Behringer MA6000M, MA6008, MA6018, MA6480A Quick Start Guide

A B
EUROCOM MA6018
A
B
C
A B
D
Quick Start Guide (Check out behringer.com for FullManual)
EUROCOM
MA6480A
Energy-Ecient, Multi-Function 240-Watt Mixing Amplier with Dual70/100 V and 4 Ω Outputs
MA6018/MA6008
Energy-Ecient, Multi-Function 180/80-Watt Auto-Mixing Amplier with Dual 70/100 V and 4 Ω Outputs
MA6000M
1. Read these instructions.
15. The appar atus shall be connected to
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
11. Use únicamente los di spositivos o
2 3Quick Start GuideEUROCOM MA648 0A/MA6018/MA6008 /MA6000 M
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol c arry electri cal
current of su cient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high -quality professional speaker cable s with ¼" TS or twist­locking plug s pre-installed. Allother installation or modi cation should be perfo rmed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to the
presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure
-voltage that may be su  cient to constitute a risk o fshock.
This symbol, wherever it
appears, aler tsyou to
important operating and maintenance instructions in the accompanying literat ure. Please read themanual.
Caution
To reduce the risk of elec tric
shock, do not rem ove the top cover (or the rear sec tion). No user serviceable part s inside. Refer servicing to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electr ic shock, do not expos e this appliance to rai n and moisture. Theapparatu s shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liq uids, such as vases, shall be placed on the ap paratus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qual i ed service p ersonnel only. Toreduce the risk of elec tric shock do not perfo rm any servicing other than that contained in the operation i nstructions. Rep airs have to be perfo rmed by quali ed serviceperso nnel.
2. Keep these instruc tions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions .
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not bloc k any ventilation
openings. Ins tall in accordance with the manufacturer ’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiator s, heat registers, stoves, orother appar atus (including ampli ers) thatproduceheat.
9. Do not defeat the sa fety purpose of the polarized or grounding-type plug. Apolarized plu g has two blades with one wider than the other. A grounding­type plug has t wo blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong a re provided for your safe ty. Ifthe provided p lug does not  t in to your outlet, cons ult an electrician for replacement of t he obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord fr om being walked on or pinc hed particularly at plugs, convenience receptac les, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufac turer.
12. Use only with the cart , stand, tripod, bracket, ortable speci  ed by the manufacturer,
orsold with the apparat us. When a cart is used, usecaution when moving the cart/ apparatus com bination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods oft ime.
14. Refer all s ervicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparat us has been damaged in any way, such as power suppl y cord or plug is damaged, liquid has b een spilled or object s have fallen into the apparatus, the apparatu s has been exposed to rain or moistur e, does not o perate normally, or has beendrop ped.
a MAINS socket outl et with a protective earthingconnection.
16. W here the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnec t device, thedisconnect device shall remain readi lyoperable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GRO UP MUSICGROU P.COM. ALLTRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGRO UP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORSAN D SPECIFICATIONS M AY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENT S OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONICOR MECHANICAL, INCLUDINGPHOTOCOPYING AND RECORDING OF A NY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRIT TEN PERMISSION OF MUSICGRO UPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, BritishVirg in Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditio ns and additional information regarding MUSICGroup’s Limited Warrant y, please see comp lete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales mar cadas con este símbolo tr ansportan
corriente elé ctrica de magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo c ables de altavoz profesionales y d e alta calidad con conector es TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi c ación debe ser realizada únicamente por un téc nicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvie rte de la
presencia de vo ltaje peligroso sin aislar de ntro de la caja; estevoltaje pu ede ser su ci ente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la document ación adjunta. Por favor, leaelmanual.
Atención
Para reducir e l riesgo de
descarga elé ctrica, noquite la tapa (olaparte pos terior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser rep aradas por el usuario. Sies necesario, póng ase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o desc arga eléctr ica, no exponga este apar ato a la
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el apar ato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a c abo exclusivamente personal cuali cado. Paraevitar el r iesgo de una descarga eléctr ica, no realice reparacio nes que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instruccio nes.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del ag ua.
6. Limpie este apara to con un pañoseco.
7. No bloque e las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucc iones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de ca lor tales como radiadores, acumuladore s de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) quepuedan prod ucir calor.
9. No elimine o deshabilite nunc a la conexión a tier ra del aparato o del cable de alimentació n de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un co ntacto más ancho que el otro. Una clavija con pue sta a tierra dispone de tres cont actos: dos polos y la puesta a tie rra. El contacto ancho y el tercer contacto, resp ectivamente, sonlos que garantizan una mayo r seguridad. Siel enchufe sumin istrado con el equipo no concuerda con la toma de cor riente, consulte con un elec tricista para cambiar la toma de corriente obs oleta.
10. Coloque el cable de suministr o de energía de manera que no pueda ser pisado y que es té protegido de objetos a lados. Ase gúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmen te en la zona de la clavija y en el punto dond e sale del aparato.
accesorios e speci c ados por el fabrican te.
12. Use únic amente la carretilla, plataforma, trípode, soport e o mesa especi cados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Altranspor tar el equipo, tengacuidado para evita r daños y caídas al tropeza r con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a u tilizarlo durante un periodo lar go.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. Launidad requiere mantenimiento siempre que haya suf rido algún daño, si el cable de sumini stro de energía o el enchufe pre sentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentr o del equipo, si el aparato hubiera est ado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de fu ncionar de manera normal o si ha su frido algún golpe o caída.
15. Al conec tar la unidad a la toma de corriente elé ctrica asegúres e de que la conexión disponga d e una unión atierra.
16. Si e l enchufe o conector de r ed sirve como único medio de desconexión, éstedebe se r accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A C AMBIOS SIN PR EVIO AVISO Y NO PODE MOS GARANT IZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND SON PARTE D EL GRUPO MUSIC GR OUP MUSICGRO UP.COM. TODAS LAS MARC AS REGISTR ADAS SON PROPIE DAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGRO UP NO ACEPTA NINGÚN TI PO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
Utilisez uniquement des câbles
6. Nettoyez l’apparei l avec un chi onsec.
chau age, unecuisinière ou tout appareil
endommagé de quelque façon que ce soit
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
Achtung
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
4 5Quick Start GuideEUROCOM MA648 0A/MA6018/MA6008 /MA6000 M
CUALQUIE R PERSONA QUE SE H AYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONE S, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE D OCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIG ERAMENTE DE U N PRODUCTO A OTRO. LOS PROD UCTOS MUSICGRO UP SOLO SON CO MERCIALIZAD OS A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS. NUESTROSDISTRIBUIDORES Y COMERCIOS MINORISTAS NO SON AGENTE S DE MUSIC GROUP Y P OR TANTO NO TIENEN NINGUNA AUTORIZACIÓN LEGAL PAR A OBLIGAR A MUSI CGROUP A ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTE GIDO POR LA S LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NICOMPLE TO NI EN PARTE, PORNIN GÚN TIPO DE M EDIO, TANTOSIE S ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUY ENDOEL FOTOCOP IADO O REGIS TRO DE CUALQUIER TI PO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPR ESA Y POR ESCR ITO DE MUSICGRO UPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.Box 146, Road Town, Tortola, BritishVirg in Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los det alles y condiciones aplic ables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limit ada de MUSIC group, consulte online toda la info rmación en la web www.music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points rep érés par ce symbole portent une tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
d’enceintes professionn els de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà inst allées. Touteautre installat ion ou modi c ation doit être e ectuée uniquement par un personnelquali é.
Ce symbole aver tit de la présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimpor tantes dans la document ation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisatio n del’apparei l.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arr ière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable pa r l’utilisate ur. Laissertou te réparation à un p rofessionnelquali é.
Attention
Pour réduir e les risques de
feu et de choc é lectrique, n’exposez pas cet app areil à la pluie, à la moisissure, auxgout tes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appare il (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de s écurité et
d’entretien sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ec tuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparatio ns doivent être e ectuée s uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consigne s.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertis sements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
7. Veillez à ne pas empê cher la bonne ventilation de l’appar eil via ses ouïes de ventilation. Respe ctezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un
dégageant de la chale ur (y compris un ampli depuissa nce).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prise s bipolaires ou des prise s terre. Lesprises bi polaires possèdent deux contact s de largeur di é rente. Leplus large est le cont act de sécurité. Les pri ses terre possè dent deux contacts plus u ne mise à la terre ser vant de sécurité. Si la prise du blo c d’alimenta tion ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre ins tallation électriqu e, faites app el à un électricien po ur e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que pe rsonne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. A ssurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamm ent au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; celaest égal ement valable pour une éventuelle r allongeélectriqu e.
11. Utilisez exclusivement des accessoir es et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, de s diables, desprésentoirs, despieds et d es
surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit . Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en c as dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur e n cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période detemp s.
14. Les travau x d’entretien d e l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l ’appareil est
(dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exe mple), siun liquide ou un objet a péné tré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a ét é exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correcte ment ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise sec teur dotée d’une protection p ar mise à laterre.
16. L a prise électriq ue ou la prise IEC de tout appareil d énué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFIC ATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETTURBOSOUND FONT PART IE DU MUSICGROUP MUSICGRO UP.COM. TOUTES LE S MARQU ES DÉPOSÉES S ONT LA PROPRI ÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPEC TIFS. LA SOC IÉTÉ MUSICGRO UP N’ACCEPT E AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENT UELS DOMMAG ES OU PERTES SUBIS PAR UN TI ERS EN SE BASAN T EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIO NS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCU MENT. LES COULEURS E T CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRO DUITS MUSICGRO UP NE SONT VENDUS QUE PAR LES REVENDEURS AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET REVEN DEURS NE SONT PA S AGENTS DE MUSIC GRO UP ET N’ONT ABSOLUM ENT AUCUNE AUTORITÉ À IMPLIQUER OU À REPRÉ SENTER MUSIC GRO UP DE FAÇON CONTRACTUELLE DIRECTE OU INDIRECTE. CE MODE D ’EMPLOI EST PR OTÉGÉ PAR DROIT S D’AUTEUR S. IL EST INTERD IT DE TRANS METTRE OU D E COPIER CE MODE D’EMPLO I SOUS QUELLE FO RME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREN D LES MOYENS DE PH OTOCOPIE
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGRO UPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.Box 146, Road Town, Tortola, IlesVierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître le s termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées su r la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Inter net www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. VerwendenSie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mitvorinst allierten 6,35 mm MONO­Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverr iegelung. Alleanderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali  ziertem Fachpersonal ausge führtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag auszuschließ en, darfdie Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Ger äts be nde n sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zierte m Personal ausgeführ twerden.
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag auszuschließ en, darf dieses Gerät weder Regen oder Feu chtigkeit ausgeset zt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssi gkeiten in das Gerät gelangen können . Stellen Sie kein e mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Servi ce-Hinweise sind
nur durch quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparatur en an dem Gerät durch, dienicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hi nweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht i n der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerä tes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ge rät nicht in der Nähe von Wärmequellen au f. Solche Wärmequellen sin d z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstär ker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
geerdeten Stec kern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontak te. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkont akte und einen dritten Er dungskontakt. Derbreiter e Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Fallsdas mitgeliefer te Steckerformat nicht zu Ihrer Stec kdose passt, wendenSie sich bit te an einen Elektriker, damit die Steckdo se entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das N etzkabel so,
Wegenbedenklicher Substanzen,
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
12. Se utiliz ar uma  cha de
os servi ços municipais locai s, aentidade de
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARC AS
GROUP POR QUALQUER REPRESENTAÇÃO
6 7Quick Start GuideEUROCOM MA648 0A/MA6018/MA6008 /MA6000 M
dass es vor Tritten und scha rfen Kanten geschüt zt ist und nicht beschäd igt werden kann. Ach ten Sie bitte insbesonde re im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzk abel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jede rzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptne tzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zu gänglichsein.
13. Verwenden Sie n ur Zusatzgeräte/ Zubehörteil e, dielaut Hers teller geeignetsind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halterode r Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter o der wenn Sie das Gerät längere Zeit nichtbenut zen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädig t wurde (z. B. Beschädigung de s Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Ger äteinnere gelangt sind, das Ge rät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden ge fallen ist.
17. Korrek te Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, dasProduk t
entsprechend der WEEE Direkti ve (2002/96/EC ) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorge n. Dieses Produkt sollte b ei einer autorisier ten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abge geben werden.
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundh eit haben. Gleichzeitiggewährleistet Ihr Beitra g zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürwe itere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERAUND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSICG ROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GR OUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSI VE FOTOKOPIE ODE R AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGRO UPIPLTD. VERV IELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.Box 146, Road Town, Tortola, BritishVirg in Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewähr ten beschränkten Garantie  nden Sie online unter ww w. music-group.com/warr anty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabo s de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼"ou plugues com trava de torç ão pré-inst alados. Todasas outras instalaçõe s e modi caçõ es devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, aler ta-o para a
leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipament o. Por favor leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a dimi nuir o risco
de choque eléctrico, não remover a cober tura (ouasecção de trás). Não existem pe ças substituíveis por pa rte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recor rer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques eléctr icos o aparelho não deve ser exp osto à chuva nem à humidad e. Além disso, nãodeve ser sujeito a s alpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas, emexclusivo, por téc nicos de assistência quali c ados. Para evitar choques eléctri cos não proceda a reparações ou intervençõe s, que não as indicadas nas instruçõe s de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctr icos não proceda a reparações ou inter venções, que não as indicadas nas i nstruções de operação. S ó o deverá fazer se possuir as quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avi sos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo pe rto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstr ua as entradas de
ventilação. Inst ale de acordo com as instruçõ es dofabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadore s, bocasde ar quente, fogões d e sala ou outros aparelhos (in cluindoampli cadores) queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo d e segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polariz ada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outr a. Uma  cha do tipo ligação à terra disp õe de duas palhetas e um terceiro dente de ligaçã o à terra. A palheta larga ou o te rceiro dente são fornecid os para sua segurança. Sea  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um elec tricista para a substituição da tomada obso leta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou aper tos, especialmente nas  chas, extensões, e no loc al de saída da unidade. Ce rti q ue-se de que o cabo eléc trico está protegid o. Veri queparticularmen te nas  chas, nosreceptá culos e no ponto em que o cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de est ar sempre conecta do à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
rede princi pal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cado s pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados
pelo fabricante ou vendidos com o disp ositivo. Quandoutiliz ar um carrinho, tenhacuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue e ste dispositivo durante as trovoadas ou quando não f or utilizado durante longo s períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. Énecessár ia uma reparação semp re que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemp lo: no caso do cabo de alimen tação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualida de de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído par a dentro do dispositivo; no caso da unidade ter e stado expost a à chuva ou à humidade; seesta não f uncionar normalment e, ou se tiver caído.
17. Correc ta eliminação deste produto: es te símbolo indic a que o produto não deve se r
eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Direct iva REEE (2002/96/CE) e a legislaçã o nacional. Estep roduto deverá ser levado para um centro de reco lha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctr icos e electrónicos (EEE ). O tratam ento incorrec to deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a su bstâncias potencialmente per igosas que estão geralmente asso ciadas aos EEE. Aomesmo tempo, a sua colaboração par a a eliminação correct a deste produto irá contrib uir para a utilizaçã o e ci ente dos recursos natur ais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para re ciclagem, éfavor contac tar
gestão de r esíduos ou os serv iços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEI TAS A MUDAN ÇAS SEM AVISO PRÉ VIO E NÃO HÁ GARAN TIA DE PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PART E DO MUSIC GROUP
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGRO UP NÃO SE RESPONS ABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFI CAÇÕES PODEM VAR IAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS MUSICGROUP SÃO UNICAMENTE COMERCIALIZADOS ATRAVÉS DOS REVENDEDORES AUTORIZADOS. DISTRIBUIDORES E REVEN DEDORES NÃO SÃO AG ENTES DE MUSIC GR OUP E NÃO DISPÕEM ABSOLUTAMENTE DE QUALQUER AUTORIDADE PARA VINCULAREM MUSIC
OU COMPROMISSO EXPLÍCITO OU IMPLÍC ITO. ESTEMANUAL T EM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGU MA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUIN DOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUE R TIPO, PARAQUALQUER INTENÇ ÃO, SEM A PER MISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MU SICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.Box 146, Road Town, Tortola, IlhasVirgens Brit ânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de gar antia aplicáveis e condiçõ es e informações adicionais a respeito da gar antia limitada do MUSIC grou p, favor veri  car detalhes na ínte gra através do website www.music-group.com/warranty.
8 EURO COM MA6480A /MA6018/MA6008/MA6 000M 9 Quick Star t Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
AX6220
ST2400
ST2400
ST208S
Ho ok-up
EUROCOM MA6008
VOLTAGE SELECTOR
MA6008
MAIN DIP SWITCHES
HI-Z MODE
100V
70V
+
C+C
ZONE 2/MOH OUTPUT
Z2+Z2–MOH+MOH
BALANCE
PRE OUT/HI-Z BRIDGE OUTPUT
OUT+OUT–DAT+DAT
OUT+OUT–IN+IN
PRE OUT/LO-Z BRIDGE INPUT
IN+INDAT+DAT
OUT+OUTIN+IN
TEL/PAGE AUX INPUTS
+
15
CHIME
MUTEMIX
MUTE
INPUT REMOTE
+
MOH
PAGE
+
6
+
15
CTRL
DVD Player
ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP
A
L
R
SIG
+
15
B
C
L
D
COM VDC RVC MUTE PWR
GAIN
+
+
15–10
15–10
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
R
MIC/LINE
Tuner
+
MIC/LINE
SEE OWNERS MANUAL FOR SETT INGS
SIG
+
+
15
GAIN
+
15–10
LOW
CTRL OUT
15
GAIN
+
+
+
15–10
15–10
15–10
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
MIC/LINE
SIG
SIG
+
15
GAIN
+
+
15–10
15–10
HIGH
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
MIC/LINE
SIG
SIG
+
15
GAIN
+
+
15–10
15–10
HIGH
HIGH
LOW
+
+
CTRL OUT
MIC/LINE
MIC/LINE
Paging Mic
INPUT
ONONONONONON
SIG
+
15
GAIN
+
+
+
15–10
15–10
15–10
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
MIC/LINE
1
SIG
+
+
15
15
GAIN
GAIN
+
+
+
15–10
15–10
15–10
HIGH
LOW
LOW
+
CTRL OUT
CTRL OUT
MIC/LINE
TN6232
EUROCOM MA6000M
100-240V ~ 50/60Hz 26W
FUSE: T 1 AH 250V
MA6000M
CAUTION
REPLACE FUSE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING.
ATTENTION
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE.
+
9
Z2+Z2–MOH+MOH
OUT+OUTDAT+DAT
IN+INDAT+DAT
TEL / PAGE
MP3 PlayerRemotePBX System
CD Player
10 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA600 0M 11 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
Ho ok-up
ST2400ST2400ST208S
EUROCOM MA6480A
CAUTION
REPLACE FUSE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING .
ATTENTION
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEM E TYPE ET CALIBRE.
WARNING
ENSURE THAT THE SWITCH IS IN THE PROPER POSITION BEFORE SWITCHING ON THE UNIT. THE VOLTAGE SELECTOR SWITCH IS SET AT THE FACTORY TO THE CORRECT VOLTAGE.
VOLTAGE SELECTOR
115V
100V–120V 220V–240V230V
CLASS 2 WIRING
HI-Z MODE
70V 100V
AMPLIFIER OUTPUTS
C+C
LO-Z
1W LO-Z1WHI-Z
BALANCE
REMOTE
COM VDC RVC
MUTE
INPUT
2
INPUT
1
ON
VOX
OFF
LINE
LINE
PHTM
PHTM
+
HI-Z
MIC/LINE
PWR
MIC
MIC
+
CTRL
+
MIC/LINE
EUROCOM MA6000M
100-240V ~ 50/60Hz 26W
FUSE: T 1 AH 250V
MA6480A MA6000M
+
CAUTION
REPLACE FUSE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING.
ATTENTION
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE.
9
Z2+Z2–MOH+MOH
OUT+OUT–DAT+DAT
IN+IN–DAT+DAT
Remote Paging Mic
12 EUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008/MA60 00M 13 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(11) (3)
(8)
A B
(2)(1)
(11) (4) (2) (10)
EUROCOM MA6018
AUX EQLO HI
AUX ZONE 2 LO HIMAIN EQ
6 7 854321
(7)
A
B
C
A B
D
(10)(9)
(9)(6)(5) (8)
Co ntrols
EUROCOM MA6480A
CAUTION
REPLACE FUSE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING.
ATTENTION
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME T YPE ET CALIBRE.
WARNING
ENSURE THAT THE SWITCH IS IN THE PROPER POSITION BEFORE SWITCHING ON THE UNIT. THE VOLTAGE SELECTOR SWITCH IS SET AT THE FACTORY TO THE CORRECT VOLTAGE.
(39)
EUROCOM MA6008
(40)(39) (40)
(35)
(36)
HI-Z MODE
70V 100V
AMPLIFIER OUTPUTS
C+C
LO-Z
VOLTAGE SELECTOR
115V
100V120V 220V–240V230V
1W
CLASS 2
LO-Z
HI-Z
WIRING
BALANCE
REMOTE
COM VDC RVC
MUTE
(20) (12) (14)
PHTM
+
HI-Z
1W
PWR
INPUT 2INPUT
VOX
LINE
PHTM
MIC
+
MIC/LINE
(16)(34)
MIC/LINE
1
ON
OFF
LINE
MIC
+
(15)
CTRL
(39) (36) (35)(34)(31)(30) (24)(25)(26)(27)(21) (19) (18)
MAIN DIP SWITCHES
VOLTAGE SELECTOR
HI-Z MODE
100V
70V
+
C+C
ZONE 2/MOH OUTPUT
Z2+Z2–MOH+MOH
BALANCE
PRE OUT/HI-Z BRIDGE OUTPUT
OUT+OUT–DAT+DAT
OUT+OUT–IN+IN
PRE OUT/LO-Z BRIDGE INPUT
IN+INDAT+DAT
OUT+OUT–IN+IN
TEL/PAGE AUX INPUTS
+
15
CHIME
MUTEMIX
MUTE
INPUT REMOTE
+
ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP ON DIP
A
L
R
B
C
L
D
COM VDC RVC MUTE PWR
SIG
+
15
GAIN
+
+
15–10
15–10
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
R
MIC/LINE
+
6
MOH
+
15
PAGE
CTRL
SIG
SIG
+
15
GAIN
+
+
15–10
15–10
HIGH
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
MIC/LINE
SEE OWNERS MANUAL FOR SETTI NGS
SIG
SIG
+
15
GAIN
+
15–10
+
MIC/LINE
GAIN
+
+
15–10
15–10
LOW
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
CTRL OUT
MIC/LINE
+
+
15
15
GAIN
+
+
+
15–10
15–10
15–10
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
MIC/LINE
ONONONONONON
SIG
SIG
+
15
GAIN
+
+
15–10
15–10
HIGH
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
MIC/LINE
INPUT
1
SIG
+
+
15
15
GAIN
GAIN
+
+
15–10
LOW
+
CTRL OUT
MIC/LINE
+
+
15–10
15–10
15–10
HIGH
LOW
+
CTRL OUT
MIC/LINE
(1)
(40) (33) (32) (29)(28) (23)(22) (20) (12)
(17) (13)
(38) (37)
EUROCOM MA6000M
100-240V ~ 50/60Hz 26W
FUSE: T 1 AH 250V
+
CAUTION
REPLACE FUSE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING.
ATTENTION
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE.
9
Z2+Z2–MOH+MOH
OUT+OUT–DAT+DAT
IN+IN–DAT+DAT
14 EUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008/MA60 00M 15 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(EN) Step 2: Controls
(1 ) INPUT LEVEL knobs adjus t the volume
of the corr esponding input s ignals.
(2 ) MASTER EQ knobs adjus t the bass
(LO), middle (MID – MA64 80A only), andtrebl e (HI) response.
(3 ) EQ SWEEP knobs (MA6480A)
adjustth e frequency an d bandwidth of the LO, MID and HI equ alization knob s.
(4 ) AUX EQ knobs adju st the bass (LO) and
treble (HI) r esponse of the AUX INPUTS .
(5 ) AUX knob adjust s the gain of the
AUXINPUTS.
(6 ) ZONE 2 knob adjust s the level of the
ZONE 2 OUTPUT.
(7 ) AUX SELECT buttons determine which
of the 4 AUX INPUTS a re included in the main mix . The activated b utton illuminates while the other inputs are muted. P ressing an already a ctive button m utes all 4 inputs.
(8 ) VU METERS indicate the si gnal level of
the main mix a nd zone 2.
(9 ) MASTER VOLUME knob adjusts
the maste r output level of the ma in mixbus.
(10) IN DICATOR RING glows yellow when
the power is o n, and turns red at ons et of clipping.
(11) POWER switch tur ns the unit on
and o.
(12 ) MIC/LINE INPUT accepts ba lanced or
unbalanced, microphone or line-level signals via XLR/TRS combination jack.
(13 ) EUROBLOCK INPUT accepts
microph one or line-level si gnals via 5-pin Eur oblock connec tor. From left to right, th e pins are ground, po sitive, negative, c ontrol, and direc t out.
(14) EUROBLOCK INPUT (MA6480A)
accepts microphone or line-level signals via E uroblock connec tor. Channels 1 an d 2 have pins for ground, positiv e, negative, andchanne l 2 has a mute pin.
(15) M IC/LINE switch (MA6 480A)
optimize sthe input for line -level, microphone-level, or microphone-level with phan tom power.
(16) PRIORITY switch (MA64 80A)
determi nes the muting of cha nnel2 when chann el 1 is active. In VOX mode, chann el 1 remains o until i t receives a n audio signal, which t hen mutes chan nel 2 momentarily. In OF F mode, chann el 1 remains o until i t is remotely activated by shorting the MUTE pin to gro und, at which time channel 2 is m uted. In the ON posit ion, channel 1 f unctions norm ally with nopriori ty.
(17) CHANNEL EQ knobs ad just the treble
(HIGH) and bas s (LOW) frequencie s of the channe l.
(18) G AIN knob adjusts th e gain of the
channel in put.
(19 ) INPUT DIP SWITCHES control various
aspec ts of the channel. Re fer to the dip switch c hart for more inf ormation.
(20) REMOTE connector provides terminals
for commo n, +5 VDC, re mote volume, AUX input sel ect, and power tog gle. Use this 5- pin Euroblock to con nect to an option al remote control. Thecorresponding switch determines whether the remote volume control aect s the main signal or th e AUXinputs .
(21 ) AUX INPUTS allow the connec tion of
4 stereo si gnals that are summed t o mono and inc luded in the main and /or zone 2 mixes .
(22 ) TEL/PAGE INPUT allows connec tion to
a paging sy stem via detacha ble 4-pin Eurobloc k connector.
(23 ) PAGE DIP SWITCHE S engage
various f unctions and fe atures of thePAGEinput.
(24) CHIME kn ob adjusts the volu me
of a chime th at sounds before anannouncement.
(25) MUTE kn ob adjusts how muc h the
PAGE signal overrides all other signals.
(26) MOH kn ob adjusts the leve l of the
signal on th e Music on Hold bus.
(27) PAG E knob adjust s the level of the
PAGE INPUT.
Co ntrols
(28) BRIDGE INPU T receives a balanced
signal from another mixer, allowingmu ltiple units to be daisychained.
(29 ) BRIDGE OUTPUT sends a
balanced signal to another mixer, allowingmu ltiple units to be daisychained.
(30) ZONE 2/MOH OUTPUT sends line-level
audio fr om the Zone 2 mix, and sen ds a line-le vel Main mix to a telepho ne's Music-on-hold input.
(31 ) MAIN DIP SWITCHES assign
routing o ptions that aec t audio from the a ux inputs, tel/pag e input, andintern alchime.
(32 ) PRE OUT/ LO-Z outpu t provides a
balanced, l ine-level send an d return for insertion of external processing equipme nt into the main mix bef ore it enters th e LO-Z output.
(33 ) PRE OUT/ HI-Z outp ut provides a
balanced, l ine-level send an d return for insertion of external processing equipme nt into the main mix bef ore it enters th e HI-Z output.
(34) A MPLIFIER OUTPUTS sends the
main mix sig nal to LO-Z and/ orHI-Zlouds peakers.
(35) HI-Z MODE sw itch select s between
70V or 100 V HI-Z oper ation.
(36) BAL ANCE knob adjusts t he relative
output o f the HI-Z and LO-Z amplie rs.
(37) M AIN MIX OUTPUT (MA6000M)
sendsa bala nced mic or line-le vel signal to an ex ternal ampli er.
(38) MAIN MIX LEVEL switch (MA6000M)
sets the m ain mix output to eit her mic level or line-level.
(39 ) VOLTAGE SELECTOR swi tch selects
betwe en 120 V and 240 V op eration. This swi tch is set at the fac tory and should not be altered.
(40) POWER INPUT accepts the stan dard
IEC power ca ble.
16 EUROCOM MA6 480A/MA6018/MA6008/MA60 00M 17 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(ES) Paso 2: Controles
(1 ) Los mandos INPUT LEVEL ajus tan
el volumen d e las señales de entradacorrespondientes.
(2 ) Los mandos MASTER EQ ajus tan
la respue sta de los graves (LO), medios(MID – s olo MA6480A) yagudos (HI).
(3 ) Los mandos EQ SWEEP (MA64 80A)
ajustan l a frecuencia y la amp litud de banda de lo s mandos de ecualiz aciónLO, MID y HI.
(4 ) Los mandos AUX EQ aj ustan la
respues ta de graves (LO) y agudos (HI) de las entra das AUX INPUTS.
(5 ) El mando AUX ajust a la ganancia de los
mandos AUXINPU TS.
(6 ) El mando ZONE 2 ajust a el nivel de la
salida ZONE 2 OUTPUT.
(7 ) Los botones AUX SELECT de terminan
cual de las 4 en tradas AUX INPUTS está inc luidas en la mezcla pr incipal. Cadabotón a ctivado queda rá iluminado y e l resto de entrada s estará n anuladas. La puls ación de un botón ya ac tivo anula las 4 entr adas.
(8 ) Los medidores VU METERS le indican
el nivel de se ñal de la mezcla princ ipal y de la zona 2.
(9 ) El mando MASTER VOLUME ajusta
el nivel de s alida master del bus d e mezcla principal.
(10) E l ANILLO INDICADOR se ilumina
en amarillo c uando la unidad est é encendid o y en rojo si se produce unasatur ación.
(11) El interrupto r POWER le permite
encender y apagar la unidad.
(12 ) Las tomas MIC/LINE INPUT aceptan
señales de n ivel de micro o de línea , balancead as o no balanceadas, a tr avés de su conector combinado XLR/TRS.
(13 ) La toma EUROBLOCK INPUT acept a
señales de n ivel de micro o de línea a través de su e uroconector d e 5 puntas. De izquier da a derecha, la dist ribución es las punt as es masa, positiv o, negativo, co ntrol y salida dire cta.
(14) La toma EUROBLOCK INPUT
(MA6480A) ac epta señales de nive l de micro o de lí nea a través de un eurocone ctor. Los canales 1 y 2 t ienen puntas pa ra masa, positivo, ne gativo y el canal 2 ti ene una punta de anulac ión.
(15) E l interruptor MIC /LINE (MA6480A)
optimiz a la entrada para se ñales de nivel de lín ea, nivel de micro o nive l de micro con alimentación fantasma.
(16) El interruptor PRIORITY (MA6480A)
determi na la anulación del can al 2 cuando el c anal 1 esté activ o. En el modo VOX, el c anal 1 permanece desac tivado hasta que r eciba una señal audio, anulan do entonces el cana l 2 momentáneamente. En el modo OFF, el canal 1 pe rmanece desac tivado hasta qu e es activado de fo rma remota al conmuta r la punta MUTE a masa, momento en e l que el canal 2 es anulado. En la p osición ON, el canal 1 funciona normalmente, sin prioridad.
(17) Los mandos CHANNEL EQ ajustan las
frecu encias de agudos (HIGH ) y graves (LOW) del can al.
(18) E l mando GAIN ajusta la gan ancia del
canal de ent rada.
(19 ) Los INTERRUPTORES DE POSICIÓN
INPUT controlan distintos aspectos
del canal. Co nsulte la tabla de interru ptores de posició n para más informa ción sobre ello.
(20) El co nector REMOTE le ofre ce
terminales para la señal común, +5VCC, volumen remo to, selecciónde entrada AUX y co nmutación de encendid o. Use este eurocone ctor de 5 puntas p ara la conexión de un control r emoto opcional. El in terruptor corresp ondiente determ ina si el control de volumen r emoto afecta o no a la señal pri ncipal o las entrada s AUX.
(21 ) Las tomas AUX INPUTS per miten la
conexió n de 4 señales stereo q ue serán sumadas en mo no e incluidas en la mezcla pr incipal y/o en la de la zona 2.
(22 ) TEL/PAGE INPUT permite la conex ión
a un sistema d e megafonía o centrali ta telefónica po r medio de un euroconector de 4 puntas.
(23 ) Los INTERRUPTORES DE POSICIÓN
PAGE ac tivan distint as funciones de la
entrada PAGE.
(24) El ma ndo CHIME ajusta el volume n
de un timbr e que sonará antes de cualquier tipo de aviso.
(25) El ma ndo MUTE ajusta la cant idad en
que el res to de señales serán an uladas por la señal PAGE.
Co ntroles
(26) El ma ndo MOH ajusta el nivel d e la
señal del bu s Music on Hold (espera).
(27) El ma ndo PAGE ajust a el nivel de la
entrada PAGE INPUT.
(28) La t oma BRIDGE INPUT recibe una
señal bala nceada procedente d e orto mezclado r, lo que le pe rmite conecta r en cadena varias unidades.
(29 ) La salida BRIDGE OUTPUT envía u na
señal bala nceada a otro mezclad or, loque le per mitirá conect ar en cadena varios mezcladores.
(30) La salida ZONE 2/MOH OUTPUT envía
audio a nive l de línea desde la mezc la Zone 2 y la mezc la principal a nivel de línea par a una entrada de tono o música de e spera de una centra lita.
(31 ) Los INTERRUPTORES DE POSICIÓN
MAIN le perm iten asignar opcio nes de
ruteo que a fectan a las ent radas audio auxiliar es, la entrada tel/pa ge y el sonido de timbre interno.
(32 ) La salida PRE O UT/LO-Z le ofrece
un envío y ret orno de nivel de línea balanceado para la inserción de unidades de procesado externo en la mezcla pr incipal antes de ser e nviada a la salida LO -Z.
(33 ) La salida PRE OUT/HI- Z le ofrece
un envío y ret orno de nivel de línea balanceado para la inserción de unidades de procesado externo en la mezcla pr incipal antes de ser e nviada a la salida HI -Z.
(34) L as salidas AMPLIFIER OUTPUTS
envían la señ al de mezcla princi pal a unos reci ntos acústicos LO -Z y/oHI-Z.
(35) El interruptor H I-Z MODE le perm ite
elegir entre un funcionamiento HI-Z a 70V ó 100 V.
(36) E l mando BALANCE ajusta la s alida
relativa d e los amplicado res HI-Z y LO-Z.
(37) L a salida MAIN MIX OUTPUT
(MA6000M) e nvía una señal balancead a de nivel de micro o línea a un amp licador o etapa d e potenciaexterior.
(38) El interruptor M AIN MIX LEVEL
(MA6000M) aj usta la salida de me zcla princip al para que sea de nive l de micro o de línea.
(39 ) El interruptor VOLTAGE SELECTOR
le permit e elegir entre un funcio namiento a 120 y 240 V. Esteinterruptor viene precongurado de fábri ca y no deberíamodi carlo.
(40) La ENTRADA DE CORRIENTE acepta el
cable de ali mentación IEC st andard.
18 EUROCOM MA6 480A/MA6018/MA6008/MA6000M 19 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(FR) Étape 2 : Réglages
(1 ) Les boutons INPUT LEVEL règlent le
volume des signaux correspondants.
(2 ) Les boutons MASTER EQ règlent
la réponse d ans les basses (LO), médiums(MID – M A6480A uniquement), et dans les aigus (HI).
(3 ) Les boutons EQ SWEEP (MA64 80A)
détermi nent la fréquence e t la largeur de bande de s boutons LO, MID et HI.
(4 ) Les boutons AUX EQ déterminent la
réponse d ans les basses (LO) et haut es­fréque nces (HI) des entrée s AUX.
(5 ) Le bouton AUX règl e le gain des
entrées AUX .
(6 ) Le bouton ZONE 2 détermine le niveau
de la sor tie ZONE 2.
(7 ) Les boutons AUX SELEC T déterminent
quelles en trées AUX INPUTS sont da ns le mixage gé néral. La touche ac tive s’allume penda nt que les autres ent rées sont coup ées. Appuyez sur un e touche déjà act ive pour couper les 4en trées.
(8 ) Les AFFICHEUR S DE NIVEAU
indiquent le niveau du signal du mixage de s ortie et de la zone 2.
(9 ) Le bouton MASTER VOLUME
détermi ne le niveau de sort ie du mixage général.
(10) L a BAGUE LUMINEUSE s’allume en
jaune lor sque l’ampli est sous t ension, et en rouge e n présence d’un écrê tage.
(11) L’interrupteur POWER place
l’amplicateur sous/hors tension.
(12 ) L’en tré e MIC /LINE INPUT accepte des
signaux symétriques ou asymétriques, à niveau lign e ou micro sur les entr ées combinée s XLR/Jack 6,35mm stéré o.
(13 ) L’e nt ré e EUROBLOCK à 5 broc hes accepte
des signau x à niveau ligne ou micr o. Brochag e de gauche à droite: mas se, positif, né gatif, contrôle, et s ortie direc te.
(14) L’e nt ré e EUROBLOCK (MA648 0A)
acceptedes s ignaux à niveau ligne o u micro. Les vo ies 1 et 2 sont équipé es de broche s pour la masse, le posi tif, lenégati f, et la voie2 possède une broche Mute
(15) L e sélecteur MIC /LINE (MA6480A)
optimis el’entré e pour les signaux à niveau lign e, micro, ou micro avec alimentation fantôme.
.
(16) La touche PRIORIT Y (MA6480A)
détermi ne la coupure de la voie 2lorsqu e la voie 1 est active. E n mode VOX, la voie 1 est d ésactivée ju squ’à ce qu’elle reçoi ve un signal audio, cequi coupe temporairement la voie
2. Enmode OFF, la voie 1 res te inactive jusqu’à ce q u’elle soi t activée à dist ance en reliant la b roche MUTE à la masse, cequi coupe la v oie 2. En position ON, la voie 1 fonctionne normalement, sansprio rité
(17) Les boutons CHANNEL EQ déterminent
la réponse d ans les basses (LOW) ethautes- fréquences (HIGH).
(18) L e bouton GAIN détermine le gain
d’entrée de la vo ie.
(19 ) Les MICRO-CONTACTEURS d’e ntr ée
gèrent div ers aspects d e la voie. Consultez le tableau des micro­contacteurs pour connaître les détails.
(20) Le co nnecteur REMOTE ore
les broc hes de masse, , +5Vcc, télécommande volume, sélec tionentrée AUX, et mi se sous/ hors tens ion. Utilisez ce cont acteur Eurobloc k à 5broches pour co nnecter une télécommande optionnelle. Latouchec orrespondante d étermine si la télécomm ande de volume aec te le signal pri ncipal ou les entré es AUX.
(21 ) Les entrées AUX perme ttent la
connexi on de 4 signaux stéré o ramenés en mono et fa isant partie du m ixage général e t/ou de la zone 2.
(22 ) L’ent ré e TEL /PAGE pe rmet la
connexi on à un système d’annon ces et d’appels par le connecteur Euroblock détacha ble à 4 broches.
(23 ) Les MICRO-CONTACTEURS PAGE
activent certaines fonctions de l’entréePAGE.
(24) Le b outon CHIME détermine le volume
de la sonner ie qui se fait enten dre avant une ann once.
(25) Le bo uton MUTE détermine
l’atténuat ion appliquée par l e signal PAGE à tous les autr es signaux.
(26) Le b outon MOH règle le niveau du
signal du bu s Music on Hold.
(27) Le b outon PAGE détermine le niveau
de l’entrée PAGE INPUT.
.
Ré glages
(28) L’e nt ré e BRIDGE INPUT reçoi t
un signal sy métrique d’un aut re mélangeur, pour l’utilisation de plusieurs mélangeurs.
(29 ) La sortie BRIDGE OUTPUT transmet
un signal sy métrique à un aut re mélangeur, pour l’utilisation de plusieurs mélangeurs.
(30) La sortie ZONE 2/MOH OUTPUT
transme t le signal de mixage de la Zone2 à niveau li gne, et transmet le signal du mixage principal à niveau ligne à l’entrée Music-on-Hold d’un système téléphonique.
(31 ) Les MICRO-CONTACTEURS MAIN
assignent les options de routage qui aectent les signaux audio des entrées Aux, de l’entré e Tel/-Page, e t de la sonnerie interne.
(32 ) La sortie PR E OUT/LO -Z est un dépar t
et retour s ymétrique à nive au ligne pour l’in sertion d’un pro cesseur exter ne sur le mixage prin cipal avant la sort ie LO-Z.
(33 ) La sortie P RE OUT/H I-Z est un dépar t
et retour s ymétrique à nive au ligne pour l’in sertion d’un pro cesseur exter ne sur le mixage prin cipal avant la sort ie HI-Z.
(34) L es sorties AMPLIFIER OUT
transmettent le signal du mixage général au x sorties haut-p arleurs LO-Zet/ouHI-Z .
(35) La touche HI-Z M ODE sélectionne le
fonct ionnement des sor ties HI-Z à 70V ou à 100 V.
(36) L e bouton BALANCE règle le niveau
relatif en tre les sortie s ampliées HI-Zet LO-Z.
(37) L a sortie MAIN MIX OUTPUT
(MA6000M) t ransmetun signal symétr ique à niveau micro o u ligne à un amplicateur externe.
(38) La touche MAIN MIX LEV EL
(MA6000M) sélectionne le niveau (micro ou lign e) de la sortie princ ipale.
(39 ) Le SÉLECTEUR DE TENSION
sélec tionne la tension se cteur : 120Vou 240 V. La position d ’usine ne doit pas être modiée.
(40) L’EMBASE SECTEUR accepte un co rdon
secte ur IEC standard.
20 EUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008/MA60 00M 21 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(DE) Schritt 2: Regler
(1 ) INPUT LEVEL-Regler steu ern die
Lautstärke der entsprechenden Eingangssignale.
(2 ) MASTER EQ-Regler s teuern den
Frequenz gang der Bässe (LO), Mitten(MID – n ur MA6480A) undHöhen (HI).
(3 ) EQ SWEEP-Regler (MA64 80A)
steuernFr equenz und Bandb reite der Bässe ( LO), Mitte n (MID) undHöhen(HI).
(4 ) AUX EQ-Regler steuern den Frequenz-
gang der Bäs se (LO) und Höhen (HI) derAUX INPUTS.
(5 ) AUX-Regler steuert die Verstärkung
der AUXINPUTS.
(6 ) ZONE 2-Regler steu ert den Pegel des
ZONE 2 OUTPUT.
(7 ) AUX SELECT-Tasten bestimmen,
welche der 4 AUX IN PUTS in der Haupt­mischung enthalten sind. Die aktivierte Taste leuchte t und die anderen Eingänge sind stummgeschaltet. EinDruck a uf eine bereits ak tivierte Taste schalte t alle 4 Eingänge stum m.
(8 ) VU METERS zeigen den Signalpegel
der Hauptm ischung und Zone 2 an.
(9 ) MASTER VOLUME-Regler steuert
den Gesamt ausgangspegel des MainMixBus .
(10) ANZ EIGERING leuchtet bei eingeschal-
tetem Gerä t gelb und kurz vor de m Clipping rot.
(11) POWER-Taste sc haltet das Gerät ein/au s. (12 ) MIC/LINE INPUT - Diese XLR /TRS
Kombibuchse akzeptiert symmetrische und unsymmetrische Signale mit Mikrofon- oder Line-Pegel.
(13 ) EUROBLOCK INPUT - Dieser 5-Po l
Euroblock-Anschluss akzeptiert Sig­nale mit Mik rofon- oder Line -Pegel. Polbeleg ung von links nach re chts: Erdung, positiv, negativ, Control und Direc t Out.
(14) EUROBLOCK INPUT (MA6480A) -
Dieser Euroblock-Anschluss akzeptiert Signale mit M ikrofon- oder L ine-Pegel. Die Kanäle 1 u nd 2 besitzen Pole f ür Erdung, po sitiv und negativ. Ka nal 2 besitz t einen Mute-Po l.
(15) M IC/LINE-Schalter (MA6 480A)
optimiert den Eingang für Signale mit Line -Pegel, Mikrofon pegel oder Mikrofonpegel mit Phantomspannung.
(16) PRIORITY-Schalter (MA648 0A)
be stimmt bei a ktivierte m Kanal1 die Stumms chaltung von Kanal2. Im VOX-Modus bl eibt Kanal 1 ausgeschaltet, bis er ein Audiosignal empfängt, das dann Kanal 2 vorübergehend stummschaltet. Im OFF-Mod us bleibt Kanal 1 ausgesc haltet, bis er durch Kurzsc hließen des MUTE- Pols an Erde ferngesteuert aktivier t und Kanal 2 gleichzeitig stummgeschaltet wird. Inder ON-Po sition funkt ioniert Kanal 1 ohne Priorität normal.
(17) CHANNEL EQ-Re gler steuern die
Höhen (HIGH) un d Bässe (LOW) desKanals .
(18) G AIN-Regler steuert die Verstärkung
des Kanaleingangs.
(19 ) INPUT DIP-SCHALTER regeln ver schie-
dene Aspe kte des Kanals. Näh ere Infos nden Sie in der DIP-Schalter-Tabelle.
(20) REMOTE-Anschluss bietet Verbind-
ungs pole für Co mmon, +5 VDC, Remote Volume, AUX I nput Select und Power Toggle. An d iesen 5-Pol Eurobloc k kann man eine optio nale Fernbedienung anschließen. Derzugehörige Schalter bestimmt, obdie Pegel fernsteuerun g auf das Haupt signal oder die AUX­Eingängewirkt.
(21 ) AUX INPUTS zum Anschluss von 4
Stereosignalen, die auf mono summiert und in die Hau pt- und/oder Zone 2-Mischungen eingespeist werden.
(22 ) TEL/PAGE INPUT ermöglicht
die Ver bindung mit einem Pagingsystem via abnehmbarem 4-PolEur oblock-Anschlus s.
(23 ) PAGE DIP-SCHALTER aktivieren ver-
schiedene Funktionen und Features des PAGE-Eingangs.
(24) CHIME- Regler steuer t die Lautstär ke
einer Signalglocke, die vor einer Durch­sage ertönt.
(25) MUTE- Regler steuer t, wie stark
das PAGE-Signal alle an deren Signalebe dämpft.
Re gler
(26) MOH-Re gler steuert den Signalpegel
auf dem Musi c on Hold-Bus.
(27) PAG E-Regler st euert den Pegel de s
PAGE INPUT.
(28) BRIDGE INPU T empfängt ein
sym me tri sches Signal von einem anderen Mischer und ermöglicht so die Verkettung mehrerer Geräte.
(29 ) BRIDGE OUTPUT überträgt ein
symmetrisches Signal zu einem anderen Mischer und ermöglicht so die Verkettung mehrerer Geräte.
(30) ZONE 2/MOH OUTPUT überträgt
Line-Pegel-Audiosignale der Zone 2-Mischung und überträgt Line-Pegel­Signale der Hauptmischung zum Music­on-Hold Eingang eines Telefonsystems.
(31 ) MAIN DIP-SCHALTER wählen Routing-
optionen, die auf die Audiosignale der Aux-Eingänge, des Tel/Page-Eingangs und der internen Signalglocke wirken.
(32 ) PRE OUT/ LO-Z-Ausgang bietet einen
symmetrischen Send- und Return-Weg mit Line -Pegel zum Einschl eifen externer Signalprozessoren in die Hauptmis chung, bevor dies e über den LO-Z-Ausgang übertragen wird.
(33 ) PRE OUT/ HI-Z-Ausgang bietet einen
symmetrischen Send- und Return-Weg mit Line -Pegel zum Einschl eifen externer Signalprozessoren in die Hauptmis chung, bevor dies e über den HI-Z-Ausgang übertragen wird.
(34) A MPLIFIER OUTPUTS übertragen das
Signal der Ha uptmischung zu de n LO-Z­und/oderHI-Z-Lautsprechern.
(35) HI-Z MODE-Schalter wählt zwischen
dem 70V- oder 100 V HI-Z-Be trieb.
(36) BAL ANCE-Regler steu ert den
relative n Ausgangspegel de r HI-Z- und LO-Z-Verstärker.
(37) M AIN MIX OUTPUT (MA6000M)
über trägt ein symmetrisches Signal mit Mikro fon- oder Line- Pegel zu einem externem Verstärker.
(38) MAIN MIX LEVEL-Schalter (MA6 000M)
stellt den Main Mix-Ausgang auf Mikrofon- oder Line-Pegel ein.
(39 ) VOLTAGE SELECTOR-Schalter wählt
zwisc hen 120 V- und 240V-Betrieb. Dieser Schalter ist werkseitig einge stellt und sollte nicht verändertwerden.
(40) POWER INPUT zum Anschluss ein es
standard IEC-Netzkabels.
22 EUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008/MA6 000M 23 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(PT) Passo 2: Controles
(1 ) Botões INPUT LEVEL ajus tam o volume
dos sinais d e entrada corresp ondentes.
(2 ) Botões MASTER EQ ajus tam a resposta
grave (LO), média (som ente MID – MA648 0A), e aguda (HI).
(3 ) Botões EQ SWEEP (MA64 80A)
ajustama f requência e larg ura de banda dos b otões de equaliza ção LO, MID e HI.
(4 ) Botões AUX EQ aj ustam a respost a
das entra das AUX INPUTS grave (LO) eaguda (HI).
(5 ) O botão AUX ajust a o ganho das
entrada s AUXINPUTS.
(6 ) O botão ZONE 2 ajust a o nível da saída
ZONE 2 OUTPUT.
(7 ) Botões AUX SELECT determinam
qual das 4 ent radas AUX INPUTS será incluída no m ain mix. O botão ati vado se ilumina rá enquanto as outr as entrada s carão em modo mute. Omodo mute s erá habilitado em to das as 4 entrad as quando um botão já ativado f or pressionado.
(8 ) VU METERS indica o nível do s inal do
main mix e zon e 2.
(9 ) O botão MASTER VOLUME ajusta o
nível de saí da master do main mixb us.
(10) IN DICATOR RING brilha com uma
luz amarela q uando a unidade est á ligada, e ca v ermelho durante o in ício doclippin g.
(11) O botão POWER liga (on) e desli ga (o)
a unidade.
(12 ) A entrada MIC/LINE INPUT aceita
sinais de nív el de linha ou microf one balanceados ou não balanceados através do co njunto de jacks XLR /TRS.
(13 ) A entrada EUROBLOCK INPUT aceita
sinais de nív el de linha ou microf one através do co nector Eurobl ock de 5pinos. Da e squerda para a dire ita, ospinos cor respondem a ter ra, positivo, negativo, control e direct out.
(14) A entrada EUROBLOCK INPUT
(MA6480A) ac eita sinais de nível d e linha ou mic rofone através do co nector Eurobloc k. Os canais 1 e 2 têm pin os para terr a, positivo, negati vo, e o canal 2 tem um pino mu te.
(15) O b otão MIC/LINE (MA64 80A)
otimizaa e ntrada para nível d e linha, nível d e microfone, ou níve l de microfone com alimentação fantasma.
(16) O botão PRIORITY (MA648 0A)
determi na o modo mute do canal 2 quando o can al 1 está ativo. No mod o VOX, o canal 1 pe rmanece desligad o até recebe r um sinal de áudio, quea parti r de então coloca rá o c anal 2 em modo mute t emporariamente. Quando col ocado na posição O FF, o canal 1 per manece desligado a té que seja ati vado remotamente p elo curto -circuito ent re o pino MUTE e terra, nes te momento o canal 2 en trará em modo mute. Q uando colocado na posiçã o ON, o canal 1 funcion a normalmente sem prioridade.
(17) Botões CHANNEL EQ ajustam as
frequê ncias agudas (HIGH) e gr aves (LOW) do canal .
(18) O b otão GAIN ajusta o ganh o da
entrada d o canal.
(19 ) Botões INPUT DIP SWITCH ES
controla m vários aspec tos do canal. Verique o gr áco dip switch par a obter mais in formações.
(20) O co nector REMOTE oferece terminais
para +5 VDC, vol ume remoto, AUXinput sel ect, e power toggl e comuns. Use e ste Euroblock de 5 pinos par a fazer a conexão a um controle r emoto opcional. O b otão corresp ondente determi na se o controle d e volume remoto afet a o sinal 'main sig nal' ou entradas AUXinputs .
(21 ) As entradas AUX INPUTS possiblitam
a conexão d e 4 sinais estéreo qu e são resumido s a modo e incluídos no s mixes main e /ou zone 2.
(22 ) A entrada TEL/PAGE INPUT possibilita
a conexão a u m sistema de anúncio s através de u m conector Eurob lock de 4pinos des tacável.
(23 ) Botões PAGE DIP SWITCHES
engajam vár ias funções e rec ursos da entradaPAGE.
(24) O bo tão CHIME ajusta o volume da
harmonia q ue soa antes de um anúnc io ser feito.
Co ntroles
(25) O bo tão MUTE ajusta o quanto o s inal
PAGE se sobrepõ e em relação a todos o s outros sinais.
(26) O bo tão MOH ajusta o nível do s inal da
música de e spera no Music on Hold b us.
(27) O bo tão PAGE ajust a o nível da entrada
PAGE INPUT.
(28) A ent rada BRIDGE INPUT recebe
um sinal balanceado proveniente de outro mixer, permitindo que múltiplas unidades sejam interligadas.
(29 ) A saída BRIDGE OUTPUT envia um
sinal balan ceado a outro mixer, permitindo que múltiplas unidades sejam interligadas.
(30) A saída ZONE 2/MOH OUTPUT envia
um áudio de ní vel de linha provenien te do Zone 2 mix, e e nvia um mix de nível de linha 'line-level Main' à entrada de música d e espera telefôni ca 'Music-on-hold'.
(31 ) Botões MAIN DIP SWITCHES
designam o pções de roteament o que afeta m o áudio proveniente d as entradas aux inputs, tel/page input, einternalc hime.
(32 ) A saída PRE OU T/LO-Z of erece envio e
retorno d e nível de linha balance ados para inserção de equipamento de process amento exter no ao maix mix antes que en tre na saída LO-Z.
(33 ) A saída PRE O UT/HI-Z o ferece envio e
retorno d e nível de linha balance ados para inserção de equipamento de process amento exter no ao maix mix antes que en tre na saída HI-Z.
(34) S aídas AMPLIFIER OUTPUTS enviam
o sinal main mi x aos alto-falant es LO-Z e/ou HI-Z.
(35) O botão HI-Z MOD E seleciona entre
operaçõ es de 70V ou 100 V HI-Z.
(36) O b otão BALANCE ajusta a s aída
relativa d os amplicador es HI-Z e LO-Z.
(37) A s aída MAIN MIX OUTPUT
(MA6000M) e nvia um sinal de nível de linha ou mic rofone balancead o a um amplicador externo.
(38) O botão MAIN MIX LEVEL (MA6000M)
congura a s aída main mix ou para o nível de mic rofone ou para o níve l de linha.
(39 ) O botão VOLTAGE SELECTOR
selecio na operações de 120 V ou 240 V. Estebot ão tem conguraçã o de fábrica e não deve ser al terado.
(40) A entrada POWER INPUT aceita o c abo
de alimentação padrão IEC.
24 EUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008/MA6 000M 25 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(EN) Step 3: Getting
started
Basic Connections
Before terminating any wire, turnalleq uipment o and disconne ct theAC power.
Make all appr opriate audio andpower con nections to theMA600 0 unit.
On the MA64 80A, set the inpu t sensitivity switches for the
MIC/LINE i nputs to the appropriate position. Select LINE for line-level signals, MIC for mic-level signals, or PHTM when us ing microphones t hat require phantom power.
On the MA60 08/6018/6000M,
use dip sw itch #1 for mic/line
selec tion and dip switch #2 to supply pha ntom power.
MA6008/6018/6480A AmplierConnections
Ensure the l oudspeaker power
requirement does not exceed
the HI-Z amp’s avail able power output . Add up the total trans former taps of all the loud speakers to be power ed, e.g.,four70 V loud speakers using 10 W transf ormer taps requi re 40 W of power.
Set the HI-Z M ODE switch to
either 70 or 100 V t o match the
system’s loudspeaker voltagerequirement.
Ensure the loudspeaker
impedanc e does not exceed
(notless than) the m inimum load impe dance of the LO-Z ampli er (4 Ω). For examp le, two 8 Ω loudspeaker s connec tedin parallel equ al a combined impedanc eof4Ω.
Volume and Gain
Before p owering up, set all INPUT LEVEL k nobs, rear panel
GAIN knobs , and MASTER VOLUME to the fu ll counterclock wise (o)posi tion.
Power on the uni t.
Slowly rais e the rear panel
GAINcontr ol for the
individ ualinput channels untilthegr eenSIG LED illuminate s (doesnotapp lytoMA6480A).
Raise the M ASTER VOLUME knob
to the 10 – 12 o’clockpositi on.
Slowly rais e the front panel
INPUT LEVELk nobs for the
individual inputchannels.
Adjust the M ASTER VOLUME to
the desir ed overall
listeningvolume.
Adjust the C HANNEL EQ
knobstota ilor the treble
andbass re sponse of each individualchannel.
Adjust the M ASTER EQ knobs on
the fron t panel to set the overa ll
system r esponse.
Adjust the B ALANCE control to
set the rel ative volume level
betwe en the 70 / 100 V loudspea kers and the 4–16Ωloudspea kers (does not app ly to MA6000M).
Ge tting started
Tel/Page Setup
This 4-pin male Euroblock connector accepts microphone or line-level signals and oer s selectable p hantom power. Pin4provid es a control termin al to initiate a page annou ncement via contac t closure or signal activation. When the paging input is activ ated, it can trigg er a pre-announce tone, overr ide the AUX inputs and /or override inputs 1-8 . Thesignal can be ind ependently routed to t he Main and/or Zone 2 bus. Th e connec tor has an impedance o f 600 Ω and is shielded f rom unwantedDCvol tage.
Channel Input EuroblockConnector
This male 5-pin Euroblock connector accepts microph one or line-level si gnals. Pin 4 (Control) ca n be used for multip le purposes, including:
• R emote volume contr ol - when switche d to RVC, connectin g a 10 kΩ linear potentiometer between this terminal a nd the Ground termi nal allows remote cont rol of the volume leve l of thechanne l.
• Fo rcing the input channel on and causing other inpu t channels to be mute d when set to forc e on.
Pin 5 (Direc t Out) carries a b uered and unbalance d split of the input si gnal after the input t rim control and be fore the inputequ alizer.
26 EUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008/MA6 000M 27 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
Conexiones básicas
Antes de con ectar ningún c able, apague tod os los aparatos y desconecte sus
cablesdec orriente.
Realice tod as las conexiones d e corriente y audio adecuadas en el MA600 0.
En el MA64 80A, ajuste los interruptores de sensibilidad de
entrada d e las entradas MIC/LINE a s u posición adecu ada. Elija LINE para seña les de nivel de línea, MIC p ara señales de n ivel de micro o PHTM cuan do use micrófonos que necesiten alimentaciónfantasma.
En el MA600 8/6018/6000M,
useel inter ruptor de posici ón
#1para la sele cción de micro/ línea y el #2 par a la activación de l a alimentación fantasma.
MA6008/6018/6480A Conexiones de amplicador
Asegúr ese de que las
especicaciones de potencia de
sus recin tos acústicos no sobrepa sen la capacidad m áxima de salida de potenci a del amplicador H I-Z. Añada la cantida d total de transfo rmadores de todo s los recin tos acústicos a con ectar; p.e.,cuatrore cintos de 70 V que usen transf ormadores de 10 W requ erirán 40 W depotenci a.
Ajuste el in terruptor HI-Z MOD E
a 70 ó 100 V de acuerd o a los
requisi tos de voltaje de su sistema de altavoces.
Asegúr ese de que la impedan cia
de los reci ntos acústicos n o
sobrepase (no sea inferior a) laimpedan cia de carga mínima d el amplic ador LO-Z (4 Ω). Por ejemplo, dosrecin tos de 8 Ω conectad os en paralelo suponen un a impedancia combi nada de4Ω.
Volumen y ganancia
Antes de pon er en marcha el sistema, co loque todos los
mandos INPU T LEVEL, GAIN del panel tra sero y MASTER VOLUME en s u tope izquierdo (o).
Encienda la unidad.
Suba lenta mente la posición de l
control G AIN del panel trase ro
para cada u no de los canales de entrada u sados hasta que el p iloto verde SIG se ilumine (es to no se aplica alMA6 480A).
Suba la posi ción del mando
MASTER VOLUM E a la posición
de las “10 – 12 en punto”.
Suba lenta mente la posición de
los mandos I NPUT LEVELdel
panel fr ontal para cada un o de los canale s de entrada usado s.
Ajuste el ma ndo MASTER
VOLUME al volume n de escucha
total que quiera.
Ajuste los m andos de
ecualiz ación CHANNEL EQ a la
respues ta de agudos y grave s que quiera e n cada canal de entradaindividual.
Ajuste los m andos MASTER EQ
del panel f rontal y congur e con
ellos la res puesta global delsistem a.
Ajuste con e l control BALANCE e l
nivel de volu men relativo entre
los altavo ces 70 / 100 V y los de 4–16Ω (no aplicable al M A6000M).
Pu esta en marcha
Conguración Tel/Page
Este eur oconector mac ho de 4 puntas acepta se ñales de nivel de micr o o línea y le ofrece alimentación fantasma conmutable. Lapunta 4 le o frece un termina l de control p ara la activaci ón de un sistema de megafo nía o avisos por medi o de una acti vación por señal o po r contacto. Cuandoac tive la entrada de me gafonía, podrá dis parar un timbre de av iso, anularlas entrada s AUX y/o anular las e ntradas 1-8. La señal p uede ser rutada d e forma indepen diente al bus princi pal y/o al de zona2. El cone ctor tiene una imp edancia de600Ω y disp one de blindaje cont ra voltajes CCn odeseados.
Euroconector Channel Input
Este eur oconector mac ho de 5 puntas acepta se ñales de nivel de micr o o línea. Puedeusa r la punta 4 (control) par a varios nes,incluyendo:
• C ontrol de volumen re moto - cuando lo conmute a RVC , la conexión de un potenció metro lineal de 10 kΩ en tre este terminal y e l de masa permitir á el control remoto del n ivel de volumen del ca nal.
• F orzar la acti vación del canal de e ntrada y hacer que el r esto de canales de entrada sean anulados al producirse dichaactivación.
La punta 5 (s alida directa) env ía un duplica do no balanceado de la se ñal de entrada u na vez ha pasado por el c ontrol de retoqu e de entrada (trim) pero an tes del ecualiz ador de entrada.
28 EUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008/MA60 00M 29 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
Connexions élémentaires
Avant toute co nnexion, placeztou s les équipement s hors tens ion et déconnec tez-les
du secteur.
Reliez le MA6 000 au secteu r et eectuez toutes les connexi onsaudio.
Sur le MA64 80A, réglez les sélec teur de sensibilité M IC/LINE
sur la posit ion souhaitée. Sélec tionnez LINE pour le s signaux ligne, MICpour les s ignaux à niveau micr o, ouPHTM lors que vous utilisez u n micro alimenté par fantôme.
Sur le MA60 08/6018/6000M,
utilisez le micro-contac tceur
n°1 pour la sélec tion micro/ ligne et le mi cro-contac tceur n°2 pour l’alimentation fantôme.
Connexions de l’amplicateur MA6008/6018/6480A
Veillez à ce que la v aleur des
haut-parl eurs ne dépasse p as la
puissance de sortie disponible de l’ampli haute i mpédance HI-Z. Ajou tez les secondai res de tous les haut-p arleurs ; parexemp le,quatre haut-parle urs de 70 V utilisa nt le secondaire de 10 W néc essitent une puiss ance de sortie de 4 0 W.
Réglez le s électeur HI-Z MOD E
sur 70 ou sur 100 V en f onction
des haut-parleurs utilisés.
Veillez à ce que l ’impédance
totale des h aut-parleurs ne s oit
pas inférieure à l’impédance de charge min imum de l’amplicate ur basse impédanc e LO-Z amplier (4 Ω). Par exemple, deux haut-p arleurs de 8 Ω conne ctésen parallèle donnent une impédance nalede4Ω.
Volume et Gain
Avant la mise so us tension, réglez to us les boutons INPUT
LEVEL, le s boutons de GAIN de la face arr ière, et le MASTER VOLUME au minimum, en position O.
Placez le pro duit sous tension .
Montez progressivement le
réglage de G AINen face arrièr e
des voies d ’entrée s, jusqu’à ce que la Led ver te SIG LED s’allume (nes’applique pa s au MA6480A).
Montez le bo uton
MASTERVOLUM E en position
10 – 12heures.
Montez progressivement les
boutons IN PUT LEVELdes
voiesutilisées.
Réglez le M ASTER VOLUME sur le
niveau de di usion souhaité.
Réglez le s boutons CHANNEL EQ
en fonc tion de la réponse
souhaité e dans les basses et l es hautes-fréquences de chaque voie.
Réglez le s boutons MASTER EQ
de la face avan t pour modeler la
réponse en fréquence globale du système de diusion.
Réglez le b outon BALANCE en
fonction du dosage sonore
souhaité entre les haut-parleurs 70 / 100 V et les haut- parleurs 4–16Ω (nes’applique pa s au MA6000M).
Mi se en œuvre
Conguration Tel/Page
Le connec teur Euroblock mâ le à 4 broches accepte les s ignaux à niveau micro o u ligne avec alimentation fantôme commutable. Labroch e4permet la dius ion d’une annonce pa r fermeture d’un con tact ou par un signa l d’activation. Lor sque l’entrée d’annonce es t activée, elle peu t déclencher une tonalit é de pré-annonce, pr endrela priori té sur les entrées AUX et /ou sur les entrées 1- 8. Le signal peut être r outé indépendamment vers le bus Main et/ou le bus Zone 2. Le co nnecteur or e une impédanc e de 600 Ω et il est pro tégé contre les tensions continues.
Connecteur Euroblock de voie
Ce connec teur Euroblock mâ le à 5 broches accepte les s ignaux à niveau micro o u ligne. La br oche4 (Control) peut s ervir à plusieur schoses :
• Télé commande du volume - lo rsque vous passer en t élécommande du volu me (RVC), la connexion d’un potentiomètre linéaire de 10 k Ω entre cette bro che et la broch e de masse (Ground) permeté galement la gesti on du volume de la voie.
• F orcer l’activati on de la voie et la coupure des autres voies.
La broch e 5 (Direct Out) po rte une copie découpl ée et asymétriq ue du signal d’entrée, prélevée a près le réglage de ga in d’entrée et avant l’égalise ur de voie.
30 EUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008/MA6000M 31 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
Grundlegende Anschlüsse
Bevor Sie Drähte terminieren, sollten Sie alle Geräte ausschal­ten und vom Stromnetz trennen.
Stellen Sie alle notwendigen Audio- un d Netzanschlü sse am MA6000 her.
Stellen Sie be i den MIC/ LINE- Ein gängen des MA6480A
die Schalt er für die Eingangs empnd lich keit auf die korrekte Positione in. Wählen Sie LINE für Li ne-Pegel­Signale, MICfür Mikrofonpegel-Signale oderPHTMfü rMikrofone, diePhantomspannungbenötigen.
Stellen Sie be im
MA6008/6018/6000M mit
DIP-Schalter 1 die Mic/ Line-Option und mit DIP-Schalter 2 die Phantomspannung ein.
MA6008/6018/6480A Verstärkeranschlüsse
Stellen Sie sic her, dass der
Spannungsbedarf der Laut-
spreche r nicht die Aus gangs leist ung des HI-Z Verstärkers über steigt. Addieren Sie die Transformator­abgrie aller zu betreibenden Lautsprecher, z. B. vier 70 V Lau tsprecher mit 10 W Trafo abgri en benötigen 40 W Leistung.
Stellen Sie de n HI-Z MODE-
Schalter entsprechend dem
Spannungsbedarf der System­lautspr echer auf 70 oder 100 V ein.
Stellen Sie sic her, dass die
Lautsprecherimpedanz nicht die
Mindestlastimpedanz des LO-Z-Verstärke rs (4 Ω) überschreite t (nichtniedriger ist). Beispiel: Zwei parallel ange schlossene 8 Ω Lautsprecher ergeben zusamme n eine Impedanz von 4Ω.
Lautstärke und Verstärkung
Drehen Sie vor dem Einschalten alle INPUT LEVEL-Regler,
rück seitigen GAIN-Regler und den MASTE R VOLUME-Regler ganz na ch links(O ).
Schalten S ie das Gerät ein.
Drehen Sie die rückseitigen
GAIN-Regler der einzelnen
Ein gangskanäle langsam auf, bisdie grü ne SIG LED leuchtet (gilt n icht für MA648 0A).
Drehen Sie den MASTER
VOLUME-Reg ler auf 10 – 12
Uhrauf.
Drehen Sie die vorderseitigen
INPUT LEVEL-Regler der
ein zelnen Eingangskanäle lang sam auf.
Stellen Sie de n MASTER
VOLUME-Reg ler auf die
gewünschte Hörlautstärke ein.
Stimmen Sie m it den CHANNEL
EQ-Reglern den Höhen- und
Bassfrequenzgang einzelnerK anäle ab.
Stimmen Sie mit den vorder-
seitigen MASTER EQ-Reglern
den Gesamtfrequenzgang desSystem s ab.
Stimmen Sie mit dem BALANCE-
Regler den r elativen
Laut stärke pegel zwischen den 70 / 100 V Lautsp rechern und den 4–16ΩLaut sprech ern ab (gilt nicht fürMA60 00M).
Erste Schritte
Tel/Page einrichten
Dieser 4-Pol Euroblock-Stecker akzeptiert Signale mit M ikrofon- oder L ine-Pegel und verfügt über wählbare Phantomspannung. Pol 4bietet e inen Steueranschl uss zum Starten einer Durchsage via Schließkontakt oder Signalaktivierung. Wenn ein Paging­Eingang aktiviert wird, kann er einen Signal ton auslösen sowie die AUX-Eingänge und/oder Eingänge 1 - 8 bedämpfen. DasSignal ka nn unabhängig zum Hau pt­und/oder Zone 2-Bus geleitet werden. DerAnsch luss besitzt ei ne Impedanz von 600 Ω und is t gegen unerwü nschte Gleich­spannung abgeschirmt.
Euroblock-Anschluss für Kanaleingänge
Dieser 5-Pol Euroblock-Stecker akzeptiert Signale mit M ikrofon- oder L ine-Pegel. Pol 4 (Control) is t für verschie dene Zweckever wendbar:
• L autstärke-Fernsteuerung - Indem man auf RVC schal tet und ein lineares 10 k Ω Potentiometer an diesen Pol und den Ground- Pol anschließt, k ann man die Lautstärke des Kanals fernsteuern.
• I ndem man auf Force On sc haltet, kann man den Eingangskanal einschalten und die anderen Eingangskanälestummschalten.
Pol 5 (Direc t Out) führt ein e gepuerte und unsymmetrische Abzweigung des Eingangssignals hinter dem Input Trim-Regle r und vor dem Input EQ.
32 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/M A6000M 33 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Conexões Básicas
Antes de terminar qualquer o, desligue t odo o equipamento e descone cte a alimentaç ão de
energia elétrica.
Faça todas as co nexões necess árias de áudio e potên cia à unidadeMA6 000.
Em MA648 0A, coloque os botõ es de sensibilidade das entradas
MIC/LINE na posição adequada. Selecio ne LINE para sinais de ní vel de linha, MIC para sin ais de nível de microf one, ouPHTM quando e stiver usando mi crofones que requeiram alimentaçãofantasma.
Em MA6008/6018/6000M,
useodip sw itch no. 1 para
seleçã o mic/line e dip sw itch no.2 para for necer alimentaç ão fantasma.
Conexões de amplicador MA6008/6018/6480A
Certi que-se de que os
requisi tos de potência não
excedam à po tência de saída disponível do amplicador HI-Z. Adicione o total dos p ontos de conexão do transf ormador de todos o s alto-falantes qu e serão liga dos, ex: quatro alt o-falantes de70V usando p ontos de conexão de transf ormadores de 10 W nece ssitam uma potência d e 40 W.
Congure o b otão HI-Z MODE ou
para 70 ou par a 100 V para que
corresp onda aos requisit os de voltagem do alto-falante do sistema.
Certi que-se de que a
impedânc ia do alto-falant e não
exceda (não men os do que) acarga de im pedância mínima do amplic ador LO-Z (4 Ω). Por exemplo: doisalto -falantes de 8 Ω conec tados em paralelo têm uma impedância combinadad e4Ω.
Volume e Ganho
Antes de liga r, coloqu e todos os botões INP UT LEVEL,
botõesGA IN do painel trasei ro, eMASTER VOLUM E na posição anti- horária total (o )desligada.
Ligue a unidade.
Aos poucos, a umente o controle
GAINdo pain el traseiro para o s
canais de entrada individuais até que o LEDSIG qu e iluminado (não aplica -se aoMA648 0A).
Aumente o botão MASTER
VOLUME até a posi ção
10 – 12 horas.
Aos poucos, a umente os botões
de nível de en trada INPUT
LEVELdo pa inel frontal par a os canais de entrada individuais.
Ajuste o MA STER VOLUME até o
volume des ejado.
Ajuste os b otões CHANNEL EQ
para per sonalizar a resp osta
aguda e grave d e cada canalindividual.
Ajuste os b otões MASTER EQ no
painel f rontal para cong urar a
respos ta geral do sistema .
Ajuste o con trole BALANCE par a
ajustar o n ível de volume
relativo e ntre os alto-fala ntes de 70 / 100 V e os alto-f alantes de 4–16Ω (nãoaplica- se ao MA6000M).
Pri meiros Passos
Conguração Tel/Page
Este con ector macho Euro block de 4 pinos aceita sin ais de nível de linha ou mic rofone e oferece alimentação fantasma selecionável. O pino 4ofer ece um terminal de cont role que inicia a núncios em alto-f alantes através de fecham ento de contato ou ati vação de sinal. Qua ndo a entrada do anúnc io é ativada, p odeiniciar um tom de pr é-anúncio, sobrepo r-se às entradas AUX inp uts e/ou sobrepo r-se às entradas 1-8. O si nal pode ser direcionado independentemente ao Main e/ou Zone 2 bu s. O conector tem um a impedânc ia de 600 Ω e é protegi do contra corrente contínua não desejada.
Conector de Entrada de CanalEuroblock
Este con ector macho Euro block de 5 pinos aceita sin ais de nível de linha ou mic rofone. O pino 4 (Contro l) pode ser usado de v árias maneiras, inclusive:
• C ontrole de volume re moto - quando ajustad o para RVC, a conexão de u m potenciô metro linear de 10 kΩ en tre este term inal e o terminal terr a permite controle r emoto do nível de volum e docanal.
• F orça a ligar o canal de e ntrada e coloca os outro s canais de entrada e m mute quando ajus tado para o modo f orçado.
O pino 5 (Dire ct Out) carreg a uma divisão em buer e não b alanceada do sinal de en trada, depois do co ntrole de entrada t rim e antes do equalizador de entrada.
34 EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA60 00M 35 Quick Start Guide
EUROCOM MA6480A/MA6018/MA6008/MA6000M
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
Dip Switch Settings
Main
Dip Switch Name Function
SW 9 -1 G ATE -15 /∞ Selec ts -15 dB (OFF) or -∞ dB (ON) unus ed mic attenu ation
SW 9 -2 Aux to Zone 2 Routes c urrently se lected Aux in put to Zone 2 bus
SW 9-3 Aux to Main M ix Rou tes current ly selecte d Aux input to Mai n Mix bus
SW 9-4 Master Mode Assigns Master functions to one of several bridged units
SW 9-5 Chime to Zone 2 Routes in ternal chime to Z one 2 bus when chi me active
SW 9-6 Aux D to MO H Routes au dio at Aux D to MOH out put
SW 9 -7 Aux C to MOH Routes au dio at Aux C to MOH ou tput
SW 9-8 Aux B to M OH Route s audio at Aux B to MOH o utput
SW 9-9 Aux A to M OH Route s audio at Aux A to MOH o utput
Tel /Pag e
Dip Switch Name Function
SW 1 0-1 Zone 2 Routes Tel/ Page input to Zon e 2 bus SW 10 -2 Main Routes Tel/ Page input to Mai n Mix bus SW 10 -3 Chime Activates the pre-announce chime function SW 10- 4 Vox Tel/Page fo rced on via CTR L to GND or signal ac tivated (ON) SW 10-5 Aux RC V Allows in puts 1-8 to overr ide Aux input s SW 10-6 Mute 1-8 Allows th e Tel/Page input to o verride inpu ts 1-8 SW 10 -7 Mute Aux Allows th e Tel/Page input to o verride the Au x inputs SW 10- 8 Phantom Sends 24 VDC p hantom power to Tel/ Page input SW 10- 9 Mic/Line Opt imizes input f or use with mic o r line-leve l signals
Channel
Dig Switch Name Function
SW 1 Mic/Line Switche s between Mi c and Line level SW 2 Phantom Co nnects 24 VDC ph antom power SW 3 M ute Send Routes Cont rol input to Mu te Buer SW 4 Mute Receive Routes M ute signal to Chan nel VCA SW 5 RVC Switche s between Re mote Volume and For ce On SW 6 Auto Enables signal-activated gating of input SW 7 Chime Routes Mute control signal to Chime generator SW 8 Main Mix Routes c hannel to Main Mi x bux SW 9 Zone 2 Routes c hannel to Zone 2 bu s
Ge tting started
Connectors
Balanced ¼" TRS Connector/conector TRS de 6,3 mm balanceado
Unbalanced ¼" TS Connector/conector TS de 6,3 mm no balanceado
Balanced XLR Connectors/conectores XLR balanceados
12
3
input
1 = ground/shield 2 = hot (+) 3 = cold (-)
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-)
tip
hot (+)
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
ground/shield
tip
signal
1
2
3
output
3-Pin Euroblock Connector - Input / Output/Euroconector de 3 puntas
- entrada salida
1
2
3
1. ground/shield
2. hot (+)
3. cold (-)
4-Pin Euroblock Connector - Input/Euroconector de 4 puntas - entrada
1
2
3
4
1. ground/shield
2. hot (+)
3. cold (-)
4. mute
4-Pole Euroblock Connector - Output/Euroconector de 4 polos - salida
1
2
3
4
1. LO-Z common
2. LO-Z (+)
3. HI-Z common
4. HI-Z (+)
5-Pin Euroblock Connector - Remote
1
2
3
4
5
1. common
2. +5 VDC
3. remote volume control
4. mute
5. power
36 37Quick Start GuideEUROCOM MA64 80A/MA6018/MA6008/MA6000M
Specications
Audio Inputs
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Mic / Line inputs 1 & 2
Type
Impedance
Inputs 3 – 8
Type
Impedance
Auxiliary inputs 4 x R CA stereo sum med 4 x RCA ster eo summed 4 x RC A stereo sum med
Impedance -10 dBV, 10 kΩ, unbalance d -10 dBV, 10 kΩ, unbalan ced -10 dBV, 10 kΩ, unba lanced
Tel / Page inpu t 1 x 4 -pin Euroblo ck 1 x 4-pi n Euroblock 1 x 4-pin E uroblock
Impedance
Preamp 70 V in put 1 x 5-pin E uroblock 1 x 5-pin Eu roblock
Impedance 0 dBV, 600 Ω, b alanced 0 dBV, 600 Ω, balance d
Preamp 4 Ω in put 1 x 5-pin E uroblock 1 x 5-pin Eu roblock
Impedance 0 dBV, 600 Ω, b alanced 0 dBV, 600 Ω, balance d
Phantom power 24 VD C, switcha ble Inputs 1– 2
Audio Outputs
Amplier output 1 x 4-p in female Eurob lock 1 x 4- pin female Eur oblock 1 x 4-pi n female Eurob lock
LO-Z 2 ter minals @ 4 Ω 2 term inals @ 4 Ω 2 termin als @ 4 Ω
HI-Z
Output regulation < 2 dB, no loa d to full load < 2 dB, no l oad to full load < 2 dB, no load to f ull load
Main mix ou tputs 1 & 2
Impedance
Preamp 70 V ou tput 1 x 5-pi n Euroblock 1 x 5-pin Eu roblock
Impedance 0 dBV, 600 Ω, b alanced 0 dBV, 600 Ω, balance d
Preamp 4 Ω ou tput 1 x 5-pin Eu roblock 1 x 5-pin Eur oblock
Impedance 0 dBV, 600 Ω, b alanced 0 dBV, 600 Ω, balance d
Direc t out 1 – 8 8 x 5- pin Eurobloc k 8 x 5-pin Eu roblock 8 x 5-pin Eu roblock
Impedance 0 dBV, 600 Ω, unba lanced 0 dBV, 600 Ω , unbalanced 0 dBV, 600 Ω, unba lanced
Z2 / MOH out put 1 x 5-pin E uroblock 1 x 5-pin Eur oblock 1 x 5-pin Euro block
Impedance
Amplier
Amplier channels
Power out put LO-Z 1% THD, 1 kHz sinewav e
Min. impedance 4 Ω 4 Ω 4 Ω
Power out put HI-Z 1% THD, 1 kHz sinewav e
Min. impedance
2 x XLR / ¼" TRS comb o
jacks 1 x 4 -pin Eurobl ock
in parall el and 1 x 3-pin
Euroblock in parallel
Mic: -50 dBV, 60 0 Ω
Line: 0 dBV, 600 Ω
Electronically balanced
2 termina ls @ 70 V / 100 V,
switchable
LO-Z: 1 x 4 Ω, min imum
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, swit chable
130 W RMS @ 8 Ω
240 W RMS @ 4 Ω
240 W RMS @ 70 V
240 W RMS @ 100 V
20 Ω @ 70 V
42 Ω @ 100 V
2 x XLR / ¼" TRS
combo jac ks
2 x 5-pin Eur oblock
inparallel
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Electronically balanced
6 x XLR / ¼" TRS comb ojacks
6 x 5-pin Eur oblock inp arallel
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Electronically balanced
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
24 VDC, swi tchable
Inputs 1– 8 a nd Tel / Page
1 x 3-pin mal e Euroblock ,
Mic/Line switchable
Mic: -36 dBV, 1 kΩ
Line: +4 dB V, 600 Ω
Electronically balanced
Z2: +4 dBV, 600 Ω , balanced
MOH: 0 dBV, 600 Ω, b alanced
2 x XLR / ¼" TRS
combo jacks
2 x 5-pin Euroblock
inparallel
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Electronically balanced
6 x XLR / ¼" TRS comb ojacks
6 x 5-pin Eur oblock inp arallel
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω Electronically balanced
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
24 VDC, swi tchable
Inputs 1– 8 a nd Tel / Page
2 termina ls @ 70 V / 100 V,
switchable
0 dBV, 600 Ω, bala nced 0 d BV, 600 Ω, balanced
LO-Z: 1 x 4 Ω, min imum
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, swit chable
100 W RMS @ 8 Ω 180 W RMS @ 4 Ω
180 W RMS @ 70 V
180 W RMS @ 100 V
27 Ω @ 70 V
55 Ω @ 100 V
2 x XLR / ¼" TRS
combo jacks
2 x 5-pin Euroblock
inparallel
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω
Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Electronically balanced
6 x XLR / ¼" TRS comb ojacks
6 x 5-pin Eur oblock inp arallel
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Electronically balanced
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
24 VDC, swi tchable
Inputs 1– 8 a nd Tel / Page
2 termina ls @ 70 V / 100 V,
switchable
LO-Z: 1 x 4 Ω, min imum
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, swit chable
80 W RMS @ 8 Ω
120 W RMS @ 4 Ω
80 W RMS @ 70 V
80 W RMS @ 100 V
62 Ω @ 70 V
125 Ω @ 100 V
System Information
Dynamic range
THD + N 0.5% @ 1 kHz, ra ted output Frequency response 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB
Low: +/- 15 dB at
20 Hz - 800Hz ,
Tone controls
Control Connections
Remote 1 x 5-pin Eur oblock conn ector
Common -5 VDC, 100 mA c urrent, shor t-circui t protecte d Remote power +5 VDC, 100 mA cu rrent limite d, short-ci rcuit prote cted RVC 10 kΩ linear-taper potentiometer
Aux input select
Unit power on/o +5 VDC volta ge make contac t input, no ope n voltage
Mute
Tel / Page
Control
Input s 1-8 Inp ut 1
Control
Indicators
Power LED ring illumination (Yellow) Overload / protection LED ring indication (Red) Output level LED VU outp ut meter (Yellow a nd Red while cli pping)
Power Supply (Fuses)
Mains voltage
Fuse T 6.3 AH 2 50 V / T 3.15 AH 250V T 1 AH 250 V T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250V T 5 AH 250 V / T 2 .5 AH 250V Power eciency 77% max. 72 % max. 67% ma x.
Power consumption
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions / Weight
Dimensi ons (H x W x D)
Weight 12.8 lbs / 5.8 kg 11.0 lbs / 5 kg 14.1 lbs / 6.4 kg 13.7 lbs / 6.2 kg
Mid: +/- 15 dB at
700Hz - 7 kHz,
High: +/- 15dB at
5 kHz - 20 kHz, Q : 0.5 to 5
No-voltage make contact
input; open voltage 5 VDC
Short c ircuit: < 10 mA
Switchab le, 100-120/
220-240 VAC, 50/60 Hz
39 W @ idle 120 W @ 1/8 power 240 W @ 1/3 power 620 W @ full po wer
Used in conjunction with
wall remo te to select au x
input fe eding main mix
1 x 5-pin Eur oblock,
1termina l
No-voltage make contact input; open voltage 5 VDC
Short c ircuit: < 10 mA
No-vol tage make conta ct input; op en voltage 5 VDC
100-240 VAC 50/60 Hz
Mic: 65 dB
Line: 80 dB
Master : Low: +/- 10 dB @ 100 Hz
High: +/- 10 dB @ 12 kHz
Input 1-8: Lo w: +/- 15 dB @ 100 Hz
High: +/- 15 dB @ 12 kHz
Aux: Low: +/- 10 dB @ 100 H z
High: +/- 10 dB @ 12 kHz
Used in conjunction with wall remo te to select au x
input fe eding main mix
1 x 5-pin Eur oblock,
1termina l
No-voltage make contact input; open voltage 5 VDC
Short c ircuit: < 10 mA
Short c ircuit: < 10 mA
Switchab le, 100-120/
220-240 VAC, 50/60 Hz
54 W @ idle
3.5 x 17 x 16"
110 W @ 1/8 power 210 W @ 1/3 power 500 W @ full p ower
88 x 432 x 406 mm
Used in conjunction with
wall remo te to select au x
input fe eding main mix
1 x 5-pin Eur oblock,
1termina l
No-voltage make contact
input; open voltage 5 VDC
Short c ircuit: < 10 mA
Switchab le, 100-120/
220-240 VAC, 50/60 Hz
44 W @ idle
70 W @ 1/8 power 110 W @ 1/3 power 240 W @ full po wer
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
38 39Quick Start GuideEUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008/MA6000 M
Especicaciones técnicas
Entradas Audio
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Entradas de Micro/Línea 1 y 2
Tipo
Impedancia
Entradas 3 – 8
Tipo
Impedancia
Entradas auxiliares 4 x RC A sumados en st ereo 4 x RCA sum ados en stere o 4 x RCA sumad os en stereo
Impedancia -10 dBV, 10 kΩ, no bal anc. -10 dBV, 10 kΩ, no bala nc. -10 dBV, 10 kΩ, no balan c.
Entrada s Tel / Page 1 x euroconector de 4 puntas 1 x euroconector de 4 puntas 1 x euroconector de 4 puntas
Impedancia
Entrada p revio 70 V 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado
Entrada p revio 4 Ω 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado
Alimentación fantasma
Salidas Audio
Salida de amplicador
LO-Z 2 termi nales @ 4 Ω 2 term inales @ 4 Ω 2 terminal es @ 4 Ω
HI-Z
Regulación de salida < 2 dB, sin carga a má xima < 2 dB, si n carga a máxim a < 2 d B, sin carga a máx ima
Salidas d e mezcla princ ipal 1 y 2
Impedancia
Salida pr evio 70 V 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado
Salida pr evio 4 Ω 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado
Salida di recta 1 – 8 8 x euroconector de 5 puntas 8 x euroconector de 5 puntas 8 x euroconector de 5 puntas
Impedancia 0 dBV, 600 Ω, no balan ceado 0 dBV, 600 Ω, no ba lanceado 0 dBV, 600 Ω , no balanceado
Salida Z 2 / MOH 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas 1 x euroconector de 5 puntas
Impedancia
Amplicador
Canales de amplicador
Salida po tencia LO-Z 1% THD, 1 kHz onda sinusoidal
Impedancia mínima 4 Ω 4 Ω 4 Ω
Salida po tencia HI-Z 1% THD, 1 kHz onda sinusoidal
Impedancia mínima
2 x combo XLR / T RS 6,3 mm 1 x euroconector de 4 puntas
en paral elo y 1 x eurocon ector de
3 puntas en paralelo Mic: -50 dBV, 60 0 Ω
Line: 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
24 V CC, conmutable
entrad as 1– 2
1 x euroconector hembra 4 ptas 1 x euroconector hembra 4 ptas 1 x euroconector hembra 4 ptas
2 termina les @ 70 V / 100 V,
conmutable
LO-Z: 1 x 4 Ω, mín imo HI-Z: 1 x 70 / 100 V, conmutab le
240 W RMS @ 4 Ω 180 W RMS @ 4 Ω 80 W RMS @ 4 Ω
240 W RMS @ 70 V
240 W RMS @ 100 V
20 Ω @ 70 V
42 Ω @ 100 V
2 x clavijas combinadas
XLR / TRS 6,3 m m
2 x euroco nector de 5 pun tas
en paralelo
Mic: -50 a 0 dBV, 60 0 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
6 x combo XLR / TRS 6,3 mm
6 x euroconector de 5 puntas
en paralelo
Mic: -50 a 0 dBV, 60 0 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Mic: -50 a 0 dBV, 60 0 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
24 V CC, conmutable
entradas 1– 8 y Tel / Page
1 x euroco nector mach o de 3
puntas, conmutable Mic/Line
Mic: -36 dBV, 1 kΩ
Line: +4 dB V, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Z2: +4 dBV, 600 Ω , balanceado MOH: 0 dBV, 600 Ω, b alanceado
2 x clavijas combinadas
XLR / TRS 6,3 m m
2 x euroco nector de 5 pun tas
en paralelo
Mic: -50 a 0 dBV, 60 0 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
6 x combo XLR / TRS 6,3 mm
6 x euroconector de 5 puntas
en paralelo
Mic: -50 a 0 dBV, 60 0 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Mic: -50 a 0 dBV, 60 0 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
24 V CC, conmutable
entradas 1– 8 y Tel / Page
2 termina les @ 70 V / 100 V,
conmutable
0 dBV, 600 Ω, bala nceado 0 dBV, 600 Ω, bala nceado
LO-Z: 1 x 4 Ω, mín imo HI-Z: 1 x 70 / 100 V, conmutab le
180 W RMS @ 70 V
180 W RMS @ 100 V
27 Ω @ 70 V
55 Ω @ 100 V
2 x clavijas combinadas
XLR / TRS 6,3 m m
2 x euroco nector de 5 pun tas
en paralelo
Mic: -50 a 0 dBV, 60 0 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
6 x combo XLR / TRS 6,3 mm
6 x euroconector de 5 puntas
en paralelo
Mic: -50 a 0 dBV, 60 0 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
balanc. electrónicamente
Mic: -50 a 0 dBV, 60 0 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
24 V CC, conmutable
entradas 1– 8 y Tel / Page
2 termina les @ 70 V / 100 V,
conmutable
LO-Z: 1 x 4 Ω, mín imo HI-Z: 1 x 70 / 100 V, conmutab le
80 W RMS @ 70 V
80 W RMS @ 100 V
62 Ω @ 70 V
125 Ω @ 100 V
Información del Sistema
Rango dinámico
THD + N 0.5% @ 1 kHz, s alida media Respuesta de frecuencia 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB
Low: +/- 15 dB a 20 Hz - 800H z,
Controles de tono
Conexiones de Control
Remote 1 x euroconector de 5 puntas
Común -5 V CC, 100 mA, pr otegido cont ra cortoci rcuitos Encendido remoto +5 V CC, 100 mA de cor riente limit ada, protegid o contra cor tocircuito s RVC Potenciómetro lineal de 10 kΩ
Selección de entrada auxiliar
On/o de unidad +5 V CC de voltaje p roduce conta cto de entra da, sin voltaje ab ierto
Anulación
Tel / Page
Control
Input s 1-8 Inp ut 1
Control
Indicadores
Encendido Iluminación del anillo de pilotos (amarillo) Sobrecarga/protección Iluminación del anillo de pilotos (rojo) Nivel de s alida Medido r de salida VU por p ilotos LED (amari llo y rojo duran te la saturaci ón)
Alimentación (Fusibles)
Volta je
Fusible T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V T 1 AH 250 V T 6.3 AH 25 0 V / T 3.15 AH 250 V T 5 AH 250 V / T 2.5 AH 250 V Eciencia 77% máx imo 72% máximo 67% máx imo
Consumo
Enchufe Receptáculo IEC standard
Dimensiones / Peso
Dimensi ones (A x L x P)
Peso 12.8 lbs / 5.8 kg 11.0 lbs / 5 kg 14.1 lbs / 6.4 kg 13.7 lbs / 6.2 kg
Mid: +/- 15 dB a 700Hz - 7 kHz , High: +/- 15dB a 5 kHz - 20 kHz ,
Q: 0.5 a 5
Sin voltaje produce contacto de entrada; voltaje 5 V CC a bierto
Corto circuito: < 10 mA
Conmutable, 100-120/ 220-240 VAC, 50/60 Hz
39 W @ reposo 120 W @ 1/8 potencia 240 W @ 1/3 potenc ia
620 W @ potenc ia máxima
Usado con control remoto
para ele gir entrada au xiliar
enviada a mezcla principal
1 x euroco nector de 5 pun tas,
1termina l
Sin voltaje produce
contacto de entrada;
voltaje 5 V CC a bierto
Corto circuito: < 10 mA
Sin volta je produce con tacto de entr ada; voltaje 5 V CC ab ierto
100-240 VAC 50/60 Hz
Mic: 65 dB
Line: 80 dB
Master : Low: +/- 10 dB @ 100 Hz
High: +/- 10 dB @ 12 kHz
Entrada 1- 8: Low: +/- 15 dB @ 100 Hz
High: +/- 15 dB @ 12 kHz
Aux: Low: +/- 10 dB @ 100 H z
High: +/- 10 dB @ 12 kHz
Usado con control remoto
para ele gir entrada au xiliar
enviada a mezcla principal
1 x euroco nector de 5 pun tas,
1termina l
Sin voltaje produce contacto de entrada; voltaje 5 V CC a bierto
Corto circuito: < 10 mA
Corto circuito: < 10 mA
Conmutable, 100 -120 / 220-240 VAC, 50/60 Hz
54 W @ repos o
88 x 432 x 406 mm
110 W @ 1/8 potencia 210 W @ 1/3 potencia
500 W @ pote ncia máxima
3.5 x 17 x 16"
Usado con control remoto para ele gir entrada au xiliar enviada a mezcla principal
1 x euroco nector de 5 pun tas,
1termina l
Sin voltaje produce contacto de entrada; voltaje 5 V CC a bierto
Corto circuito: < 10 mA
Conmutable, 100 -120 / 220-240 VAC, 50/60 Hz
44 W @ repo so
70 W @ 1/8 potenci a
110 W @ 1/3 potencia
240 W @ potenc ia máxima
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
40 41Quick Start GuideEUROCOM MA64 80A/MA6 018/MA6008/MA600 0M
Caractéristiques techniques
Entrées Audio
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Entrées Mic / Line 1 & 2
Type
Impédance
Entrées 3 – 8
Type
Impédance
Entrée s Aux 4 RCA s téréo mixée s mono 4 RCA s téréo mixée s mono 4 RC A stéréo mixé es mono
Impédance -10 dBV, 10 kΩ, asymétr ique -10 dBV, 10 kΩ, asym étrique -10 dBV, 10 kΩ, as ymétrique
Entrée Tel / Pa ge 1 Euroblock 4-broches 1 Euroblock 4-broches 1 Euroblock 4-broches
Impédance
Entrée P reamp 70 V 1 Euroblock 5-broches 1 Euroblock 5-broches
Impédance 0 dBV, 600 Ω, s ymétrique 0 dBV, 600 Ω, symétr ique
Entrée P reamp 4 Ω 1 Euroblock 5-broches 1 Euroblock 5-broches
Impédance 0 dBV, 600 Ω, s ymétrique 0 dBV, 600 Ω, symétr ique
Alimentation fantôme
Sort ies Audio
Sortie amplicateu r 1 Euroblock femelle 4-broches 1 Euroblock femelle 4-broches 1 Euroblock femelle 4-broches
LO-Z 2 borni ers en 4 Ω 2 borni ers en 4 Ω 2 born iers en 4 Ω
HI-Z
Régulation en sortie
Sort ies Main Mix 1 et 2
Impédance
Preamp 70 V ou tput 1 Euroblock 5-broches 1 Euroblock 5-broches
Impédance 0 dBV, 600 Ω, s ymétrique 0 dBV, 600 Ω, symétr ique
Preamp 4 Ω ou tput 1 Euroblock 5-broches 1 Euroblock 5-broches
Impédance 0 dBV, 600 Ω, s ymétrique 0 dBV, 600 Ω, symétr ique
Direc t out 1 – 8 8 Euroblock 5-broches 8 Euroblock 5-broches 8 Euroblock 5-broches
Impédance 0 dBV, 600 Ω, as ymétriqu e 0 dBV, 600 Ω, as ymétriqu e 0 dBV, 600 Ω, a symétriq ue
Z2 / MOH out put 1 Euroblock 5-broches 1 Euroblock 5-broches 1 Euroblock 5-broches
Impédance
Amplicateur
Canaux amplicateur
Puissa nce de sort ie LO-Z DHT de 1 % , sinu s à 1 kHz
Impédance min. 4 Ω 4 Ω 4 Ω
Puissa nce de sort ie HI-Z DHT de 1 % , sinu s à 1 kHz
Impédance min.
2 x embase s combinée s XLR/
Jack sté réo 1 Euroblo ck
4-broches en parallèle et
1Euroblock 3-broches en parallèle
Mic : -50 dBV, 600 Ω
Line : 0 dBV, 600 Ω
Symétrie électronique
24 Vcc, commutable
entrée s 1– 2
2 bornie rs en 70 V / 100 V,
commutables
< 2 dB, pas de ch arge à
pleinech arge
LO-Z : 1 x 4 Ω, mini mum
HI-Z : 1 x 70 / 100 V, commut able
240 W ecac e dans 4 Ω 180 W ec ace dans 4 Ω 80 W ecace da ns 4 Ω
240 W e. à 70 V
240 W e. à 100 V
20 Ω pour 70 V
42 Ω pour 100 V
2 embases combinées
XLR / Jack s téréo 2 Eurobl ock
5-broches en parallèle
Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω
Symétrie électronique
6 embases combinées XLR/
Jack st éréo 6 Euroblo ck 5-broches en parallèle
Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω
Symétrie électronique
Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω
24 Vcc, commutable entrées
1– 8 et Tel / Page
1 Euroblo ck mâle 3-bro ches,
commutable Mic/Line
Mic : -36 dBV, 1 kΩ
Line : +4 dBV, 60 0 Ω
Symétrie électronique
Z2 : +4 dBV, 600 Ω, s ymétriqu e MOH : 0 dBV, 600 Ω, s ymétrique
2 embases combinées
XLR / Jack s téréo 2 Eurobl ock
5-broches en parallèle
Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω
Symétrie électronique
6 embases combinées XLR/
Jack st éréo 6 Euroblo ck 5-broches en parallèle
Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω
Symétrie électronique
Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω
24 Vcc, commutable entrées
1– 8 et Tel / Page
2 bornie rs en 70 V / 100 V,
commutables
< 2 dB, pas de ch arge à
pleinech arge
0 dBV, 600 Ω, sym étrique 0 dBV, 60 0 Ω, symétri que
LO-Z : 1 x 4 Ω, mini mum
HI-Z : 1 x 70 / 100 V, commut able
180 W e. à 70 V
180 W e. à 100 V
27 Ω pour 70 V
55 Ω pour 100 V
2 embases combinées
XLR / Jack s téréo 2 Eurobl ock
5-broches en parallèle
Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω
Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω
Symétrie électronique
6 embases combinées XLR/
Jack st éréo 6 Euroblo ck
5-broches en parallèle
Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω
Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω
Symétrie électronique
Mic : -50 à 0 dBV, 600 Ω
Line : -27 à 0 dBV, 600 Ω
24 Vcc, commutable entrées
1– 8 et Tel / Page
2 bornie rs en 70 V / 100 V,
commutables
< 2 dB, pas de ch arge à
pleinech arge
LO-Z : 1 x 4 Ω, mini mum
HI-Z : 1 x 70 / 100 V, commut able
80 W e. à 70 V
80 W e. à 100 V
62 Ω pour 70 V
125 Ω pour 100 V
Informations Système
Plage dynamique
DHT + Brui t 0,5 % à 1 kHz, so rtie nomina le Réponse en fréquence 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB
Low : +/- 15 dB à 20 Hz - 800Hz ,
Réglages de timbre
Connexions de Contrôle à Distance
Télécommande 1 connecteur Euroblock 5-broches
Commun -5 Vcc, coura nt limité à 100 mA, pr otection c ontre les cour ts-circ uits Télécommande
alimentation Télécommande de
volume
Sélection entrée Aux
Mise sous/hors tension La prés ence d'une tensio n de +5 Vcc ferme le cont act. Pas la tens ion ouverte.
Mute
Tel / Page
Contrôle
Entrées 1-8 Entrée 1
Contrôle L'abscence de ten sion ferme le co ntact ; tensi on ouverte de 5 Vcc — C ourt-circ uit : < 10 mA
Témoins
Alimentation Bague lumineuse à Led (jaune) Surcharge / protection B ague lumineuse à Led (rouge) Niveau de s ortie Acheur d e niveau à Leds ( jaune et rouge p endant l'écrê tage)
Alimentation (Fusibles)
Tension secteur
Fuse T 6,3 AH 250 V / T 3,15 AH 250 V T 1 AH 250 V T 6,3 AH 25 0 V / T 3,15 AH 250 V T 5 AH 250 V / T 2,5 AH 250 V Rendement 77% max. 72 % max. 67% ma x.
Consommation électrique
Connecteur secteur Embase IEC standard
Dimensions / Poids
Dimensi ons (h x l x p) 88 x 432 x 406 mm Poids 5,8 kg 5 kg 6,4 kg 6,2 kg
Mid : +/- 15 dB de 700Hz -
7 kHz, High: +/- 15dB de
5 kHz - 20 kHz, Q: 0, 5 à 5
L'abscence de ten sion ferme
le contac t ; tension ouv erte de
5Vcc. Cour t-circuit : < 10 mA
Commutable, 100-120/ 220-240 VAC, 50/60 Hz
39 W au repos 120 W à 1/8 puissanc e 240 W à 1/3 puiss ance
620 W à pleine p uissance
+5 Vcc, courant l imité à 100 mA, pro tection co ntre les cour ts-circu its
Potentio mètre de 10 kΩ à pis te linéaire
Utilisé a vec télécomma nde
murale pour sélectionner
l'entrée Au x qui alimente le
mixage principal
1 Euroblock 5-broches,
1bornie r
L'abscence de ten sion
fermelec ontact ;
tensiono uverte de5Vcc
Court- circuit : < 10 mA
100-240 VAC 50/60 Hz
Mic : 65 dB Line : 80 dB
Master : L ow : +/- 10 dB à 100 Hz
High : +/- 10 dB à 12 kHz
Input 1-8 : Lo w : +/- 15 dB à 100 Hz
High : +/- 15 dB à 12 kHz
Aux : Low : +/- 10 dB à 100 Hz
High : +/- 10 dB à 12 kHz
Utilisé a vec télécomma nde
murale pour sélectionner
l'entrée Au x qui alimente le
mixage principal
1 Euroblock 5-broches,
1bornie r
L'abscence de tension
ferme le c ontact ;
tension o uverte de 5 Vcc
Court- circuit : < 10 mA
Commutable, 100-120/
220-240 VAC, 50/60 Hz
54 W au repo s
110 W à 1/8 puissance 210 W à 1/3 puissan ce
500 W à plei ne puissance
Utilisé a vec télécomma nde
murale pour sélectionner
l'entrée Au x qui alimente le
mixage principal
1 Euroblock 5-broches,
1bornie r
L'abscence de tension
ferme le c ontact ;
tension o uverte de 5 Vcc
Court- circuit : < 10 mA
Commutable, 100-120/ 220-240 VAC, 50/60 Hz
44 W au rep os
70 W à 1/8 puissan ce
110 W à 1/3 puissance
240 W à pleine p uissance
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
42 43Quick Start GuideEUROCOM MA6480A /MA6018/MA6008 /MA6000 M
Technische Daten
Audio-Eingänge
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Mic / Line-Eingänge 1 & 2
Typ
Impedanz
Eingänge 3 – 8
Typ
Impedanz
Aux-Eingänge 4 x Cinch stereo su mmiert 4 x Cinch stereo s ummiert 4 x Cinch ster eo summiert
Impedanz -10 dBV, 10 kΩ, unsy mm. -10 dBV, 10 kΩ, uns ymm. -10 dBV, 10 kΩ, uns ymm.
Tel / Page-Eingang 1 x 4 -Pol Eurobl ock 1 x 4- Pol Eurobloc k 1 x 4-Po l Euroblock
Impedanz
Preamp 70 V Ei ngang 1 x 5 -Pol Euroblo ck 1 x 5- Pol Eurobloc k
Impedanz 0 dBV, 600 Ω, sy mmetrisch 0 d BV, 600 Ω, symmetr isch
Preamp 4 Ω Eingang 1 x 5 -Pol Euroblo ck 1 x 5- Pol Eurobloc k
Impedanz 0 dBV, 600 Ω, sy mmetrisch 0 d BV, 600 Ω, symmetr isch
Phantomspannung
Audio-Ausgänge
Verstärkerausgang 1 x 4-Pol Euro block-Buch se 1 x 4-Pol Eurob lock-Buchs e 1 x 4-Po l Euroblock- Buchse
LO-Z 2 Anschlüs se @ 4 Ω 2 A nschlüsse @ 4 Ω 2 Anschlüsse @ 4 Ω
HI-Z
Ausgangsregulierung
Main Mix-A usgänge 1 & 2
Impedanz
Preamp 70 V Aus gang 1 x 5-Po l Euroblock 1 x 5-Po l Euroblock
Impedanz 0 dBV, 600 Ω, sy mmetrisch 0 d BV, 600 Ω, symmetr isch
Preamp 4 Ω Au sgang 1 x 5- Pol Eurobloc k 1 x 5-Po l Euroblock
Impedanz 0 dBV, 600 Ω, sy mmetrisch 0 d BV, 600 Ω, symmetr isch
Direc t Out 1 – 8 8 x 5-Pol Eu roblock 8 x 5-Pol Eur oblock 8 x 5-Pol Eu roblock
Impedanz 0 d BV, 600 Ω, unsymme trisch 0 dBV, 600 Ω, un symmetri sch 0 dBV, 600 Ω, unsy mmetrisch
Z2 / MOH Ausg ang 1 x 5-Pol E uroblock 1 x 5-Pol Eu roblock 1 x 5-Pol E uroblock
Impedanz
Verstärker
Verstärkerkanäle
Ausgangsleistung LO-Z 1 % THD, 1 kHz Sinu s
Min. Impedanz 4 Ω 4 Ω 4 Ω
Ausgangsleistung HI-Z 1 % THD, 1 kHz Sinu s
Min. Impedanz
2 x XLR / 6,35 mm TR S
Kombibuchsen 1 x 4-Pol
Euroblock parallel und
1 x 3-Pol Eur oblock para llel
Mic: -50 dBV, 60 0 Ω
Line: 0 dBV, 600 Ω
elektronisch symmetrisch
24 VDC, schaltbare
Eingänge 1– 2
2 Anschlü sse @ 70 V / 100 V,
schaltbar
< 2 dB, Nullla st bis Volllast < 2 dB, Nu lllast bis Vollla st < 2 dB, Nu lllast bis Vollla st
LO-Z: 1 x 4 Ω, Min imum
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, schal tbar
240 W RMS @ 4 Ω 180 W RMS @ 4 Ω 80 W RMS @ 4 Ω
240 W RMS @ 70 V
240 W RMS @ 100 V
20 Ω @ 70 V
42 Ω @ 100 V
2 x XLR / 6,35 mm TR S
Kombibuchsen
2 x 5-Pol Eur oblock para llel
Mic: -50 bis 0 d BV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω
elektronisch symmetrisch
6 x XLR / 6,3 5 mm TR S Komb i
6 x 5-Pol Euroblock parallel
Mic: -50 bis 0 d BV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω
elektronisch symmetrisch
Mic: -50 bis 0 d BV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω
24 VDC, schaltbare Eingänge
1– 8 und Tel / Page
1 x 3-Pol Eur oblock-Stecker,
Mic/Line schaltbar
Mic: -36 dBV, 1 kΩ
Line: +4 dB V, 600 Ω
elektronisch symmetrisch
Z2: +4 dBV, 600 Ω , symm.
MOH: 0 dBV, 600 Ω, s ymm.
2 x XLR / 6,35 mm TR S
Kombibuchsen
2 x 5-Pol Eur oblock para llel
Mic: -50 bis 0 d BV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω
elektronisch symmetrisch
6 x XLR / 6,3 5 mm TR S Komb i
6 x 5-Pol Euroblock parallel
Mic: -50 bis 0 d BV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω
elektronisch symmetrisch
Mic: -50 bis 0 d BV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω
24 VDC, schaltbare Eingänge
1– 8 und Tel / Page
2 Anschlü sse @ 70 V / 100 V,
schaltbar
0 dBV, 600 Ω, sym metrisch 0 dB V, 600 Ω, s ymmetris ch
LO-Z: 1 x 4 Ω, Min imum
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, schal tbar
180 W RMS @ 70 V
180 W RMS @ 100 V
27 Ω @ 70 V
55 Ω @ 100 V
2 x XLR / 6,35 mm TR S
Kombibuchsen
2 x 5-Pol Eur oblock para llel
Mic: -50 bis 0 d BV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω
elektronisch symmetrisch
6 x XLR / 6,3 5 mm TR S Komb i
6 x 5-Pol Euroblock parallel
Mic: -50 bis 0 d BV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω
elektronisch symmetrisch
Mic: -50 bis 0 d BV, 600 Ω Line: -27 bis 0 dBV, 600 Ω
24 VDC, schaltbare Eingänge
1– 8 und Tel / Page
2 Anschlü sse @ 70 V / 100 V,
schaltbar
LO-Z: 1 x 4 Ω, Min imum
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, schal tbar
80 W RMS @ 70 V
80 W RMS @ 100 V
62 Ω @ 70 V
125 Ω @ 100 V
Systeminformationen
Dynamikbereich
Klirr faktor + Rau schen 0,5 % @ 1 kHz, nominale Ausgangsleistung Frequenzgang 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB
Low: +/- 15 dB @ 20 Hz - 800H z,
Klangregler
Steueranschlüsse
Remote 1 x 5-Pol Euro block-Ansch luss
Common -5 VDC, 100 mA Strom, kurzschlussgeschützt Remote power +5 VDC, 100 mA Strom begrenzt, kurzschlussgeschützt RVC 10 kΩ Potentiometer mit linearem Verlauf
Aux Input Select
Unit Power on/o +5 VDC Spannung stellt Eingangskontakt her, keine oene Spannung
Mute
Tel / Page 1 x 5-Pol Eurob lock, 1Ansch luss 1 x 5-Pol Eur oblock, 1Ans chluss 1 x 5-Po l Euroblock , 1Anschluss
Control
Input s 1-8 Inp ut 1
Control
Anzeigen
Power LED-Ring leuchtet (gelb) Overload / Protection LED-Ring leuchtet (rot) Output Level LED VU Ausgangspegelanzeige (gelb und rot bei Clipping)
Netzteil (Sicherungen)
Netzspannung
Sicherung T 6,3 AH 250 V / T 3,15 AH 250 V T 1 AH 250 V T 6,3 AH 250 V / T 3,15 AH 250 V T 5 A H 250 V / T 2,5 AH 250 V Leistungsezienz 77% m ax. 72% max. 6 7% max.
Leistungsaufnahme
Netzanschluss standard IEC-Anschluss
Abmessungen / Gewicht
Abmessungen (H x B x T)
Gewicht 5,8 kg / 12,8 l bs 5 kg / 11,0 lbs 6,4 kg / 14,1 lbs 6, 2 kg / 13,7 lbs
Mid: +/- 15 dB @ 700Hz - 7 kHz ,
High: +/- 15dB @ 5 kHz - 20 kHz ,
Q: 0,5 bis 5
Nullspannung stellt
Eingangskontakt her; oene
Spannun g 5 VDC
Kurzs chluss: < 10 mA
schaltbar, 100-120/
220-240VAC, 50/60 Hz
39 W @ Leerlau f
120 W @ 1/8 Leistung
240 W @ 1/3 Leist ung
620 W @ Vollleis tung
In Verbind ung mit
Wandfernbedienung zur
Wahl des Aux- Eingangs zum
Main Mix
Nullspannung stellt
Eingangskontakt her;
oene Spannung 5 VDC
Kurzs chluss: < 10 mA
Nullspannung stellt Eingangskontakt her; oene Spannung 5 VDC
100-240 VAC 50/60 Hz
Mic: 65 dB
Line: 80 dB
Master : Low: +/- 10 dB @ 100 Hz
High: +/- 10 dB @ 12 kHz
Input 1-8: Lo w: +/- 15 dB @ 100 Hz
High: +/- 15 dB @ 12 kHz
Aux: Low: +/- 10 dB @ 100 H z
High: +/- 10 dB @ 12 kHz
In Verbind ung mit
Wandfernbedienung zur
Wahl des Aux- Eingangs zum
Main Mix
Nullspannung stellt
Eingangskontakt her;
oene Spannung 5 VDC
Kurzs chluss: < 10 mA
Kurzs chluss: < 10 mA
schaltbar, 100-120/
220-240VAC, 50/6 0Hz
54 W @ Leerl auf
3,5 x 17 x 16"
110 W @ 1/8 Leistung 210 W @ 1/3 Leistun g 500 W @ Volllei stung
88 x 432 x 406 mm
In Verbind ung mit
Wandfernbedienung zur
Wahl des Aux- Eingangs zum
Main Mix
Nullspannung stellt
Eingangskontakt her;
oene Spannung 5 VDC
Kurzs chluss: < 10 mA
schaltbar, 100-120/
220-240 VAC, 50/60 Hz
44 W @ Leer lauf
70 W @ 1/8 Leistun g 110 W @ 1/3 Leistung 240 W @ Vollleis tung
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
44 45Quick Start GuideEUROCOM MA6480A/MA6 018/MA6008/MA6000M
Especicações
Entradas de Áudio
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Entradas 1 & 2 Mic / Line
Typo
Impedância
Entradas 3 – 8
Tipo
Impedância
Entradas auxiliares 4 x RCA stereo summ ed 4 x RC A stereo sum med 4 x RCA ste reo summed
Impedância -10 dBV, 10 kΩ, não bala nceado -10 dBV, 10 kΩ, não balance ado -10 dBV, 10 kΩ, não balancead o
Entrada s Tel / Page 1 x Eur oblock de 4 pin os 1 x Eurob lock de 4 pinos 1 x Euro block de 4 pino s
Impedância
Entrada s de pré­amplic ador de 70 V
Impedância 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado
Entrada s de pré­amplic ador de 4 Ω
Impedância 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado
Alimentação Fantasma
Saídas de Áudio
Saída de amplicador 1 x Eurobloc k fêmea de 4 pin os 1 x Eur oblock fêm ea de 4 pinos 1 x Euroblo ck fêmea de 4 pi nos
LO-Z 2 term inais a 4 Ω 2 ter minais a 4 Ω 2 terminais a 4 Ω
HI-Z
Regulação de saída
Saídas de M ain mix1 & 2
Impedância
Saída de pré-amplicador de 70 V
Impedância 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado
Saída de pré-amplicador de 4 Ω
Impedância 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado 0 dBV, 600 Ω, ba lanceado
Direc t out 1 – 8 8 x Euroblock de 5 pin os 8 x Eurob lock de 5 pinos 8 x Euro block de 5 pino s
Impedância 0 dBV, 600 Ω, nã o balanceado 0 dBV, 600 Ω, não b alanceado 0 dBV, 600 Ω, não ba lanceado
Saída Z2 / M OH 1 x Euroblock de 5 pinos 1 x Eurobl ock de 5 pinos 1 x Eurob lock de 5 pinos
Impedância
Amplicador
Canais de amplicador
Saída de p otência LO-Z 1% THD, onda seno idal de 1 kHz
Impedância mínima
2 conjunto s de jacks XLR / ¼" TRS 1 x Eurobl ock de 4 pinos em paral elo e 1 x Eurobloc k de
3 pinos em paralelo Mic: -50 dBV, 60 0 Ω
Line: 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
1 x Euro block de 5 pino s 1 x Eurob lock de 5 pinos
1 x Euro block de 5 pino s 1 x Eurob lock de 5 pinos
24 VDC, entr adas 1– 2
comutáveis
2 termina is a 70 V / 100 V,
comutáveis
< 2 dB, sem car ga até
cargapl ena
1 x Euro block de 5 pino s 1 x Eurob lock de 5 pinos
1 x 5-pin E uroblock 1 x 5-pin Eu roblock
LO-Z: 1 x 4 Ω, mín imo
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comut ável
240 W RMS a 4 Ω 180 W RMS @ 4 Ω 80 W RMS @ 4 Ω
4 Ω 4 Ω 4 Ω
2 conjunto s de jacks XLR/
¼" TRS 2 x Eurobl ock de 5 pinos
em paralelo
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
6 conjunto s de jacks XLR /
¼" TRS 6 x Eurobl ock de 5 pinos
em paralelo
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
24 VDC, entr adas 1– 8
comutáv eis e Tel / Page
1 x Euroblo ck macho de 3 pin os,
Mic/Line comutável
Mic: -36 dBV, 1 kΩ
Line: +4 dB V, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Z2: +4 dBV, 600 Ω , balanceado MOH: 0 dBV, 600 Ω, b alanceado
2 conjunto s de jacks XLR /
¼" TRS 2 x Eurobl ock de 5 pinos
em paralelo
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
6 conjunto s de jacks XLR /
¼" TRS 6 x Eurobl ock de 5 pinos
em paralelo
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
24 VDC, entr adas 1– 8
comutáv eis e Tel / Page
2 termina is a 70 V / 100 V,
comutáveis
< 2 dB, sem car ga até
cargapl ena
0 dBV, 600 Ω, bala nceado 0 dBV, 600 Ω, bala nceado
LO-Z: 1 x 4 Ω, mín imo
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comut ável
2 conjunto s de jacks XLR /
¼" TRS 2 x Eurobl ock de 5 pinos
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
6 conjunto s de jacks XLR /
¼" TRS 6 x Eurobl ock de 5 pinos
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Mic: -50 to 0 dB V, 600 Ω Line: -27 to 0 dBV, 600 Ω
24 VDC, entr adas 1– 8
comutáv eis e Tel / Page
2 termina is a 70 V / 100 V,
< 2 dB, sem car ga até
LO-Z: 1 x 4 Ω, mín imo
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comut ável
em paralelo
em paralelo
comutáveis
cargapl ena
Saída de p otência HI-Z 1% THD, onda seno idal de 1 kHz s
Impedância mín.
Informação do Sistema
Faixa Dinâmica
THD + N 0,5% @ 1 kHz, potê ncia nominal Respos ta da frequê ncia 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB
Controles de tom
Conexões de Controles
Remoto 1 x conector E uroblock de 5 p inos
Comum -5 VDC, cor rente 100 mA, pro tegido contr a curto- circuito Potência Remota +5 VDC, corren te limitada 100 m A, protegido c ontra cur to-circu ito RVC 10 kΩ potenciômetro linear-taper
Aux input select
Unidade ligada/ desligada (on/o)
Mute
Tel / Page 1 x 5-pin Eurob lock, 1termi nal 1 x 5-pin Eur oblock, 1ter minal 1 x 5-p in Euroblock , 1terminal
Control
Entradas 1-8 Entrada 1
Control
Indicadores
Power Iluminação do anel do LED (Amarela) Sobrecarga / proteção Indicação do anel do LED (Vermelho) Nível de s aída Saída do medid or VU do LED (Amare lo e Vermelho quan do está exec utando clipp ing)
Fonte de Al imentaçã o (Fusíveis)
Tensão da rede
Fusível T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V T 1 AH 250 V T 6.3 AH 250 V / T 3.15 AH 250 V T 5 AH 250 V / T 2.5 AH 2 50 V Eciência energética Máx. 77% M áx. 72% Máx. 67%
Consumo de energia
Conector de alimentação Receptáculo padrão IEC
Dimensões / Peso
Dimensões (Alt x Larg x P rof)
Peso 12,8 lbs / 5,8 kg 11,0 lbs / 5 kg 14,1 lbs / 6,4 kg 13,7 lbs / 6,2 kg
240 W RMS @ 70 V
240 W RMS @ 100 V
20 Ω @ 70 V
42 Ω @ 100 V
Grave: +/- 15 dB at 20 Hz -
800Hz, Mi d: +/- 15 dB at
700Hz - 7 kHz, A gudo:
+/- 15dB a 5 kHz - 20 kHz,
Q: 0,5 até 5
Sem sinal d e entrada; 5VDCd e
tensão aberta
Curto -circuito : < 10 mA
Comutável, 100-120/
220-240VAC, 50/60 Hz
39 W quando in ativo 120 W a 1/8 da potênci a 240 W a 1/3 da potên cia
620 W a potênc ia total
Usado em conjunto com
controle remoto de parede
para entrada select aux
alimentando o main mix
+5 VDC comsinal de entrada, sem tensão aberta
Sem sinal d e entrada;
5 VDC de tens ão aberta
Curto -circuito : < 10 mA
Sem sinal d e entrada; 5 VDC d e tensão aber ta
Curto -circuito : < 10 mA
100-240 VAC 50/60 Hz
88 x 432 x 406 mm
180 W RMS @ 70 V
180 W RMS @ 100 V
27 Ω @ 70 V
55 Ω @ 100 V
Mic: 65 dB
Line: 80 dB
Master : Grave: +/- 10 dB a 100 Hz
Agudo: +/- 10 dB a 12 kHz
Entrada 1- 8: Grave: +/- 15 dB a 100 Hz
Agudo: +/- 15 dB a 12 kHz
Aux: Grav e: +/- 10 dB a 100 Hz
Agudo: +/- 10 dB a 12 kHz
Usado em conjunto com
controle remoto de parede
para entrada select aux
alimentando o main mix
Sem sinal d e entrada;
5 VDC de tens ão aberta
Curto -circuito : < 10 mA
Comutável, 100-120/
220-240VAC, 50/60 Hz
54 W quando inativo
110 W a 1/8 da potência
210 W a 1/3 da potênci a
500 W a potê ncia total
3.5 x 17 x 16"
80 W RMS @ 70 V
80 W RMS @ 100 V
62 Ω @ 70 V
125 Ω @ 100 V
Usado em conjunto com
controle remoto de parede
para entrada select aux
alimentando o main mix
Sem sinal d e entrada;
5 VDC de tens ão aberta
Curto -circuito : < 10 mA
Comutável, 100-120/
220-240VAC, 50/60 Hz
44 W quando inativo
70 W a 1/8 da potênc ia
110 W a 1/3 da potência
240 W a potênc ia total
MA6480A MA6000M MA6018 MA6008
Other important information
47Quick Start Guide46 EUROCOM MA6480A/MA6 018/MA6008/MA600 0M
Important information Aspectos importantes
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSICGroup equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registeringyour purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, pleasecheck if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Beforeplugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo aparato MUSICGroup justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSICGroup en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSICGroup de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre produit MUSICGroup aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSICGroup près de chez vous, contactez le distributeur MUSICGroup de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception.
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem “Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter “Support” nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento MUSICGroup logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSICGroup para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favorenviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
49Quick Start Guide48 EUROCOM MA6 480A/M A6018/MA6008/MA60 00M
EUROCOM MA6480A/MA6018/ MA6008/MA6000M
Responsible Party Name: MUSIC Gr oup Service s USInc. Address: 18912 Nort h Creek Parkw ay,
Phone/Fax N o.: P hone: +1 425 672 0816
EUROCOM MA6480A/MA6018/ MA6008/MA6000M
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits for a ClassB d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Rul es. Theselim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst harmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not install ed and used in accord ance with the instr uctions, may cau se harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equ ipment does caus e harmful inter ference to radio or te levision recepti on, whichcan be dete rmined by turning t he equipment o and on, theuser i s encouraged to tr y to correct th e interference by o ne or more of the f ollowingmeasure s:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connec t the equipment into a n outlet on a circui t dierent from t hat
to which th e receiver is connec ted.
• Consult the d ealer or an experi enced radio/T V technician forhe lp.
This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject to the follo wing two conditi ons:
(1) this device may not c ause harmful inte rference, and (2) this device mu st accept any inter ference receive d, includinginterference that may cause undesired operation.
Suite 200 Bo thell, WA 98011, USA
Fax: +1 425 673 7647
Important information:
Changes or m odications to t he equipment not ex pressly approve d by MUSIC Group c an void the user’s auth ority to use the e quipment.
installed sound
Loading...