Behringer MDX1400 User Manual [es]

Instrucciones breves
Versión 1.2 Junio 2001
ESPAÑOL
PRO MDX1400
®
AUTOCOM
www.behringer.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la
tapa (o parte posterior). No hay piezas que puedan ser repa­radas por el usuario en el interior; remita el servicio al perso­nal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargaseléctricas,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad
.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja que puede ser suficiente para consti-
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento importantes publicado adjunto. Lea el manual.
tuir un riesgo de descarga
INSTRUCCIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD:
Se deben leer todas las instrucciones de seguridad y operación antes de manejar el aparato.
Retain Instructions:
Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras referencias.
Cuidado con las advertencias:
Se deben observar todas las advertencias sobre el aparato y de las instrucciones operativas.
Seguir las instrucciones:
Se deben seguir todas las instrucciones de operación y del usuario.
Agua y humedad:
El aparato no se debe utilizar cerca del agua (p. ej. cerca de la bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado o cerca de la piscina, etc.).
Ventilación:
El aparato se debe colocar de tal manera, que su ubicación o posición no interfiera con una ventilación correcta. Por ejemplo, el aparato no se debe colocar en una cama, funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de la ventilación o colocarse en una instalación empotrada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de la ventilación.
Calor:
El aparato se debe colocar lejos de las fuentes de calor como radiadores, instrumentos medidores de tempe­ratura, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
Fuente de energía:
El aparato sólo se debe conectar a una fuente de energía del tipo descrito en las instrucciones operativas o según esté marcado en el aparato.
Puesta a tierra o polarización:
Se deben tomar precauciones de modo que no se anulen los medios de puesta a tierra o polarización.
Protección del cable de potencia:
Los cables de suministro de potencia deben ser colocados de tal modo que no sea probable que sean pisados o pinchados por los elementos colocados sobre ellos o contra los mismos, prestando especial atención a los cables y enchufes, tomas de corriente y los puntos por donde salen del aparato.
Limpieza:
El aparato sólo se debe limpiar según las recomendaciones del fabricante.
Períodos sin uso:
El cable de energía del aparato debe ser desconectado del enchufe cuando no se utiliza durante un largo período de tiempo.
Entrada de objetos y líquidos:
Se debe tener cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos en la caja a través de las aberturas.
Daños que requieran servicio:
El aparato debe ser reparado por el personal de servicio cualificado cuando:
- se ha dañado el cable de suministro de energía o el enchufe; o
- han caído objetos o se ha derramado líquido en el aparato; o
- se ha expuesto el aparato a la lluvia; o
- parece que el aparato no funciona normalmente o muestra un cambio marcado en el rendimiento; o
- se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
Servicio:
El usuario no debe tratar de realizar un servicio más allá de lo descrito en las Instrucciones operativas. Todos los demás servicios deben ser remitidos al personal de servicio cualificado
Estas instrucciones se acogen al amparo del Derecho de la Propiedad Intelectual. Cualquier copia, o reimpresión, incluso parcial y cualquier reproducción de las figuras, incluso modificadas, sólo está permitido con la autorización por escrito de la empresa BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER y AUTOCOM son marcas de fábrica registradas.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Alemania
© 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30
AUTOCOM PRO MDX1400
1. INTRODUCCIÓN
Con el nuevo AUTOCOM PRO MDX1400 ha adquirido un procesador dinámico universal y extremadamente potente, que reúne en un aparato estéreo compacto la mayoría de las funciones de regulación dinámica utilizadas en la práctica: Cada canal dispone de un compresor/limitador independiente, un expansor/compuerta y un amplificador dinámico. La precisión y flexibilidad de las funciones son las características más extraordinarias de este aparato de alta salida.
Compresor IKA (Adaptación independiente interactiva)
Nuestra conmutación IKA (Interactive Knee Adaptation) garantizada combina con éxito el concepto compresor con Hard Knee (codo rígido) con el de Soft Knee (codo flexible). Esta característica de control dependiente del programa cumple el requisito tanto para una compresión de programa inaudible y musical, como un tratamiento dinámico lleno de efecto y creativo.
Expansor IRC (Interactive Ratio Control  control de relación interactiva)
Un problema básico en la aplicación de un compresor de banda ancha se basa en que los ruidos básicos se amplifican al máximo según el grado de compresión ajustada en pasajes bajos o pausas musicales (terminal compresor). Para eliminar este problema, se opera generalmente un expansor o compuerta adicional. El ruido se suprimirá simplemente en las pausas.
El amplificador dinámico de BEHRINGER
El efecto secundario negativo más conocido de un compresor es el sonido sordo y comprimido, que se origina en el tratamiento de señales de material de programación complejo. Instrumentos de frecuencia profunda muestran generalmente la mayor energía de señal y obligan al compresor a reducir el nivel global. Cada instrumento de la zona de frecuencia superior, que se toca al mismo tiempo, experimenta también una reducción de nivel. Esto da lugar a un resultado de sonido comprimido.
2. EL CONCEPTO
Entradas y salidas simétricas
El AUTOCOM PRO de Behringer dispone de entradas y salidas servosimétricas electrónicas de modo estándar. El nuevo tipo de concepto de conmutación muestra una supresión de zumbido en caso de señales simétricas y facilita un funcionamiento sin problemas incluso en los niveles más altos. Los zumbidos de red inducidos externos, etc. se suprimen así de modo eficaz.
Salida simétrica de transformador (Opción)
A petición se pueden equipar los transformadores de salida de alta calidad, típicos de técnica de radio y televisión. Los transformadores OT-1 de BEHRINGER aplicados por nosotros están disponibles como accesorios y satisface las mayores exigencias.
3. PUESTA EN MARCHA
El AUTOCOMO PRO se ha embalado cuidadosamente en fábrica para asegurar su transporte seguro. Si, a pesar de todo, la caja mostrara daños, compruebe el aparato inmediatamente en cuanto a daños externos.
+ En caso de eventuales defectos, NO nos devuelva el aparato; es absolutamente necesario que
informe primero al distribuidor y a la empresa de transporte, dado que, de lo contrario, se puede extinguir cualquier derecho a compensación.
1. INTRODUCCIÓN
3
AUTOCOM PRO MDX1400
3.1 Montaje en un rack
El BEHRINGER AUTOCOM PRO necesita una unidad de altura (1 UA) para la instalación de un rack de 19 pulgadas. Tenga en cuenta que se tiene que dejar libre una profundidad de montaje adicional de aprox. 10 cm para las conexiones traseras.
Asegure una ventilación suficiente y evite colocar el AUTOCOM PRO p.ej. en una etapa final para evitar el sobrecalentamiento del aparato.
3.2 Tensión de red
¡Antes de conectar el AUTOCOM PRO a la red eléctrica, compruebe cuidadosamente que su aparato esté ajustado a la tensión de alimentación correcta! El portafusibles en la hembrilla de conexión a la red
muestra 3 marcas triangulares. Dos de estos triángulos están opuestos. El AUTOCOM PRO se ajusta al voltaje de servicio puesto junto a estas marcas y se puede cambiar mediante un giro de 180º del portafusibles.
ATENCIÓN: ¡Este no es el caso de los modelos de exportación concebidos, por ejemplo, únicamente para una tensión de red de 115 V!
3.3 Conexiones audio
Las entradas y salidas audio de AUTOCOM PRO de BEHRINGER están montadas totalmente simétricas. Si tiene la posibilidad de montar una conducción de señal simétrica con otros aparatos, debe hacerlo para alcanzar la máxima compensación de señal de distorsión.
+ Observe que la instalación y operación del aparato sea llevada a cabo por personal
especializado. Durante la instalación y después de la misma, se debe observar que exista siempre una puesta a tierra suficiente para las personas que la manipulan puesto que si no se pueden producir descargas electrostáticas, entre otras, y perjuicios de las características de funcionamiento.
Para zonas de aplicación críticas puede ser ventajoso transmitir por transformador simétrico las señales de salida. Con lo cual se puede excluir la influencia de captación de zumbidos o diferencias de potencial. Para su propia seguridad no debería bajo ningún concepto quitar o anular la puesta a tierra de los aparatos y de los cables de red.
+ ¡Las conexiones XLR asimétricas no se deben utilizar en ningún caso como cable de micrófono,
ya que a través de él se cortocircuita una alimentación fantasma!
3.4 Selección del nivel de trabajo
El AUTOCOM PRO de BEHRINGER permite cambiar el nivel de trabajo interno mediante el interruptor colocado en el lado posterior del aparato Operating Level. Con lo que pueden adaptar de manera óptima el AUTOCOMPRO a los distintos niveles de trabajo, o sea, puede seleccionar entre el nivel de grabación directa (-10 dBV) y el nivel de estudio (+4 dBu). Mediante esta adaptación se cambian automáticamente los indicadores de nivel en los respectivos niveles nominales y se opera el AUTOCOM PRO en zonas de trabajo óptimas.
4
3. PUESTA EN MARCHA
Loading...
+ 7 hidden pages