OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller
baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar
själv, utan lämna apparaten till en kvalificerad
serviceverkstad.
VARNING:För att undvika risk för eldsvåda eller elstötar, måste
apparaten skyddas mot regn och fuktighet.
Denna symbol varnar alltid för farlig,
oisolerad spänning i apparaten, som
kan vara tillräcklig för att förorsaka
elektriska stötar.
Denna symbol hänvisar alltid till viktiga
manöver- eller skötselinstruktioner i de
medföljande beskrivningarna. Läs
manualen.
DETALJERADE SÄKERHETSANVISNINGAR:
Läs noggrant igenom alla säkerhets- och bruksanvisningar innan apparaten används.
Förvara:
Förvara säkerhets- och bruksanvisningarna så att de åter kan användas vid ett senare tillfälle.
Observera:
Iaktta alla varningar på apparaten och i bruksanvisningen.
Efterfölj:
Följ alla anvisningar.
Vatten och fukt:
Apparaten får inte användas i närheten av vatten (t ex i närheten av badkar, tvättställ, köksvask, tvättho, i en
fuktig källare eller i närheten av en simbassäng etc).
Ventilation:
Apparaten ska placeras så att luften kan cirkulera fritt omkring den. Den får till exempel inte ställas på en säng,
en filt eller dylikt, som gör att ventilationsöppningarna täcks över. Den får inte heller placeras på en hylla eller
i ett skåp, som hindrar luftcirkulationen genom ventilationsöppningarna.
Värme:
Apparaten ska ställas på säkert avstånd från värmeelement, värmespjäll, ugnar eller andra anordningar som
producerar värme.
Nätanslutning:
Apparaten får endast anslutas till nätuttag av den typ som beskrivs i bruksanvisningen eller anges på apparaten.
Jordning eller polning:
Vidta åtgärder så att apparatens jordning och polning inte förstörs.
Kabelskydd:
Dra elkablarna så att ingen kan trampa på dem resp så att de inte kläms fast av föremål som står på eller emot
dem och var därvid särskilt noga med sladdar och kontakter, lättåtkomlighet och ledningarnas utgångspunkt på
apparaten.
Rengöring:
Följ tillverkarens rekommendationer vid rengöring av apparaten.
Perioder då apparaten inte används:
Koppla bort apparatens nätanslutning från uttaget om apparaten inte ska användas under en längre tid.
Inträgande av föremål och vätska:
Var försiktig så att inga föremål faller ned i resp ingen vätska rinner in i apparaten genom öppningarna.
Reparationer:
Apparaten får endast repareras av kvalificerad verkstadspersonel om:
- nätkabeln eller stickkontakten har skadats
- föremål har fallit ned i eller vätska har runnit in i apparaten
- det har regnat in i apparaten
- apparaten inte fungerar på vanligt sätt eller beter sig onormalt
- apparaten har tappats ned eller skadats invändigt.
Skötsel:
Skötsel av apparaten får endast göras enligt beskrivningarna i bruksanvisnngen. All annan service ska genomföras
av kvalificerad verkstadspersonal.
Denna användarhandledning är upphovsrättsligt skyddad. Varje form av mångfaldigande eller eftertryck, helt eller delvis, och varje återgivning av ingående bilder, även i redigerat tillstånd,
tillåts endast med skriftligt medgivande från Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER och ULTRAGAIN är registrerade varumärken.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland
Med ULTRAGAIN PRO MIC2200 har du fått en extremt musikalisk och flexibel mikrofonförförstärkare. Ända
sedan vi lanserade vår första ULTRAGAIN för ca 5 år sedan har denna apparat fått stor uppmärksamhet på
marknaden. Denna High-End-mikrofonförförstärkare bygger på vår mångåriga erfarenhet och djupa kunskap
inom förstärkarområdet. Den används i välrenommerade studios, ljudanläggningar, radiostationer och
TV-stationer över hela världen. Att ytterligare förbättra den redan legendariska ULTRAGAIN var i sig en utmaning.
Vi är stolta över att ha lyckats med det. BEHRINGER ULTRAGAIN PRO uppfyller kompromisslöst alla krav på
hanterbarhet, ljud, prestanda och bearbetning.
2. DRIFTSÄTTNING
Din ULTRAGAIN PRO har emballerats med största noggrannhet före utleverans för att garantera säker
transport. Kontrollera omedelbart om apparaten har yttre skador, om kartongen är skadad.
+I händelse av skada, skicka INTE produkten tillbaka till oss, utan meddela omgående säljaren
och transportföretaget. I annat fall kan rätten till ersättning bortfalla.
2.1Rackmontering
BEHRINGER ULTRAGAIN PRO kräver en höjdmodul för inbyggnad i ett 19 tum-ramverk. Observera att det
dessutom behövs ca. 10 cm fritt utrymme för anslutningarna på baksidan.
Se till att det finns tillräcklig ventilation kring ULTRAGAIN PRO. Ställ inte enheten på t ex ett slutsteg. Det kan
leda till överhettning.
2.2Nätspänning
Innan du ansluter ULTRAGAIN PRO till matningsnätet, kontrollera att enheten är inställd på aktuell
nätspänning! På säkringshållaren vid nätkabeluttaget ser du 3 st trekantiga markeringar. Två av trekanterna
sitter mitt emot varandra. ULTRAGAIN PRO är inställd på den matningsspänning som anges bredvid dessa
markeringar. Genom att vrida säkringshållaren 180° kan du ställa om matningsspänningen. VARNING: Detta
gäller ej våra exportmodeller, vilka t ex kan vara avsedda för anslutning till nätspänningen 115 V!
Enheten ansluts till matningsnätet via medföljande kabel och stickkontakt. Detta uppfyller gällande
säkerhetsföreskrifter.
+Tänk på att alla apparater under alla omständigheter måste vara jordade. För din egen säkerhet,
bryt aldrig jordningen i enheten eller matningskabeln.
2.3Audioanslutningar
Audioingångar och -utgångar på BEHRINGER ULTRAGAIN PRO är fullständigt balanserade. Om du har
möjlighet att bygga upp en balanserad signalväg med andra apparater bör du utnyttja detta för att få maximal
störningsundertryckning.
+Se till att endast kompetent personal installerar och använder apparaten. Under installationen
ska personalen alltid vara väl jordad, eftersom elektrostatiska urladdningar o dyl annars kan
skada utrustningen.
+Obalanserade XLR-anslutningar får under inga omständigheter användas för mikrofonkablar,
eftersom detta skulle kortsluta eventuell hjälpmatning!
1. INLEDNING
3
Page 4
ULTRAGAIN PRO MIC2200
3. MANÖVERANORDNINGAR
Fig. 3.1: Framsidan av ULTRAGAIN PRO MIC2200
BEHRINGER ULTRAGAIN PRO har två identiskt uppbyggda kanaler. Vardera kanalen har sju tryckomkopplare,
sex inställningsrattar och 13 lysdioder.
3.1Manöveranordningarna på framsidan av ULTRAGAIN PRO
Fig. 3.2: Manöveranordningarna på frontpanelen till ULTRAGAIN PRO
1
Med omkopplaren +48 V aktiverar du +48 V, eller hjälpmatningen. Kondensatormikrofoner får tillräcklig
driftspänning via signalledningarna.
+Innan du sluter +48 V-omkopplaren, förvissa dig om att ansluten signalkälla lämpar sig för
denna typ av matning. Annars kan mikrofonen etc ta skada.
2
Med omkopplaren MIC/LINE väljer du mellan MIC- och LINE-läge. När omkopplaren är intryckt arbetar
enheten i MIC-läge. +48 V-omkopplaren kan aktiveras vid behov. I LINE-läge kan funktionen inte aktiveras.
+Tänk på att stiftdonsingångarna är bortkopplade i MIC-läge och att mikrofonförstärkaren endast
kan styras via XLR-uttaget.
3
Ratten MIC GAIN är aktiv endast i MIC-läge och tillåter förstärkning av insignalen inom området 10 till
60 dB. Eftersom förstärkningen kan ställas mycket högt bör du före inkoppling förvissa dig om att
förstärkningen är korrekt inställd. Om du är tveksam, vrid ratten till sitt vänstra ändläge och vrid den
därifrån långsamt till lämplig nivå. Tänk på: På grund av den höga förstärkningen kan det uppstå
signalnivåer som skadar anslutna apparater.
4
Om lysdioden CLIP tänds betyder det att signalnivån efter mikrofonförstärkarsteget uppgår till minst
+18dBu. CLIP-lysdioden är en varningsanordning som visar att förstärkningen måste minskas med MIC
GAIN-ratten, för att undvika distorsion på grund av överstyrning. Under normal drift ska lysdioden inte
tändas.
5
Med omkopplaren PHASE REV. kan du invertera insignalen, dvs fasvända den 180 grader. Detta är
möjligt för såväl MIC- som LINE-signaler.
6
Vid inkopplat högpassfilter (LO CUT-omkopplaren aktiverad) används FREQUENCY-ratten för att välja
högpassfiltrets undre gränsfrekvens. Inställningsområdet sträcker sig från 12 till 320 Hz och är i första
hand tänkt för dämpning av stegljud o dyl.
7
Med omkopplaren LO CUT aktiveras/deaktiveras högpassfiltret.
4
3. MANÖVERANORDNINGAR
Page 5
ULTRAGAIN PRO MIC2200
Följande 6 manöveranordningar gäller den parametriska equalizern.
8
Ratten FREQUENCY används för att välja vilka frekvenser som ska påverkas. Tänk på att omkopplarna
x 0.1- och x 10 multiplicerar frekvensområdet med angiven faktor. Därmed ökas inställningsområdet till
10 Hz - 20 kHz. Om ingen av dessa knappar är intryckta täcker filtret området 100 Hz till 2 kHz.
9
Om knappen x 0.1 är intryckt täcks området 10 Hz till 200 Hz. Därmed kan frekvenser i basregistret
påverkas.
10
Om knappen x 10 är intryckt täcks området 1 kHz till 20 kHz. Därmed kan frekvenser i diskantregistret
påverkas.
11
Ratten BANDWIDTH fastställer flankernas branthet och filtrets godhetstal. Bandbredden ligger inom
området 0,03 (Q=43) och 2 oktaver (Q=0,67).
12
Ratten LEVEL används för att ställa in graden av dämpning respektive förstärkning i filtret. Reglerområdet
sträcker sig från -15 till +15 dB.
13
IN/OUT-omkopplaren gör det möjligt att koppla till respektive från den parametriska equalizern. Tänk
på att equalizern bör vara frånkopplad när den inte behövs för ljudbearbetning.
14
OUTPUT-ratten reglerar apparatens utgångsnivå med +/- 20 dB. Signalen kan alltså dämpas respektive
förstärkas med max 20 dB. Om ratten står i sitt mittläge förändras inte nivån. Ratten fungerar såväl i
MIC- som i LINE-läge.
15
OUTPUT LEVEL-indikeringen informerar om utgångsnivån för apparaten, inom området -30 till +18dB.
Indikeringen utgår från referensvärdet +4 dBu.
3.2Komponenterna på baksidan av ULTRAGAIN PRO
Fig. 3.3: Komponenterna på baksidan av ULTRAGAIN PRO MIC2200
16
SERIENUMMER. Glöm inte att skicka in det ifyllda garantibeviset som du fick av säljaren. Det måste du
göra senast 14 dagar efter inköpsdatum. Annars förlorar du din garanti. Alternativt kan ni registrera er
online på vår Internetsida (www.behringer.com).
17
SÄKRINGSHÅLLARE/SPÄNNINGSVAL. Innan du ansluter enheten, kontrollera att spänningsangivelsen
på enheten överensstämmer med aktuell nätspänning. Vid byte av säkring, välj alltid en ny säkring av
samma typ.
18
NÄTANSLUTNING. Anslut enheten till matningsnätet med den medföljande nätkabeln. Se även
anvisningarna i kapitlet DRIFTSÄTTNING.
19
AUDIO IN. Audioingångarna till ULTRAGAIN PRO. XLR-honkontakten är den gemensamma mikrofonoch linjeingången. Det balanserade 6,3 mm-stiftdonet för anslutning av signalkälla med linjenivå.
20
AUDIO OUT. Audioutgångarna från ULTRAGAIN PRO. Sammanhörande stiftdon och XLR-uttag är
parallellkopplade.
3. MANÖVERANORDNINGAR
5
Page 6
ULTRAGAIN PRO MIC2200
Fig. 3.4: Jämförelse mellan de olika kontaktdonstyperna
AnslutningarXLR-uttag och 6,3 mm stiftdon
TypTransformatorlös, DC-avkopplad ingång
Impedans60 kOhm balanserad
Max. ingångsnivå+23 dBu balanserad och obalanserad
CMRRtypiskt 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
AUDIOUTGÅNGAR
AnslutningarXLR-uttag och 6,3 mm stiftdon
Typelektroniskt styrt servobalanserat utgångsslutsteg
Impedans60 Ohm balanserad, 30 Ohm obalanserad
Max. Utgångsnivå+21 dBu, balanserad och obalanserad
SYSTEMDATA
Frekvensrespons10 Hz till 200 kHz, +/-3 dB
Signal/brus-förhållande>94 dBu, oviktat, 22 Hz till 22 kHz
THD0,011 % typ. @ +4 dBu, 1kHz, förstärkning 1
IMD0,01 % typ. SMPTE
Överhörning<-88 dB, 22 Hz till 22 kHz
FUNKTIONSRATT
Mic Gainvariabel (+10 till +60 dB)
Frequency (Lo Cut)variabel (12 till 320 Hz)
Frequency (PEQ)variabel (10 Hz till 20 kHz), beroende på lägena hos x 10- och x 0.1-omkopplarna
Bandbreddvariabel (0,03 till 2 oktaver)
Levelvariabel (-15 dB till +15 dB)
Outputvariabel (-20 dB till +20 dB)
FUNKTIONSOMKOPPLARE
+48 VAktivering av hjälpmatning
Mic/Lineomkoppling mellan linje och mikrofonförförstärkare
Phase Rev.Fasinvertering (180°)
Lo Cutaktiverar högpassfiltret
x 0.1ställer om frekvensratten till området 10 Hz - 200 Hz
x 10.1ställer om frekvensratten till området 1 kHz - 20 kHz
EQ In/Outaktiverar parametriskt filter
INDIKERINGAR
Clipindikeringslampa för överstyrning
Output Levelindikering med 12 lysdioder: -30/-24/-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 dB
Funktionsomkopplarelysdiodindikering för varje omkopplare
MATNING
NätspänningUSA/Canada120 V ~, 60 Hz
U.K./Australien240 V ~, 50 Hz
Europa230 V ~, 50 Hz
Generell exportmodell100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Effektbehovmaximivärde 20 W
Säkring100 - 120 V ~: T 500 mA H
200 - 240 V ~: T 250 mA H
NätanslutningStandardstickkontakt
MÅTT/VIKT
Mått (H * B * D)ca. 1 3/4" (44,5 mm) * 19" (482,6 mm) * 8 1/2" (217 mm)
Viktca. 3 kg
Transportviktca. 4,2 kg
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH försöker alltid att garantera högsta möjliga kvalitetsstandard. Nödvändiga modifieringar
genomförs utan föregående information. Tekniska data och apparatens utseende kan därför avvika från uppgifterna eller bilderna.
4. TEKNISKA DATA
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.