AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere
il coperchio (o il pannello posteriore). All'interno non
sono contenute parti riparabili dall'utente; affidare la
riparazione a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non
esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Questo simbolo, ove compare, segnala
la presenza di un voltaggio pericoloso
non isolato all'interno del corpo
dell'apparecchio voltaggio sufficiente
Questo simbolo, ove appare, segnala
importanti istruzioni d'uso e
manutenzione nel testo allegato. Leggere
il manuale.
a costituire un rischio di scossa.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IN DETTAGLIO:
Tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere lette prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Conservare le istruzioni:
Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per futuro riferimento.
Prestare attenzione:
Tutte le avvertenze sull'apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere seguite fedelmente.
Seguire le istruzioni:
Tutte le istruzioni per il funzionamento e per l'utente devono essere seguite.
Acqua ed umidità:
L'apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua (per es. vicino a vasche da bagno, lavabi, lavelli da cucina,
vaschette per bucato, su un pavimento bagnato o in prossimità di piscine ecc.).
Ventilazione:
L'apparecchio deve essere posto in modo tale che la sua collocazione o posizione non interferisca con l'adeguata
ventilazione. Per esempio, l'apparecchio non deve essere collocato su un letto, copri-divano, o superfici simili che possono
bloccare le aperture di ventilazione, o posto in una installazione ad incasso, come una libreria o un armadietto che
possono impedire il flusso d'aria attraverso le aperture di ventilazione.
Calore:
L'apparecchio deve essere posto lontano da fonti di calore come radiatori, termostati, asciugabiancheria, o altri apparecchi
(inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Alimentazione:
L'apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d'uso o segnalato
sull'apparecchio.
Messa a terra o polarizzazione:
Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione di un apparecchio non siano
pregiudicate.
Protezione del cavo di alimentazione:
Il cavo di alimentazione elettrica deve essere installato in modo che non venga calpestato o pizzicato da oggetti posti
sopra o contro, prestando particolare attenzione a cavi e spine, prese a muro e al punto in cui fuoriesce dall'apparecchio.
Pulizia:
L'apparecchio deve essere pulito soltanto secondo le raccomandazioni del produttore.
Periodi di non utilizzo:
Il cavo di alimentazione dell'apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Ingresso di liquidi o oggetti:
Si deve prestare attenzione che non cadano oggetti e non si versino liquidi nel corpo dell'apparecchio attraverso le
aperture.
Danni che richiedono assistenza:
L'apparecchio deve essere riparato da personale qualificato nei seguenti casi:
- il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; o
- sono penetrati oggetti estranei o è stato versato del liquido nell'apparecchio; o
- l'apparecchio è stato esposto alla pioggia; o
- l'apparecchio non sembra funzionare normalmente o presenta un evidente cambiamento nelle prestazioni; o
- l'apparecchio è caduto, o il corpo danneggiato.
Manutenzione:
L'utente non deve tentare di riparare l'apparecchio al di là di quanto descritto nelle Istruzioni di funzionamento. Ogni altra
riparazione deve essere affidata a personale specializzato.
Questa introduzione è tutelata da diritto dautore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, e ogni riproduzione delle illustrazioni, anche modificate, richiede la previa autorizzazione
per iscritto da parte della ditta BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER e MULTICOM sono marchi registrati.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germania
Con il BEHRINGER MULTICOM PRO vi siete procurati un processore dinamico estremamente potente e
universale. Lapparecchio è stato progettato specialmente per gli impieghi più diffusi nella pratica e, nonostante
la struttura interna estremamente complessa, dispone di uninterfaccia estremamente comprensibile e chiara.
Con il MULTICOM PRO è stato sviluppato un processore dinamico di facile uso, rispondente alle esigenze
elevate nel funzionamento live e in studio, e nel quale la precisione e la flessibilità delle funzioni costituiscono
gli argomenti di spicco del MULTICOM PRO.
Fondamentalmente, i compressori quadrupli non sono una nuova scoperta. Normalmente vengono inseriti
quattro compressori semplici in un alloggiamento, e tuttavia questi apparecchi rappresentano un compromesso
tra possibilità duso e funzionalità. Troppi regolatori provocano linutilizzabilità dellapparecchio e la rinuncia
alle funzioni di regolazione limita in modo drastico le possibilità dimpiego.
2. IL CONCETTO
Ingressi e uscite bilanciate
Il BEHRINGER MULTICOM PRO è dotato come standard di ingressi ed uscite servo -bilanciate elettronicamente.
Linnovativo concetto della configurazione presenta una soppressione automatica del ronzio nei segnali bilanciati
e consente un funzionamento senza difficoltà anche ai livelli più alti. Un ronzio di rete indotto dallesterno ecc.
viene così efficacemente soppresso.
3. INSTALLAZIONE
Il MULTICOM PRO è stato confezionato con cura, per garantire un trasporto sicuro. Tuttavia se il cartone
presenta danneggiamenti, vi preghiamo di verificare subito la presenza di danni esterni sullapparecchio.
+In caso di eventuali danni, NON spediteci indietro lapparecchio, ma informate assolutamente
innanzitutto il rivenditore e limpresa di trasporti, altrimenti qualsiasi diritto al risarcimento
danni potrà estinguersi.
3.1Montaggio in un rack
Il BEHRINGER MULTICOM PRO necessita di ununità daltezza per il montaggio in un rack da 19 pollici. Aver
cura di lasciare inoltre ca. 10 cm. di profondità nel montaggio per le connessioni posteriori.
Assicurare una circolazione daria sufficiente e non collocare il MULTICOM PRO per es. su un stadio finale,
per evitare il surriscaldamento dellapparecchio.
3.2Tensione di rete
Prima di collegare il MULTICOM PRO alla rete elettrica, verificare accuratamente che lapparecchio
sia regolato sulla giusta tensione di alimentazione!Il portafusibili sulla presa di collegamento alla rete
presenta 3 marcature triangolari. Due di questi triangoli sono luno di fronte allaltro di fronte. Il MULTICOM
PRO è regolato sulla tensione desercizio presente accanto a queste marcature e può essere commutata con
una rotazione a 180° del portafusibili. ATTENZIONE: Tutto ciò non è valido per i modelli da esportazione,
che per es. sono stati progettati soltanto per una tensione di rete di 115 V!
Il collegamento di rete è realizzato mediante un cavo di alimentazione con connettore di alimentazione.
E conforme alle necessarie disposizioni di sicurezza.
+Si prega di osservare che tutti gli apparecchi devono assolutamente essere messi a terra. Per
la sicurezza personale, la messa a terra degli apparecchi ovvero dei cavi di rete non deve in
nessun caso essere eliminata o disattivata.
1. INTRODUZIONE
3
MULTICOM PRO MDX4400
3.3Collegamenti audio
Gli ingressi ed uscite audio del BEHRINGER MULTICOM PRO sono costruiti completamente bilanciati. Se è
possibile costruire una conduzione di segnale bilanciata con altri apparecchi, è opportuno farne uso per ottenere
la compensazione massima del segnale di disturbo.
+Prestare assolutamente attenzione che linstallazione e luso dellapparecchio siano effettuati
soltanto da personale competente. Durante e dopo linstallazione occorre osservare sempre
una sufficiente messa a terra della/e persone che ne fanno uso, altrimenti le scariche
elettrostatiche tra le altre cose possono pregiudicare le qualità di funzionamento.
+I collegamenti sbilanciati XLR non devono in nessun caso essere usati come cavi per microfono,
perché in questo modo lalimentazione phantom presente sarebbe messa in cortocircuito.
3.4Scelta del livello operativo
Il BEHRINGER MULTICOM PRO consente di commutare il livello operativo interno mediante linterruttore
Operating Level posto sul pannello posteriore dellapparecchio. In tal modo è possibile adattare il
MULTICOMPRO in maniera ottimale ai diversi livelli operativi, scegliendo quindi tra livello da home recording
(-10 dBV) e livello da studio (+ 4 dBu). Con questo adeguamento, gli indicatori di livello vengono commutati
automaticamente sul livello nominale rispettivo e il MULTICOM PRO viene messo in funzione nellambito
operativo ottimale.
4. ELEMENTI DI CONTROLLO
Fig. 4.1: Il pannello anteriore del MULTICOM PRO
4.1Gli elementi di controllo sul pannello frontale.
Il BEHRINGER MULTICOM PRO presenta quattro canali montati in modo identico e dispone per ogni canale di
4 interruttori luminosi, 4 regolatori rotanti e 17 LED. Per il funzionamento stereo di due canali, sono previsti
inoltre degli interruttori COUPLE.
11
7
8
10
9435261
Fig. 4.2: Elementi di controllo di un canale.
1
Con il regolatore THRESHOLD viene regolato il punto di inserimento del compressore nella gamma da
-40 a +20 dB. Con il modo INTERACTIVE inserito, funziona la caratteristica Soft Knee-(IKA)- per
segnali che superano il punto Threshold di max. 10 dB. Oltre i 10 dB la caratteristica di regolazione
passa nella compressione tradizionale Hard Knee.
4
4. ELEMENTI DI CONTROLLO
MULTICOM PRO MDX4400
2
Il regolatore RATIO determina il rapporto di livello dingresso e duscita per tutti i segnali che superano
il punto Threshold. Con il modo INTERACTIVE attivato, viene raggiunto il rapporto per segnali che
superano il punto Threshold di oltre 10 dB.
3
Il regolatore OUTPUT consente di innalzare e abbassare il segnale duscita di max. 20 dB. In tal modo
viene compensata una perdita di livello mediante un procedimento di compressione e/o limitazione.
+Impostando il regolatore THRESHOLD della sezione Peak Limiter prestare attenzione che la
regolazione di livello output della sezione compressore avvenga PRIMA della sezione Peak
limiter. Una posizione del regolatore OUTPUT troppo elevata può provocare una risposta
costante del Peak limiter (vedi elemento 19 THRESHOLD-Regler della sezione PEAK LIMITER).
4
Mediante linterruttore IN/OUT il canale corrispondente viene messo in funzione. Linterruttore rappresenta
una funzione cosidetta Hard Bypass, cioè in posizione non premuta (OUT), la presa dingresso è
direttamente collegata alla presa duscita.
5
Premendo linterruttore INTERACTIVE è possibile passare dalla caratteristica Hard Knee a quella
IKA.
6
Linterruttore SC FILTER attiva un filtro passa-alto nella mandata sidechain e delimita in tal modo
linfluenza delle basse frequenze sul comportamento del MULTICOM PRO.
7
Lindicatore a 8 segmenti GAIN REDUCTION offre una proiezione della riduzione di livello attuale mediante
il processo di compressione e la presenta in una gamma da 1 a 30 dB.
8
Lindicatore a 8 segmenti INPUT/OUTPUT LEVEL informa, secondo la posizione dellinterruttore
I/O METER, sia sul livello dingresso che su quello duscita e lo rappresenta da -24 a +18 dB. Nella
posizione IN dellinterruttore (non premuto) viene indicato il livello dingresso, in posizione OUT (premuto),
il livello duscita.
9
Il Peak limiter (limitatore di valori di picco) limita il segnale a un livello regolabile mediante regolatore
THRESHOLD. Sulla base del tempo di risposta estremamente alto (Attacco Zero) il limiter è in
condizione di limitare i picchi di segnale senza distorsioni percettibili.
+Se il Peak limiter viene usato come dispositivo di protezione dai picchi di livello, il regolatore
THRESHOLD, in collegamento con il regolatore OUTPUT della sezione compressore, dovrebbe
essere regolato in modo tale che il Peak limiter risponda raramente o per niente, affinché
solo i veri picchi di livello provochino la risposta del limiter. Per ottenere effetti acustici creativi,
il Peak limiter può tuttavia essere portato volutamente alla limitazione.
10
Inserendo la funzione del Limiter, il LED LIM si accende.
11
Con linterruttore COUPLEpremuto lavora nel modo stereo conformemente ai canali MULTICOM PRO, e
qui il canale 1 ovvero 3 assume contemporaneamente il controllo dei canali audio 1&2 ovvero 3&4, in
modo che il segnale di controllo di canale 2 viene sostituito dal segnale di canale 1.
4.2Gli elementi del pannello posteriore del MULTICOM PRO
12
16
13
Fig. 4.3: Gli elementi del pannello posteriore del MULTICOM PRO
4. ELEMENTI DI CONTROLLO
15
14
5
MULTICOM PRO MDX4400
12
SELETTORE PORTAFUSIBILI/TENSIONE. Prima di collegare lapparecchio, verificare se lindicatore
di tensione corrisponde alla tensione presente. Sostituendo i fusibili, si dovrebbe assolutamente utilizzare
lo stesso tipo.
13
CONNESSIONE DI RETE. Utilizzare il cavo annesso per collegare lapparecchio alla rete. Si prega di
osservare anche le avvertenze al capitolo INSTALLAZIONE.
14
AUDIO IN. Questi sono gli ingressi audio del MULTICOM PRO Sono realizzati come prese bilanciate
jack da 6,3 mm e prese XLR.
15
AUDIO OUT. Queste sono le uscite audio del MULTICOM PRO Le prese jack e XLR di volta in volta
corrispondenti, sono cablate parallelamente.
16
Con linterruttore OPERATING LEVEL è possibile adattare in maniera ottimale MULTICOM PRO ai
diversi livelli operativi, scegliendo quindi tra livello da home recording (-10 dBV) e livello da studio
(+4 dBu). Con questo adeguamento, gli indicatori di livello vengono commutati automaticamente sul
livello nominale rispettivo e il MULTICOM PRO viene messo in funzione nellambito operativo ottimale.
Fig. 4.4: I diversi tipi di spina a confronto
6
4. ELEMENTI DI CONTROLLO
MULTICOM PRO MDX4400
5. DATI TECNICI
INGRESSI AUDIO
ConnettoriConnettore XLR e jack 6,3 mm
TipoIngresso schermato HF, servo-bilanciato
Impedenza50 kOhm bilanciato, 25 kOhm sbilanciato
Livello di lavoro nominale+4 dBu/-10 dBV commutabile
Max. Livello dingresso+21 dBu bilanciato e sbilanciato
CMRRtipico 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
USCITE AUDIO
ConnettoriConnettore XLR e jack 6,3 mm
TipoStadio finale di uscita servo bilanciato a controllo elettronico
(opzionalmente bilanciato a trasformatore)
Impedenza60 Ohm bilanciato, 30 Ohm sbilanciato
Max. Livello di uscita+21 dBu, +20 dBm bilanciato e sbilanciato
SPECIFICHE TECNICHE
Larghezza bandada 20 Hz a 20 kHz, +0/-0,5 dB
Risposta in frequenzada 0,35 Hz a 200 kHz, +0/-3 dB
Rapporto segnale-disturbo> -95 dBu, non pesato,da 22 Hz a 22 kHz
THD0,008 % tip. @ +4 dBu, 1 kHz, amplificazione 1
0,04 % tip. @ +20 dBu, 1 kHz, amplificazione 1
IMD0,01 % tip. SMPTE
Diafonia< -100 dB, da 22 Hz a 22 kHz
Accoppiamento stereoautentica somma di potenza RMS
SEZIONE COMPRESSORE
TipoCompressore IKA (Interactive Knee Adaptation)
Thresholdvariabile (da - 40 a +20 dB)
Ratiovariabile (1:1 bis oo :1)
Caratteristica Thresholdvariabile (Interactive Knee o Hard Knee)
Caratteristica AutoWave Adaptive Compressor
Tempo di attacco Autotip. 15 ms per 10 dB, 5 ms per 20 dB, 3 ms per 30 dB
Tempo di Auto releasedipendente dal programma, tip. 125 dB/sec
Outputvariabile (da - 20 a +20 dB)
SEZIONE PEAK LIMITER
TipoIGC (Interactive Gain Control)-Peak Limiter
Levelvariabile (da +4 dB a OFF (+22 dBu))
Ratiooo :1
Stadio 1 tipo di limiterClipper
AttaccoZero
ReleaseZero
Stadio 2 tipo di limiterLimiter di programma
Attaccodipendente dal programma, tip. < 5 ms
Releasedipendente dal programma, tip. 20 dB/s
INTERRUTTORI DI FUNZIONE
INTERACTIVEAttiva la caratteristica Interactive Knee Adaptation.
SC FILTERAttiva la funzione del rivelatore dipendente dalla frequenza.
I/O METERCommuta lindicatore di modulazione di livello tra ingresso e uscita.
IN/OUTInterruttore bypass per attivazione del canale In caso di caduta di
rete lapparecchio si commuta automaticamente nel modo bypass.
OPERATING LEVELCommuta il livello interno del canale da +4 dBu a -10 dBV.
COUPLEPossibilità di accoppiamento 1&2 e 3&4 al funzionamento stereo.
Il canale 1 ovvero 3 diventa Master.
5. DATI TECNICI
7
MULTICOM PRO MDX4400
INDICATORI
Gain ReductionIndicatore LED a 8 segmenti: 1/3/6/10/15/20/25/30 dB
Input/Output LevelIndicatore LED a 8 segmenti: -24/-18/-12/-6/0/+6/+12/+18 dB
Peak Limiter Threshold1 LED per lindicazione della funzione del limiter LIM
Interruttori di funzioneIndicatore LED di ogni interruttore
ALIMENTAZIONE DI CORRENTE
Tensione di reteUSA/Canada120 V ~, 60 Hz
U.K./Australia240 V ~, 50 Hz
Europa230 V ~, 50 Hz
Mod. gen. da esport.100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Potenza assorbitamassimo 32 W
Fusibile100 - 120 V ~: T 630 mA H
200 - 240 V ~: T 315 mA H
Collegamento di reteCon connettore di alimentazione standard
DIMENSIONI / PESO
Dimensioni1 ¾" (44,5 mm) * 19" (482,6 mm) * 8 ½" (217 mm)
Peso2,2 kg
Peso al trasporto3,4 kg
La ditta BEHRINGER è costantemente impegnata a garantire il più alto standard qualitativo. Le modifiche necessarie verranno prese
senza preavviso. Dati tecnici e aspetto dellapparecchio possono pertanto discostarsi dai dati forniti o dalle illustrazioni.
8
5. DATI TECNICI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.