Behringer MODEL D Quick Start Guide

Quick Start Guide
MODEL D
Legendary Analog Synthesizer with 3 VCOs, Classic Ladder Filter, LFO, 16-Voice Poly Chain and Eurorack Format
2 3Quick Start GuideMODEL D
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude to constitute risk of electr ic shock. Use only high-qualit y professional sp eaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre- installed. Allother installation or modication should be per formed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to the
presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to
important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read themanual.
Caution
To reduce the risk of
electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer serv icing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or elec tric shock, do not expose th is appliance to rain and moisture. Theapp aratus shall not be exposed to d ripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These ser vice instructi ons
are for use by qualie d service p ersonnel only. Toreduce the risk of elec tric shock do not perfor m any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairshave to be per formed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instr uctions.
2. Keep these instructions.
3. Hee d all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dr y cloth.
7. Do not blo ck any ventilation
openings. Install in accordance with the manufacturer’s instruc tions.
8. Do not ins tall near any heat sources such as radiators, heat register s, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarize d or grounding-type plug. A polarized p lug has two blades with one wide r than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safe ty. Ifthe provided plug does not t into your o utlet, consult an electr ician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protec t the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point wher e they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufac turer.
12. Use only with the cart, s tand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer,
orsold with the apparatus . When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of ti me.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objec ts have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to r ain or moisture, does not operate normally, or has beend ropped.
15. The appar atus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where t he MAINS plug or an appliance coupler is use d as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct dispo sal of this product: This symbol indicates that this product must not
be disposed of with household waste, according to the WEEE Directi ve (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collec tion center licensed for the recycli ng of waste electrical an d electronic equipment (EEE). The mishandling of this t ype of waste could have a possible ne gative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in t he correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more informati on about where you can take your waste equipment for recycling, plea se contact your local city oce, or your household waste collection ser vice.
18. Do not install in a conned space, such as a book cas e or similar unit.
19. Do not p lace naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspect s of battery disposal in m ind. Batterie s must be disposed-of at a battery collection point.
21. Use this apparatus in tropical and/or moderate climates.
LEGAL DISCLAIMER
MUSIC Group accepts no liab ility for any loss which may be su ered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other informati on are subject to change without no tice. All trademarks
are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK T EKNIK, LAB GRUPPEN, LA KE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, COOL AUDIO and EUROCOM are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 All rights reserve d.
LIMITED WARRANTY
For the applicab le warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marc adas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctr ica. Utilicesolo cables de alt avoz profesionales y de alt a calidad con conector es TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un téc nicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvier te de la
presencia de voltaje peligroso sin aislar den tro de la caja; estevoltaje pu ede ser suciente para constituir un r iesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvier te sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite la tapa (olapar te posterior). Nohay piezas en el interior del equipo que puedan ser rep aradas por el usuario. Sies necesario, póngase en contacto con personal c ualicado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctr ica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna ot ra fuente que pueda salpic ar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben llevarlas a cabo exclus ivamente personal cuali cado. Paraevitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descrit as en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las adverten cias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No u se este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloq uee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las ins trucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor t ales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tier ra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clav ija con puesta a ti erra dispone de tres
contactos: do s polos y la puesta a tierra. El contac to ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de cor riente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corr iente obsoleta.
10. Coloque el c able de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. As egúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente e n la zona de la clavija y en el punto donde s ale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados
por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obst áculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a u tilizarlo durante un periodo la rgo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cab le de suministro de energía o el enchufe presentaran daño s, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera esta do expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de fun cionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conect ar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchu fe o conector de red sirve com o único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
4 5Quick Start GuideMODEL D
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato
no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativas ap licables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercan o para el reciclaje de sus ele mentos eléctricos/ electró nicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las p osibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que p odrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de apar atos. Además, el reciclaje de mater iales ayudará a conservar los r ecursos naturales. Para más información acerc a del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ci udad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy r educido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes to das las advertencias relativas al reciclaje y correct a eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunc a con el resto de la basura orgánica.
21. Use este ap arato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.
NEGACIÓN LEGAL
MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNI K, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, COOLAUDIO y EUROCOM son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limit ada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points rep érés par ce symbole portent une
tension électrique susante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jac k mono 6,35 mm ou ches à verrou illages déjà installées. Touteautre in stallation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse et non is olée à l’intérieur de l ’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimpor tantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation del’apparei l.
Attention
Pour éviter tout risque
de choc électrique, ne pas ouvri r le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière.
L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément rép arable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire le s risques
de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, auxg outtes ou aux éclaboussu res. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par exemp le).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles rép arations doivent être eectuées uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ce s consignes.
3. Resp ectez tous les avertissements.
4. Respec tez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation d e l’appareil via ses ouïes de ventilation. Resp ectezles consignes du fabricant concernant l’installation d el’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuis sance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises b ipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le con tact de sécurité. Les prises ter re possèdent deux contact s plus une mise à la terre servant de s écurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali­mentation fourni ne correspond pas à celles de votre inst allation électrique,
faites app el à un électricien po ur eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que per sonne ne puisse marcher dessus et q u’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise é lectrique et de l’endroit où il es t relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires e t des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésent oirs,
despieds et des surfaces de travail recommandés p ar le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable c hargé pour éviter d’éventuelles blessure s en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension sec teur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentreti en n’est nécessaire s auf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation o u la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’in térieur du châssis, si l’appareil a été ex posé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correc tement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit êtr e connecté à une prise sec teur dotée d’une protection par mise à la terr e.
16. La pr ise électrique ou la p rise IEC de tout appareil dénu é de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déche ts ménagers. Ce produit doit ê tre déposé dans un point de collecte a gréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce ty pe de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des subs tances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopérati on dans la mise au rebut de ce produit contr ibuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contac ter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez p as l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être dép osées dans un point de collecte adapté.
21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré.
DÉNI LÉGAL
MUSIC Group ne peut êt re tenu pour responsable pour toute perte pouvant être sub ie par toute personne se ant en parti e ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, K LARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LA KE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, COOLAU DIO et EUROCOM sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Tous droits ré servés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les ter mes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la G arantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Inter net music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hoc hwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwandnicht abgenommen werden. ImInnern de s Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführtwerden.
6 7Quick Start GuideMODEL D
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerä t weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän de, wie z. B. Vasen, aufdasGer ät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes Personal zu be folgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an d em Gerät durch, dienicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beac hten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. B etreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Ge rätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät ni cht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Ger äte (au ch Vers tärke r).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerde ter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Ste ckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit . Falls das mitgeliefer te Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie si ch bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Net zkabel so, dass es vor Tritten und sc harfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bi tte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzk abel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jeder zeit mit intaktem Sch utzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgerä te/ Zubehörteile, dielaut H ersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvo rrich­tungen, Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, sei en Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter o der wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut zen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service­Personal ausführen. EineWartung ist notwen dig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen o der Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrek te Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend
der WEEE Direk tive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Ge setze nicht
zusammen mit Ihren Haushalt sabfällen zu entsorge n. DiesesProdukt sollte b ei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ress ourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bit te Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installie ren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie kein e Gegenstände mit oenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Ger ät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz­Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle ent sorgt werden.
21. Verwenden Sie da s Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA, COOLAUDIO und EUROCOM sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter music-group. com/warranty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo carr egam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações d evem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer
que o encontre, alert a-o
para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a diminu ir
o risco de choq ue eléctr ico, nãoremover a cober tura (ouasecção de trás). Não exis tem peças substituíveis p or parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnicoqualica do.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques eléctr icos o aparelho não deve ser exposto à ch uva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem s er colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de
operação devem s er utilizadas, e mexclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas ins truções de operação, salvo se possuir as quali-cações necess árias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas in struções de operação. Só o de verá fazer se possuir as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Pr este atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruçõ es.
5. Não u tilize este dispositivo per to
de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obs trua as entradas de
ventilação. Instale de aco rdo com as instruções do fabricante.
8. Não instale per to de quaisquer fontes de calor ta is como radiadores, bocas de ar que nte, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terr a. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do q ue a outra. Uma cha do tipo ligação à ter ra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A pa lheta larga ou o terceiro dente são f ornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo d e alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, exte nsões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléc trico está proteg ido. Verique particularmente nas chas,
nos receptácu los e no ponto em que o cabo sai doapa relho.
11. O aparelho tem de es tar sempre conecta do à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede princip al ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabrica nte.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou
vendidos com o dispo sitivo. Quandoutilizar u m carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/ dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não f or utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempr e efectuado por pessoal qualic ado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no c aso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualida de de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; sees ta não funcionar nor malmente, ou se tiver caído.
17. Correct a eliminação deste produ to: este símbolo indica que o produto não deve se r eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a Directi va REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este pr oduto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado par a a reciclagem de r esíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incor recto deste tipo de resíduos pode ter um even tual impacto negativo no ambiente e na
8 9Quick Start GuideMODEL D
saúde humana devido a subs tâncias potencialmente perigosas que es tão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboraç ão para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos nat urais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os servi ços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
19. Não coloq ue fontes de chama, tais como velas aces as, sobre o apare lho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser d escartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados.
LEGAL RENUNCIANTE
O MUSIC Group não se resp onsabiliza por perda alguma qu e possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações es tão sujeitas a modicaçõe s sem aviso prévio. Todas as marcas são propri edade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGE RA, COOL AUDIO e EUROCOM são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Todos direitos res ervados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de gar antia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Grou p, favor vericar det alhes na íntegra através do website music-group.com/warranty.
10 11Qui ck Start Gui deMODEL D
MODEL D Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
USB B
MIDI IN
(EN) Studio Syste m (ES) Siste ma para estudi o de grabación (FR) Système de studio (DE) Studio-System (PT) Siste ma de Estúdio
MIDI Keyboard
MIDI OUT
(EN) Band / Pra ctice System (ES) Siste ma para un grupo/ens ayos (FR) Système pour répétition (DE) Band/Proberaum-System (PT) Sistem a Banda/Prátic a
MIDI IN
MIDI Keyboard
MIDI OUT
Footswitch
Expression Pedal
USB A
USB A
Desktop Computer
USB B
Audio Interface
Studio Monitors
Power Adaptor
Headphones
Keyboard Amplier
Power Adaptor
Headphones
12 13Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
USB B
MIDI IN
USB A
(EN) Live System (ES) Siste ma para actua ción en direc to (FR) Système pour représentation (DE) Live-System (PT) Siste ma Ao Vivo
MIDI Keyboard
Laptop Computer
MIDI OUT
(EN) Poly Ch ain System
MIDI Keyboard
MIDI OUT
To next MODEL D
MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU
Footswitch
Expression Pedal
From next MODEL D
Mixing console
Active Loudspeakers
Power Adaptor
Mixing console
Headphones
Headphones
Active Loudspeakers
14 15Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D Controls
(1)
(2) (3) (17)
(18) (26) (27)
(28) (29)(19)
(6)
(5) (4)
(7)
(8) (9)
(10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (20) (21) (22)
(37) (38) (39) (40)
(41)
(33) (32)
(31)
(30)
(36)
(35)
(34)
(44) (43) (42)
(45)
(48)
(49)
(47)
(46)
(25) (24)
(23)
(51)(50)
(52)
(53)
123 4
567 8
9101112
13 14 15 16
16 17Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D Controls
(EN) Step 2: Controls
MIDI Section
(1) USB PORT - This USB t ype B jack
allows conn ection to a compu ter. The MODEL D wi ll show up as a class-c ompliant USB MIDI device, capable o f supporting MI DI in and out.
USB MIDI IN - accept s incoming MIDI data f rom an applicatio n.
USB MIDI OUT - send s MIDI data to an application.
(2) MIDI IN - this 5-pin D IN jack
receives M IDI data from an exter nal source. This will commonly b e a MIDI keyboard, an exter nal hardware sequ encer, a computer e quipped with a MID I interface, etc.
(3) MIDI THRU - this 5-pin D IN jack
is used to pa ss through MIDI data recei ved at the MIDI INPUT. This will co mmonly be sent to another MO DEL D synthesizer to run a Poly Cha in or to a drum machine as signed to a di erent MIDI Channel.
Controllers Section
(4) OSC3/FILTER EG - switch betwe en
OSC 3 or the Fil ter Envelope as a modulation source.
(5) GLIDE - adjust the am ount of Glide
(Portam ento), between notes on the keyboa rd.
(6) TUNE - adjust th e frequency of
oscillato rs 1, 2, and 3. (OSC3 is not a ected if the O SC3 CONTROL switch is o .)
(7) OSCILLATOR MODULATION -
when ON, the t hree oscillator s are modulate d by the modulation mi x, set by the MOD M IX knob.
(8) MOD MIX - adjus t the modulation
mix bet ween OSC3/Filter EG a nd Noise/LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO - sw itch
betwe en Noise (or externa l modulati on source) or Low Frequenc y Oscillator (LFO) as a modulation source.
(10) MOD DEPTH - adj ust the
modulation depth from o to maximu m. The modulation depth can a lso be adjusted usi ng the modula tion wheel on a MIDI keyboard.
(11) WAVE SH APE - select th e LFO
wave shape fr om either triangul ar or square wave.
(12) LFO RATE - adjusts t he frequency
of the LFO.
Oscillator Bank Section
(13) OSC 3 CONTROL - w hen ON, the
freque ncy of Oscillato r 3 will vary with the key board. When OFF, the keyboa rd, Pitch wheel, and Modulati on wheel, will have no e ect on OSC3.
(14) FREQUENCY RANG E - select from
six freq uency ranges of O scillator 1, 2, or 3.
(15) FREQUENCY ADJUSTMENT -
adjust th e frequency of O scillator 2 or 3.
(16) WAVE SHA PE - select the wave
shape use d for Oscillator 1, 2, or 3 from: triangular, triangular/ sawtoo th (OSC 1 and 2), reverse sawtoo th (OSC 3), sawtooth, square, me dium pulse, and narr ow pulse.
(17) MOD SOURCE (INPUT) - allows
connection of an external modulati on source. If nothing i s connec ted here, then the inte rnal Noise gene rator is available as a modulation source.
(18) OSC 1V/OCT (INPUT) - this i nput
allows the f requency of th e three oscillat ors to be adjusted b y an exter nal control voltage (1 Volt input inc rease, will increa se the frequen cy by one Octave).
(19) LFO CV (INPUT) - allow s control of
the LFO fr equency by an ex ternal control voltage.
Mixer Section
(20) VOLUME - adjust the vo lume of
Oscillat or 1, 2, or 3.
(21) ON/OFF - select th e sources to
play from OS C 1, OSC 2, OSC 3, Noise, and E xternal Input , or any combinat ion of these 5 source s.
(22) NOISE VOLUME - adjust the level
of the inter nal Noise source.
(23) WHITE/PINK - swit ch the internal
Noise sou rce from Pink noise t o White noise.
(24) OVERLOAD - indicate s when
the audio le vels of the mix are overloadi ng the mixer sectio n.
(25) EXT IN VOLUME - adju st the level
of any exte rnal source playing i nto the Ex ternal Input. If not hing is connec ted to the exter nal input, then the mai n output is connec ted here and ca n be adjusted by this volume knob.
(26) LFO Triangular (OUTPUT)
- output s the internal LFO triangular-wave signal.
(27) LFO Square (OUTPUT) -
output s the internal LFO square-w ave signal.
(28) EXT (INPUT) - con nect any
exter nal line-level aud io source to this 3.5 mm inp ut. If nothing is connec ted here, then the main audio o utput is internall y connec ted to this exter nal input.
(29) MIX (OUTPUT) - outputs th e  nal
mix from th is Mixer section.
Modi ers Section
(30) DECAY - when ON, the sig nal
will deca y during the time set by the DECAY TIME k nob after a note or ex ternal trigger i s release d. When OFF, it will decay immediat ely after a note or external trigger is released.
LOUDNESS DECAY - a ects the decay of volu me level of the Loudness section.
FILTER DECAY - a ects th e decay of the cuto  f requency of th e Filter section.
(31) KEYBOARD CONTROL - these
switche s vary the e ect of the keyboard t racking, where t he  lter secti on is a ected by the pi tch of note played.
Switch 1 an d 2 OFF - no keyboard tracking e ect
Switch 1 an d 2 ON ­maximum e  ect
Switch 1 ON (onl y) - ⁄ of maximum e  ect
Switch 2 ON (onl y) - ⁄ of maximum e  ect
(32) FILTER MODUL ATION - when O N,
the  lter section is m odulated by the modula tion mix, set by the MOD MIX knob.
(33) FILTER MODE - s elect the  lter
betwe en Low-pass or High- pass.
(34) LOUDNESS CONTOUR - thes e 3
knobs adj ust the overall shape enveloping t he audio after it ha s passed th rough the mixer sec tion and  lter section. T he controls a ect the change in volu me (loudnes s) level with ti me.
ATTAC K - adjust th e time it takes for the sig nal to reach a maximum level aft er a note is played.
DECAY TIME - adjust the t ime for a signal to decay down to the sustain volume level af ter the attack t ime is over. If the LOUDN ESS DECAY switch is O N, this is also how long it takes to de cay to minimum once a note is relea sed.
SUSTAIN - adjust the volu me level that the sig nal is sustained af ter the att ack time and initial d ecay time have bee n reached.
(35) FILTER ENVELOPE CONTROLS -
these 3 kn obs adjust the overa ll shape envelop ing the  lter secti on. The controls a ect the change in c uto frequenc y with time.
ATTAC K - adjust th e time for the cuto frequenc y to increase from it s set value and reach t he freque ncy set by the AMOUN T OF CONTOUR control.
DECAY TIME - adjust the t ime for the cu to frequency to d ecay down to the su stain frequen cy after t he attack time is ove r. If the FILTER DECAY switch is ON, t hen this dec ay time is also how long it takes to de cay from the sust ain freque ncy once a note is rele ased.
SUSTAIN - adjust the c uto to a freque ncy which is sust ained after the att ack time and initial d ecay time have been r eached.
(36) FILTER CONTROLS - the  lter
can be low- pass or high-pas s, dependi ng on the setting o f the FILTER MODE switch . In low­pass mode, a udio frequenci es above the cu to frequency a re attenua ted. In high-pass m ode, audio fre quencies below t he cuto freque ncy are attenua ted.
CUTOFF FRE QUENCY - adjus ts the cut-o frequenc y of the  lter.
FILTER EMPHAS IS - adjusts the amount of vo lume level boost (res onance) given at the cut-o frequency.
AMOUNT OF CONTOUR - adjusts the amount o f frequency sh ift given to the cu to frequency.
(37) CUT CV (INPUT) - allows
connec tion of a control volta ge to control the cuto frequency.
(38) FC GATE (INPUT) - allows an
exter nal trigger voltage to b e applied to t rigger the  lter contour.
(39) FILT CONT (OUTPUT) - ou tputs
the  lter contour.
(40) LC GATE (INPUT) - allows
an exter nal trigger voltag e to be applie d to trigger the loudness contour.
(41) LOUD CONTOUR (OUTPUT) -
output s the loudness cont our.
Output Section
(42) A-440 - use t his to turn on an
output t uning signal of 44 0 Hz concert p itch. This switch c an also be used to en ter various modes during tu rn-on (see the G etting Starte d section of thi s manual for more details).
(43) POWER - this LED shows when
power is appli ed and the synthe sizer is turned on.
(44) VOLUME - adjust the
overall volume l evel of the synthe sizer output.
(45) VOLUME (HEADPHONE) - adjust
the overall vol ume level of the PHONES output.
(46) PHONES - connect your
headphon es to this 3.5 mm TRS outp ut. Make sure the
headphone vo lume is turned down before p utting on headp hones.
(47) ON - use this to quic kly turn on
or Mute the ma in audio output of the synthesizer.
(48) LOUD CV (INPUT) - allows
connection of an external control voltage to control the Loudness Contour.
(49) MAIN (OUTPUT) - use this 3.5
mm TRS conn ection to outpu t the main aud io output. Typicall y it is patche d to an audio input of the MODEL D or t he audio inputs of other mo dular synthesize r equipme nt. If you are using the MODEL D in a Euror ack, then this is the main out put, as the rear pan el output co nnectors are n ot used.
Rear Panel
(50) MAIN OUTPUT - connect the se ¼ "
TRS outp uts to the inputs o f your external equipment as follows (note that they a re both Mono, and not lef t/right):
LOW - this inst rument-level mono outp ut can connect to t he instrument-level inputs of guitar ampli ers or mixers f or example.
HIGH - this line -level mono outpu t can conne ct to the line-le vel inputs of mi xers, keyboard ampli ers, or powered sp eakers for example.
(51) MIDI CHANNEL - these 4 swi tches
allow you to se t the MIDI Channel number f rom 1 to 16 (see the table on page 15). The MIDI ch annel can also be c hanged using MIDI SysEX comma nds, as shown in the MIDI SysE X tables later in this manual.
(52) POWER - turn the synthe sizer
on or o . M ake sure all the connec tions are made bef ore turning o n the unit.
(53) DC INPUT - connect the supp lied
12V DC power adapter he re. The power adap ter can be plugged into an AC out let capable of supplyi ng from 100V to 240V at 50 Hz/60 Hz. Use o nly the power adapter sup plied.
18 19Quick Start G uideMODEL D
(ES) Paso 2: Controles
Sección MIDI
(1) PUERTO USB - esta tom a USB
de tipo B per mite la conexión a un ordenad or. El MODEL D aparece como un disp ositivo MIDI USB class-c ompliant, capaz d e admitir entrada y s alida MIDI.
USB MIDI IN - admite l os datos MIDI entra ntes procedente s de una aplica ción.
USB MIDI OUT - da sal ida a datos MIDI a una apli cación.
(2) MIDI IN - esta toma D IN de 5
puntas re cibe los datos MIDI procede ntes de una fuente exter ior. Esta fuente se rá habitual mente un teclado MIDI, un secuenciador externo, un ordenador equipado con un interf ace MIDI, etc.
(3) MIDI THRU - esta toma D IN de
5 puntas se u sa para re-envi ar los datos MIDI r ecibidos a través de MIDI INPUT. Normalm ente conec tará esta toma a ot ro sintetiz ador MODEL D para us ar una cadena p olifónica (Poly Ch ain) o a una caja de r itmos asignada a otro cana l MIDI.
Sección de controladores
(4) OSC3/FILTER EG - le permite
conmutar e ntre OSC3 o la envolvente de  ltro como una fuente de modulación.
(5) GLIDE - esto ajust a la cantidad
de ligadur a o Glide (Portament o), entre not as del teclado.
(6) TUNE - esto ajus ta la frecuenci a de
los oscil adores 1, 2 y 3. (OSC3 no se ve afect ado si el interrupto r OSC3 CONTROL es tá en OFF).
(7) OSCILLATOR MODULATION -
cuando es té en la posición ON, lo s tres osc iladores serán mo dulados por la mezc la de modulación, ajustad a con el mando MOD MIX.
(8) MOD MIX - este m ando ajusta la
mezcla de modulación entre OSC3/ Filter EG y Noi se/LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO -
le permit e conmutar entre ru ido (o una fuente de m odulación exter na) o un oscilador de baja frecu encia (LFO) como una fuen te de modulación.
(10) MOD DEPTH - es te mando
ajusta la p rofundidad de modulaci ón entre o y má ximo. Esta pr ofundidad de mod ulación también p uede ser ajustad a por medio de la r ueda de modulació n de un teclad o MIDI.
(11) WAVE SH APE - este interr uptor le
permite e legir la forma de la on da LFO entre t riangular y cuadra da.
(12) LFO RATE - este mando a justa la
frecu encia del LFO.
Sección de banco de oscilador
(13) OSC 3 CONTROL - c uando
este interruptor esté en ON, la frecu encia de OSC 3 variar á con el teclado. Cua ndo esté en OFF, el teclado, la r ueda de in exión tonal y la rue da de modulación no tendrán e fecto sobre OSC 3.
(14) FREQUENCY RANG E - este
selector le permite elegir entre seis posible s rangos de frecu encia para el oscila dor 1, 2 ó 3.
(15) FREQUENCY ADJUSTMENT -
este mand o le permite ajust ar la frecu encia del oscilado r 2 ó 3.
(16) WAVE SHA PE - este selec tor
le permit e elegir la forma de la onda del os cilador 1, 2 ó 3 entre: triangular, triangular/ diente de sierra (OS C1 y 2), diente de sierra inver tido (OSC3), diente de sierra, c uadrada, pulso med io y pulso es trecho.
(17) MOD SOURCE (ENTR ADA) -
permite la c onexión de una fuente de modulación externa. Si no conec ta aquí nada, entonces te ndrá disponible e l generad or de ruido interno co mo fuente de modulación.
(18) OSC 1V/OCT (ENTRADA) -
esta ent rada le permite aju star la frecu encia de los tres osc iladores con un contr ol de voltaje exter no (el aumento de la en trada en 1 voltio hará q ue la frecuencia aumente en un a octava).
(19) LFO CV (ENTRADA) - le pe rmite el
control d e la frecuencia de l LFO por un control d e voltaje externo.
Sección de mezclador
(20) VOLUME - este mand o le permite
ajustar e l volumen del oscilado r 1, 2 ó 3.
(21) ON/OFF - este interr uptor le
permite e legir las fuentes a reprodu cir entre OSC1, OSC2, OSC3, ruid o y entrada exter na, o cualquie r combinación posi ble entre es as 5 fuentes.
(22) NOISE VOLUME - este mando
ajusta el ni vel de la fuente de ruido interna.
(23) WHITE/PINK - este i nterruptor
le permit e conmutar la fuente d e ruido inte rna entre ruido ro sa y ruido blan co.
(24) OVERLOAD - este pilot o le indica
en qué momento los niveles audio de la mezcla e stán saturand o la sección de mezclador.
(25) EXT IN VOLUME - es te mando
le permite a justar el nivel de cualquie r fuente exter na que esté sien do recibida en la ent rada exter na. Si no ha conecta do nada a esa entr ada externa, ento nces aquí se conec tará la salida pri ncipal y podrá aju starla con este ma ndo de volumen.
(26) LFO Triangular (SALIDA) - es ta
toma emite la s eñal de onda triangu lar del LFO interno.
(27) LFO Square (SALIDA) - est a toma
emite la seña l de onda cuadrada del LFO inte rno.
(28) EXT (ENTRADA) - conec te en
esta tom a de 3,5 mm cualquier fuente aud io de nivel de línea exter na. Si no conecta na da aquí, entonces la s alida audio será conec tada internamente a e sta entrada externa.
(29) MIX (SALIDA) - esta toma da
salida a la me zcla  nal de esta sección de mezclador.
Sección de modi cadores
(30) DECAY - cuando est e interruptor
esté en ON, la s eñal decaerá durante el t iempo ajustado co n el mando DEC AY TIME una vez que deje de pu lsar una nota o disparad or externo. Cuando esté en OFF la s eñal decaerá de forma in mediata (se cor tará) una vez que lib ere la nota o el disparador externo.
LOUDNESS DECAY - esto a fecta al decaimie nto del nivel de volumen de la secci ón Loudness o de volumen percib ido.
FILTER DECAY - esto afe cta al decaimi ento de la frecuen cia de corte de la s ección de  ltro.
(31) KEYBOARD CONTROL - estos
interru ptores modi can el efec to del contr ol o seguimiento de teclado, en e l que la sección de  lt ro se ve afectad o por el tono de la nota toc ada.
Interr uptor 1 y 2 OFF - no hay efec to de seguimiento de te clado
Interr uptor 1 y 2 ON ­efecto máximo
Interr uptor 1 ON (solo) - ⁄ d el efecto máximo
Interr uptor 2 ON (solo) - ⁄  del efecto máximo
(32) FILTER MODUL ATION - cuan do
este interruptor esté ajusta do a ON, la secci ón de  ltro será modulada por la mezcla de modulaci ón, ajustada con el mando MOD MIX .
(33) FILTER MODE - e ste interruptor
le permit e conmutar el  ltro entre pasabaj os o pasa-altos.
(34) LOUDNESS CONTOUR - esto s
3 mandos aju stan la forma de la envolvente glo bal del audio una vez que pas a a través de la sección d e mezclador y la de  ltro. Estos co ntroles afec tan al cambio en el nivel de volu men (volumen percibi do) con respecto al ti empo.
ATTAC K - este mand o ajusta el tiempo qu e tarda la señal en llega r al nivel máxi mo una vez que la nota es toc ada.
DECAY TIME - este mando aj usta el tiempo q ue tarda la señal en decaer o ll egar al nivel de volumen de sus tain una vez que ha pasado e l tiempo de ataque. Si el interru ptor LOUDNESS DECAY est á en la posici ón ON, esto también será el tie mpo que tardará la se ñal en decaer a l mínimo una vez que deje de puls ar la nota.
SUSTAIN - esto ajust a el nivel de volumen al qu e es mantenida la señal des pués del tiempo de ataque y un a vez que ha sido alcan zado el tiempo de decaimiento inicial.
(35) CONTROLES DE ENVOLVENTE
DE FILTRO - estos 3 mandos
ajustan l a forma global que modela la se cción de  lt ro. Los contro les afectan al c ambio de la frec uencia de corte a lo la rgo del tiemp o.
ATTAC K - esto ajus ta el tiempo que debe pa sar para que la frecu encia de corte aume nte desde su valor ajus tado hasta el val or de frecu encia ajustado co n el control AMOUNT OF CONTOUR.
DECAY TIME - esto ajus ta el tiempo qu e tarda la frecuen cia de corte en d ecaer hasta la fr ecuencia de sosten ido o sustain una vez que ha trans currido el tiem po de ataque. Si el interruptor FILTER DECAY está en O N, entonces este tiempo de d ecaimiento tamb ién será lo que t arda en decaer des de la frecu encia de sustain una ve z que haya deja do de pulsar la nota.
SUSTAIN - esto ajust a el corte para una frec uencia mantenida una ve z que ha pasa do el tiempo de ataqu e y el de decai miento inicial.
(36) CONTROLES DE FILTRO - el
 lt ro puede ser pas abajos o pasa-al tos, dependiend o del ajuste del interruptor FILTER MODE. En el mo do pasabajos, las frecu encias audio que es tén por encima de la f recuencia de cor te
serán aten uadas. En el modo pasa-al tos, serán atenuada s las frec uencias audio que e stén por debaj o de la frecuencia d e corte aju stada.
CUTOFF FRE QUENCY - esto a justa la frecu encia de corte del  ltro.
FILTER EMPHAS IS - esto le permite aj ustar la cantida d de realce de nive l de volumen (resonanc ia) aplicado en la frecuencia de corte.
AMOUNT OF CONTOUR ­le permit e ajustar la cantid ad de cambio de f recuencia apli cada en la frecu encia de corte.
(37) CUT CV (ENTR ADA) - le permite la
conexión d e un control de voltaje para el con trol de la frecue ncia de corte.
(38) FC GATE (ENTRADA) - le permite
aplicar un d isparador de voltaje exter no para controlar e l contorno o modelado del  ltro.
(39) FILT CONT (SALIDA) - da sal ida al
modelado de  ltro.
(40) LC GATE (ENTRADA) - le permite
aplicar un d isparador de voltaje exter no para controlar e l contorno o modelado de volumen percibido.
(41) LOUD CONTOUR (SALIDA) -
da salida al modelado de volumen percib ido.
Sección de salida
(42) A-440 - use e ste interrupto r
para ac tivar la emisión de una señal de a nación clási ca de 440 Hz . También pued e usar este interru ptor para activ ar distintos modos dur ante el proceso de arranque ( para más detalles vea la secció n de Puesta en marcha d e este manual).
(43) POWER - este piloto se
ilumina cuando el sintetizador está encendido.
(44) VOLUME - este contr ol le permite
ajustar el n ivel de volumen global de la salida d el sintetizador.
(45) VOLUME (HEADPHONE) - esto
ajusta el ni vel de volumen global de la salida de a uriculares PHONE S.
20 21Quick Star t GuideMODEL D
(ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
(46) PHONES - conecte a es ta salida
TRS de 3,5 mm uno s auriculares. Asegúr ese de que el volumen de salida de a uriculares es té al mínimo ante s de ponérselos e n sus oídos.
(47) ON - use este inter ruptor para
activ ar rápidamente o des activar (mute) la salida au dio principal del sintetizador.
(48) LOUD CV (ENTRADA) - permite
la conexi ón de un control de voltaje ex terno con el que controlar e l modelado del volumen percibido (también conocido como loudness).
(49) MAIN (SALIDA) - use esta to ma
en TRS de 3,5 mm pa ra la emisión de la señal de s alida audio princip al. Habitualmente es to es cablead o a una entrada audio de l MODEL D o a las ent radas audio de otros sintetizadores modulares. Si está us ando el MODEL D en bastidor Eurorack, entonces esta será la sal ida principal, dad o que los conec tores de salida de l panel traser o no son usados.
Panel trasero
(50) MAIN OUTPUT - conecte est as
tomas de sa lida en TRS de 6,3 mm a las entr adas de su disposit ivo externo de la f orma siguiente (tenga en cuenta que ambas s alidas son mono, no izquierda/derecha):
LOW - puede con ectar esta s alida mono con nive l de instrumento a las entrada s de nivel de instru mento de ampli cadores de guitar ra o mezcladores, por ejemplo.
HIGH - esta sa lida mono con nivel de línea pue de ser conecta da a las entrad as de nivel de línea de mezcladores, ampli cadores de teclado o al tavoces autoampli cados, por ejemplo.
(51) MIDI CHANNEL - estos 4
interruptores de posición le permite aj ustar el número de c anal MIDI entre e l 1 y el 16 (vea la tabla de la página 15). El can al MIDI también p uede ser modi cado usando ó rdenes SysEx (sis tema operati vo) MIDI, tal como puede ver en las tabla s SysEx MIDI más adelant e.
(52) POWER - esto le permite en cender
y apagar el si ntetizador. Antes de encender e sta unidad, aseg úrese de que esté n hechas todas las conexion es y que el volumen esté al mín imo.
(53) DC INPUT - conecte aquí el
adaptador de corriente de 12 V incluido. Pue de conectar este adap tador de corrien te a una salida de co rriente alterna c on un voltaje de e ntre 100 y 240 V y un amperaj e de 50 Hz/60 Hz. Utilice únicamente el adaptador de corriente incluido.
Section MIDI
(1) PORT USB – ce port USB de
type B pe rmet la connexio n à un ordinat eur. Le MODEL D est un apparei l USB MIDI reconnu nativement e t capable de gérer les mess ages MIDI entrant s et sortants.
ENTRÉE USB MIDI – acc epte les données M IDI entrantes prove nant d’une application.
SORTIE USB MIDI – pe rmet d’envoyer des données MIDI à u ne application.
(2) MIDI IN – ce connec teur DIN à 5
broches p ermet de recevoir de s données MIDI depuis une source exter ne. Il s’agit en général d ’un clavier MIDI, d ’un séquenceur hardwar e externe, d’un ord inateur équipé d ’une inter face MIDI, etc.
(3) MIDI THRU – ce connec teur DIN
à 5 broche s permet de trans férer les donné es MIDI reçues à l’entré e MIDI IN. Il es t généralement utilisé ave c un autre synthéti seur MODEL D pour c réer une chaine polyphonique ou avec une boite à r ythmes assigné es à un autre canal.
Section Controllers
(4) OSC3/FILTER EG – permet
de sélectionner l’OSC3 ou l’enveloppe du  ltre comme sour ce de modulation.
(5) GLIDE – permet de rég ler le
glisseme nt (Portamento) entr e les notes du clavier.
(6) TUNE – permet de r égler la
fréque nce des oscillateur s 1, 2 et 3 (n’agit pas sur l’OS C3 si le réglage OSC3 CONTR OL n’est pas ac tivé).
(7) OSCILLATOR MODULATION
lorsque c ette foncti on est activée, les trois o scillateurs son t modulés par le mixa ge de modulation ét abli par le poten tiomètre MOD MIX.
(8) MOD MIX – perm et de régler
le mixage de modulation entre les fonc tions OSC3/Filt er EG et Noise/LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO – per met
de sélectionner le générateur de bruit int erne (ou une source de modulati on externe) ou le LFO (Low Frequen cy Oscillator) comm e source de modulation.
(10) MOD DEPTH – per met de régler
l’intens ité de la modulation, de 0 à sa valeur maximale. L’intensité de la modulation peut également être cont rôlée par la molet te de modulati on d’un clavier MIDI.
(11) FORME DE L’ONDE – permet de
sélec tionner la forme de l ’onde du LFO: trian gulaire ou carré e.
(12) LFO RATE – permet de r égler la
fréque nce du LFO.
Section Oscillator Bank
(13) OSC 3 CONTROL – lo rsque cette
fonct ion est activée, la f réquence de l’OSC 3 var ie avec le clavier. Lorsqu ’elle est dés activée, le clavier et le s molettes de Pitc h et de modulat ion n’ont pas d’e et sur l’OSC 3.
(14) PLAGE DE FRÉQUENCES – p ermet
de sélec tionner l’une des si x plages de fréquences pour l’oscillateur 1, 2 ou 3.
(15) RÉGLAGE DE LA FRÉ QUENCE
permet de régler la fréquences de l’oscillateu r 2 ou 3.
(16) FORME DE L’ONDE – permet d e
sélec tionner la forme d ’onde de l’oscillateu r 1, 2, ou 3 parmi le s formes s uivantes : triangu laire, triangulaire/dent de scie (OSC1 et 2), dent de scie inver sée (OSC3), dent de scie, c arrée, impulsionnelle moyenne et impulsionnelle courte.
(17) MOD SOURCE (ENTRÉE) – p ermet
de connecter une source de modulation externe. Si aucune source n’est co nnectée à cet te entrée, c ’est le géné rateur de bruit int erne qui est utili sé comme source de modulation.
(18) OSC 1V/OCT (ENTRÉE) – ce tte
entrée pe rmet de contrôle r la fréque nce des trois osci llateurs avec une tensio n de contrôle exter ne (une augmentation d’1 Volt en entr ée permet d’augmenter la fréquence d’une octave).
(19) LFO CV (ENTRÉE) – p ermet
de contrô ler la fréquence du LFO à l’aide d’une te nsion de contrôle externe.
Section Mixer
(20) VOLUME – permet d e régler le
volume de l’osci llateur 1, 2 ou 3.
(21) INTERRUPTEURS ON/OFF
permettent de sélectionner les sources s onores utilisé es : OSC1, OSC2, OSC 3, générateur de brui t et source e xterne, ou toute combinais on de ces 5 sources.
(22) NOISE VOLUME – permet de
régler le volu me du générateur interne de bruit.
(23) WHITE/PINK – perm et de
sélectionner le type de bruit généré: br uit rose (Pink) ou blanc (White).
(24) OVERLOAD
(25) EXT IN VOLUME – per met de
(26) LFO Triangle (SORTIE) – por te
(27) LFO Carré (SORTIE) - po rte
(28) EXT (ENTRÉE) – vous pouvez
(29) MIX (SORTIE) – porte le mix age
– ce témoin s’allum e si les niveaux s onores font satu rer la secti on de mixage.
régler le niveau de la source exter ne connectée à l ’entrée Ex t. Si aucune so urce n’est connecté e à l’entrée Ex t, ce réglage agi t sur le volume de sortie principal.
le signal de l’onde triangulaire du LFO interne.
le signal de l’onde carrée du LFO interne.
connec ter toute source son ore exter ne de niveau ligne à cett e entrée Mi niJack 3,5 mm. Si aucune connexi on n’est e ectuée à ce tte embase, ell e porte le signal de sortie principal.
 na l de la section Mixer.
22 23Quick Start Guid eMODEL D
(FR) Etape 2 : Réglages
Section Modi ers
(30) DECAY – lorsque ce tte fonctio n
est act ivée, le signal diminue progressivement en fonction de la durée ét ablie par le réglage D ECAY TIME lors qu’une touche ou qu’un déclenc heur externe e st relâché. Si la fonct ion est désac tivée, le signal disparai t immédiatement ap rès le relâche ment de la touche ou du déclencheur externe.
LOUD DECAY – agit sur l e Decay du volume de la se ction Loudness .
FILTER DECAY – agit sur le De cay de la fréquence de coupure du  ltre (section Filter).
(31) KEYBOARD CONTROL – ces
interrupteurs permettent de faire varier l’e et du traçag e du clavier qui agit sur l e  ltre en foncti on de la hauteur de l a note jouée.
Interr upteurs 1 et 2 sur O FF – le traçag e du clavier est dés activé
Interr upteurs 1 et 2 sur O N – l’e e t agit au maximum
Interrupteur 1 (uniquement) sur ON - ⁄ de l’e et maximal
Interrupteur 2 (uniquement) sur ON - ⁄ de l ’e e t maximal
(32) FILTER MODUL ATION – lor sque
cette fo nction est ac tivée, le  l tre est modulé pa r le mixage de modulat ion établi par le potentio mètre MOD MIX.
(33) FILTER MODE – pe rmet de
sélec tionner le type d e  ltre: passe-bas ou passe-haut.
(34) LOUDNESS CONTOUR – ces 3
potentiomètres permettent de régler l’envelop pe du signal audio après qu’i l ait traversé les se ctions Mixer et Filt er. Les réglag es agissent su r le volume du signal en fonction du temps.
ATTAC K – Permet de ré gler le temps néc essaire pour que le signal at teigne son niveau maximum a près qu’une note soit jouée.
DECAY TIME – Permet de ré gler le temps néc essaire pour que le niveau du sign al diminue jusqu’au niveau de m aintient une
fois le temp s d’attaque termin é. Si la fonc tion LOUD DECAY est activé e, ce potentiomètre p ermet égalemen t de régler le temps nécess aire pour que le signal atteigne son niveau minimum une fois la note relâchée.
SUSTAIN – permet de ré gler le niveau de maint ien du signal une fois le temp s d’attaque et la duré e du Decay ter minés.
(35) FILTER ENVELOPE CONTROLS
ces 3 potent iomètres perm ettent de régler la f orme de l’enveloppe du  l tre. Les réglages a gissent sur la fréq uence de coupure en fonction du temps.
ATTAC K – permet de r égler le temps néce ssaire pour que la fréquence de coupure augmente depuis sa v aleur initiale jus qu’à la valeur ét ablie par le potenti omètre AMOUNT OF CONTOUR.
DECAY - permet de ré gler le temps néce ssaire pour que la valeur de la fréquence de coupure diminue jusqu’au niveau établie par le régla ge Sustain une foi s le temps d’at taque terminé. Si la fonct ion FILTER DECAY est activé e, ce potentiomètre p ermet égalemen t de régler le temps nécess aire pour que la fré quence de coupure atteigne sa valeur minimale une fois la note relâchée.
SUSTAIN - permet de ré gler la valeur de la fréquence de coupure qui est mai ntenue une fois le temps d’att aque et la durée du Decay ter minés.
(36) RÉGLAGES DU FILTRE – le  lt re
peut fonc tionner en pass e-bas ou passe -haut en fonct ion du réglage du s électeur FILTER MODE. En mod e Lo (passe-bas), les fréq uences supérieu res à la fréquence de coupure sont atténué es. En mode Hi (pass e­haut), les fré quences inféri eures à la fréquence de coupure sont atténuées.
CUTOFF FRE QUENCY – perm et de régler la fréquence de coupure du  ltre.
FILTER EMPHAS IS – permet de régler la quantité d’ampli cation du volume (réso nance) appliquée à la fréquence de coupure.
AMOUNT OF CONTOUR – permet de régler la v ariation appliqu ée à la fréquence de coupure.
(37) CUT CV (ENTRÉ E) – permet
de connec ter une tension de contrôle p our régler la fré quence de coupure.
(38) FC GATE (ENTRÉE) – permet
d’utilise r une tension exter ne pour déclenc her le contour du  ltre.
(39) FILT CONT (SORTIE) – sortie du
contour du  ltre.
(40) LC GATE (ENTRÉE) - permet
d’utilise r une tension exter ne pour déclench er le contour du volume.
(41) LOUD CONT (SORTIE) – sortie du
contour du volu me.
Section Output
(42) A-440 – cet in terrupteur per met
de générer u n signal de référen ce à 440 Hz . Il permet égaleme nt de placer l’appareil dans di érent s modes dur ant la phase de mise sous tensi on (voir la section Mi se en Œuvre de ce m ode d’emploi pour plus de détails).
(43) POWER – cette LED s’allume
lorsqu e le synthétiseu r est sous tension.
(44) VOLUME – réglage du
volume général.
(45) VOLUME (CASQUE) – régla ge
du volume géné ral de la sortie PHONES.
(46) PHONES – connectez un c asque
audio à cet te sortie Mini Jack stéréo 3,5 mm. Assure z que le volume de cette so rtie est au minim um avant de connec ter votre casque.
(47) ON – utilisez cet i nterrupteur pou r
activer o u couper rapidement la sort ie audio principa le du synthétiseur.
(48) LOUD CV (ENTRÉE) – permet de
connec ter une tension de cont rôle exter ne pour régler le con tour du volume.
(49) MAIN (SORTIE) – cette sorti e
MiniJac k 3,5 mm symé trique porte le s ignal de sortie pr incipal. Elle est généralement connectée à une entré e audio d’un MODEL D ou d’autres s ynthétiseur s modulaire s. Si votre MODEL D est monté en rac k, cette sor tie fait o ce de sor tie principale e t les connec teurs de la face arr ière ne sont pas ut ilisés.
Face arrière
(50) MAIN OUTPUT – connectez ce s
sorti es Jack symétri ques 6,35mm aux entré es de votre équipemen t exter ne comme indiqué ci -dessous (Remarque : ce s sorties son t toutes les deux mo no et ne portent pa s le signal gauche ou droite):
LOW – cette so rtie mono niveau instrument peut être connectée, par exemp le, à l’entrée d’un ampli pour guit are ou d’une console de mixage.
HIGH – cette so rtie mono niveau ligne peut ê tre connecté e, par exemple, à l ’entrée niveau l igne d’une conso le de mixage, à un ampli pou r clavier ou à des enceintes actives.
(51) MIDI CHANNEL – ces 4 sélec teurs
vous perme ttent de con gurer le canal MIDI d e 1 à 16 (voir le tableau p age 15). Vous pouvez également modi er le canal MIDI en utili sant une commande MIDI SysEX, c omme indiqué dans le tableau MI DI SysEX que vous trouvere z dans les pages suiva ntes de ce mode d’emploi.
(52) POWER – permet de mett re le
synthétiseur sous/hors tension. Assurez-vo us d’avoir e ectué toutes le s connexions et que l e volume est au m inimum avant de mettre l’appareil sous tension.
(53) DC INPUT – connectez
l’adaptateur secteur 12V fourni à cette em base. Vous pouvez branche r l’adaptateur à une pris e secte ur délivrant un cour ant alternat if de 100V à 240V à 50 Hz/60 Hz. Ut ilisez uniqueme nt l’adaptateur fourni.
24 25Quick Start GuideMODEL D
(DE) Schritt 2: Bedienelemente
MIDI-Sektion
(1) USB PORT – Über d iesen
USB Typ B-Port k ann man einen Computer anschließen. Der MODEL D wi rd als standar dkonformes USB MIDI-Ge rät angezeigt, da s MIDI In und Out unt erstützt .
USB MIDI IN – Akze ptiert eingehende MIDI-Daten von Anwendungen.
USB MIDI OUT – Send et MIDI-Daten an Anwendungen.
(2) MIDI IN – Diese 5-p olige DIN-
Buchse em pfängt die MIDI- Daten einer ex ternen Quelle, zum Beispiel M IDI Keyboard, ex terner Hardware Sequencer, Computer mit MIDI Inte rface etc.
(3) MIDI THRU – Diese 5-p olige
DIN-Buc hse leitet die über M IDI IN empfang enen Daten weiter. Die Daten werd en meistens zu einem z weiten MODEL D Synthesiz er für den Betrie b einer Poly Ch ain oder zu einer Drum Mach ine übertrag en, die einem an deren MIDI-Kanal zugewiesen ist.
Controller-Sektion
(4) OSC3/FILTER EG – Schaltet
zwisch en OSC3 und Filter Envelo pe als Modulat ionsquelle um.
(5) GLIDE – Regelt die Stä rke des
Glide-E ekts (Portamento) zwisc hen den auf der Tastatur gespielten Noten.
(6) TUNE – Regelt die Fr equenz
der Oszil latoren 1, 2 und 3. (OSC3 bleib t unbeein usst, wenn der OSC 3 CONTROL-Schalter auf FILTER EG steht.)
(7) OSCILLATOR MODULATION
In der Stellung O N werden die drei Osz illatoren von der Modulationsmischung modulier t, die man mit dem MOD MIX-Regler einstellt.
(8) MOD MIX – Rege lt die
Modulationsmischung zwischen OSC3/Fil ter EG und Noise/LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO – Sc haltet
zwisc hen Noise (oder exte rner Modulati onsquelle) und Low Frequenc y Oscillator (LFO) als Modulati onsquelle um.
(10) MOD DEPTH – Reg elt die
Modulatio nsstärke von Null bis Maxim um. Man kann die Modulati onsstärke auch mi t dem Modula tionsrad eines MID I Keyboard s steuern.
(11) WAVE SH APE – Wählt als
LFO-Wellenform entweder Dreieck o der Rechteck.
(12) LFO RATE – Regelt die
LFO-Frequenz.
Oscillator Bank-Sektion
(13) OSC 3 CONTROL – B ei aktivier tem
Schalter (ON) va riiert die Frequ enz von OSC 3 entsp rechend der Tastaturposition der Noten. In der Stellun g OFF wirken Tastatu r, Pitch- und Mo dulationsrad nich t auf OSC 3.
(14) FREQUENCY RANG E – Wählt
einen von 6 Freq uenzbereichen für Oszi llator 1, 2 oder 3.
(15) FREQUENCY ADJUSTMENT
Regelt die Fr equenz von Oszillator 2 oder 3.
(16) WAVE SHA PE – Wählt eine
Wellenfor m für Oszillator 1, 2 oder 3 aus den O ptionen: Dreiec k, Dreieck / S ägezahn (OSC1 und 2), umgekehrter Sägezahn (OSC3), Sägeza hn, Rechteck, me dium Puls und schmaler Puls.
(17) MOD SOURCE (INPUT) – Zum
Anschlie ßen einer exter nen Modulationsquelle. Wenn die Buchse ni cht belegt ist, ka nn man den intern en Noise-Gene rator als Modulati onsquelle nutze n.
(18) OSC 1V/OCT (INPUT)
Über dies en Eingang kann man die Frequ enz der 3 Oszillat oren mit einer ex ternen Steuersp annung regeln (s teigt die Eingangsspannung um 1 Volt an, erhöht sic h die Frequenz um 1 Oktave).
(19) LFO CV (INPUT) – Über d iesen
Eingang ka nn man die LFO­Frequenz mi t einer externe n Steuerspannung regeln.
Mixer-Sektion
(20) VOLUME – Regelt di e Lautstärke
von Oszillat or 1, 2 oder 3.
(21) ON/OFF – Wählt, welche der
Quellen OS C1, OSC2, OSC3, No ise und Ex ternal Input oder ei ne beliebig e Kombination dies er 5 Quellen ges pielt werden soll.
(22) NOISE VOLUME – Regelt die
Lauts tärke der internen N oise­Quelle (Rauschgenerator).
(23) WHITE/PINK – Schal tet die
interne Noise-Quelle zwischen Pink (Rosa R auschen) und White (Weißes Ra uschen) um.
OVERLOAD – Zeigt an, wenn di e
(24)
Audiopeg el der Mischung die Mixer-Sektion übersteuern.
(25) EXT IN VOLUME – Reg elt den
Pegel der ex ternen Quelle, die in Ex ternal Input eing espeist wird. Wenn der e xterne Eingan g nicht bele gt ist, ist hier de r Hauptaus gang angeschlos sen und mit dem Pege lregler steuerb ar.
(26) LFO Triangular (OUTPUT) – Gi bt
die intern e LFO Dreieck-Welle aus.
(27) LFO Square (OUTPUT) – Gib t die
interne LF O Rechteck-Welle aus.
(28) EXT (INPUT) – An di esen
3,5 mm-Eing ang kann man jede exter ne Audioquelle mit Li ne­Pegel ansc hließen. Wenn diese Buchse ni cht belegt ist, is t hier intern der Haupt-Audioausgang angeschlossen.
(29) MIX (OUTPUT) – Gibt di e
endgültige Mischung dieser Mixer-Sektion aus.
Modi ers-Sektion
(30) DECAY – In der Stellung ON
klingt da s Signal in der mit dem DECAY TIME-Regler eingestellten Zeitspann e aus, nachdem eine Note oder ei n externer Trigger beende t wurde. In der Stellung OFF klingt d as Signal sofor t aus, nachdem ei ne Note oder ein exter ner Trigger beendet w urde.
LOUDNESS DECAY – Wirk t auf das Decay des L autstärkep egels der Loudness-Sektion.
FILTER DECAY – Wir kt auf das Decay der Cu to -Frequenz der Filter-Sektion.
(31) KEYBOARD CONTROL – Diese
Schalter v ariieren die Wirk ung des Keybo ard Tracking, bei dem das Filter von d er Tonhöhe der gespielten Note beein usst wird.
Schalt er 1 und 2 auf OFF – kein Keyboard Trac king
Schalt er 1 und 2 auf ON – maximale Wirkung
nur Sch alter 1 auf ON – ⁄ d er maximalen Wirkung
nur Sch alter 2 auf ON – ⁄  der maximalen Wirkung
(32) FILTER MODUL ATION – In der
Stellung ON w ird die Filter-Sekti on vom Modulati on Mix moduliert, der mit dem MO D MIX-Regler eingestellt wurde.
(33) FILTER MODE – Wäh lt zwischen
Low-Pass- u nd High-Pass-Fi lter.
(34) LOUDNESS CONTOUR
Diese 3 Reg ler steuern die gesamte Hü llkurve des Audio s, nachdem es d ie Mixer- und Filter-Sektion durchlaufen hat. Die Regler b eein us sen die Lautstärkeänderung (Loudness) im Zeitverlauf.
ATTAC K – Regelt die Zei tspanne, in der ein Sign al nach dem Anschlag en einer Note seinen Maximalpegel erreicht.
DECAY TIME – Regelt die Zeitspan ne, in der ein Signal nach Ablau f der Attack-Zeit auf den Sus tain-Pegel abf ällt. Wenn der LOUDNE SS DECAY­Schalter a uf ON steht, ist die s auch die Zeitsp anne, in der das Signal nach Loslas sen der Taste auf den Minimalpegel abfällt.
SUSTAIN – Regelt den Lauts tärkepegel, auf d em das Signal aus gehalten wird, nach dem die Atta ck-Zeit und anfängli che Decay-Zeit ab gelaufen sind.
(35) FILTERHÜLLKURVEN-REGLER –
Diese 3 Reg ler steuern die ge samte Hüllkur ve der Filtersek tion. Die Regler wi rken auf die Änderun g der Cuto -Frequenz im Zeit verlauf.
ATTAC K – Regelt die Zei tspanne, in der die Cuto -Frequenz vo n ihrem eing estellten Wert au f die Frequenz an steigt, die mit dem AMOUNT OF CONTOUR-Regler eingestellt ist.
DECAY TIME – Regelt die Zeitspann e, in der die Cuto ­Frequenz na ch Ablauf der Attack-Zei t auf die Sustain ­Frequenz a bfällt. In der Stellu ng ON des FILTER DECAY-Schalters regelt die se Decay-Zeit auch, wi e schnell di e Cuto -Frequenz von der Sustain-Frequenz abfällt, nachdem ei n Note beendet wur de.
SUSTAIN – Bestimm t die Cuto -Frequenz, die nac h Ablauf der Atta ck-Zeit und anfängli chen Decay-Zeit beibehalten wird.
(36) FILTER-REGLER – Mit dem FILTER
MODE-Schalt er kann man ein Low-Pass- oder High-Pass-Filter wählen. Im Low-Pass-Modus werden Audiofrequenzen über der Cuto -Frequenz be dämpft. Im High-Pas s-Modus werden Audiofre quenzen unter der Cuto -Frequenz bedämpft.
CUTOFF FRE QUENCY – Bestimmt die Cuto -Frequenz des F ilters.
FILTER EMPHAS IS – Bestimmt, wie star k die Lautstär ke an der Cuto -Frequenz angehoben wird (Resonance).
AMOUNT OF CONTOUR – Bestim mt die Stärke der Frequenz verschiebung, d ie auf die Cuto -Frequenz angewa ndt wird.
(37) CUT CV (INPUT) – Zum
Anschließen einer Steuerspannung zur Steuerung der Cuto -Frequenz.
(38) FC GATE (INPUT) – Zum
Anschlie ßen einer exter nen Trigger-Spannung zum Triggern der Filterkontur.
(39) FILT CONT (OUTPUT) – Zu r
Ausgabe der F ilterkontur.
(40) LC GATE (INPUT) – Zum
Anschlie ßen einer exter nen Trigger-Spannung zum Triggern der Laut stärkekontur.
(41) LOUD CONTOUR (OUTPUT) – Zur
Ausgabe der L autstärkekon tur.
Output-Sektion
(42) A-440 – Hier s chaltet man
die Ausgabe e ines 440 Hz Kammer tons zum Stimmen von Instru menten ein. Mit dies em Schalter k ann man beim Einschal ten des Geräts auc h in verschiedene Betriebsarten wechseln (nähere Einzelheiten im Abschn itt „Erste Sc hritte“ dieses Handbuchs).
(43) POWER – Diese LED leuchte t,
wenn der Synthe sizer ans Stromnet z angeschlos sen und eingeschaltet ist.
(44) VOLUME – Regelt die
Gesamt lautstärke des Synthesizer-Ausgangssignals.
(45) VOLUME (KOPFHÖRER) - Regelt
die Gesa mtlautstärke d es PHONES-Ausgangs.
(46) PHONES – An diesen 3,5 mm
TRS-Ausg ang schließt man Kopfhö rer an. Drehen Sie die Kopfhörer-Lautstärke zurück, bevor Sie die Ko pfhörer aufs etzen.
(47) ON – Damit kann man de n Haupt-
Audioausgang des Synthesizers schnell ein- oder stummschalten.
(48) LOUD CV (INPUT) – Zum
Anschlie ßen einer exter nen Steuerspannung zur Steuerung der Laut stärkekontur.
(49) MAIN (OUTPUT) – Über dies en
3,5 mm TRS-An schluss wird das Hauptaudiosignal ausgegeben. Er wird normalerweise mit dem Audioeing ang des MODEL D oder den Audioei ngängen anderer modulare r Synthesizer verbunden . Beim Betrieb des MODEL D in einem Eu rorack ist dies der Hau ptausgang, da die rückseitigen Ausgänge nicht verwendet werden.
26 27Quick Start G uideMODEL D
(DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles
Rückseite
(50) MAIN OUTPUT
diese 6,3 mm TR S-Ausgänge wie folg t mit den Eingängen exter ner Geräte (Hinweis: Dies sind keine Links-Rechts-Ausgänge, sondern zwei Mono-Ausgänge):
LOW – Diesen Mo no-Ausgang mit Instr umentenpegel k ann man beispi elsweise an Eingäng e mit Instr umentenpegel von Gitarrenverstärkern oder Mixern anschließen.
HIGH – Diesen Mo no-Ausgang mit Line- Pegel kann man beispielsweise an Eingänge mit Line- Pegel von Mixern, Keyboard-Verstärkern oder Aktivlautsprechern anschließen.
(51) MIDI CHANNEL
4 Schalter n kann man eine MIDI-Kana lnummer von 1 bis 16 einstellen (siehe Tabelle auf Seite 15). Man kan n den MIDI-Kan al auch mit MIDI SysEX-Befehlen ändern (siehe MIDI SysEX-Tabellen weiter unten).
(52) POWER
ein oder aus . Stellen Sie vor dem Einsc halten alle nötigen Anschlüs se her und drehen Sie die Laut stärke zurück .
(53) DC INPUT – Hier schließt man den
mitgelie ferten 12V DC Netza dapter an. Man kann de n Netzadapter mi t einer Netztsteckdose verbinden, die 100 V bis 240 V Spa nnung bei 50 Hz/60 Hz lie fert. Verwend en Sie nur den mi tgelieferten Netzadapter.
– Verbinden Si e
– Mit diese n
– Schalte t den Synthesizer
Seção MIDI
(1) USB PORT – Ess a tomada USB
do tipo B pos sibilita conexã o a um comput ador. O MODEL D aparece rá como um dispositi vo compatív el com a classe USB MIDI, capaz de s uportar entr ada e saída MIDI.
USB MIDI IN - aceita d ados MIDI provenientes de um aplicativo.
USB MIDI OUT – envia d ados MIDI para um aplic ativo.
(2) MIDI IN – Este jack D IN de 5
pinos rec ebe dados MIDI de uma fonte ex terna. Geralmen te de um teclado MID I, um seqüenciado r de hardwar e externo, um computador equipado com interf ace MIDI, etc.
(3) MIDI THRU – Este jack D IN de 5
pinos é usa do para passar dad os MIDI recebid os no MIDI INPUT. Isso geral mente é enviado a um outro sin tetizador MODEL D p ara rodar um Poly C hain ou caixa de ritmos d esignados a um canal MIDI deferente.
Seção Controladores
(4) OSC3/FILTER EG – comuta entre
OSC3 ou Filt er Envelope como uma fonte de mo dulação.
(5) GLIDE – ajusta o valor d e Glide
(Portam ento), entre notas no teclado.
(6) TUNE – ajusta a f reqüência dos
oscilado res 1, 2, e 3. (OSC3 não é afetad o se o botão OSC3 CONT ROL estiver de sligado .)
(7) OSCILLATOR MODULATION
quando liga do, os três oscilado res são modul ados pelo mix de modulaç ão, ajustado pelo bo tão MOD MIX.
(8) MOD MIX – ajus ta a modulação
do mix entr e o OSC3/Filter EG e Noise/ LFO.
(9) NOISE (MOD SRC)/ LFO
comuta en tre Ruído (ou fonte de modulaç ão externa) ou Osc ilador de Baixa Fre quência (LFO) como fonte de mo dulação.
(10) MOD DEPTH – aju sta a
profundidade da modulação variando de desligada até o valor máx imo. A profundida de da modulaç ão também pode ser ajust ada usando o botão d e modulaç ão no teclado MIDI.
(11) WAVE SH APE – selecione o
formato d a onda LFO (oscilador de baixa f reqüência) ou da onda triangular ou quadrada.
(12) LFO RATE – ajusta a f requência
de LFO.
Seção Banco de Oscilador
(13) OSC 3 CONTROL – qu ando ligado,
a frequê ncia do OSC 3 varia de acordo com o te clado. Quando desligad o, o teclado, botão de tons, e botã o de modulação não terão efe ito algum no OSC 3.
(14) FREQUENCY RANG E – selecione
uma das seis f requências do Oscilad or 1, 2, ou 3.
(15) FREQUENCY ADJUSTMENT
ajusta a f requência do Osc ilador 2 ou 3.
(16) WAVE SHA PE – seleciona o
formato d a onda do Oscilador 1, 2, ou 3 a partir d e: triangular, triangu lar/ dente de serra (OSC1 e
2), dente de serra i nvertida (OSC3), dente de ser ra, quadrada, pulso médio, e puls o estreito.
(17) MOD SOURCE (INPUT) – pe rmite
conexão d e uma fonte de modulaç ão externa. Se na da estiver co nectado aqui, en tão a gerador d e ruído interno es tará disponív el como uma fonte de modulação.
(18) OSC 1V/OCT (INPUT) – est a
entrada p ermite que a frequ ência dos três o sciladores seja aj ustada por um contr ole de voltagem exter no (a entrada de 1 Volt aumentar á a frequência em u tava.
(19) LFO CV (INPUT) – per mite
controle d a frequência LFO p or um controle d e voltagem extern o.
Seção Mixer
(20) VOLUME – ajusta o volu me do
Oscilad or 1, 2, ou 3.
(21) ON/OFF – seleciona a s fontes para
reprodu ção a partir de OS C1, OSC2, OSC3, Ruído, e Ent rada Extern a, ou qualquer combinação dessas 5 fontes.
(22) NOISE VOLUME – ajusta o n ível da
fonte de ru ído interna.
(23) WHITE/PINK – comut a a fonte de
ruído inte rna de ruído rosa p ara ruído bra nco.
OVERLOAD – indica q uando os
(24)
níveis de áudi o da mixagem estão sobrec arregando a seção m ixer.
(25) EXT IN VOLUME – ajus ta o
nível da font e externa sendo reprodu zida na entrada ex terna Exter nal Input. Se nada est iver conect ado à entrada ex terna, então a saí da principal es tá conec tada ali e pode ser ajus tada pelo botão volume.
(26) LFO Triangular (OUTPUT) – fa z
a saída do sin al de onda triangula r LFO interno.
(27) LFO Square (OUTPUT) – fa z a
saída do sin al de onda quadrado LFO interno.
(28) EXT (INPUT) – con ecta qualquer
fonte de áud io de nível de linha exter na a esta entrada d e 3.5 mm. Se nada est iver conectado al i, então a saí da de áudio princip al está int ernamente conec tada a essa ent rada externa.
(29) MIX (OUTPUT) – faz a s aída do
mix  nal desta seção M ixer.
Seção Modi cadores
(30) DECAY – quando ligad o, o sinal
decai dur ante o tempo ajusta do pelo botã o DECAY TIME depois que uma nota ou ac ionador exter no é solta. Qu ando desligado, dec ai imediat amente depois que uma nota ou aci onador extern o é solta.
LOUDNESS DECAY – afet a o decaimen to do nível de volume da seção de sonoridade Loudness.
FILTER DECAY – af eta o decaimento da frequência de corte na seção  ltro.
28 29Quick Start Guid eMODEL D
(PT) Passo 2: Controles
(31) KEYBOARD CONTROL – esses
controle s variam o efeito de tracki ng do teclado, onde a seção  ltro é afeta da pelo tom da nota tocada.
Botão 1 e 2 OFF – se m efeito tracki ng do teclado.
Botão 1 e 2 ON – e feito máximo Botão 1 ON (ape nas) - ⁄ do
efeito máximo Botão 2 ON (ape nas) - ⁄ do
efeito máximo
(32) FILTER MODUL ATION – quand o
ligada, a seç ão do  ltro é modulada p elo mix de modulaçã o, ajustad o pelo botão MOD MIX.
(33) FILTER MODE – s eleciona o  l tro
entre Pass a Baixa ou Passa Al ta.
(34) LOUDNESS CONTOUR - esse s 3
botões aju stam o formato ge ral fazendo o en velope do áudio depois de te r passado pela se ção mixer e  lter. Os controles afe tam a mudança em ní vel de volume (sonori dade) com o tempo.
ATTAC K – ajust a o tempo que leva para o si nal alcançar um nível máxi mo depois que a nota é tocada.
DECAY TIME – ajusta o tem po que leva par a um sinal decair até o nível de volume d e sustentação depois do tempo de ataque ter acaba do. Se o botão LOUDNESS DECAY estiver l igado, também signi ca quanto tempo l evará para decair at é o mínimo após uma nota ser solta.
SUSTAIN – ajusta o nível d o volume com o qua l o sinal é sustent ado depois que o tempo de ataque e d ecaimento inicia l tiverem sido alcançados.
(35) FILTER ENVELOPE CONTROLS -
esses 3 bo tões ajustam o for mato geral que f az o envelope da seção do  l tro. Os controles a fetam a mudança e m frequência de cor te com o tempo.
ATTAC K – ajusta o te mpo para a frequê ncia de corte aume ntar o seu valor co n gurado e chegar à frequê ncia ajustada pel o controle AMOUNT OF CONTOUR.
DECAY TIME – ajusta o tem po para a fre quência de cort e decair at é chegar à frequên cia de sustent ação após o tempo de ataque te r terminado. Se o botão FILTER DEC AY estiver ligado, entã o este tempo de decaime nto também será o tem po que leva par a o decaimento acontecer a p artir da freq uência de sustent ação quando uma nota for s olta.
SUSTAIN – ajusta o cor te de uma frequê ncia que é sustenta da após o tempo de ata que e decaimento inicial ter em sido alcançado s.
(36) FILTER CONTROLS – o  ltro
pode ser Lo w-Pass (passa bai xa) ou High-P ass (passa alta), dependendo da con guração do botão FILTER MODE . Em modo Low-Pass, frequências de áudio acim a da frequência de corte s ão atenuadas. No modo High-Pass, frequências de áudio abaixo da fr equência de cort e são atenuadas.
CUTOFF FRE QUENCY – ajus ta a frequê ncia de corte do  ltro.
FILTER EMPHAS IS – ajusta a quantidad e de aumento do nível de volume (ressonância) dado na frequência de corte.
AMOUNT OF CONTOUR – ajusta a quantidad e da mudança de frequência dado à frequência de corte.
(37) CUT CV (INPUT) – pe rmite
conexão de vo ltagem de controle para cont rolar a frequênc ia de corte.
(38) FC GATE (INPUT) – permit e que
uma voltage m acionadora ext erna seja aplic ada para acionar a cu rva de  ltro.
(39) FILT CONT (OUTPUT) – f az a saída
da curv a de  ltro.
(40) LC GATE (INPUT) – permite q ue
uma voltage m acionadora ext erna seja aplic ada para acionar as curvas sonoras.
(41) LOUD CONTOUR (OUTPUT) – fa z a
saída das c urvas sonoras .
Seção Output
(42) A-440 – use -o para ligar um sin al
de sintonia d e saída de interva lo de 440 Hz . Este botão tam bém pode ser us ado para entrar em modos variados enquanto ligado (veri car a seção Pri meiros Passos de ste manual para obte r mais detalhes).
(43) POWER - este LED mostr a quando
a alimenta ção é aplicada e o sintetizador está ligado.
(44) VOLUME – ajusta o níve l
de volume ger al da saída do sintetizador.
(45) VOLUME (HEADPHONE) – ajusta
o nível de volume g eral da saída PHONES.
(46) PHONES
(47) ON – use para ligar r apidamente
(48) LOUD CV (INPUT) – per mite
(49) MAIN (OUTPUT) - use esta
– conec te seus fones de ouvido a es ta saída TRS de 3.5 mm . Veri que se o volume dos fone s de ouvido está abaixado antes de colocar o s fones de ouvido.
ou coloca r a saída de áudio principal do sintetizador em modo mute.
conexão de u ma voltagem de controle e xterna para co ntrolar as curvas de sonoridade .
conexão T RS de 3.5 mm como saída pri ncipal de áudio. Geralmen te, há um patch entre ela e a entrad a de áudio do MODEL D ou a ent rada de áudio de outro equipamento sintetizador modular. Se est iver usando um MODEL D em um Euro rack, então esta é a sa ída principal, poi s os conec tores de saída do pai nel traseir o não são usados.
Painel Traseiro
(50) MAIN OUTPUT – conecte ess as
saídas TR S de ¼" às entrad as do seu equi pamento exter no da seguint e maneira (observe que são amb os Mono, e não esquerda/direita):
LOW – esta sa ída mono de nível de instru mento pode ser cone ctada às entradas d e nível de instrumen to de ampli cadores de g uitarra ou misturadores, por exemplo.
HIGH – esta saí da mono de nível de linha pod e ser conectada a entradas d e nível de linha de misturadores, ampli cadores de teclado s, ou alto-falante s alimentados, por exemplo.
(51) MIDI CHANNEL – estes 4 botõ es
permite m ajustar o número do canal MIDI d e 1 a 16 (veri car tabela na p ágina 15). O canal MIDI também pode ser mudado usando os comandos MIDI SysEX, conforme demonst rado nas tabelas MI DI SysEX mais ad iante neste manual.
(52) POWER – liga ou desliga o
sintetiz ador. Veri que s e todas as conexõe s foram feitas, e se o volume est á abaixado antes de ligar a unida de.
(53) DC INPUT – conec te o adaptador
DC de 12V aqui. A alime ntação do adaptad or pode ser ligada a uma tomada AC c apaz de fornec er de 100V até 240V a 50 Hz/60 Hz. Use a penas com o adaptado r fornecido.
30 31Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D Getting started
(EN) Step 3: Getting started
OVERVIEW
This 'getting s tarted' guide will help you set up the MODEL D analog synthesizer and brie y introduce its capabilities.
CONNECTION
To connect the MODEL D to your system, please consult the connec tion guide earlier in this document.
Caution: Do not overload the
3.5 mm inputs. They can only accept the correct level of volt ages as shown in the speci cation tables. The 3.5 mm output s should only be connected to inputs capable of receiving the output voltages. Failure to follow these instructions may damage the MODEL D or external units.
SOFTWARE SETUP
The MODEL D is a USB Class Compliant MIDI device, and so no driver installation is required. The MODEL D does not require any addi tional drivers to work with Windows and MacOS.
HARDWARE SETUP
Make all the connec tions in your system. Use the rear panel MIDI switches to set the MODEL D to a unique MIDI channel in your system. Connect an e xternal MIDI keyboard directly to the MODEL D MIDI IN 5-pin DIN type input.
Apply power to the MODEL D using the supplied power adapter only. Ensure your sound system is turned down. Turn on the MODEL D rear panel power switch.
WARM UP TIME
We recommend leaving 15 minutes or more time for the MODEL D to warm up before recording or live perfor mance. (Longer if it has been brought in from the cold.) This will allow the precision analog circuits time to reach their normal operating temperature and tuned performance.
INITIAL SETUP
A quick way of  nding out if your external sound system is working, is to turn on the A-440 switch on the MODEL D and adjust the volume control. This will send a constant tone (440 Hz) to your external ampli er and speakers.
MIXER SECTION
The MODEL D has three os cillators, an internal Noise generator, and an external source input. Each of these, and any combination, are used by the MODEL D to generate sound.
The Mixer sec tion allows you to turn each of these sources on or o , and adjust the volume of each to create an overall mix. Star t by turning on the top switch for Oscillator 1, and turn o the others. Adjust the volume control of Oscillator 1. In the Output section, adjust the main volume. Now, if you play a note on your MIDI keyboard, you should hear the sound of Oscillator 1 only.
Turn on other oscillators and/or noise and adjust their volume controls to create a mix.
OSCILLATOR SECTION
In the Oscillator section, adjust the Range knob and you will hear the sound of the various oc taves. Adjust the wavet ype and listen to the di erences.
The oscillator modulation switch allows the oscillator frequency to be modulated by the modulation mix.
The OSC 3 switch allows its frequenc y to be a ected by, or be indepen dent of, the notes played on the keyboar d, and the modulation and pitch wheels.
Note: The TUNE knob and OSCILLATOR-2 and -3 FREQUENCY knobs are marked in units of semi tones as a general guide.
FILTER SECTION
Play with the Cuto Frequency, Emphasis, and Contour, and listen to their e ects on the sound. Adjust the Attack, Decay, and Sustain; they a e ct the cuto frequency with time, while a note is played. The  lter decay switch a ects the decay after a note is release d.
The 2 keyboard switches a ect how much the  lter is a ected by the frequenc y of notes that are played.
If the  lter modulation switch is ON then the  lter section is modulated by the modulation mix.
LOUDNESS CONTOUR SECTION
In this section, adjust the Attack , Decay, and Sustain; they a ect the overall level with time, while a note is played. The loudness decay switch a ects the decay in level af ter a note is released.
CONTROLLERS SECTION
First set the 2 switches to choose f rom internal LFO or inter nal Noise, OSC 3 or the  lter envelope, and then use the MOD MIX knob to var y the mix between t hem.
You can experiment by  rst setting the switch to OSC 3, and turning the MOD MIX knob to OSC 3. Then set the Oscillator 3 range control to LO, and the Oscillator Modulation switch ON. You may now be able to hear the sound of the Oscillator 1 modulated by OSC 3. Use the MOD DEPTH knob, and/or the Modulation wheel of your keyboard to inc rease the e ect.
If the Filter Modulation switch is ON, listen to the e ect of modulation on the  lter.
The Modulation Sensitivity cur ve can be chosen from hard, medium, or soft (the default), using the SysEX commands shown later in this manual.
SPECIAL MODES
The A-44 0 switch can be used to set the MODEL D into various modes of operation. This is done by turning the A-44 0 switch on and o a certain number of time s within the  rst 5 seconds of tur ning on power to the MODEL D. The number of times determines the mode, as shown in the table below. The Power LED will show the current value by  ashing.
Press th e A-440 switch:
On and o Multi-
On and o and on
On and o , On and o
Mode
trigger ON
Multi­trigger OFF
Note Priority LAST/LOW/ HIGH
Poly Chain ONFlashing fast
Poly Chain OFF
Power LED FLashing
Flashing fast twice
Flashing slow twice
Flashing 3 times
four times
Flashing slow four times
MULTI-TRIGGERING
Multi-triggering - On: playing a new note will change the pitch and also trigger the  lter and loudness contour envelopes.
Multi-triggering - O (default, Legato): playing a new note will change the pitch, but with no new triggering unless all notes are released. For example, you can play a note and hold it down, and any new note will play and use the envelopes of the note being held. The second note will often play after the attack and decay time of the held note
has passed, so the second note will not have the sound that the attack and decay usually give.
NOTE PRIORITY
Note Priorit y - if more than one note is played at the same time, this sets which note has priority: the last note played, the lowes t (default), or the highes t.
POLY CHAIN
Poly Chain - if you have multiple MODEL D units, you can connect them in a Poly Chain so that the  rst MODEL D plays the lowest note, the second MODEL D plays the second lowest note, and so on, to produce polyphonic sound.
Each MODEL D must have the same MIDI channel number set using the rear panel switches. The Poly Chain connections are shown in the diagram on page 13.
Only set the Poly Chain ON for the  rst MODEL D. Turn it OFF when you are done.
If you are only using one MODEL D, then make sure the Poly Chain is OFF.
EURORACK
The MODEL D synthe sizer can be taken out of it s factory chassis and  tted into a standard Eurorack case (not supplied). Please see the details shown later in this manual.
FIRMWARE UPDATE
Please check our website behringer.com regular ly for any updates to the  rmware of your MODEL D synthesizer. The  rmware  le can be downloaded and stored on your computer, and then use d to update the MODEL D. It comes with detailed instructions on the update procedure.
HAVE FUN
The MODEL D has various Gate and CV inputs and output s that allow for fur ther experimentation and expansion to other MODEL D units and modular synthesizer equipment.
The SysEX features of the MODEL D allow you to set and adjust various parameters to suit your preferences. Please see the SysE X information later in this manual.
Make copies of the patch sheet at the end of this manual, and re cord your favorite set tings.
With all these controls, the possibilities for musical creativit y are endless, rather like an artist with a new box of paints. We hope that you will enjoy your new MODEL D.
32 33Quick Star t GuideMODEL D
(ES) Paso 3: Puesta en marcha
RESUMEN
Esta guía de ‘pue sta en marcha’ le ayudará a con gurar el sintetizador analógico MODEL D y hará qu e pueda ver un resumen de sus cap acidades.
CONEXIÓN
A la hora de conec tar el MODEL D a su sistema, consulte primero la guía de conexión un poco antes en este documento.
Atención: no sobrecargue
las entradas de 3,5 mm. Solo pueden aceptar el nivel de voltaje correcto indicado en las especi caciones. Las salidas de 3,5 mm solo deben ser conectadas a entradas cap aces de recibir los voltajes de salida. El no seguir est as indicaciones puede producir daños tanto en el MODEL D como en las unidades externas.
CONFIGURACIÓN DE SOFTWARE
El MODEL D es un dispositivo MIDI USB Class Compliant, por lo que no hace falta que ins tale ningún driver. El MODEL D no requiere la instalación de ningún driver adicional para funcionar con dispositivos Windows y MacOS.
CONFIGURACIÓN DE HARDWARE
Realice todas las conexiones en su sistema. Utilice los interruptores MIDI del panel trasero para ajus tar el MODEL D a un único canal MIDI en su sistema. Conec te un teclado MIDI externo directamente a la entrada MIDI IN de tipo DIN de 5 punt as del MODEL D. Conecte a la corr iente el MODEL D exclusivamente por medio del adaptador de corriente inc luido. Asegúres e de que su sistema de sonido esté apagado y después encienda el MODEL D por medio del interruptor de encendido del panel trasero.
PERIODO DE CALENTAMIENTO
Le recomendemos que deje un periodo de unos 15 minutos para que el MODEL D se caliente antes de iniciar una grabación o actuación en directo con él. (Aumente este periodo de calentamiento si va a usarlo en un entorno frío). Esto permitirá que los circuitos analógicos de precisión alc ancen su temperatura operativa normal y que le of rezcan el máximo rendimiento.
AJUSTES INICIALES
Una forma rápida de s aber si su sistema de sonido exterior funciona correctamente es activar el interruptor A- 440 del MODEL D y ajustar el control de volumen. Esto hará que sea emitido un tono constante (440 Hz) a su ampli cador y altavoces ex teriores.
SECCIÓN DE MEZCLADOR
El MODEL D dispone de tres osciladores, un generador de ruido interno y una entr ada de fuente de señal exterior. Cada uno de ellos, y cualquier combinación de todos, es usado por el MODEL D para generar sonido.
La sección de mezclador (Mixer) le permite ac tivar o desactivar cada una de estas f uentes, así como ajustar el volumen de cada una para crear una mezcla global. Empiece activando el interruptor superior para el Oscilador 1 y desac tivando el resto. Ajuste el control de volumen del Oscilador 1. En la sección de salida (Output), ajuste el volumen principal. Ahora, si toca una nota en su teclado MIDI, debería escuchar únicamente el sonido del Oscilador 1. Active los otros osciladores y/o el ruido y ajuste sus controles de volumen para crear una mezcla.
SECCIÓN DE OSCILADOR
En la sección de oscilador (Oscillator), ajuste el mando Range y escuchará el sonido de las dis tintas octavas.
Ajuste el tipo de onda y escuche las diferencias que produce cada una. El interruptor de modulación del oscilador permite que la frecuencia del oscilador s ea modulada por la mezcla de modulación. El interruptor OSC3 permite que su frecuencia se vea afectada por las notas tocadas en el teclado y de las ruedas de modulación e in exión tonal, o que sea independiente de ellas.
Nota: El mando TUNE y los mandos OSCILLATOR-2 y -3 FREQUENCY están marcados en unidades de semitono para que le sirvan de guía general.
SECCIÓN DE FILTRO
Juegue con la frecuencia de cor te, énfasis y contorno y escuche su efecto sobre el sonido. Ajuste el ataque, decaimiento y sustain; estos controles afectarán a la frecuencia de cor te a lo largo del tiempo, mientras toque la nota. El interruptor de decaimiento de  ltro afecta al decaimiento una vez que deje de pulsar la nota. Los 2 interruptores de control de teclado afec tan a la forma en que se verá afectado el  ltro por la frecuencia de las notas tocadas. Si el interruptor de modulación de  ltro está activado (ON), entonces la sección de  ltro será modulada por la mezcla de modulación.
SECCIÓN DE CONTORNO DEL VOLUMEN PERCIBIDO (LOUDNESS)
En esta sección, ajuste el ataque, decaimiento y sustain; estos controles afectarán al compor tamiento del nivel global a lo largo del tiempo mientras toca la nota. El interruptor de decaimiento del volumen perc ibido afecta al decaimiento del nivel una vez que deje de pulsar la nota.
SECCIÓN DE CONTROLADORES
Ajuste primero los 2 interruptores para elegir entre el LFO interno o el generador de ruido interno, OSC 3 o la envolvente de  ltro y después use el mando MOD MIX para modi car la mezcla entre ellos. Puede hacer
pruebas ajus tando primero el interruptor a OSC 3 y g irando el mando MOD MIX hacia OSC3. Ajuste después el control de rango OSC3 a LO, y coloque el interruptor de modulación de oscilador en ON. Ahora podr á escuchar el sonido del OSC1 modulado por OSC3. Use el mando MOD DEPTH y/o la rueda de modulación de su teclado para aumentar el efec to. Si el interruptor de modulación de  ltro está en ON, escuche el efecto de la modulación sobre el  ltro.
Puede elegir la curva de sensibilidad de la modulación entre dura (hard), media (medium) o suave (soft, por defecto) usando las órdenes SysEx que verá más adelante en este manual.
MODOS ESPECIALES
Puede usar el inter ruptor A-440 para ajustar el MODEL D a varios modos operativos. Puede hacer esto activando y desactivando el interruptor A-440 un determinado número de veces en los 5 primeros segundos al encender el MODEL D. El número de veces que realice este proceso determinará el modo, de acuerdo a lo indicado en la tabla siguiente. El piloto de encendido indic ará el valor activo con su parpadeo.
Pulse e l inter­ruptor A-440
On, o Multi-
On, o , on Pri oridad
On, o , on, o
Modo
disparo ON
Multi­disparo OFF
de notas LAST/LOW/ HIGH
Cadena Poly ON
Cadena Poly OFF
Parpadeo piloto Power
Parpadeo rápido dos veces
Parpad eo lento dos vece s
Parpadeo 3 veces
Parpadeo rápido cuatro veces
Parpad eo lento cuatro veces
MULTI-DISPARO
Multi-disparo - activo: el tocar una nueva nota hará que c ambie el tono y también disparará las envolventes de  ltro y contorno o modelado del volumen percibido.
Multi-disparo - desac tivado (por defecto, Legato): el tocar una nueva nota hará que c ambie el tono, pero no se producirá ninguna nueva activación hasta que no deje de pulsar todas las notas. Por ejemplo, puede tocar una nota y mantenerla pulsada y cualquier nueva nota sonará usando las envolventes de la nota que mantiene pulsada. La segunda nota sonará después de que transcurrido el tiempo de ataque y decaimiento de la nota que mantiene pulsada, por lo que esa segunda nota no tendrá el sonido que ofrece habi tualmente el ataque y el decaimiento.
PRIORIDAD DE NOTAS
Note Priorit y - si toca más de una nota a la vez, esto ajustará la prioridad de las notas: la última nota que toque, la más baja (por defe cto), o la más alta.
CADENA POLIFÓNIC A
Poly Chain - si tiene var ias unidades MODEL D, puede conect arlas en una cadena polifónica de for ma que el primer MODEL D reproduzca la nota más grave, el segundo reproduzca la segunda más baja, etc. para producir así un sonido polifónico. Cada MODEL D debe estar ajustado al mismo número de canal MIDI por medio de los interruptores del panel trasero. Las conexiones Poly Chain se muestran en el diagrama de la página 13. Active únicamente este Poly Chain en el primer MODEL D y acuérdese de desac tivarlo una vez que haya terminado de us ar este modo. Si solo está us ando un único MODEL D, asegúrese de que este Poly Chain esté en OFF.
EURORACK
El sintetizador MODEL D puede ser extraído del chasis con el que viene de fábrica e instalado en un bastidor Eurorack standard (no incluido). Vea los detalles de cómo hacerlo más adelante en este manual.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Acceda cada cier to tiempo a la web behringer.com para ver si hay disponible alguna actualización del  rmware del sintetizador MODEL D. El  chero de  rmware puede ser descargado y almacenado en su ordenador y después usarlo para actualizar el MODEL D. Este  chero incluye instr ucciones detalladas acerca del proceso de actualización.
DIVIÉRTASE
El MODEL D dispone de varias entradas y salidas CV (control de voltaje) y de puerta de ruidos (Gate) que le permiten una mayor experimentación y expansión con otras unidades MODEL D y sintetizadores modulares. las funciones SysEX del MODEL D le permiten con gurar y ajustar distintos parámetros para adaptarlos a sus gustos y necesidades. Vea más adelante la información del sistema exclusivo (SysEx) de e sta unidad. Haga copias de la tabla de patches o conexiones que hay al  nal de este manual y registre en ellas sus ajustes preferidos. Con todos estos controles, sus posibilidades de creatividad musical son ilimitadas, tal como un pintor con un lienzo en blanco y una caja de pinturas nuevas. Esperamos que disfrute con su nuevo MODEL D.
34 35Quick Start GuideMODEL D
(FR) Étape 3 : Mise en œuvre
APERÇU
Ce guide de “Mise en œuvre” va vous aider à con gurer votre synthétiseur analogique MODEL D et vous donner un aperçu de ses capacités.
CONNEXION
Pour connecter le MODEL D à votre matériel, consultez le guide de connexion se trouvant dans les pages précédentes de cette documentation.
Attention: évitez toute
surcharge de tension au niveau des entrées MiniJack. Elles peuvent uniquement recevoir le niveau de tension indiqué dans le tableau des c aractéristiques techniques. Les sorties MiniJack doivent être connectée uniquement à des entrées en mesure de recevoir la tension de sor tie. Le non-respect de ces instruc tions peut endommager le MODEL D ou vos autres appareils.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le MODEL D est un appareil MIDI USB reconnu nativement, par conséquent l’installation d’aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire pour qu’il fonc tionne sous Windows et MacOS.
CONFIGURATION MATÉRIELLE E ectuez toutes les connexions
à votre équipement. Utilisez les sélecteur s MIDI situés sur la face arrière pour con gurer le canal MIDI du MODEL D en fonction de votre équipement. Connecte z un clavier MIDI à l’entrée DIN à 5 broche sMIDI IN du MODEL D. Reliez le MODEL D au secteur en utilisant uniquement l’adaptateur fourni. Véri ez que votre système est hors tension. Mettez le MODEL D sous tension avec l’interrupteur POWER situé sur la face arrière.
TEMPS DE CHAUFFE
Il est recommandé de laisser le MODEL D chau er pendant au moins 15 minutes avant toute utilisation (voire plus s’il a passé un moment dans le froid). Cela permet aux circuit s analogiques très précis d ’atteindre leur température normale de fonctionnement et de s’accorder.
CONFIGURATION INITIALE
Vous pouvez facilement véri er si votre système de sonoris ation fonctionne en actionnant le bouton A-440 du MODEL D et en réglant le volume. Un son continu (44 0 Hz) est alors généré et envoyé ver s l’ampli et les haut-parleurs.
SECTION MIXER
Le MODEL D dispose de trois oscillateurs, d’un générateur interne de bruit et d’une entrée pour une source externe. Vous pouvez utiliser n’importe quelle combinaison de ces sources sonores a n de produire du son.
La section Mixer vous permet d’activer ou de désac tiver chacune de ces sources et d’en régler le volume a n de créer un mixage global. Commencez par ac tiver l’oscillateur 1 et désactiver les autres. Réglez le volume de cet oscillateur. Dans la section Output, réglez le volume général. Jouez une note sur votre clavier MIDI et vous devez alors entendre uniquement le son de l’oscillateur 1. Activez les autres oscillateurs e t/ou le générateur de bruit pour créer votre mixage.
SECTION OSCILLATOR
Dans la section Oscillator, utilisez le potentiomèt re Range pour entendre le son des di érentes octaves. Réglez la forme d’onde à votre guise. L’interrupteur Oscillator Modulation permet de moduler la fréquence de l’oscillateur avec le mixage de modulation. Le bouton
OSC3 permet d ’in uer sur la fréquence de cet oscillateur avec le clavier et les molet tes de modulation et de pitch. Remarque : le marquage des potentiomè tres TUNE et OSCILLATOR-2 et -3 est noté en demi-tons.
SECTION FILTER
Jouez avec les ré glages Cuto Frequency, Emphasis et Contour et écoutez leur e et sur le son. Utilisez les réglages At tack, Decay et Sustain ; ils agissent sur la fréquence de coupure en fonction du temps lorsqu’une note est jouée. L’interrupteur Filter Decay agit sur le Decay du  ltre une fois la note relâchée. Les deux interrupteurs Keyboard Control permettent de régler l’in uence des notes jouées sur le comportement du  ltre. Si l’interrupteur Filter Modulation est sur ON, le  ltre est alors modulé par le mixage de modulation.
SECTION LOUDNESS CONTOUR
Dans cette sec tion, vous pouvez modi er les réglages Attack, Decay et Sustain ; ils per mettent de modi er le volume en fonction du temps lorsqu’une note est jouée. L’interrupteur Loudness Decay agit sur le Decay du volume une fois la note relâchée.
SECTION CONTROLLERS
Commencez par con gurer les 2 sélecteurs a n de choisir entre le LFO interne ou le générateur de bruit interne, l’OSC3 ou l’enveloppe du  ltre puis utilisez le potentiomètre MOD MIX pour modi er le mixage entre ces sources. N’hésitez pas à expérimenter di érents réglages: par exemple, commence z par régler le sélecteur sur OSC3 et placer le potentiomètre MOD MIX sur OSC3. Puis mettez le réglage Range de l’OSC3 sur LO et l’interrupteur Oscillator Modulation sur ON. Vous pouvez alors entendre le
son de l’OSC1 modulé par l ’OSC3. Utilisez le potentiomètre MOD DEPTH et/ou la molette de modulation de votre clavier pour augmenter cet e et. Si l’interrupteur Filter Modulation est sur ON, la modulation agit sur le  ltre.
La courbe de sensibilité de la modulation peut être réglée sur hard (import ante), medium ou sof t (douce, réglage par dé faut) en utilisant les commandes SysEX indiquées dans les pages suivantes de ce mode d’emploi.
MODES SPÉCIAUX
L’interrupteur A-440 peut être utilisé pour activer divers mo des de fonctionnement pour le MODEL D. Pour cela, il faut ac tionner cet interrupteur un cer tain nombre de fois (pour plus de détails, consultez le tableau ci- dessous) durant les 5 premières secondes suivant la mise en marche du MODEL D. La LED Power clignote pour indiquer le mode de fonctionnement.
Inter­rupteur A-440 su r
On puis o Multi-
On puis o puis on
On puis o , on puis o
Mode
déclenche­ment activé
Multi­déclenche­ment désactivé
Priorité des note s DERNIÈRE/ BASSE/ HAUTE
Chaine poly. activée
Chaine poly. désactivée
Clignote­ment de la Led Power
Clignote rapide-ment 2 fois
Clignote lentement 2 fois
Clignote 3 fois
Clignote rapidement 4 fois
Clignote lentement 4 fois
MULTI-DÉCLENCHEMENT
Multi-déclenchement – Activé: à chaque fois qu’une nouvelle note est jouée, non seulement la hauteur est
modi ée, mais également l’enveloppe du volume et du  ltre.
Multi- déclenchement - Désactivé (par défaut, Legato) : lorsque vous jouez une nouvelle note, la hauteur est modi ée mais aucune enveloppe n’est modi ée jusqu’à ce que toutes les touches soient relâché es. Par exemple, si vous jouez une note et que vous maintenez la touche enfoncée, toute nouvelle note jouée par tage les enveloppes de la note maintenue. La seconde note est généralement jouée lorsque le temps d’attaque et la durée du Dec ay de la note maintenue sont terminés, par conséquent les enveloppes n’agissent pas sur le son de cet te deuxième note comme sur celui de la première.
PRIORITÉ DES NOTES
Priorité des notes – si plus d’une note est jouée en même temps, ce mode permet de déterminer quelle note a la priorité : la dernière note jouée, la plus basse (par déf aut) ou la plus haute.
CHAINE POLYPHONIQUE
Chaine polyphonique – si vous possédez plusieurs MODEL D, vous pouvez les interconnecter pour former une chaine polyphonique: le premier MODEL D joue la note la plus basse, le deu xième joue la deuxième notes, etc., a n de produire un son polyphonique. Le canal MIDI de chaque MODEL D doit être con guré de la même manière grâce aux sélec teurs situés sur la face arrière. Les connexions pour réaliser une chaine polyphonique sont indiquées sur le schéma page 13. Activez le mode chaine poly phonique uniquement sur le premier MODEL D. Désactivez cette fonction lorsque vous avez terminé. Si vous utilisez un seul MODEL D, assurez-vous que le mode chaine polyphonique es t bien désactivé.
EURORACK
Le châssis d’origine du synthétiseur MODEL D peut être retire et l’appareil peut être placé dans un système Eurorack (non fourni). Pour plus de détails, consultez les pages suivantes de ce mode d’emploi.
MISE A JOUR DU FIRMWARE
Merci de consulter ré gulièrement le site behringer.com pour véri er si des mises à jour du  rmware de votre synthétiseur MODEL D sont disponibles. Le  chier contenant le  rmware peut être téléchargé et stocké sur votre ordinateur puis utilisé pour mettre à jour le MODEL D. Le  chier contient des instructions détaillées quant à la procédure de mise à jour.
AMUSEZ-VOUS
Le MODEL D dispose de plusieurs entrées et sorties Gate et CV permettant toutes sortes d ’expérimentations et d’interactions avec d’autres MODEL D ou synthétiseurs modulaires. Le MODEL D est compatible avec les messages SysEX, ce qui vous permet de con gurer et de régler les paramètres comme vous le souhaitez. Plus d’informations quant au SysEX sont données dans les pages suivantes de ce mode d’emploi. Faites des copies de la feuille de con guration se trouvant à la  n de ce mode d’emploi et notez-y vos réglages préférés. Avec tous les réglages à votre disposition, les possibilité s de création musicale sont in nies, un peu comme pour un peintre avec une nouvelle boîte de tube s de peinture. Nous vous souhaitons de bien vous amuser avec votre MODEL D.
36 37Quick Start GuideMODEL D
(DE) Schritt 3: Erste Schritte
ÜBERSICHT
Diese „Schnellstart“-Anleitung wird Ihnen beim Einrichten des MODEL D Analogsynthesizers helfen und seine Fähigkeiten kurz vorstellen.
ANSCHLUSS
Wie Sie den MODEL D mit Ihrem System verbinden, ist weiter oben in der Anschlussanleitung dieses Dokuments beschrieben.
Vors icht: Überlasten Sie
nicht die 3,5 mm-Eingänge. Diese können nur die in den Spezi kationstabellen angegebenen, korrekten Spannungspegel akzeptieren. Verbinden Sie die 3,5 mm-Ausgänge nur mit Eingängen, die die Ausgangsspannungen auch verarbeiten können. Bei Nichtbeachten dieses Hinweises können der MODEL D oder externe Geräte beschädigt werden.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der MODEL D ist ein standardkonformes USB MIDI-Gerät und erfordert keine Treiberinstallation. Für die Zusammenarbeit mit Windows und MacOS Geräten sind keine zusätzlichen Treiber erforderlich.
HARDWARE EINRICHTEN
Stellen Sie alle Verbindungen in Ihrem System her. Stellen Sie den MODEL D mit den rückseitigen MIDI-Schaltern auf einen MIDI-Kanal ein, der in Ihrem System nur ihm zugewiesenen ist. Schließen Sie ein e xternes MIDI Keyboard direkt an die 5-polige MIDI IN DIN-Buchse des MODEL D an. Versorgen Sie den MODEL D nur über den mitgelieferten Netzadapter mit Spannung. Stellen Sie sicher, dass die Lauts tärke Ihres Soundsystems zurückgedreht ist. Schalten Sie den MODEL D mit dem rück seitigen Power-Schalter ein.
AUFWÄRMZEIT
Vor Aufnahmen oder Live Performances sollten Sie dem MODEL D mindestens 15 Minuten Zeit zum Aufwärmen lassen. (Eher länger, wenn er aus einer kalten Umgebung kommt.) Dadurch bekommen die analogen Präzisionsschaltungen ausreichend Zeit, ihre normale Betriebstemperatur zu erreichen und eine stabile Stimmung beizubehalten.
ANFÄNGLICHE EINRICHTUNG
Um schnell herauszu nden, ob das externe Soundsys tem funktioniert, aktivieren Sie den A-440 Schalter am MODEL D und stellen den Lautstärkeregler ein. Dadurch wird ein Dauerton (440 Hz) zum externen Verstärker und den Lautsprechern geleitet.
MIXER-SEKTION
Der MODEL D verf ügt über 3 Oszillatoren, einen internen Rauschgenerator und einen Eingang für externe Quellen. Mit jeder dieser Komponenten und b eliebigen Kombinationen kann der MODEL D Klänge erzeugen.
In der Mixer-Sektion kann man jede dieser Quellen ein- und ausschalten und deren Lautstärke einstellen, um eine Gesamtmischung zu erzeugen. Ak tivieren Sie zunächst den obersten Schalter für Oszillator 1 und deaktivieren Sie die anderen. Stellen Sie den Lautstärkeregler von Oszillator 1 ein. Stellen Sie in der Output-Sektion die Gesamtlautstärke ein. Wenn Sie jetzt eine Note auf Ihrem MIDI Keyboard spielen, sollten Sie nur den Klang von Oszillator 1 hören. Aktivieren Sie andere Oszillatoren und/oder das Rauschen und stellen Sie deren Lautstärkeregler ein, um eine Mischung zu erzeugen.
OSCILLATOR-SEKTION
Stellen Sie in der Oscillator-Sektion den Range-Regler ein, um den
Klang in versc hiedenen Oktavlagen zu hören. Ändern Sie den Typ der Wellenform und achten Sie auf die Unterschiede. Bei aktiviertem Oscillator Modulation-Schalter kann man die Oszillator-Frequenz mit dem Modulation Mix modulieren. Mit dem OSC3-Schalter kann man wählen, ob dess en Frequenz von den auf der Tastatur gespielten Noten sowie den Modulations- und Pitch-Rädern beein usst wird oder davon unabhängig ist. Hinweis: Zur Orientierung sind die TUNE- sowie die OSCILLATOR-2 und -3 FREQUENCY­Regler in Halbtonschritten markiert.
FILTER-SEKTI ON
Experimentieren Sie mit Cu to Frequency, Emphasis und Contour und achten Sie auf deren klangliche Wirkung. Stellen Sie Attack, D ecay und Sustain ein. Diese beein ussen die Cuto -Frequenz im Zeit verlauf, während eine Note erklingt. Der Filter Decay-Schalter bestimmt, wie eine Note nach ihrem Ende abklingt. Die 2 Keyboard-Schalter bes timmen, wie stark das Filter von den Frequenzen der ge spielten Noten beein usst wird. B ei aktiviertem Filter Modulation-Schalter (ON) wird die Filter-Sektion vom Modulation Mix moduliert.
LOUDNESS CONTOUR-SEKTION
In dieser Sek tion stellt man Attack, Decay und Sust ain ein. Diese wirken insgesamt au f den Lautstärkepel im Zeitverlauf, während eine Note erklingt. Der Loudness Decay-Schalter wirkt auf das Decay des Pegels, nachdem eine Note beendet wurde.
CONTROLLERS-SEKTION
Zuerst wählen Sie mit den 2 Schaltern zwischen internem LFO und internem Noise sowie zwischen OSC3 und Filterhüllkurve. Dann variieren Sie mit dem MOD MIX-Regler die Mischung zwischen beiden. Sie können experimentieren,
indem Sie den Schalter zuerst auf OSC3 einstellen und den MOD MIX­Regler auf OSC3 drehen. Dann stellen Sie den OSC3 Range -Regler auf LO und den Oscillator Modulation-Schalter auf ON ein. Jetzt sollten Sie den Klang von OSC1 hören, der von OSC3 moduliert wird. Verstär ken Sie die Einwirkung mit dem MOD DEPTH- Regler und/oder dem Modulationsrad Ihres Keyboards. Wenn der Filter Modulation-Schalter auf ON steht, hören Sie sich die Wirkung der Modulation auf das Filter an.
Die Modulation Sensitivity-Kurve lässt sich mit den weiter unten beschriebenen SysEX-Befehlen auf „hard“, „medium“ oder „soft “ (Standard) einstellen.
SPEZIAL-MODI
Mit dem A-440-Schalter kann man das MODEL D in verschiedene Betriebsarten schalten. Hierzu muss man den A-44 0-Schalter innerhalb der ersten 5 Sekunden nach dem Einschalten des MODEL D unterschiedlich oft aktivieren und deaktivieren. Die Anz ahl an Aktivierungen/Deaktivierungen legt die Betriebsar t fest (siehe Tabelle unten). Die Power LED zeigt den aktuellen Wert durch B linken an.
A-440­Schalter ver­schieben
ein und aus Mul ti-
ein und aus und ein
ein und aus und ein und aus
Modus
trigger ON
Multi­trigger OFF
Note Priority LAST/LOW/ HIGH
Poly Chain ONviermal schnell
Poly Chain OFF
Power LED blinkt
zweimal schnell
zweimal langsam
dreimal
viermal langsam
MULTI-TRIGGERING
Multi-Triggering - On: Beim Spielen einer neuen Note wird die Tonhöhe geändert und die Filter- und Loudness Contour-Hüllkurven neu getriggert.
Multi-Triggering - O (Standard, Legato): Beim Spielen einer neuen Note wird die Tonhöhe geändert, aber die Hüllkur ven werden erst neu getriggert, nachdem alle Noten beendet wurden. Beispiel: Wenn Sie eine Note spielen und die Taste gedrück t halten, erklingen alle danach gespielten Noten mit den Hüllkurven der ausgehaltenen Note. Die zweite Note wird häu g erst nach Ablauf der Attack- und Dec ay-Zeiten der ersten, ausgehaltenen Note erklingen und deshalb nicht den Klang haben, der normaler weise durch Attack und Decay entsteht.
NOTEN-PRIORITÄT
Note Priorit y – Wenn mehr als eine Note gleichzeitig gespielt wird, kann man hier bestimmen, welche Note Vorrang hat: Die letzte gespielte Note, die tiefs te (Standard) oder die höchste.
POLY CHAIN
Poly Chain – Wenn Sie mehrere MODEL D-Synths besitzen, können Sie diese in einer Poly Chain verbinden, damit der erste MODEL D die tiefste Note, der zweite MODEL D die z weittiefste Note usw. spielt und dadurch polyfone Klänge erzeugt werden. Bei allen MODEL D-Synths muss mit den rückseitigen Schaltern die gleiche MIDI-Kanalnummer eingestellt sein. Die Poly Chain-Verbindungen sind im Diagramm auf Seite 13 dargestellt. Stellen Sie Poly Chain nur beim ersten MODEL D auf ON. Stellen Sie Poly Chain auf OFF, wenn Sie fertig sind. Wenn Sie nur einen MODEL D verwenden, muss Poly Chain auf OFF eingestellt sein.
EURORACK
Man kann den MODEL D Synthe sizer aus seinem Werksgehäuse herausnehmen und in ein standard Eurorack Case einbauen (nicht im Lieferumfang enthalten). Weitere Einzelheiten weiter unten.
FIRMWARE UPDATE
Bitte infor mieren Sie sich regelmäßig auf unserer Website behringer. com über Updates für die Firmware unseres MODEL D Synthesizers. Sie können die Firmware-Datei herunterladen, auf Ihrem Computer speichern und mit ihr den MODEL D aktualisieren. Eine detaillier te Beschreibung des Update-Verfahrens ist beigefügt.
VIEL VERGNÜGEN
Der MODEL D verf ügt über verschiedene Gate- und CV-Eingänge und Ausgänge, die zum Experimentieren einladen und Systemerweiterungen mit weiteren MODEL D-Synths und modularen Synthesizern ermöglichen. Mit den SysEX-Funktionen des MODEL D kann man verschiedene Parameter einstellen und auf seine Vorlieben abstimmen. Siehe hierzu auch die SysEX-Informationen weiter unten in diesem Handbuch. Machen Sie Kopien des Patch-Blatts am Ende des Handbuchs und notieren Sie darauf Ihre Lieblingseinstellungen. Die Fülle an Regler n erö net endlose Möglichkeiten musikalischer Kreativit ät, vergleichbar mit dem neuen Farbkasten eines Maler s. Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit Ihrem neuen MODEL D.
38 39Quick Start Gui deMODEL D
(PT) Passo 3: Primeiros Passos
VISÃO GERAL
O guia de ‘primeiros passos’ o ajudará a con gurar o sintetizador analógico MODEL D e brevemente apresentará suas capacidades.
CONEXÕES
Para conect ar o MODEL D ao seu sistema, favor consultar antes o guia de conexão nes te documento.
Aviso: não sobrecarregue as
entradas de 3.5 mm. Elas só podem aceitar o nível correto de voltagens, conforme demonstrado nas tabelas de espe ci c ações. As saídas de
3.5 mm devem apenas ser conectadas a entradas capazes de receber as voltagens de saída. O não cumprimento das instruções pode causar danos ao MODEL D ou unidades externas.
INSTALAÇÃO DE SOFTWARE O MODEL D é um dispositivo MIDI
compatível com a classe USB e não requer inst alação de driver. O MODEL D não requer drivers adicionais para funcionar com dispositivos Windows e MacOS.
INSTALAÇÃO DE HARDWARE
Faça todas as conexões no seu sistema. Use os botões MIDI do painel traseiro para con gurar o MODEL D a um único canal MIDI no seu sistema. Conec te um teclado MIDI externo diretamente à entrada do tipo DIN de 5 pinos MODEL D MIDI IN. Alimente o MODEL D usando apenas o adaptador fornecido. Certi que-se de que o sistema de som esteja abaixado. Ligue o botão Power do painel traseiro do MODEL D.
TEMPO DE AQUECIMENTO
Recomendamos aguardar 15 minutos ou mais para que o MODEL D aqueça, antes de gravar uma performance ao vivo (ou mais tempo se ele tiver sido trazido de um ambiente frio). Isso permitirá que os circuitos analógicos
de precisão tenham tempo su ciente para alcançar sua temperatura de operação e perfor mance normal.
Con guração inicial
Um modo rápido de descobrir se o seu sistema de som externo e stá funcionando é ligar o botão A-4 40 no MODEL D e ajustar o controle de volume. Isto enviará um timbre constante (440 Hz) ao ampli cador externo e alto-falantes.
SEÇÃO MIXER
O MODEL D tem três osciladores, um gerador Ruído interno, e uma entrada de fonte externa. Cada um desses, e qualquer combinaç ão deles, são usados pelo MODEL D para gerar som.
A seção Mixer possibilita ligar ou desligar cada uma dessas fontes, e ajustar o volume de cada uma delas para criar um mix geral. Comece ligando o botão superior do Oscillator 1, e desligue os outros. Ajuste o controle de volume do Oscillator 1. Na seção O utput, ajuste o volume principal. Agora, ao tocar uma nota no seu teclado MIDI, você deverá ouvir apenas o som do Oscillator 1. Ligue os outros osciladores e/ou ruído e ajuste seus controles de volume para criar um mix.
SEÇÃO OSCILLATOR Na seção Oscillator, ajuste o botão
Range e você ouvirá o som de várias oitavas. Ajuste o tipo de onda e ouvirá as diferenças. O botão de modulação do oscilador permite que a frequência do oscilador seja modulada pelo mix de modulação. O botão OSC3 permite que sua frequência s eja afetada pelas, ou seja independente das, notas tocadas no teclado, e da modulaç ão e dos botões de tons. Not a: O botão TUNE e botões OSCILLATOR-2 e -3 FREQUENCY são marcado s em unidades de semi timbres como uma orientação geral.
SEÇÃO FILTER
Toque com Cuto Frequency, Emphasis, e Contour, e ouça seus efeitos no som. Ajuste o Attack , Decay, e Sustain; eles afetam a frequência de corte com o tempo, enquanto uma nota é tocada. O botão do  ltro decay afeta o decaimento depois da nota ser solta. Os 2 botões de teclado in uenciam o quanto do  ltro é afetado pela frequência das notas que são tocadas. Se o botão de modulação do  ltro estiver ligado, então a seção do  ltro é modulada pelo mix de modulação.
SEÇÃO LOUDNESS CONTOUR
Nesta seç ão, ajuste o Attack, Decay, e Sustain; eles afe tam o nível geral com o tempo, enquanto uma nota é tocada. O botão loudness decay afeta o decaimento no nível depois que uma nota é solta.
Primeiro, ajuste os 2 botões para que selecionem entre internal LFO ou internal Noise, OSC3 ou  lter envelope, e então use o botão MOD MIX para variar o mix entre eles. Você pode fazer experimentos, primeiro ajustando o botão para OSC3, e girando o botão MOD MIX até OSC3. Então ajuste o controle de alcance do OSC3 em LO, e ligue o botão Oscillator Modulation. Agora será possível ouvir o som do OSC1 modulado pelo OSC3. Use o botão MOD DEPTH, e/ou o botão Modulation do seu teclado para aumentar o efei to. Se o botão Filter Modulation estiver ligado, ouça o efeito de modulação no  ltro.
Pode-se selecionar a curva de sensibilidade de modulação como hard, medium, ou sof t (padrão), usando os comandos SysEX mostr ados mais adiante neste manual.
MODOS ESPECIAIS
O botão A-4 40 pode ser usado para ajustar o MODEL D em vários modos de operação. Isto é feito ao se ligar e
desligar o botão A-440 um certo número de vezes dentro dos primeiros 5 se gundos ao se ligar a alimentação do MODEL D. O número de vezes determina o modo, conforme demonstrado na tabela abaixo. O LED Power piscará mostrando o valor atual.
Aperte o botão A-440
on e o Multi-
on e o e on Note
on e o , on e o
Modo
trigger ON
Multi­trigger OFF
Priority LAST/LOW/ HIGH
Poly Chain ONPiscando
Poly Chain OFF
LED Power Piscando
Piscando rápido duas vezes
Piscando devagar duas vezes
Piscando três vezes
rápido quatro vezes
Piscando devagar quatro vezes
MULTI-TRIGGERING
Multi-triggering - On: tocar uma nota nova muda o tom e também aciona os envelopes de curvas de sonoridade e  ltro.
Multi-triggering - O (padrão, Legato): tocar uma nota nova muda o tom, mas sem novos acionamentos, a não ser que todas as notas sejam soltas. Por exemplo, você pode tocar uma nota e segur á-la, e qualquer nota nova será tocada e usará os envelopes da nota sendo pressionada. A segunda nota frequentemente será tocada depois do tempo de ataque e decaimento da nota segurada ter passado, então a segunda nota não terá o som que o ataque e decaimento geralmente proporcionam.
NOTE PRIORITY
Note Priorit y – se mais de uma nota for tocada ao mesmo tempo, isso con gurará qual nota terá prioridade: a última nota toc ada, a mais grave (padrão), ou a mais aguda.
POLY CHAIN
Poly Chain – se você tiver múltiplas unidades MODEL D, poderá conectá­las em uma correia de tr ansmissão síncrona de modo que o primeiro MODEL D toque a nota mais grave, o segundo MODEL D toque a segunda nota mais grave, e assim por diante, produzindo um som polifônico. Cada MODEL D deve ter o mesmo número de canal MIDI con gurado usando os botões do painel traseiro. As conexões de Poly Chain estão demonstradas no diagrama da página 13. Somente ligue Poly Chain para o primeiro MODEL D. Desligue quando tiver terminado. Se estiver usando apenas um MODEL D, certi que-se que o recurso Poly Chain esteja desligado.
EURORACK
O sintetizador MODEL D pode ser tirado do seu chassis de fábrica e encaixado dentro de um invólucro Eurorack padrão (não fornec ido). Favor, veri car detalhes demonstrados mais adiante neste manual.
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Favor, veri car o website behringer. com regularmente p ara obter atualizações do  rmware do seu sintetizador MODEL D. O arquivo de  rmware pode ser baixado e armazenado no seu computador, e então usado para atualizar o MODEL D. Ele vem com instruções detalhadas sobre o procedimento de atualização.
DIVIRTA-SE
O MODEL D tem várias entr adas e saídas Gate e CV que permitem experimentação e expansão de outras unidades MODEL D e equipamento de sintetizador modular. Os recursos SysEX do MODEL D possibilitam a con guração e ajuste de vários parâmetros que se encaixam às sua preferências. Favor, veri car as informações sobre SysEX mais adiante neste manual. Faça cópias do formulário de patch na par te  nal deste manual, e grave suas con gurações favoritas. Com todos esses controles, as possibilidades de criatividade musical são in nitas, assim como um artista com uma nova caixa de tint as. Esperamos que você aproveite seu novo MODEL D.
40 41Quick Star t GuideMODEL D
MODEL D System Exclusive Commands
Some parameters in the MODEL D synthesizer can be changed using MIDI s ystem exclusive (SysEX) commands.
A MIDI utility suc h as the popular MIDI OX can be used to send the SysEX command data string to the MODEL D using the USB MIDI conection between a host computer and the MODEL D.
SysEX Data Format
The following data format is used when creating a SysEX message (with the data beginning with F0 and ending with F7).
F0 00 20 32 aa bb cc dd ee  F7
The various items in this SysEX data string are described below:
Item Description
00 20 32 Manufac turer SysEX ID numb er
(Behring er GmbH)
aa Reserved
bb Device ID: 00- 0xF (must match hardwa re
device ID), or 7F to addr ess all devices. Note: This is the sam e as the Poly Chain ID. It is not the MID I Channel
cc Main param eter number (see Com mand
Tab le be low)
dd Sub parameter nu mber (see Command
Tab le be low)
ee Parame ter value MSB (will be zero un less the
paramet er value is greater than 127)
Parameter va lue LSB (Range is 0 to 127)
(see Comman d Table below)
Command Table
cc (Main) dd
0xA
Global
Setting
0xB
0xE
0xF
Description  (Para
(Sub)
00 MIDI Ch annel 0 to 15 0 01 Key Prio rity 0-LOW
02 Multi Trigger 0-OFF
03 Pitch B end
semitones (Pitch wheel range)
06 MIDI IN Trans pose 0 to 24
07 MIDI No te
Zero Volts
08 Poly Chain* 0-OFF, 1-ON 0-OFF
09 Device ID
(Poly Chain ID)
0A Enable/Dis able
MIDI Channe l Switche s
0B Modulation Curve 0-Soft
Restore Global Settings
Start Use r Pitch CV Calibration
Restore Default CV Calibration
Range)
1-HIG H 2-LA ST
1-ON
0 to 12 12
The range is
-12 to + 12, so 12 is no transpose
0 to 127 36
0-15 0
0- Enable 1-Dis able
1-Med 2-Hard
Default
0-LOW
0-OFF
12
0- Enable
0-Soft
Command Examples
Note: All command parameters should be in hexadecimal format.
Function SysEX Command String
Set MIDI Cha nnel to 13 F0 00 20 32 00 7F 0A 00 0 0 0C F7
Set Key Prio rity to last F 0 00 20 32 00 7F 0A 01 00 02 F7
Turn on Multi Trigge r F0 00 20 32 00 7F 0A 02 00 01 F7
Set Pitch B end semitone to 11
Set MIDI IN Transp ose to +8
Set Note C5 a s Zero Volts F 0 00 20 32 00 7F 0A 07 00 48 F7
Turn on Poly Chain F0 00 20 32 00 7F 0A 08 00 01 F 7
Set Devic e ID to 5 F0 00 20 32 00 7F 0A 09 00 05 F 7
Disable M IDI Channel Switches
Set Modula tion Curve to Medium
Note: A decimal to hex conversion table is shown below. If you are using the MIDI Transpose command, then the 3rd column shows the MIDI IN Transpose that corresponds to each data value. For example, if you wanted a transpose of +8 as shown in the table above, then the data sent is 14 (hex).
F0 00 20 32 00 7F 0A 03 00 0 B F7
F0 00 20 32 00 7F 0A 06 0 0 14 F7
F0 00 20 32 00 7F 0A 0A 00 01 F7
F0 00 20 32 00 7F 0A 0B 00 01 F 7
Value Value ( hex) MIDI Transpose
00 -12 11 -11 22 -10 33 -9 44 -8 55 -7 66 -6 77 -5 88 -4
99 -3 10 A -2 11 B -1 12 C 0 13 D 1 14 E 2 15 F 3 16 10 4 17 11 5 18 12 6 19 13 7 20 14 8 21 15 9 22 16 10 23 17 11 24 18 12
*Note: If you use SysEX instead of the recommended A-44 0 method to turn on the Poly Chain, then the Poly Chain Device ID of other units in the chain is not set automatically. You have to use SysEX to set the Poly Chain ID of the  rst MODEL D to Device ID= 0, the second MODEL D to ID=1, the third MODEL D to ID=3 and so on. All MODEL D units must have the same MIDI channel.
Disconnect from Main PCB
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-0001-79446
Connect End P1 to Connector X23 on main PCB
Pins 1 and 2 No Connection
X23
X21 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
42 43Quick Start Gui deMODEL D
MODEL D Eurorack Installation
Patch Number
The MODEL D synthesizer can be removed from it s factory chassis and inst alled into a standard Eurorack chassis (not sup plied).
We recommend that this procedure is undertaken only by experienced service technicians, to prevent personal injury, or damage to the unit.
The Eurorack case will need it s own suitable power supply unit to power the MODEL D synthesizer.
A 10-pin connec tor on the rear of the main PCB of the MODEL D allows the +12 VDC power supply connection to be made. A 10-pin to 16-pin adapter ribbon cable is supplied to connec t to your power supply.
Before proceeding, make sure that your power supply is capable of supplying +12 VDC, 1 Amp.
Make sure that the conne ctions using the supplied adapter cable will supply the ground and power to the correct pins of X 23.
Procedure
Follow all steps in the order in which they are presented.
1. Disconnec t the power cord and all other connections to the MODEL D.
2. Undo the 8 screws on the top panel as shown.
There is no need to undo any other screws.
3. Disconnec t the two cables from the lower side of the main PCB of the MODEL D, and remove the assembly from the chassis.
4. Store the chassis assembly and the power supply adaptor in a dry safe place.
5. Securely connect the 10-pin end P1 of the supplied adapter cable to connector X23 on the Main PCB of the MODEL D.
AUTHOR: TITLE:
DATE:
NOTES:
MODEL D Patch Sheet
6.
Make sure your power supply is turned o and disconnected from the AC mains.
7.
Make sure that your power supply will supply the following to the pins of connector X 23, as shown in the
diagram above:
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +12 VDC
continued
44 45Quick Start GuideMODEL D
Speci cations
8. Securely connect the 16- pin end P2 of the supplied adapter cable to your power supply, and double check all connec tions are correct.
9. Securely ins tall the MODEL D Synthesizer into your Eurorack, using 8 screws in the front panel.
10. Perform a full test and safety tes t before using the MODEL D.
11. The 3.5 mm MAIN OUT connector on the top panel is used instead of the ¼" rear output s which are no longer present.
Setting the MIDI Channel
Once installe d in a Eurorack, the MIDI channel number is automatically set to channel 1 (as the MIDI switches are no longer present.)
The MIDI channel can be changed using MIDI OX or a similar MIDI utilit y on your computer to send MIDI SysEX commands directly to the MODEL D via the USB MIDI connection. Here is a brief guide to the procedure (see the MIDI SysEX pages in this manual for the actual SysE X codes sent to the MODEL D):
1. Disable the MIDI Channel Switches by sending the appropriate SysEX command.
2. Change the MIDI Channel by sending the appropriate SysEX command.
Synthe sizer Archi tecture
Number of voices Monophonic Type Analog Oscillat ors 3 (0.1 Hz to 20 kHz in 6 overlappin g ranges) LFO 1 (0.05 Hz to 200 Hz, up to 300 Hz wi th external CV i nput) VCF 1 switchabl e low pass or high pass (24 dB/oc tave slope) Envelopes VCA, VCF
Connectivit y
MIDI In/T hru 5-pi n DIN / 16 channels USB (MIDI) USB 2.0, type B High output ¼ " TS, unbalance d, max. 0 dBu High output impedance 1.2 k Low outpu t ¼ " TS, unbalanced, 30 d B below high output Low output impedance 1 k Headphon es 3.5 mm TRS, unbalan ced, max. -3.5 dBu Headphones output impedance 8 
USB
Type Class c ompliant USB 2.0, type B Suppor ted Operating Sys tems Windows XP or hig her
Mac OS X 10.6.8 or hig her
Contro llers Sec tion
Knobs Tune: -2 to +2
Glide: 0 to 10 Modulati on mix: (OSC 3 or  l ter EG) to (noise/ext mod s ource,
or LFO) Modulati on depth: 0 to 10 LFO rate: 0 to 10
Switches Modulati on source: OSC 3 or  lter EG
Modulati on source: (noise or ex ternal modulati on source) or LFO LFO wavefor m: triangular or squar e
Oscillator Bank
Knobs Range (OSC 1, 2, and 3): LO, 32', 16', 8', 4', 2'
Frequenc y (OSC 2 and 3): -7 to +7 Waveform (OSC 1 and 2): tr iangular, triangular/saw, saw,
square, wide pulse, narrow pulse Waveform (OSC 3): triang ular, reverse saw, saw, square,
wide pulse, narrow pulse
Switches Oscillator modulation on/o
OSC 3 contro l (by keyboard) on/o
46 47Quick Start GuideMODEL D
Mixer Se ction
Knobs Volume (OSC 1, 2, and 3): 0 to 10
Volume (exte rnal input): 0 to 10 Volume (noise): 0 to 10
Switches OSC 1, 2, and 3: on/o
External input: on/o Noise: on/o Noise sou rce: pink or white
LED Overload
Filter Sec tion
Knobs Cuto frequency : -4 to +4
Filter emp hasis: 0 to 10 Amount of co ntour: 0 to 10 Attack : 1 ms to 10 s Decay: 4 ms t o >35 s Sustain: 0 t o 10
Switches Filter mo de: low pass/high p ass
Filter modulation: on/o Keyboard c ontrol 1: on (⁄) or o Keyboard c ontrol 2: on (⁄ ) or o Filter decay: on/o
Output Section
Loudness contour
80 dB
dynamic range: Knobs Volume: 0 to 10
Headphone vo lume: 0 to 10 Amount of co ntour: 0 to 10 Attack : 1 ms to 10 s Decay: 4 ms t o >35 s Sustain: 0 t o 10
Switches Main output: on/o
A-440: on/o Loudness decay: on/o
LED Power
Input s (TS 3.5 mm)
Modulati on source Noise is the m odulation sourc e if there is no connec tion present Oscillato r 1 Control volt age: 1 V per octave LFO Control volta ge: -5 V to +5 V Exter nal input In put impedance: 1 M Cuto frequency Control vol tage: 0 to +5 V controls the cut o frequency Loudness Control voltage: 0 to +5 V con trols the loudness Filter cont our Gate: +5 V input tr iggers the  lter contour Loudnes s contour Gate: +5 V input tr iggers the loudn ess contour
Outpu ts (TS 3.5 mm)
LFO triangu lar waveform +/-2 V LFO square wave form +/-2 V Mixer outp ut max. 0 dBu Filter cont our 0 to +4 V Loudnes s contour 0 to +4.6 V Main audio o utput max. 0 dBu
Power Requirements
Exter nal power adaptor 12 VDC 1000 mA Power consumpt ion 7 W max.
Environmental
Operati ng temperature ran ge 5°C – 40 °C (41°F – 104°F)
Physical
Dimensio ns (H x W x D) 90 x 374 x 136mm (3.5 x 14.7 x 5.4") Weight 1.7 kg (3.7 lbs) Shipping weig ht 2.7kg (6.0 lbs)
Other important information
49Quick Start Guide
Important information Aspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registeringyour purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and e ciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, pleasecheck if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Beforeplugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especi caciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus e cacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception.
Weitere w ichtige Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. WennSie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, könnenwir Ihre Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter Support  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento MUSICGroup logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Casoseufornecedor
MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, vocêpode contatar um distribuidor MUSICGroup para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favorenviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
MODEL D
Responsi ble Party Name: MUSI C Group Ser vices NV Inc. Address: 5270 Procyon Stre et
Phone Numb er: +1 702 800 8290
MODEL D
complies w ith the FCC rules as me ntioned in the foll owingparagraph: This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits
for a ClassB d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Ru les. Theselim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst harmfu l interference i n a residential inst allation. Thisequ ipment generate s, uses and can radia te radio frequenc y energy and, if not install ed and used in accord ance with the instr uctions, may ca use harmful i nterference to rad io communications . However, there is no guarante e that interfere nce will not occur in a pa rticular inst allation. Ifthis equ ipment does cau se harmful inter ference to rad io or television receptio n, whichcan be deter mined by turning th e equipment o and on, theuser i s encouraged to tr y to correct the i nterference by o ne or more of the f ollowingmeasure s:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increas e the separation b etween the equ ipment and receiver.
Connec t the equipment int o an outlet on a circui t di erent from tha t
to which the r eceiver is connec ted.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp. This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject
to the follo wing two conditi ons: (1) this device may not c ause harmful inte rference, and
(2) this device mu st accept any inter ference receive d, includin ginterference t hat may cause undesi red operation.
Las Vegas, N V 89118 USA
51Quick Star t Guide
Important information:
Changes or m odi cations to th e equipment not ex pressly approve d by MUSI C Group can void the us er’s authority t o use the equipment .
We Hear You
Loading...