A B
EUROCOM MA6018
A
B
C
A B
D
Краткое руководство по эксплуатации
(Наличие полного руководства по эксплуатации уточняйте на веб-сайте behringer.com/eurocom)
EUROCOM
MA6480A
Многофункциональный усилитель-микшер с низким энергопотреблением, выходной
мощностью 240 Ватт, выходами на высокоомную нагрузку для напряжения сигнала
70/100В и низкоомную нагрузку 4 Ом
MA6018/MA6008
Многофункциональные усилители-микшеры с низким энергопотреблением,
выходной мощностью 180/80 Ватт, выходами на высокоомную нагрузку для
напряжения сигнала 70/100В и низкоомную нагрузку 4 Ом
MA6000М
Многофункциональный автоматический микшер с низким энергопотреблением, 13
входами и возможностью расширения системы
Важные инструкции по
безопасности
Клеммы, маркированные данным
знаком, находятся под
которое представляет опасность поражения
электрическим током. Используйте только
высококачественные кабели с разъемами TS ¼
дюйма для динамиков. Все другие подключения и
изменения конфигурации оборудования должны
производиться только квалифицированными
специалистами.
напряжением внутри корпуса устройства – это
напряжение может представлять опасность
поражения электрическим током.
сопроводительных документов с важными
инструкциями по безопасности и обслуживанию.
Пожалуйста, прочтите руководство по
эксплуатации устройства.
снимайте верхнюю крышку устройства (или
заднюю часть корпуса). Внутри устройства нет
регулировок
обслуживанием обращайтесь только к
квалифицированному персоналу.
током, проследите, чтобы на данное устройство не
попадала вода или влага и поблизости не
находились предметы с водой, например, вазы.
только для квалифицированных сервисных
специалистов. Для предотвращения риска
поражения электрическим током не производит
никаких работ по обслуживанию устройства,
кроме тех, которые указаны в инструкциях по
эксплуатации. Ремонт устройства должен
производиться квалифицированными
специалистами по обслуживанию.
электрическим напряжением,
Данный знак, во всех местах, где он
показан, предупреждает о наличии
компонентов с опасным
Данный знак, во всех местах где он
показан, предупреждает о
необходимости использования
Внимание
Для предотвращения риска
поражения электрическим током, не
для пользователя. За сервисным
Внимание
Для снижения риска возникновения
пожара или удара электрическим
Внимание
Данные инструкции по
обслуживанию предназначены
1
1. Прочтите данные инструкции.
2. Сохраните данные инструкции.
3. Обращайте внимание на все
предупреждения.
4. Выполняйте все инструкции
5. Не пользуйтесь устройством, если
поблизости есть вода.
6. Протирайте поверх
тканью.
7. Не закрывайте вентиляционные отверстия.
Устанавливайте устройство в соответствии с
инструкциями производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи
источников тепла, таких как батареи радиаторов,
обогреватели, печи и другие приборы (в том
числе усилители), которые выделяют тепло.
9. Не пренебрегайте мерами безопасности,
предусмотренными в полярном штепселе или в
вилке с заземлением. Полярный штепсель имеет
два контакта, один из которых шире другого.
Вилка с заземлением имеет три контакта, один из
которых заземление. Широкий контакт штепселя
или третий контакт вилки предусмотрены для
вашей безопасности. Если предусмотренный
штепсель не подходит к вашей розетке,
обратитесь за консультацией к электрику, чтобы
произвести замену старой розетки.
10. Не допускайте того, чтобы на кабель
питания можно было наступить или защемить
его, особенно в зоне вилок, удлинителей, и в
местах,
где кабель питания выходит из
устройства.
11. Используйте только те
принадлежности/оборудование, которые
указываются производителем.
в комплекте с устройством. При использовании
тележки, будьте осторожны когда передвигаете
тележку/устройство чтобы не спотыкнуться и не
получить травму.
13. Во время грозы или когда устройство долго
не используется, отключите его от сети.
14. По всем вопросам обслуживания устройства
е
обращайтесь к квалифицированным сервисным
специалистам. Обслуживание необходимо, если
устройство было повреждено каким-либо
образом, например, поврежден кабель питания
или вилка, на устройство была пролита жидкость
или вовнутрь попали какие-либо предметы, на
устройстве образовалась влага, аппарат
нормально не рабо
ности только сухой
12. Устанавливайте аппарат
только на тележку, подставку,
опору, кронштейн или стол,
который указывается
производителем, или продается
тает, или падал.
15. Устройство следует подключать к розетке
сети питания с заземлением.
16. В местах, где вилка сети питания или
переходник используется в качестве
отключающего устройства, доступ к такому
устройству всегда должен быть свободным.
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОТКАЗЕ ОТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ВНЕШНИЙ ВИД
УСТРОЙСТВА МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ. ТОЧНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ В
НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ НЕ ГАРАНТИРУЕТСЯ.
ТОРГОВАЯ МАРКА "EUROCOM" ПРИНАДЛЕЖИТ
КОМПАНИИ "MUSIC GROUP" (MUSIC-GROUP.COM).
ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ ЯВЛЯЮТСЯ
СОБСТВЕННОСТЬЮ СООТВЕТСТВУЮЩИХ
ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯ "MUSIC GROUP" НЕ
НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ
УБЫТКИ, ПРИЧИНЕННЫЕ ЛИЦАМ, КОТОРЫЕ
ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО ПОЛАГАЮТСЯ НА
ЛЮБЫЕ ОПИСАНИЯ, ФОТОГРАФИИ ИЛИ
ЗАЯВЛЕНИЯ, УКАЗАННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ
ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТОВАЯ ОКРАСКА И ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИОБРЕТАЕМОГО УСТРОЙСТВА
МОГУТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ УКАЗАННЫХ. ИЗДЕЛИЯ
КОМПАНИИ "MUSIC GROUP" ПРОДАЮТСЯ ТОЛЬКО
ЧЕРЕЗ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ И
РОЗНИЧНЫХ ПРОДАВЦОВ. ЭТИ
УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ИСПОЛНИТЕЛИ И ПРОДАВЦЫ
НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ КОМПАНИИ "MUSIC
GROUP" И НЕ ИМЕЮТ НИКАКИХ ПРАВ СВЯЗЫВАТЬ
КОМПАНИЮ "MUSIC GROUP" КАКИМИ-ЛИБО
ЯВНЫМИ ИЛИ КОСВЕННЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ
ИЛИ ЗАЯВЛЕНИЯМИ. ПРАВА НА ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАЩИЩЕНЫ. НЕ
РАЗРЕШАЕТСЯ КОПИРОВАТЬ, ВОСПРОИЗВОДИТЬ
ИЛИ ПЕРЕДАВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ЧАСТИ
ИНФОРМАЦИИ ИЗ ДАННОГО РУКОВОДСТВА В
ЛЮБОЙ ФОРМЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ,
ЭЛЕКТРОННЫМ ИЛИ МЕХАНИЧЕСКИМ, В ТОМ
ЧИСЛЕ КСЕРОКОПИРОВАНИЕМ И ЗАПИСЬЮ
ЛЮБЫМИ СПОСОБАМИ И ДЛЯ ЛЮБЫХ ЦЕЛЕЙ БЕЗ
ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ КОМПАНИИ "MUSIC
GROUP IP LTD."
ВСЕ ПРАВА ЗА
©2011 MUSIC Group IP Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
ЩИЩЕНЫ.
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Краткое руководство по эксплуатации
Подключение EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
Шаг 1: Подключение
TN6232
AX6220
ST2400
ST2400
EUROCOM MA6000 M
100-240V ~ 50/60Hz 26W
FUSE: T 1 AH 250V
MA6000M
CAUTION
REPLACE FUSE WITH S AME
FUSE TYPE AND RAT ING.
ATTEN TI ON
UTILISER UN FUSIBLE D E
RECHANGE DE MEME T YPE
ET CALIBRE.
ST208S
–
+
DVD -плеер
EUROC OM M A600 8
VOLTAGE S ELEC TOR
MAIN DIP SWI TCHE S
HI-Z MODE
100V
70V
+
C+C
ZONE 2/MOH OUTP UT
BALANC E
PRE OU T/HI-Z BRIDG E OUTP UT
–
OUT+OUT–IN+IN
PRE OU T/LO-Z BRIDG E INPU T
OUT+OUT–IN+IN
–
Z2+Z2–MOH+MOH
OUT+OUT–DAT+DAT
IN+IN–DAT+DAT
TEL/P AGE AUX INP UTS
+
15
∞
CHIME
MUTEMIX
MUTE
–
–
INPUT REMOTE
+
–
ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP
A
L
R
L
COM V DC RVC MUTE PWR
SIG
+
15
∞
B
C
D
GAIN
+
+
15–10
15–10
HIGH
LOW
–
+
CTRL OUT
R
MIC/LINE
+
6
∞
MOH
+
15
∞
PAGE
–
CTRL
MA6008
Мини-АТС
9
Z2+Z2–MOH+MOH
–
OUT+OUT–DAT+DAT
–
–
IN+IN–DAT+DAT
Телефон или
устройство
подачи голосовых
сообщений
пульт
дистанционного
управления
MP3-плеерПроводной
Тюнер
SEE OWN ERS MAN UAL F OR S ETT ING S
SIG
SIG
∞
GAIN
+
15–10
HIGH
LOW
–
+
CTRL OUT
MIC/LINE
+
+
15
15
∞
GAIN
+
+
+
15–10
15–10
15–10
HIGH
LOW
–
+
CTRL OUT
MIC/LINE
SIG
SIG
+
15
∞
∞
+
15–10
HIGH
–
+
MIC/LINE
GAIN
GAIN
+
+
15–10
15–10
HIGH
LOW
LOW
–
+
CTRL OUT
CTRL OUT
MIC/LINE
+
15
+
15–10
Микрофон
для голосовых
сообщений
SIG
∞
GAIN
+
15–10
HIGH
LOW
–
+
CTRL OUT
MIC/LINE
INPUT
ONONONONONON
SIG
+
15
+
+
15–10
15–10
HIGH
–
+
MIC/LI NE
1
SIG
+
+
15
15
∞
∞
GAIN
GAIN
+
+
+
15–10
15–10
15–10
HIGH
LOW
LOW
–
+
CTRL OUT
CTRL OUT
MIC/LINE
CD-плеер
2
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M Краткое руководство по эксплуатации
Подключение EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
Шаг 1: Подключение
EUROC OM M A64 80A
CAUTIO N
REPLACE FUS E WIT H SAM E FUSE T YPE AND R ATIN G.
ATTENTI ON
UTILISER UN FUSIBL E DE R ECHANGE D E MEM E TY PE
ET CALIBRE .
WARNING
ENSURE THAT THE SWITCH IS IN THE PROPER POSI TION
BEFORE SWITCHING ON THE UNIT. THE VOLTAGE SELECTOR
SWITCH IS SET AT THE FACTORY TO THE CORRECT VO LTAGE.
MA6480A MA6000M
HI-Z MODE
70V 100V
AMPLIF IER OUTP UTS
C+C
LO-Z
VOLTAGE SE LEC TOR
115V
100V–120V
220V–240V230V
1W
CLASS 2
LO-Z1WHI-Z
WIRIN G
BALANC E
REMOTE
COM VDC RVC
Проводной
пульт
дистанционного
управления
INPUT
2
INPUT
VOX
OFF
LINE
PHTM
PHTM
+
HI-Z
MUTE
MIC/LINE
PWR
MIC
–
+
+
MIC/LINE
Микрофон
для голосовых
сообщений
MIC
ST2400ST2400ST208S
1
ON
LINE
CTRL
–
EURO COM MA6000 M
100-240V ~ 50/60Hz 26W
FUSE: T 1 AH 250V
+
CAU TIO N
REPLACE FU SE WI TH SAME
FUSE TYP E AND RATI NG.
ATT ENTI ON
UTILISE R UN F USIBLE DE
RECHANGE D E MEM E TY PE
ET CALI BRE.
–
9
Z2+Z2–MOH+MOH
–
–
OUT+OUT–DAT+DAT
IN+IN–DAT+DAT
–
3