SysEX
sont données dans les pages suivantes
de ce mode d’emploi. Faites des
copies de la feuille de con guration se
trouvant à la n de ce mode d’emploi
et notez-y vos réglages préférés.
Avec tous les réglages à votre
disposition, les possibilité s de création
musicale sont in nies, un peu comme
pour un peintre avec une nouvelle
boîte de tube s de peinture. Nous vous
souhaitons de bien vous amuser avec
votre MODEL D.
3637Quick Start GuideMODEL D
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
ÜBERSICHT
Diese „Schnellstart“-Anleitung wird
Ihnen beim Einrichten des MODEL D
Analogsynthesizers helfen und seine
Fähigkeiten kurz vorstellen.
ANSCHLUSS
Wie Sie den MODEL D mit Ihrem
System verbinden, ist weiter oben
in der Anschlussanleitung dieses
Dokuments beschrieben.
Vors icht: Überlasten Sie
nicht die 3,5 mm-Eingänge.
Diese können nur die in den
Spezi kationstabellen angegebenen,
korrekten Spannungspegel
akzeptieren. Verbinden Sie die
3,5 mm-Ausgänge nur mit Eingängen,
die die Ausgangsspannungen
auch verarbeiten können.
Bei Nichtbeachten dieses Hinweises
können der MODEL D oder externe
Geräte beschädigt werden.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der MODEL D ist ein
standardkonformes USB
MIDI-Gerät und erfordert keine
Treiberinstallation. Für die
Zusammenarbeit mit Windows
und MacOS Geräten sind keine
zusätzlichen Treiber erforderlich.
HARDWARE EINRICHTEN
Stellen Sie alle Verbindungen in Ihrem
System her. Stellen Sie den MODEL D
mit den rückseitigen MIDI-Schaltern
auf einen MIDI-Kanal ein, der in Ihrem
System nur ihm zugewiesenen ist.
Schließen Sie ein e xternes MIDI
Keyboard direkt an die 5-polige MIDI
IN DIN-Buchse des MODEL D an.
Versorgen Sie den MODEL D nur über
den mitgelieferten Netzadapter
mit Spannung. Stellen Sie sicher, dass
die Lauts tärke Ihres Soundsystems
zurückgedreht ist. Schalten Sie den
MODEL D mit dem rück seitigen
Power-Schalter ein.
AUFWÄRMZEIT
Vor Aufnahmen oder Live
Performances sollten Sie dem
MODEL D mindestens 15 Minuten Zeit
zum Aufwärmen lassen. (Eher länger,
wenn er aus einer kalten Umgebung
kommt.) Dadurch bekommen die
analogen Präzisionsschaltungen
ausreichend Zeit, ihre normale
Betriebstemperatur zu erreichen und
eine stabile Stimmung beizubehalten.
ANFÄNGLICHE EINRICHTUNG
Um schnell herauszu nden,
ob das externe Soundsys tem
funktioniert, aktivieren Sie den
A-440 Schalter am MODEL D und
stellen den Lautstärkeregler ein.
Dadurch wird ein Dauerton (440 Hz)
zum externen Verstärker und den
Lautsprechern geleitet.
MIXER-SEKTION
Der MODEL D verf ügt über
3 Oszillatoren, einen internen
Rauschgenerator und einen Eingang
für externe Quellen. Mit jeder dieser
Komponenten und b eliebigen
Kombinationen kann der MODEL D
Klänge erzeugen.
In der Mixer-Sektion kann man jede
dieser Quellen ein- und ausschalten
und deren Lautstärke einstellen,
um eine Gesamtmischung zu
erzeugen. Ak tivieren Sie zunächst
den obersten Schalter für Oszillator
1 und deaktivieren Sie die anderen.
Stellen Sie den Lautstärkeregler von
Oszillator 1 ein. Stellen Sie in der
Output-Sektion die Gesamtlautstärke
ein. Wenn Sie jetzt eine Note auf
Ihrem MIDI Keyboard spielen, sollten
Sie nur den Klang von Oszillator
1 hören. Aktivieren Sie andere
Oszillatoren und/oder das Rauschen
und stellen Sie deren Lautstärkeregler
ein, um eine Mischung zu erzeugen.
OSCILLATOR-SEKTION
Stellen Sie in der Oscillator-Sektion
den Range-Regler ein, um den
Klang in versc hiedenen Oktavlagen
zu hören. Ändern Sie den Typ der
Wellenform und achten Sie auf
die Unterschiede. Bei aktiviertem
Oscillator Modulation-Schalter kann
man die Oszillator-Frequenz mit
dem Modulation Mix modulieren.
Mit dem OSC3-Schalter kann man
wählen, ob dess en Frequenz von
den auf der Tastatur gespielten
Noten sowie den Modulations- und
Pitch-Rädern beein usst wird oder
davon unabhängig ist. Hinweis: Zur
Orientierung sind die TUNE- sowie
die OSCILLATOR-2 und -3 FREQUENCYRegler in Halbtonschritten markiert.
FILTER-SEKTI ON
Experimentieren Sie mit Cu to
Frequency, Emphasis und Contour
und achten Sie auf deren klangliche
Wirkung. Stellen Sie Attack, D ecay
und Sustain ein. Diese beein ussen
die Cuto -Frequenz im Zeit verlauf,
während eine Note erklingt. Der Filter
Decay-Schalter bestimmt, wie eine
Note nach ihrem Ende abklingt.
Die 2 Keyboard-Schalter bes timmen,
wie stark das Filter von den
Frequenzen der ge spielten Noten
beein usst wird. B ei aktiviertem
Filter Modulation-Schalter (ON) wird
die Filter-Sektion vom Modulation
Mix moduliert.
LOUDNESS CONTOUR-SEKTION
In dieser Sek tion stellt man Attack,
Decay und Sust ain ein. Diese wirken
insgesamt au f den Lautstärkepel
im Zeitverlauf, während eine Note
erklingt. Der Loudness Decay-Schalter
wirkt auf das Decay des Pegels,
nachdem eine Note beendet wurde.
CONTROLLERS-SEKTION
Zuerst wählen Sie mit den 2
Schaltern zwischen internem
LFO und internem Noise sowie
zwischen OSC3 und Filterhüllkurve.
Dann variieren Sie mit dem MOD
MIX-Regler die Mischung zwischen
beiden. Sie können experimentieren,
indem Sie den Schalter zuerst auf
OSC3 einstellen und den MOD MIXRegler auf OSC3 drehen. Dann stellen
Sie den OSC3 Range -Regler auf LO und
den Oscillator Modulation-Schalter auf
ON ein. Jetzt sollten Sie den Klang von
OSC1 hören, der von OSC3 moduliert
wird. Verstär ken Sie die Einwirkung
mit dem MOD DEPTH- Regler und/oder
dem Modulationsrad Ihres Keyboards.
Wenn der Filter Modulation-Schalter
auf ON steht, hören Sie sich die
Wirkung der Modulation auf das
Filter an.
Die Modulation Sensitivity-Kurve
lässt sich mit den weiter unten
beschriebenen SysEX-Befehlen
auf „hard“, „medium“ oder „soft “
(Standard) einstellen.
SPEZIAL-MODI
Mit dem A-440-Schalter kann man
das MODEL D in verschiedene
Betriebsarten schalten. Hierzu muss
man den A-44 0-Schalter innerhalb
der ersten 5 Sekunden nach dem
Einschalten des MODEL D
unterschiedlich oft aktivieren und
deaktivieren. Die Anz ahl an
Aktivierungen/Deaktivierungen
legt die Betriebsar t fest (siehe Tabelle
unten). Die Power LED zeigt den
aktuellen Wert durch B linken an.
A-440Schalter
verschieben
ein und ausMul ti-
ein und aus
und ein
ein und aus
und ein
und aus
Modus
trigger ON
Multitrigger
OFF
Note
Priority
LAST/LOW/
HIGH
Poly Chain ONviermal schnell
Poly Chain
OFF
Power LED
blinkt
zweimal
schnell
zweimal
langsam
dreimal
viermal
langsam
MULTI-TRIGGERING
Multi-Triggering - On: Beim Spielen
einer neuen Note wird die Tonhöhe
geändert und die Filter- und Loudness
Contour-Hüllkurven neu getriggert.
Multi-Triggering - O (Standard,
Legato): Beim Spielen einer neuen
Note wird die Tonhöhe geändert,
aber die Hüllkur ven werden erst
neu getriggert, nachdem alle Noten
beendet wurden. Beispiel: Wenn
Sie eine Note spielen und die Taste
gedrück t halten, erklingen alle danach
gespielten Noten mit den Hüllkurven
der ausgehaltenen Note. Die zweite
Note wird häu g erst nach Ablauf der
Attack- und Dec ay-Zeiten der ersten,
ausgehaltenen Note erklingen und
deshalb nicht den Klang haben, der
normaler weise durch Attack und
Decay entsteht.
NOTEN-PRIORITÄT
Note Priorit y – Wenn mehr als eine
Note gleichzeitig gespielt wird, kann
man hier bestimmen, welche Note
Vorrang hat: Die letzte gespielte
Note, die tiefs te (Standard) oder
die höchste.
POLY CHAIN
Poly Chain – Wenn Sie mehrere
MODEL D-Synths besitzen,
können Sie diese in einer Poly
Chain verbinden, damit der erste
MODEL D die tiefste Note, der
zweite MODEL D die z weittiefste
Note usw. spielt und dadurch polyfone
Klänge erzeugt werden. Bei allen
MODEL D-Synths muss mit den
rückseitigen Schaltern die gleiche
MIDI-Kanalnummer eingestellt sein.
Die Poly Chain-Verbindungen sind im
Diagramm auf Seite 13 dargestellt.
Stellen Sie Poly Chain nur beim
ersten MODEL D auf ON. Stellen Sie
Poly Chain auf OFF, wenn Sie fertig
sind. Wenn Sie nur einen MODEL D
verwenden, muss Poly Chain auf OFF
eingestellt sein.
EURORACK
Man kann den MODEL D Synthe sizer
aus seinem Werksgehäuse
herausnehmen und in ein
standard Eurorack Case einbauen
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Weitere Einzelheiten weiter unten.
FIRMWARE UPDATE
Bitte infor mieren Sie sich regelmäßig
auf unserer Website behringer.
com über Updates für die Firmware
unseres MODEL D Synthesizers.
Sie können die Firmware-Datei
herunterladen, auf Ihrem Computer
speichern und mit ihr den MODEL
D aktualisieren. Eine detaillier te
Beschreibung des Update-Verfahrens
ist beigefügt.
VIEL VERGNÜGEN
Der MODEL D verf ügt über
verschiedene Gate- und
CV-Eingänge und Ausgänge, die
zum Experimentieren einladen und
Systemerweiterungen mit weiteren
MODEL D-Synths und modularen
Synthesizern ermöglichen. Mit den
SysEX-Funktionen des MODEL D
kann man verschiedene Parameter
einstellen und auf seine Vorlieben
abstimmen. Siehe hierzu auch die
SysEX-Informationen weiter unten
in diesem Handbuch. Machen Sie
Kopien des Patch-Blatts am Ende
des Handbuchs und notieren Sie
darauf Ihre Lieblingseinstellungen.
Die Fülle an Regler n erö net endlose
Möglichkeiten musikalischer
Kreativit ät, vergleichbar mit dem
neuen Farbkasten eines Maler s.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen
mit Ihrem neuen MODEL D.
3839Quick Start Gui deMODEL D
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
VISÃO GERAL
O guia de ‘primeiros passos’ o ajudará
a con gurar o sintetizador analógico
MODEL D e brevemente apresentará
suas capacidades.
CONEXÕES
Para conect ar o MODEL D ao seu
sistema, favor consultar antes o guia
de conexão nes te documento.
Aviso: não sobrecarregue as
entradas de 3.5 mm. Elas só
podem aceitar o nível correto de
voltagens, conforme demonstrado nas
tabelas de espe ci c ações. As saídas de
3.5 mm devem apenas ser conectadas
a entradas capazes de receber as
voltagens de saída. O não
cumprimento das instruções pode
causar danos ao MODEL D ou
unidades externas.
INSTALAÇÃO DE SOFTWARE
O MODEL D é um dispositivo MIDI
compatível com a classe USB e
não requer inst alação de driver.
O MODEL D não requer drivers
adicionais para funcionar com
dispositivos Windows e MacOS.
INSTALAÇÃO DE HARDWARE
Faça todas as conexões no
seu sistema. Use os botões MIDI do
painel traseiro para con gurar o
MODEL D a um único canal MIDI no
seu sistema. Conec te um teclado MIDI
externo diretamente à entrada do
tipo DIN de 5 pinos MODEL D MIDI IN.
Alimente o MODEL D usando apenas o
adaptador fornecido. Certi que-se de
que o sistema de som esteja abaixado.
Ligue o botão Power do painel traseiro
do MODEL D.
TEMPO DE AQUECIMENTO
Recomendamos aguardar 15 minutos
ou mais para que o MODEL D aqueça,
antes de gravar uma performance ao
vivo (ou mais tempo se ele tiver sido
trazido de um ambiente frio). Isso
permitirá que os circuitos analógicos
de precisão tenham tempo su ciente
para alcançar sua temperatura de
operação e perfor mance normal.
Con guração inicial
Um modo rápido de descobrir se o
seu sistema de som externo e stá
funcionando é ligar o botão A-4 40
no MODEL D e ajustar o controle
de volume. Isto enviará um timbre
constante (440 Hz) ao ampli cador
externo e alto-falantes.
SEÇÃO MIXER
O MODEL D tem três osciladores, um
gerador Ruído interno, e uma entrada
de fonte externa. Cada um desses,
e qualquer combinaç ão deles, são
usados pelo MODEL D para gerar som.
A seção Mixer possibilita ligar ou
desligar cada uma dessas fontes,
e ajustar o volume de cada uma
delas para criar um mix geral.
Comece ligando o botão superior
do Oscillator 1, e desligue os outros.
Ajuste o controle de volume do
Oscillator 1. Na seção O utput, ajuste o
volume principal. Agora, ao tocar uma
nota no seu teclado MIDI, você deverá
ouvir apenas o som do Oscillator 1.
Ligue os outros osciladores e/ou ruído
e ajuste seus controles de volume para
criar um mix.
SEÇÃO OSCILLATOR
Na seção Oscillator, ajuste o botão
Range e você ouvirá o som de
várias oitavas. Ajuste o tipo de onda
e ouvirá as diferenças. O botão de
modulação do oscilador permite
que a frequência do oscilador seja
modulada pelo mix de modulação.
O botão OSC3 permite que sua
frequência s eja afetada pelas, ou seja
independente das, notas tocadas
no teclado, e da modulaç ão e dos
botões de tons. Not a: O botão TUNE e
botões OSCILLATOR-2 e -3 FREQUENCY
são marcado s em unidades de semi
timbres como uma orientação geral.
SEÇÃO FILTER
Toque com Cuto Frequency,
Emphasis, e Contour, e ouça seus
efeitos no som. Ajuste o Attack , Decay,
e Sustain; eles afetam a frequência
de corte com o tempo, enquanto
uma nota é tocada. O botão do ltro
decay afeta o decaimento depois
da nota ser solta. Os 2 botões de
teclado in uenciam o quanto do
ltro é afetado pela frequência das
notas que são tocadas. Se o botão de
modulação do ltro estiver ligado,
então a seção do ltro é modulada
pelo mix de modulação.
SEÇÃO LOUDNESS CONTOUR
Nesta seç ão, ajuste o Attack, Decay,
e Sustain; eles afe tam o nível geral
com o tempo, enquanto uma nota
é tocada. O botão loudness decay
afeta o decaimento no nível depois
que uma nota é solta.
Primeiro, ajuste os 2 botões para
que selecionem entre internal LFO
ou internal Noise, OSC3 ou lter
envelope, e então use o botão MOD
MIX para variar o mix entre eles.
Você pode fazer experimentos,
primeiro ajustando o botão para OSC3,
e girando o botão MOD MIX até OSC3.
Então ajuste o controle de alcance do
OSC3 em LO, e ligue o botão Oscillator
Modulation. Agora será possível ouvir
o som do OSC1 modulado pelo OSC3.
Use o botão MOD DEPTH, e/ou o botão
Modulation do seu teclado para
aumentar o efei to. Se o botão Filter
Modulation estiver ligado, ouça o
efeito de modulação no ltro.
Pode-se selecionar a curva de
sensibilidade de modulação como
hard, medium, ou sof t (padrão),
usando os comandos SysEX mostr ados
mais adiante neste manual.
MODOS ESPECIAIS
O botão A-4 40 pode ser usado para
ajustar o MODEL D em vários modos
de operação. Isto é feito ao se ligar e
desligar o botão A-440 um certo
número de vezes dentro dos
primeiros 5 se gundos ao se ligar a
alimentação do MODEL D. O número
de vezes determina o modo, conforme
demonstrado na tabela abaixo. O LED
Power piscará mostrando o
valor atual.
Aperte
o botão
A-440
on e o Multi-
on e o e on Note
on e o ,
on e o
Modo
trigger ON
Multitrigger
OFF
Priority
LAST/LOW/
HIGH
Poly Chain ONPiscando
Poly Chain
OFF
LED Power
Piscando
Piscando
rápido duas
vezes
Piscando
devagar duas
vezes
Piscando três
vezes
rápido quatro
vezes
Piscando
devagar quatro
vezes
MULTI-TRIGGERING
Multi-triggering - On: tocar uma
nota nova muda o tom e também
aciona os envelopes de curvas de
sonoridade e ltro.
Multi-triggering - O (padrão,
Legato): tocar uma nota nova
muda o tom, mas sem novos
acionamentos, a não ser que todas
as notas sejam soltas. Por exemplo,
você pode tocar uma nota e segur á-la,
e qualquer nota nova será tocada e
usará os envelopes da nota sendo
pressionada. A segunda nota
frequentemente será tocada depois
do tempo de ataque e decaimento
da nota segurada ter passado,
então a segunda nota não terá o
som que o ataque e decaimento
geralmente proporcionam.
NOTE PRIORITY
Note Priorit y – se mais de uma nota
for tocada ao mesmo tempo, isso
con gurará qual nota terá prioridade:
a última nota toc ada, a mais grave
(padrão), ou a mais aguda.
POLY CHAIN
Poly Chain – se você tiver múltiplas
unidades MODEL D, poderá conectálas em uma correia de tr ansmissão
síncrona de modo que o primeiro
MODEL D toque a nota mais grave, o
segundo MODEL D toque a segunda
nota mais grave, e assim por diante,
produzindo um som polifônico.
Cada MODEL D deve ter o mesmo
número de canal MIDI con gurado
usando os botões do painel traseiro.
As conexões de Poly Chain estão
demonstradas no diagrama da
página 13. Somente ligue Poly
Chain para o primeiro MODEL D.
Desligue quando tiver terminado.
Se estiver usando apenas um
MODEL D, certi que-se que o
recurso Poly Chain esteja desligado.
EURORACK
O sintetizador MODEL D pode ser
tirado do seu chassis de fábrica e
encaixado dentro de um invólucro
Eurorack padrão (não fornec ido).
Favor, veri car detalhes demonstrados
mais adiante neste manual.
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Favor, veri car o website behringer.
com regularmente p ara obter
atualizações do rmware do seu
sintetizador MODEL D. O arquivo
de rmware pode ser baixado e
armazenado no seu computador,
e então usado para atualizar
o MODEL D. Ele vem com instruções
detalhadas sobre o procedimento
de atualização.
DIVIRTA-SE
O MODEL D tem várias entr adas
e saídas Gate e CV que permitem
experimentação e expansão de outras
unidades MODEL D e equipamento
de sintetizador modular. Os recursos
SysEX do MODEL D possibilitam
a con guração e ajuste de vários
parâmetros que se encaixam às
sua preferências. Favor, veri car
as informações sobre SysEX mais
adiante neste manual. Faça cópias
do formulário de patch na par te
nal deste manual, e grave suas
con gurações favoritas. Com todos
esses controles, as possibilidades de
criatividade musical são in nitas,
assim como um artista com uma nova
caixa de tint as. Esperamos que você
aproveite seu novo MODEL D.
4041Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D System Exclusive Commands
Some parameters in the MODEL D synthesizer can be
changed using MIDI s ystem exclusive (SysEX) commands.
A MIDI utility suc h as the popular MIDI OX can be used to
send the SysEX command data string to the MODEL D using
the USB MIDI conection between a host computer and
the MODEL D.
SysEX Data Format
The following data format is used when creating a
SysEX message (with the data beginning with F0 and
ending with F7).
F0 00 20 32 aa bb cc dd ee F7
The various items in this SysEX data string are
described below:
ItemDescription
00 20 32Manufac turer SysEX ID numb er
(Behring er GmbH)
aaReserved
bbDevice ID: 00- 0xF (must match hardwa re
device ID), or 7F to addr ess all devices.
Note: This is the sam e as the Poly Chain ID.
It is not the MID I Channel
ccMain param eter number (see Com mand
Tab le be low)
ddSub parameter nu mber (see Command
Tab le be low)
eeParame ter value MSB (will be zero un less the
paramet er value is greater than 127)
Parameter va lue LSB (Range is 0 to 127)
(see Comman d Table below)
Command Table
cc (Main) dd
0xA
Global
Setting
0xB
0xE
0xF
Description (Para
(Sub)
00 MIDI Ch annel0 to 150
01 Key Prio rity0-LOW
02 Multi Trigger0-OFF
03 Pitch B end
semitones (Pitch
wheel range)
06 MIDI IN Trans pose 0 to 24
07 MIDI No te
Zero Volts
08 Poly Chain*0-OFF, 1-ON 0-OFF
09 Device ID
(Poly Chain ID)
0A Enable/Dis able
MIDI Channe l
Switche s
0B Modulation Curve 0-Soft
Restore Global
Settings
Start Use r Pitch
CV Calibration
Restore Default
CV Calibration
Range)
1-HIG H
2-LA ST
1-ON
0 to 1212
The range is
-12 to + 12,
so 12 is no
transpose
0 to 12736
0-150
0- Enable
1-Dis able
1-Med
2-Hard
Default
0-LOW
0-OFF
12
0- Enable
0-Soft
Command Examples
Note: All command parameters should be in
hexadecimal format.
FunctionSysEX Command String
Set MIDI Cha nnel to 13F0 00 20 32 00 7F 0A 00 0 0 0C F7
Set Key Prio rity to lastF 0 00 20 32 00 7F 0A 01 00 02 F7
Turn on Multi Trigge rF0 00 20 32 00 7F 0A 02 00 01 F7
Set Pitch B end
semitone to 11
Set MIDI IN Transp ose
to +8
Set Note C5 a s Zero VoltsF 0 00 20 32 00 7F 0A 07 00 48 F7
Turn on Poly ChainF0 00 20 32 00 7F 0A 08 00 01 F 7
Set Devic e ID to 5F0 00 20 32 00 7F 0A 09 00 05 F 7
Disable M IDI
Channel Switches
Set Modula tion Curve
to Medium
Note: A decimal to hex conversion table is shown below.
If you are using the MIDI Transpose command, then the 3rd
column shows the MIDI IN Transpose that corresponds to
each data value. For example, if you wanted a transpose
of +8 as shown in the table above, then the data sent
is 14 (hex).
*Note: If you use SysEX instead of the recommended A-44 0
method to turn on the Poly Chain, then the Poly Chain
Device ID of other units in the chain is not set automatically.
You have to use SysEX to set the Poly Chain ID of the rst
MODEL D to Device ID= 0, the second MODEL D to ID=1,
the third MODEL D to ID=3 and so on. All MODEL D units
must have the same MIDI channel.
Disconnect from
Main PCB
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-0001-79446
Connect End P1 to Connector X23 on main PCB
Pins 1 and 2
No Connection
X23
X21 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
4243Quick Start Gui deMODEL D
MODEL D Eurorack Installation
Patch Number
The MODEL D synthesizer can be removed from it s factory
chassis and inst alled into a standard Eurorack chassis
(not sup plied).
We recommend that this procedure is undertaken only by
experienced service technicians, to prevent personal injury,
or damage to the unit.
The Eurorack case will need it s own suitable power supply
unit to power the MODEL D synthesizer.
A 10-pin connec tor on the rear of the main PCB of the
MODEL D allows the +12 VDC power supply connection
to be made. A 10-pin to 16-pin adapter ribbon cable is
supplied to connec t to your power supply.
Before proceeding, make sure that your
power supply is capable of supplying
+12 VDC, 1 Amp.
Make sure that the conne ctions using the
supplied adapter cable will supply the ground
and power to the correct pins of X 23.
Procedure
Follow all steps in the order in which they are presented.
1. Disconnec t the power cord and all other
connections to the MODEL D.
2. Undo the 8 screws on the top panel as shown.
There is no need to undo any other screws.
3. Disconnec t the two cables from the lower side
of the main PCB of the MODEL D, and remove the
assembly from the chassis.
4. Store the chassis assembly and the power supply
adaptor in a dry safe place.
5. Securely connect the 10-pin end P1 of the
supplied adapter cable to connector X23 on the
Main PCB of the MODEL D.
AUTHOR:TITLE:
DATE:
NOTES:
MODEL D Patch Sheet
6.
Make sure your power supply is turned
o and disconnected from the AC mains.
7.
Make sure that your power supply will
supply the following to the pins of
connector X 23, as shown in the
diagram above:
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+12 VDC
continued
4445Quick Start GuideMODEL D
Speci cations
8. Securely connect the 16- pin end P2 of the supplied
adapter cable to your power supply, and double
check all connec tions are correct.
9. Securely ins tall the MODEL D Synthesizer into your
Eurorack, using 8 screws in the front panel.
10. Perform a full test and safety tes t before using
the MODEL D.
11. The 3.5 mm MAIN OUT connector on the top panel
is used instead of the ¼" rear output s which are no
longer present.
Setting the MIDI Channel
Once installe d in a Eurorack, the MIDI channel number is
automatically set to channel 1 (as the MIDI switches are
no longer present.)
The MIDI channel can be changed using MIDI OX or
a similar MIDI utilit y on your computer to send MIDI
SysEX commands directly to the MODEL D via the
USB MIDI connection. Here is a brief guide to the
procedure (see the MIDI SysEX pages in this manual for
the actual SysE X codes sent to the MODEL D):
1. Disable the MIDI Channel Switches by sending
the appropriate SysEX command.
2. Change the MIDI Channel by sending
the appropriate SysEX command.
Synthe sizer Archi tecture
Number of voicesMonophonic
TypeAnalog
Oscillat ors3 (0.1 Hz to 20 kHz in 6 overlappin g ranges)
LFO1 (0.05 Hz to 200 Hz, up to 300 Hz wi th external CV i nput)
VCF1 switchabl e low pass or high pass (24 dB/oc tave slope)
EnvelopesVCA, VCF
Connectivit y
MIDI In/T hru5-pi n DIN / 16 channels
USB (MIDI)USB 2.0, type B
High output¼ " TS, unbalance d, max. 0 dBu
High output impedance1.2 k
Low outpu t¼ " TS, unbalanced, 30 d B below high output
Low output impedance1 k
Headphon es3.5 mm TRS, unbalan ced, max. -3.5 dBu
Headphones output impedance8
USB
TypeClass c ompliant USB 2.0, type B
Suppor ted Operating Sys temsWindows XP or hig her
Mac OS X 10.6.8 or hig her
Contro llers Sec tion
KnobsTune: -2 to +2
Glide: 0 to 10
Modulati on mix: (OSC 3 or l ter EG) to (noise/ext mod s ource,
or LFO)
Modulati on depth: 0 to 10
LFO rate: 0 to 10
SwitchesModulati on source: OSC 3 or lter EG
Modulati on source: (noise or ex ternal modulati on source) or LFO
LFO wavefor m: triangular or squar e
Volume (exte rnal input): 0 to 10
Volume (noise): 0 to 10
SwitchesOSC 1, 2, and 3: on/o
External input: on/o
Noise: on/o
Noise sou rce: pink or white
LEDOverload
Filter Sec tion
KnobsCuto frequency : -4 to +4
Filter emp hasis: 0 to 10
Amount of co ntour: 0 to 10
Attack : 1 ms to 10 s
Decay: 4 ms t o >35 s
Sustain: 0 t o 10
SwitchesFilter mo de: low pass/high p ass
Filter modulation: on/o
Keyboard c ontrol 1: on (⁄) or o
Keyboard c ontrol 2: on (⁄ ) or o
Filter decay: on/o
Output Section
Loudness contour
80 dB
dynamic range:
KnobsVolume: 0 to 10
Headphone vo lume: 0 to 10
Amount of co ntour: 0 to 10
Attack : 1 ms to 10 s
Decay: 4 ms t o >35 s
Sustain: 0 t o 10
SwitchesMain output: on/o
A-440: on/o
Loudness decay: on/o
LEDPower
Input s (TS 3.5 mm)
Modulati on sourceNoise is the m odulation sourc e if there is no connec tion present
Oscillato r 1Control volt age: 1 V per octave
LFOControl volta ge: -5 V to +5 V
Exter nal inputIn put impedance: 1 M
Cuto frequencyControl vol tage: 0 to +5 V controls the cut o frequency
LoudnessControl voltage: 0 to +5 V con trols the loudness
Filter cont ourGate: +5 V input tr iggers the lter contour
Loudnes s contourGate: +5 V input tr iggers the loudn ess contour
Outpu ts (TS 3.5 mm)
LFO triangu lar waveform+/-2 V
LFO square wave form+/-2 V
Mixer outp utmax. 0 dBu
Filter cont our0 to +4 V
Loudnes s contour0 to +4.6 V
Main audio o utputmax. 0 dBu
Power Requirements
Exter nal power adaptor12 VDC 1000 mA
Power consumpt ion7 W max.
Environmental
Operati ng temperature ran ge5°C – 40 °C (41°F – 104°F)
Physical
Dimensio ns (H x W x D)90 x 374 x 136mm (3.5 x 14.7 x 5.4")
Weight1.7 kg (3.7 lbs)
Shipping weig ht2.7kg (6.0 lbs)
Other important information
49Quick Start Guide
Important informationAspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new MUSIC Group
equipment right after you purchase it by
visiting behringer. com. Registeringyour
purchase using our simple online form
helps us to process your repair claims
more quickly and e ciently. Also,
read the terms and conditions of our
warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at behringer. com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
behringer. com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor MUSIC Group de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especi caciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit MUSIC Group
aussi vite que possible sur le site Internet
behringer. com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
e cacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group
près de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site behringer. com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Weitere w ichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website behringer. com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und e zienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
be nden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter „Support“ nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra
visitando o site behringer. com Registrar
sua compra usando nosso simples
formulário online nos ajuda a processar
seus pedidos de reparos com maior
rapidez e e ciência. Além disso, leia
nossos termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
MUSIC Group não esteja localizado
nas proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor MUSICGroup para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
•
•
•
•
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
MODEL D
Responsi ble Party Name: MUSI C Group Ser vices NV Inc.
Address: 5270 Procyon Stre et
Phone Numb er: +1 702 800 8290
MODEL D
complies w ith the FCC rules as me ntioned in the foll owingparagraph:
This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits
for a ClassB d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Ru les.
Theselim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst
harmfu l interference i n a residential inst allation. Thisequ ipment
generate s, uses and can radia te radio frequenc y energy and, if not
install ed and used in accord ance with the instr uctions, may ca use
harmful i nterference to rad io communications . However, there is no
guarante e that interfere nce will not occur in a pa rticular inst allation.
Ifthis equ ipment does cau se harmful inter ference to rad io or television
receptio n, whichcan be deter mined by turning th e equipment o and
on, theuser i s encouraged to tr y to correct the i nterference by o ne or
more of the f ollowingmeasure s:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increas e the separation b etween the equ ipment and receiver.
• Connec t the equipment int o an outlet on a circui t di erent from tha t
to which the r eceiver is connec ted.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject
to the follo wing two conditi ons:
(1) this device may not c ause harmful inte rference, and
(2) this device mu st accept any inter ference receive d,
includin ginterference t hat may cause undesi red operation.
Las Vegas, N V 89118
USA
51Quick Star t Guide
Important information:
Changes or m odi cations to th e equipment not ex pressly approve d by
MUSI C Group can void the us er’s authority t o use the equipment .
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.