Behringer MIC100 Manual [fi]

Page 1
TUBE ULTRAGAIN MIC100
Audiophile Vacuum Tube Preamplier with Limiter
Page 2
2 TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje
Sisällysluettelo
Kiittää te............................................................................................... 2
Tärkeitä tuallisuusohjeita .................................................................. 3
Juridinen Peruutus ............................................................................. 5
1. Johdanto ......................................................................................... 6
1.1 K ons epti ............................................................................................................ 6
1.2 Online-rekisteröinti ...................................................................................... 7
2. Käyttöelementit ............................................................................. 8
2.1 Liitännät (Sivulla) ........................................................................................... 8
2.2 Yläpinta ............................................................................................................ 9
3. Käyttöesimerkkejä ........................................................................11
3.1 Laulu- ja soitin-soundien parantelu livekäytössä ........................... 11
3.2 “Direct-to-Disk”-käytöt studiota tai kotitallennusta varten....... 12
3.3 Käyttö DI-boksina ....................................................................................... 13
4. Audioliitännät .............................................................................. 14
5. Specications ............................................................................... 16

Kiittää te

Paljon kiitoksia BEHRINGER-tuotteita kohtaan MIC100:n hankkimalla osoittamastanne luottamuksesta.
MIC100:nne on erittäin monipuolisesti käytettävissä oleva mikrofoniesivahvistin. Äärimmäisen joustavuutensa ja moninaisten käyt tömahdollisuuksiensa avulla MIC100 tarjoaa teille o ptimaalisen suorituk sen, käytätte sitä si tten livenä lavalla, ammattistudiossa tai kotitallennusalueella.
Page 3
3TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje TUBE ULTRAGAIN M IC100 Käy ttöohje
Varoitus

Tärkeitä tuallisuusohjeita

Varoitus
Symbolilla merkityissä
päätteissä sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytäainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼"TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa
läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Luekäyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi
ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Vähentääksesi tulipalon tai
sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on
tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alanammattihenkilö.
1. Lue nä mä ohjeet.
2. Säilytä nämä ohjeet.
3. Huomioi kaikki varoitukset.
4. Noudata kaikkia ohjeita.
5. Älä käytä tätä laitetta
veden läheisyydessä.
6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
7. Älä peitä tuuletusaukkoja.
Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti.
Page 4
4 TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje
Älä asenna lämpölähteiden,
Käytä ainoastaan valmistajan
kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai
8.
kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
9. Älä kierrä polarisoidun tai
maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
10. Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn
tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee uloslaitteesta.
11. Laitteen tule olla
liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella.
12. Jos laitteen sähkövirta kytketään pois
päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään millointahansa.
13.
mainitsemia kiinnityksiä/lisälaitteita.
14. Käytä ainoastaan
valmistajan mainitseman tai laitteen mukana
myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin.
15. Irrota laite sähköverkosta
ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
16. Anna kaikki huolto valtuutettujen
huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kunlaite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai
on päässytputoamaan.
Page 5
5TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje TUBE ULTRAGAIN M IC100 Käy ttöohje
Tuotteen oikea hävitys:
tai osittaisesta luottamuksesta tässä
tallentaminen, mitääntarkoitusta varten,
17.
Tämäsymboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE­direktiivin (2012/19/EU)
ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuotetulee toimittaa valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisenjätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kunhävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saatlisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta taijätehuoltoyritykseltä.

JURIDINEN PERUUTUS

Tekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tässäkerrotut tiedot ovat oikeellisia painohetkellä. Kaikkitavaramerkit ovat omaisuutta, niidenomistajien omaisuutta. MUSICGroup ei ota vastuuta henkilölle koituvista menetyksistä, jotka saattavat aiheutua täydellisestä
kuvattuja kuvauksia, valokuvia tai lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset määrittelyt saattavat vaihdella jonkin verran tuotteiden välillä. MUSICGrouptuotteita myyvät vain valtuutetut jälleenmyyjät. Jakelijatja jälleenmyyjät eivät ole MUSICGroup:in edustajia, eikäheillä ole minkäänlaisia valtuuksia esittää MUSICGroup:iä sitovia, suoria tai epäsuoria lupauksia tai tuote-esittelyjä. Tämä opas on tekijänoikeussuojattu. Mitään tämän oppaan osaa ei saa kopioida tai levittää missään muodossa tai millään tavoin, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaanlukien valokopiointi ja kaikenlainen
ilmanMUSICGroupIPLtd.:n aiempaa kirjallistalupaa.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2015 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Page 6
6 TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje

1. Johdanto

MIC100:ssa teillä on äärimmäisen monipuolinen mikrofoni-esivahvistin, jonka risteyskappaleena on tyypin 12AX7 tas asuuntausputki. MIC100:n perusansioihin kuuluvat sisäänrakennettu rajoitin, vaiheenkäännön mahdollisuus, integroitu phantomsyöttö, tarkat LED-näytöt sekä kytkettäviss ä oleva tasonvaimennus.

1.1 Konsepti

TUBE ULTRAGAINin sydän on erittäin kohinaton ja soinnillisesti transparent ti mikrofoniesivahvistinkytkentä hienotunteisesti rakennettuna. Yhdessä BEHRINGER UTC-putkiteknologian, tyypin 4580 operaatiovahvistinten ja pikkutarkan kytkentätekniikan kanssa saavuttaa TUBE ULTRAGAIN erinomaiset kohina- ja säröarvot! Jälkiky tketty, BEHRINGER-insinöörien kehittelemä uusi UTC-kytkentä tarjoaa monipuolisia mahdollisuuksia hienolle sointikehityk selle. TUBE ULTRAGAINin kehittelyssä olemme antaneet myös paljon arvoa laitteen musikaalisuudelle. Näin putkikytkentä antaa perkussiivisille soittimille enemmän potkua. Muiden, erityisesti paljon ylä-ääniä sisältävien sointinten kohdalla transparenttius lisääntyy. Lähtömateriaali saa lisää täyteläisyyt tä ja loistoa.
Näin saadaan parempi syvyysporrastus ja yksittäiset soittimet voidaan näin selkeämmin paikantaa. Yksittäinen ääni on TUBE ULTRAGAINin käytön ansiosta paremmin läsnä ja voittaa volyymia vaikuttamatta kuitenkaan tungettelevalta; tämän kautta ääni integroidaan optimaalisesti miksiin.
Page 7
7TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje TUBE ULTRAGAIN M IC100 Käy ttöohje

1.2 Online-rekisteröinti

Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti.
Jos BEHRINGER-laitteess asi ilmenee vika, pyrimme kor jaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. O ta yhteys laitteen my yneeseen liikkeese en. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukont torimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa olevasta luettelos ta (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa t akuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
Page 8
8 TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje

2. Käyttöelementit

(1) (2) (5)(3) (4)
Kuva 2.1: MIC100:n sivunäkymä

2.1 Liitännät (Sivulla)

(1) Tähän VERKKOLAITELIITÄNTÄHOLKKIIN kytketään mukana toimitettu
MIC100:n verkkolaite. Verkkolaitteen kautta luo daan yhteys sähköverkkoon. Holkin vieressä sijait see verkkolaitteen vetokevennys.
(2) Tämä on MIC100:n symmetrinen XLR-LÄHTÖ. Tämän liitännän kautta
luodaan yhteys mikseripöytänne XLR-tuloon, tallennusjärjestelmäänne tai tehonvahvistimeen.
(3) MIC100:n symmetrisen HOLKKILÄHDÖN kautta voidaan samoin luoda yhtey s
mikseripöyt ään, tallennusvälineeseen tai vahvistimeen.
(4) MIC100:n symmetriseen HOLKKITULOON voidaan liittää esim. sähkökitaran
signaali. Tämä tulo on johdotettu rinnakkain XLR-tulon kanss a.
(5) Tähän symmetriseen XLR-TULOON liitetään lähinnä mikrofoni.
Päin vastoin kuin MIC100:n lähtöjä ei sen tuloja s aa koskaan
käyttää samanaikaisesti!
Page 9
9TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje TUBE ULTRAGAIN M IC100 Käy ttöohje

2.2 Yläpinta

(7) (8) (13)(12)(11)(10)(9)(6)
Kuva 2.2: MI C100:n yläpinta
(6) GAIN-säätimellä säädetään tulosignaalin vahvistus +26 ...+60 dB:n alueella.
Varmistukaa siitä, että säädin sijait see signaalilähdettä irrotettaessa tai liitettäessä vasemmassa ääriasennossaan ja muuttakaa säätimen asentoa hitaasti vasta liit tämisen jälkeen.
Page 10
10 TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje
(7) Tulotason mittaamisek si tulee ehdottomasti käyt tää LED-näyttöä. Seosoittaa
lähtötason vahvuuden dB:ssä. Välttäkää ehdottomasti sitä, ettäClip -LED palaa jatkuvasti. Sen tulisi palaa ainoastaan signaalin huippujen aikana.
(8) POWER-LED näyttää, että MIC100 on käyttövalmis. Mikäli MIC100 k ytketään
mukana toimite tulla verkkolaitteella s ähköverkkoon, on laite käyt tövalmis ja POWER-LED loistaa.
(9) 20 dB PAD-kytkimen avulla voitte suorittaa tasonvaimennuksen: painetussa
asennossa madalletaan yhteen MIC100:n tuloon liitettyä signaalilähdettä 20dB. Teille sopiva asento riippuu kytketystä signaalilähteest ä. Yleisestivoidaan sanoa, ettei mikrofonikäytössä tason madallus ole suositeltavaa. Joka tapauksess a tulisi LED-näytön perusteella var mistaa, ettei tulosignaaliyliohjaa.
(10) +48 V-ky tkimellä aktivoidaan XLR-tulon phantomsyöttö.
Phantomsyöttöä tarvitaan kondensaattorimikrofonien käyttöön.
(11) PHASE REVERSE-kytk imellä muuttuu tulosignaali päinvastaiseksi, eli sen
jaksoa käännetään 180 astetta. Tämä toiminto koskee niin mikrofoni- kuin myös Line-signaaleja. Kun esim. käytätte useampia mikrofoneja ja tiettyjen taajuusalueiden sammumista tämän vuoksi esiinty y, tulisi teidän käyttää tätä toimintoa.
(12) LIMITER-kytkimen avulla voidaan signaalia rajoittaa
vääristymien välttämiseksi
(13) OUTPUT-säädin säät ää laitteen lähtötasoa alueella -∞ ... +10 dB. Vasemmassa
ääriasennossa ei MIC100 anna ulos minkäänlaista signaalia. Mitä enemmän säädintä käännetään oikealle, sitä korkeampi on lähtötaso.
Laitteen SARJANUMERO on sen alaos assa.
Page 11
11TUBE ULTRAGAIN MIC100 K äyttöohje TUBE ULTRAGAIN M IC100 Käy ttöohje

3. Käyttöesimerkkejä

Tulette hämmästymään sitä, kuinka monipuolisesti MIC100:aa voidaan käyttää. Seuraavassa muutamia esimerkkejä MIC100:nne käyttöön.

3.1 Laulu- ja soitin-soundien parantelu livekäytössä

Mikäli MIC100 ky tketään livekonsertissa mikseripöydän kanavaväylän eteen, saa soundi tuntuvaa lämpöä ja transparenssia. Rajoit timen avulla vältetään yliohjausta tehokkaasti.
XLR-input XLR-output Microphone input
Kuva 3.1: Tyypilline n live-käy ttö
Page 12
12 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohj e

3.2 “Direct-to-Disk”-käytöt studiota tai kotitallennusta varten

Harddisk-tallennuksen ystävät kaipaavat usein signaalin luontais ta eläväisyyttä: soundi kuullostaa “väsyneeltä” ja steriililtä. Lisäksi Harddisk-järjestelmien mikrofoniesivahvistimet ovat usein viallisia. Nämä puutteet voidaan MIC100:n avulla korjata täysin luotettavasti.
¼" TRS outputXLR input
Kuva 3.2: MIC10 0 liitett ynä PC:nne ääni korttiin
Page 13
13TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyt töohje TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käy ttöohje

3.3 Käyttö DI-boksina

MIC100 voi työskennellä ihanteellisesti DI-boksina: kun käsittelette esim. häiriöäänille altista akustisen kitaran signaalia, voidaan MIC100:a käyttämällä saavuttaa symmetrinen, häiriöistä vapaa signaali.
¼" TRS output
Kuva 3.3: MIC100 D I-boksina
¼" TRS input
XLR output
Insert
Microphone input
Page 14
14 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohj e

4. Audioliitännät

Balanced use with XLR connectors
12
3
1
3
2
input
1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve)
Kuva 4.1: XLR-liitännät
Unbalanced ¼" TS connector
Kuva 4.2: 6,3 mm monojakkipistoke
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Page 15
15TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyt töohje TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käy ttöohje
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve ring tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Kuva 4.3: 6,3 mm s tereojakk ipistoke
Page 16
16 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje
5. Specications
XLR Input
Connector balanced/unbalanced
Type transformerless, DC-decoupledinput
Impedanc e approx. 2k Ω
Max. inpu t level +7dBu / -20 dB with pad
¼" TRS Input
Connector balanced/unbalanced
Type transformerless, DC-decoupledinput
Impedanc e approx. 1MΩ
Max. inpu t level +16dBu / -20 dB wi th pad
Audio Outputs
Connec tors XLR conne ctor + ¼" TRS jack
Type transformerless, DC-decoupledoutput
Impedanc e approx. 70 0Ω balanced,
Max. out put level approx. +26dBu @ 100kΩ
balanced/unbalanced
approx.350Ω un balanced
Page 17
17TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käy ttöohje TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käy ttöohje
Frequency Response
Mic input <10Hz to 43kHz (±3dB)
Line inpu t <10Hz to 40kHz (±3dB)
Function Controls
GAIN variable (+26dB to +60dB)
OUTPUT variable (-∞ t o +10dB)
Function Switches
20 dB PAD le vel attenuation (20d B)
+48 V activ ates the phantom powe r
PHASE REVER SE Ph ase reverse (180°)
LIMITER limits t he output signal
Indicators
Input Level 8-segm ent LED meter:
-24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, Cli p
Power LED indic ates operation
Page 18
18 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Käyttöohje
Power Supply
Adapter PSU
Mains Voltage
USA/Canad a 120V~, 60Hz
Europe/ U.K./Australia 230V~, 50Hz
China 220V~, 50Hz
Korea 220V~, 60Hz
Japan 100V~, 50 / 60Hz
Physical/Weight
Dimensio ns (H x W x D) 64x 135x 135mm (2.5 x 5.3 x 5.3")
Weight (witho ut power supply) 1kg (2.2lbs)
BEHRING ER is constant ly strivin g to maintain the h ighest prof essional st andards. As a r esult of thes e effor ts, modifi cations may be m ade from tim e to time to exis ting produc ts withou t prior notice . Specific ations and app earance may dif fer from tho se listed or illu strated.
Page 19
We Hear You
Loading...