Behringer MDX4400 User Manual [pt]

Breves instruções
Versão 1.1 Abril 2001
PORTUGUEIS
PRO MDX4400
®
MULTICOM
www.behringer.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÃO: Para reduzir o risco de descargas eléctricas, não retire a
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de incêndios ou de descargas eléctricas
cobertura (ou a parte posterior). No interior do aparelho não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador; em caso de necessidade de reparação dirija-se a pessoal qualificado.
não exponha este aparelho à chuva ou à humidade.
Este símbolo, sempre que aparece, alerta-o para a presença de voltagem perigosa não isolada dentro da caixa que pode ser suficiente para constituir um risco
Este símbolo, sempre que aparece, alerta-o para instruções de utilização e de manutenção importantes nos documentos fornecidos. Leia o manual.
de choque.
INSTRUÇÕES DETALHADAS DE SEGURANÇA:
Todas as instruções de segurança e de utilização devem ser cuidadosamente lidas antes de utilizar o aparelho.
Conservação das instruções:
As instruções de segurança e de utilização devem ser conservadas para referências futuras. Cuidado com as advertências: Todas as advertências sobre o aparelho e sobre as instruções de utilização devem ser rigorosamente observadas.
Seguir as instruções:
Todas as instruções de utilização e do utilizador devem ser seguidas.
Água e humidade:
O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de água (p. ex. junto de uma banheira, lavatório, banca de cozinha, tanque de lavar, sobre pavimento molhado ou junto de uma piscina, etc.).
Ventilação:
O aparelho deve ser posicionado de forma a que a sua localização ou posição não interfira com uma ventilação adequada. Por exemplo, o aparelho não deve ser colocado numa cama, sobre um sofá ou sobre uma superfície similar que possa bloquear as aberturas de ventilação ou ainda ser colocado numa instalação embutida, tal como numa estante ou num armário que possa impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação.
Calor:
O aparelho deve ser colocado afastado de fontes de calor, tais como radiadores, aquecedores, fornos e outros aparelhos (incluindo amplificadores) que possam produzir calor.
Fonte de energia:
O aparelho só deve ser ligado a uma fonte de energia do tipo descrito nas instruções de utilização ou conforme indicado no próprio aparelho.
Ligação terra ou polarização:
Devem ser tomadas precauções, de forma a não anular os meios de ligação terra ou de polarização.
Protecção do cabo de alimentação:
Os cabos de alimentação de energia devem ser posicionados, de forma a não poderem ser pisados ou esmagados por elementos colocados sobre ou contra eles, dando especial atenção aos cabos e fichas, tomadas de corrente e aos pontos em que estas saem do aparelho.
Limpeza:
O aparelho só deve ser limpo em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante.
Períodos de não utilização:
O cabo de alimentação de energia do aparelho deve ser desligado da tomada quando este não for utilizado durante um longo período de tempo.
Entrada de objectos e líquidos
Deve-se ter cuidado para que não caiam objectos, nem se derramem líquidos na caixa através das aberturas.
Danos que requerem reparação:
O aparelho deve ser reparado pelo pessoal técnico qualificado, quando:
- o cabo de alimentação de energia ou a ficha estiverem danificados; ou
- tenham caído objectos ou se tenham derramado líquidos para dentro do aparelho; ou
- o aparelho tenha sido exposto à chuva; ou
- parecer que o aparelho não está a funcionar normalmente ou apresenta uma clara alteração do rendimento; ou
- o aparelho tenha sido deixado cair ou a caixa esteja danificada.
Reparação:
O utilizador não deve tentar realizar a reparação do aparelho, para além do descrito nas Instruções de Utilização. Todas as outras reparações deverão ser realizadas por pessoal qualificado.
Estas instruções estão protegidas pelos direitos de autor. Toda a reprodução ou reimpressão, tanto integral como parcial, e toda a reprodução das figuras, mesmo quando alteradas, está proibida, excepto quando especificamente autorizada por escrito pela empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER e M ULTICOM são marcas registadas.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Deutschland
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
MULTICOM PRO MDX4400
1. INTRODUÇÃO
Com o MULTICOM PRO da BEHRINGER adquiriu um processador dinâmico universal e extremamente potente. O aparelho foi especialmente concebido para as aplicações mais utilizadas na prática e dispõe de uma superfície de comando de fácil compreensão e clara, apesar de uma construção interna muito complexa. Com o MULTICOM PRO desenvolveu-se um processador dinâmico fácil de operar e que satisfaz as mais elevadas exigências de funcionamento, tanto ao vivo, como em estúdio, no qual a precisão e a flexibilidade das funções que representam são o melhor argumento do MULTICOM PRO.
Na realidade, os compressores quádruplos não são nenhuma descoberta nova. Em geral instalam-se quatro compressores simples numa estrutura, representando este aparelho um compromisso das possibilidades de operação e de funcionalidade. Demasiados comandos dão lugar a uma incapacidade operativa do aparelho e a renúncia às funções de comando limita as possibilidades de aplicação de uma forma drástica.
2. O CONCEITO
Entradas e saídas simétricas
O MULTICOM PRO da BEHRINGER dispõe, de série, de entradas e saídas servo-simétricas electrónicas. O novo conceito de comutação apresenta uma supressão de zumbidos nos sinais simétricos e facilita assim um funcionamento sem problemas, incluindo nos níveis mais altos. Os zumbidos de rede induzidos externamente, etc. serão eficazmente suprimidos.
3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
O MULTICOM PRO foi cuidadosamente embalado na fábrica, de forma a garantir um transporte seguro. Se no entanto a caixa apresentar danos, verifique, por favor, imediatamente o aparelho relativamente a danos exteriores.
Não se esqueça de nos enviar o cartão de garantia, completamente preenchido, dentro de 14 dias após a compra. Em caso contrário perde o direito à garantia. Em alternativa também pode efectuar o registo online através do nosso site www.behringer.com.
+ No caso de eventuais danos NÃO nos devolva o aparelho, mas informe previamente o
distribuidor e a empresa de transportes, uma vez que de outra forma poder-se-á perder o direito a um pedido de substituição.
3.1 Montagem em rack
O MULTICOM PRO da BEHRINGER necessita de uma unidade de altura (1 UA) para a instalação de um rack de 19 polegadas. Tenha em conta que tem de deixar livre uma profundidade de montagem adicional de aproximadamente 10 cm para as ligações traseiras.
Assegure uma entrada de ar suficiente e evite colocar o MULTICOM PRO p. ex. sobre um transformador de saída, de modo a evitar um sobreaquecimento do aparelho.
3.2 Tensão de rede
Antes de ligar o MULTICOM PRO à rede eléctrica, verifique cuidadosamente se o seu aparelho está ajustado à tensão de alimentação correcta! O fusível de segurança localizado na ficha de ligação à rede
apresenta 3 marcas triangulares. Dois desses triângulos estão frente a frente. O MULTICOM PRO está regulado para a tensão de serviço indicada ao lado destas marcas e pode ser comutada rodando o fusível de segurança em 180º. ATENÇÃO: Isto não é válido para os modelos de exportação, que foram concebidos apenas
para uma tensão de rede de p. ex. 115 V!
A ligação à corrente é realizada através do cabo com ligação para aparelhos frios fornecido. Este está em conformidade com as respectivas directivas sobre segurança necessárias.
+ Tenha em atenção que todos os aparelhos têm de dispor de ligação terra. Para sua própria
protecção nunca remova ou desligue a ligação terra dos aparelhos ou do cabo de ligação à corrente.
1. INTRODUÇÃO
3
MULTICOM PRO MDX4400
3.3 Ligações audio
As entradas e saídas audio do MULTICOM PRO da BEHRINGER estão montadas totalmente simétricas. Se tiver a possibilidade de montar uma condução de sinal simétrica com outros aparelhos, deve fazê-lo para conseguir uma compensação máxima do sinal de ruído.
+ Tenha em atenção que a instalação e a operação do aparelho só podem ser realizadas por
pessoal qualificado. Durante e depois da instalação deve assegurar que existe sempre uma ligação terra suficiente para a(s) pessoa(s) que a manipulam, pois caso contrário podem-se produzir descargas electrostáticas, entre outras, e prejuízos das características de funcionamento.
+ As ligações XLR assimétricas não devem ser utilizadas em nenhum caso como cabo de
microfone, uma vez que isso iria provocar um curto circuito na alimentação fantasma!
3.4 Selecção do nível de trabalho
O MULTICOM PRO da BEHRINGER permite alterar o nível de trabalho interno através do interruptor Operating Level, localizado na parte posterior do aparelho. Desta forma pode adaptar de modo ideal o MULTICOM PRO aos diferentes níveis de trabalho, ou seja, pode seleccionar entre o nível de gravação directa (-10 dBV) e o nível de estúdio (+4 dBu). Através desta adaptação, os indicadores de nível mudam automaticamente para os respectivos níveis nominais e operam o MULTICOM PRO em zonas de trabalho ideais.
4. ELEMENTOS DE COMANDO
Fig. 4.1: O lado frontal do MULTICOM PRO
4.1 Os elementos de comando do lado frontal
O MULTICOM PRO da BEHRINGER tem quatro canais idênticos montados e, por canal, dispõe de 4 interruptores luminosos, 4 comandos rotativos e 17 LEDs. Para o funcionamento estéreo de dois canais está dotado ainda com o interruptor COUPLE:
11
7
8
10
9435261
Fig. 4.2: Elementos de comando de um canal
4
4. ELEMENTOS DE COMANDO
MULTICOM PRO MDX4400
1
Com o comando THRESHOLD regula-se o ponto de aplicação do compressor numa gama entre -40 e +20 dB. Quando o modo INTERACTIVE estiver ligado, é válida a característica Soft Knee (IKA) para os sinais que ultrapassam o ponto limite num máx. de 10 dB. Acima da gama de 10 dB, a característica do comando passa para a compressão convencional de Hard Knee.
2
O comando RATIO determina a relação do nível de entrada e de saída para todos os sinais que ultrapassam o ponto limite. Com o modo INTERACTIVE activado, alcança-se a relação para o sinal que estiver mais de 10 dB acima do ponto limite.
3
O comando OUTPUT possibilita a subida ou a descida do sinal de saída num máx. de 20 dB. Desta forma pode-se compensar uma perda de nível através do processo de compressão ou de limitação.
+ Na regulação do comando THRESHOLD tenha em atenção a secção do Limitador do valor
máximo, uma vez que a regulação do nível de saída da secção do compressor se realiza ANTES da secção do limitador do valor máximo. Por isso, uma posição demasiado alta do comando OUTPUT pode provocar uma resposta contínua do limitador do valor máximo (ver o elemento 9 comando THRESHOLD da secção PEAK LIMITER).
4
Com o interruptor IN/OUT coloca-se em funcionamento o canal correspondente. O interruptor representa um função designada de Hard Bypass, ou seja, em vez de pressionar o interruptor (OUT) liga-se a tomada de entrada directamente à tomada de saída.
5
Pressionando o interruptor INTERACTIVE pode proceder à comutação de Hard Knee para a característica IKA.
6
O interruptor SC FILTER activa um filtro de passo-alto na via de cadeia lateral e limita assim a influência das frequências profundas no comportamento de regulação do MULTICOM PRO.
7
O indicador de 8 segmentos GAIN REDUCTION indica a redução de nível real através do processo de compressão e apresenta-a numa gama entre 1 a 30 dB.
8
O indicador de 8 segmentos INPUT/OUTPUT LEVEL indica, em função da posição do interruptor I/O METER, tanto o nível de entrada, como o nível de saída e indica-o numa gama entre -30 e +18 dB.
Quando o interruptor estiver na posição IN (não pressionado), o nível de entrada é indicado na posição OUT (pressionado) do nível de saída.
9
O Peak Limiter (limitador do valor máximo) limita o sinal a um nível regulável através do comando THRESHOLD. Com base no seu tempo de reacção extremamente rápido (ataque zero) o limitador pode limitar os máximos de sinal sem distorções audíveis.
+ Se se utilizar o limitador do valor máximo como dispositivo de protecção contra máximos de
nível, deverá então regular o comando THRESHOLD em relação ao comando OUTPUT da secção do compressor, de forma a que o limitador do valor máximo reaja poucas vezes ou nunca, fazendo com que apenas os máximos de nível reais provoquem a reacção do limitador. Para conseguir um efeito sonoro criativo, pode também colocar o limitador de valor máximo no limite.
10
Com a aplicação da função do limitador, o LED LIM acende-se.
11
Com o interruptor COUPLE pressionado, os correspondentes canais do MULTICOM PRO funcionam em modo estéreo, no qual o canal 1 ou 3 assume simultaneamente o comando dos canais audio 1 e 2 ou 3 e 4, de forma a que o sinal de comando do canal 2 é substituído pelo sinal do canal 1.
4. ELEMENTOS DE COMANDO
5
MULTICOM PRO MDX4400
4.2 Os elementos do lado posterior do MULTICOM PRO
12
13
15
16
14
Fig. 4.3: Os elementos do lado posterior do MULTICOM PRO
12
FUSÍVEL DE SEGURANÇA / SELECTOR DE SELECÇÃO DA TENSÃO. Antes de ligar o aparelho, verifique se a indicação de tensão corresponde à tensão da sua rede eléctrica. No caso da substituição de fusíveis deve utilizar forçosamente sempre o mesmo modelo.
13
LIGAÇÃO À REDE. Utilize o cabo de alimentação fornecido para ligar o aparelho à rede eléctrica.
14
AUDIO IN. Estas são as entradas audio do MULTICOM PRO. As entradas foram incorporadas como jaques de 6,3 mm e ligações XLR simétricas.
15
AUDIO OUT. Estas são as saídas audio do MULTICOM PRO. Os correspondentes jaques e ligações XLR são cablados em paralelo.
16
Com o interruptor OPERATING LEVEL pode adaptar de forma ideal o MULTICOM PRO aos diferentes níveis de trabalho, ou seja, pode seleccionar entre o nível de gravação directa (-10 dBV) e o nível de estúdio (+4 dBu). Através desta adaptação, os indicadores de nível mudam automaticamente para os respectivos níveis nominais e operam o MULTICOM PRO em zonas de trabalho ideais.
Fig. 4.4: Comparação dos diferentes tipos de ficha
6
4. ELEMENTOS DE COMANDO
MULTICOM PRO MDX4400
5. DADOS TÉCNICOS
ENTRADAS AUDIO
Ligações XLR e jaque de 6,3 mm Tipo Dispositivo antiparasitário AF, entrada servo-simétrica Impedância 50 kOhm simétrica, 25 kOhm assimétrica Nível de trabalho nominal +4 dBu/-10 dBV comutável Máx. Nível de entrada +21 dBu simétrica e assimétrica CMRR típica 40 dB, >55 dB @ 1 kHz
SAÍDAS AUDIO
Ligações XLR e jaque de 6,3 mm Tipo Transformador de saída servo-simétrico controlado
electronicamente
(simétrico através de transformador opcional) Impedância 60 Ohm simétrica, 30 Ohm assimétrica Máx. Nível de saída +21 dBu, +20 dBm simétrica e assimétrica
DADOS DO SISTEMA
Largura de banda 20 Hz a 20 kHz, +0/-0,5 dB Resposta de frequência 0,35 Hz a 200 kHz, +0/-3 dB Relação sinal/ruído >-95 dBu, não ponderado, 22 Hz a 22 kHz THD 0,008 % tipo @ +4 dBu, 1 kHz, amplificação 1
0,04 % tipo @ +20 dBu, 1 kHz, amplificação 1 IMD 0,01 % tipo SMPTE Diafonia <-100 dB, 22 Hz a 22 kHz Ligação estéreo Soma potencial RMS real
SECÇÃO DO COMPRESSOR
Tipo Compressor IKA (Interactive Knee Adaptation) Limite variável (-40 a +20 dB) Ratio variável (1:1 a oo :1) Característica de limiar variável (Interactive Knee ou Hard Knee) Característica automática Compressor de onda adaptável Tempo de ataque automático tipo 15 ms para 10 dB, 5 ms para 20 dB, 3 ms para 30 dB Tempo de desprendimento automático dependente do programa, tipo. 125 dB/seg Saída variável (-20 a +20 dB)
SECÇÃO DO LIMITADOR DE VALOR MÁXIMO
Tipo Limitador de valor máximo IGC (Comando de aumento interactivo) Nível variável (+4 dB a OFF (+22 dBu)) Ratio oo :1 Tipo limitador nível 1 Corte Ataque Zero Desprendimento Zero Tipo limitador nível 2 Limitador de programa Ataque dependente do programa, tipo. < 5 ms Desprendimento dependente do programa, tipo. 20 dB/s
5. DADOS TÉCNICOS
7
MULTICOM PRO MDX4400
INTERRUPTORES DE FUNÇÃO
INTERACTIVE Activa a característica Interactive Knee Adaptation. SC FILTER activa a função detectora dependente da frequência. I/O METER comuta o indicador de controle de nível entre entrada e a saída. IN/OUT o interruptor bypass para a activação do canal.
Em caso de falta de corrente, o aparelho liga-se automaticamente
no modo bypass. OPERATING LEVEL comuta o nível de trabalho int. do canal de +4 dBu para -10 dBV COUPLE possibilidade de acoplamento dos canais 1 e 2 e 3 e 4 para
funcionamento estéreo.
O canal 1 ou 3 serão master.
INDICADORES
Gain Reduction Indicador LED de 8 segmentos: 1/3/6/10/15/20/25/30 dB Input/Output Level Indicador LED de 8 segmentos: -24/-18/-12/-6/0/+6/+12/+18 dB Peak Limiter Threshold 1 LED para indicar a função do limitador LIM Interruptor de função Indicador LED para cada interruptor
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA
Tensão de rede EUA/Canadá 120 V ~, 60 Hz
U.K./Austrália 240 V ~, 50 Hz
Europa 230 V ~, 50 Hz
Modelo geral de exportação 100 - 120 V ~, 200 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Consumo de energia máximo 32 W Fusível 100 - 120 V ~: T 630 mA H
200 - 240 V ~: T 315 mA H Ligação à rede Ligação normal de aparelhos frios
DIMENSÕES/PESO
Dimensões 1 ¾" (44,5 mm) * 19" (482,6 mm) * 8 ½" (217 mm) Peso 2,2 kg Peso de transporte 3,4 kg
A empresa BEHRINGER está fortemente empenhada em garantir os mais elevados padrões de qualidade. As alterações consideradas necessárias serão realizadas sem aviso prévio. Desta forma, os dados técnicos e a aparência do aparelho podem diferir das presentes indicações ou ilustrações constantes neste manual.
8
5. DADOS TÉCNICOS
Loading...