Behringer DDM4000 Manual [da]

Betjeningsvejledning
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Ultimate 5-Channel Digital DJ Mixer with Sampler, 4 FX Sections, Dual BPM Counters and MIDI
2 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Betjeningsvejledning
Inholdsfortegnelse
Tak.................................................................................... 2
Vigtige sikkerhedsanvisninger .....................................3
Dementi ...........................................................................3
2. Betjeningselementer og Tilslutninger .................... 5
3. Betjening .................................................................. 11
4. BPM- og Eektsektionen ........................................ 16
5. Sampleren ................................................................ 20
6. Andre Indstillinger .................................................. 21
7. DDM4000 af MIDI Controller ................................. 22
8. Installation ............................................................... 23
9. Specikationer .........................................................24
10. Tillæg ......................................................................25
Tak
Hjerteligt tillykke! Med DDM4000 besidder du en DJ-Mixer, som er langt forud for sin tid. DDM4000 er en førsteklasses digital 32-bit DJ Mixer med talrige kreative funktioner, som det dog takket være en intuitiv brugeroverade straks er let at betjene. Du er straks fortrolig med funktioner som redigere, gemme og kalde indstillinger.
3 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Betjeningsvejledning
9. Omgå ikke sikkerheden, hverken ipolariserede
IKKE MUSICGROUP OG HAR ABSOLUT IGEN AUTORITET
SENTATION. DENNE MANUAL
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Advarsel
Terminaler markeret med et symbol bærer
elektrisk spænding af en tilstrækkelig størrelse til at udgøre risiko for elektrisk shock. Brugkun kommercielt tilgængelige højtalerkabler af høj kvalitet med et 0,6mmTS stik installeret. Alle andre installationer eller modi kationer bør kun foretages af kvali ceretpersonale.
Uanset hvor dette symbol forekommer,
henviser det til vigtige betjenings- og
vedligeholdelses-anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød
må toppen ikke tages af (hellerikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren. Al service må kun foretages af faguddannetpersonale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt,
så risikoen for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes
af kvali ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
1. Læs disse anvisninger.
2. Opbevar disse anvisninger.
3. Ret dig efter alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
5. Anvend ikke dette apparat i nærheden afvand.
6. Brug kun en tør klud ved rengøring.
7. Tildæk ikke ventilationsåbninger.
Installationforetages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
8. Må ikke installeres i nærheden afvarmekilder såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Etstik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
10. Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. Sørg specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
11. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.
12. Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal fungere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
13. Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som angivet af fabrikanten.
14. Når apparatet benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges
sammen med apparatet. Nårder benyttes vogn, skal der udvises forsigtighed, nårkombinationen vogn/apparat  yttes, så du undgår at komme til skade vedat snuble.
15. Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, eller når det ikke benyttes i længere tid.
16. Al service skal foretages af faguddannet personale. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvisenheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
17. Korrekt bortska else af dette produkt: Dette symbol indikerer, atdette produkt ikke må bortska es sammen med almindeligt husholdningsa ald i henhold til WEEE-direktivet
(2002/96/ EF) og national lovgivning. Dette produkt skal indleveres på et autoriseret indsamlingssted for genbrug af a ald af elektrisk og elektronisk udstyr (EEE). Forkert håndtering af denne type a ald kan påvirke miljøet og sundheden negativt på grund af potentielt farlige sto er, dergenerelt er tilknyttet EEE. Samtidig medvirker din korrekte bortska else af dette produkt til e ektiv anvendelse af naturlige ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder eller dit renovationsselskab for yderligere oplysninger om, hvor du kan indlevere dit kasserede udstyr til genbrug.
DEMENTI
TEKNISKE SPECIFIKATIONER OG UDSEENDE KAN ÆNDRES UDEN VARSEL. INFORMATION INDEHOLDT ER KORREKT PÅ UDSKRIFTS TIDSPUNKT. ALLEVAREMÆRKER TILHØRER DERES RESPEKTIVE EJERE. MUSICGROUP KAN IKKE HOLDES TIL ANSVAR FOR TAB SOM LIDES AF PERSONER, SOM ER ENTEN HELT ELLER DELVIS AFHÆNGIGE AF BESKRIVELSER, FOTOGRAFIER ELLER ERKLÆRINGER INDEHOLDT. MUSICGROUP PRODUKTER SÆLGES UDELUKKENDE IGENNEM AUTORISEREDE FORHANDLERE. DISTRIBUTØRER OG FORHANDLERE REPR
TIL AT BINDE MUSICGROUP VED NOGEN UDTRYKT ELLER IMPLICERET REPRÆ ER COPYRIGHT. INGEN DEL AF DENNE MANUAL KAN REPRODUCERES ELLER TRANSMITTERES I NOGEN FORM ELLER PÅ NOGEN VIS, ENTEN MEKANISK ELLER ELEKTRONISK, HERUNDER FOTOKOPIERING ELLER OPTAGELSE AF NOGEN ART, FOR NOGET FORMÅL, UDEN SKRIFTLIG TILLADELSE AF MUSICGROUPIPLTD.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERES. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
ÆSENTERER
4 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Betjeningsvejledning
1. Introduktion
Tilslut dine turntables og CD/MP3 afspillere til de re stereokanaler med fuldstændigt programmerbare EQs og kill-kontakter. Oplev ultimativ eksibilitet med BPM-synkroniserbare eektmoduler, to højpræcise BPM countere og en digital crossfader med indstillelig kurvetilpasning. Med den super-cool BPM-synkroniserede sampler med realtids pitch-kontrol samt loop- og reverse-funktioner får du dansegulvet til at koge.
Følgende vejledning skal først gøre dig fortrolig med de anvendte
specialudtr yk, så du kan lære alle apparatets funktioner at kende. Gem denne vejledning omhyggeligt, når du har læst den, så du altid kan slå op igen, hvis du skulle få brug for det.
1.1 Før du begynder
Obs!
Sikringer, der er brændt over, skal altid udskiftes med sikringer
af korrekt størrelse! Den korrekte størrelse kan du finde i kapitlet “Specifikationer”.
Apparatet forbindes til nettet via det medfølgende IEC-netkabel. Det svarer til gældende sikkerhedsbestemmelser.
Vær opmærksom på, at alle apparater absolut skal være jordforbundne.
For din egen sikkerhed bør du aldrig erne apparaternes eller strømkablernes jordforbindelse eller sætte den ud af funktion. Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet med en intakt beskyttelsesleder.
1.1.1 Udlevering
Produktet er pakket omhyggeligt ind på fabrikken, for at garantere sikker transport. Hvis kassen alligevel er beskadiget, skal apparatet straks efterses for synlige skader.
Send IKKE apparatet tilbage til os, hvis det er beskadiget, men giv
først forhandleren og transportfirmaet besked, da alle krav om skadeserstatning ellers kan ophæves.
Vi anbefaler, at du bruger en kuffert til din enhed, så den er besky ttet
bedst muligt under brug eller transport.
Brug altid originalkassen, så beskadigelse under opbevaring eller
forsendelse undgås.
Lad aldrig børn være alene med apparatet eller
emballeringsmaterialerne.
Bortskaf alle emballeringsmaterialer på miljøvenlig måde.
1.1.2 Idrifttagning
Du skal sikre dig, at der er tilstrækkelig lufttilførsel og rigelig afstand til andre, varmeafgivende apparater, så du undgår at apparatet overophedes.
Inden du tilslutter apparatet til elnettet, skal du
omhyggeligt kontrollere, at apparatet er indstillet på den korrekte forsyningsspænding:
VIGTIGE HENVISNINGER FOR INSTALLATION
I områder med kraftige radiosendere og højfrekvenskilder kan
lydkvaliteten forringes. Øg afstanden mellem sender og apparat og anvend afskærmede kabler til alle tilslutninger.
1.1.3 Online-registrering
Registrer om muligt det nye BEHRINGER-udstyr direkte efter købet på vores hjemmeside på Internetadressen http://behringer.com, og læs garantibetingelserne grundigt igennem.
Hvis dit BEHRINGER-produkt er defekt, ser vi gerne, at det bliver repareret så hurtigt som muligt. Vi beder dig rette direkte henvendelse til den BEHRINGER-forhandler, som du har købt udstyret hos. Såfremt dit BEHRINGER-forhandler ikke er i nærheden, kan du også henvende dig direkte til en af vores lialer. En liste med kontaktadresser til vores BEHRINGER­lialer ndes i originalemballagen til dit udstyr (Global Contact Information/ European Contact Information). Hvis der ikke er angivet nogen kontaktadresse i din land, bedes De rette henvendelse til den nærmeste distributør. De pågældende kontaktadresser kan ndes under Support på vores hjemmeside http://behringer.com.
Afviklingen af et eventuelt garantitilfælde lettes betydeligt, hvis dit udstyr er registreret hos os sammen med købsdatoen.
Mange tak for dit samarbejde!
Sikringsholderen ved tilslutningsbøsningen har tre trekantede markeringer. To af disse trekanter er placeret over for hinanden. Apparatet er indstillet på den driftsspænding, der er opfør t ved siden af disse to markeringer, og kan ændres ved at dreje sikringsholderen 180°.
OBS: Dette gælder ikke for eksport-modeller, som fx er konciperet til
en driftsspænding på 120 V! Du finder sikringsholderens nøjagtige position i Fig. 2.9.
Hvis du indstiller apparatet på en anden netspænding, skal du
sætte en anden sikring i. Den korrekte størrelse kan du finde i kapitlet “Specifikationer”.
Sluk for apparatet og træk netstikket, inden du skif ter sikring, så du
undgår elektriske stød.
Obs!
Vi gør dig opmærksom på, at høje lydstyrker kan skade hørelsen
og/eller hovedtelefoner og højtalere. Skru OUTPUT-kontrollen helt til venstre, før du tænder for apparatet. Sørg altid for, at lydstyrken er rimelig.
5 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Betjeningsvejledning
2. Betjeningselementer og Tilslutninger
Dette kapitel beskriver de forskellige betjeningselementer og tilslutninger på DDM4000. For bedre oversigt har vi inddelt mixeren i forskellige funktionsblokke. Hver blok forklares detaljeret i et eget underkapitel (2.1 til 2.9).
(2.2)
(2.5)
(2.1)
(2.4)
(2.6)
(2.9)
Fig. 2.0: Overblik over DDM4000
2.1 Stereokanalerne 1 til 4
2.2 Mikrofonkanalen
2.3 Crossfader-sektionen
(2.1)
(2.3)
(2.7)
(2.8)
2.6 Sampleren
2.7 Indgangene på bagsiden
2.8 Undgangene på bagsiden
2.4 Main/Phones-sektionen
2.5 BPM- og eektsektionen
2.9 Nettilslutning og power-kontakt
6 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Betjeningsvejledning
2.1 Stereokanalerne 1 til 4
(2)
(1)
(3)
(5)
(4)
(6)
(7)
(9)
(8)
Fig. 2.1: Stereokanaler
(1) Du kan skifte mellem to signalkilder med vælgerkontakten. Hvis du har
valgt Line, kan du høre line-indgangssignalet (67) . Ved Phono/Line kan du høre signalkilden for phono/line-indgangen (68) .
(2) GAIN-regulatoren bruges til at indstille indgangssignalets niveau.
Det aktuelle niveau vises på niveauindikatoren (3) .
(3) Den 7-positioners LED-kæde viser indgangsniveauet. (4) Hver indgangskanal har en 3-bånds equalizer (HIGH, MID og LOW) med
kill-karakteristik. Maksimale forhøjelse: 12 dB, maksimale sænkning:
- dB (Kill). Med kill-karakteristikken kan du skille frekvensområdet fuldstændigt ud. Hvis alle EQ-bånd er drejet helt til venstre, kan du ikke høre noget signal. I Channel Setup (se Kap. 3.2.2) kan alle EQ-parametre bearbejdes.
(5) MODE-tasten skifter funktionaliteten på preset-tasten (6) om mellem
Multi og Single (se Kap. 3.2.1).
(6) Preset-tasterne P1, P2, P3 bruges til at lagre og kalde equalizer-presets
(se Kap. 3.2.1). I indkoblingstilstand er disse taster i single mode belagt med en maksimal sænkning (kill-funktion).
(10)
2.2 Mikrofonkanalen
(11)
(12)
(13)
(16)
(14)
(17) (18) (19)
(15)
Fig. 2.2: Mikrofonkanalen
(11) GAIN-regulatoren bruges til at indstille niveau for mikrofonsignalet
på MIC 1-indgangen.
(12) Med denne kontakt vælger du den signalkilde, som skal vises på
niveauindikatoren (13). IN VU viser det ubearbejdede indgangsniveau: det hjælper ved sætningen af mikrofonsignalets niveau. XMC VU viser niveauet bag ULTRAMIC-processoren.
(13) Den 7-positioners LED-kæde viser mikrofonkanalens signalniveau. (14) I mikrofonkanalen sidder en 3-bånds equalizer (HIGH, MID og LOW).
Reguleringsområdet er +/-12 dB. I Mic Setup (se Kap. 3.2.1) kan alle EQ-parametre bearbejdes.
(15) Mikrofonkanalen tændes/slukkes med ON/OFF-tasten. (16) Med et tryk på MIC SETUP-tasten vises Mic Setup-menuen i displayet.
Her kan du indstille equalizeren, Ultramic-processoren og MIC FX (eektprocessor) (s. Kap. 3.3.1).
(17) XMC ON-tasten aktiverer Ultramic-processoren, som har en 2-bånds
kompressor inkl. expander. Ultramic-indstillinger kan foretages i Mic Setup.
(18) MIC FX ON-tasten aktiverer mikrofon-eektprocessoren. Eekten vælges
i Mic Setup.
(19) TALK ON-tasten aktiverer talkover-funktionen. Den bevirker, at musikkens
lydstyrke nedsættes, straks du taler i mikrofonen. Denne funktion er meget nyttig, så din stemme ikke overdøves, når du annoncerer musikken. Du kan foretage alle relevante indstillinger i Talk Setup (s. Kap. 3.3.2).
(7) Tryk PFL-tasten for at forhøre denne kanals signal i hovedtelefonen. (8) Du indstiller kanalens lydstyrke med faderen. (9) Du ændrer faderens reguleringskarakter med CURVE-kontakten:
I SOFT-modus regulerer faderen lydstyrken i det øverste område langsommere, i det nederste område aftager den hurtigere ved ensartet fader-bevægelse. I SHARP-modus regulerer faderen lydstyrken i den øverste tredjedel hurtigere, i det nederste område aftager den langsommere. I MID-modus regulerer faderen lydstyrken i hvert område ensartet (lineær). Som en naturlig ting kan der ved omstillingen opstå en lydstyrkeforskel. Brug derfor ikke denne kontakt med musik i gang!
(10) Med CF ASSIGN-tasten bestemmer du, på hvilken side af crossfaderen
(20) (A eller B) signalet skal komme.
7 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Betjeningsvejledning
2.3 Crossfader-sektionen
(29)
(28)
(21)(23)
(26)
(27) (25) (24)
(22)
(20)
Fig. 2.3: Crossfader-sektionen
(20) Den udskiftelige crossfader bruges til at overblænde de signaler, som er
tilordnet crossfader-siderne A og B. Stereokanalernes og samplerens tilordning sker med CF Assign-tasterne (10) hhv. (65).
(21) CF ON-tasten aktiverer crossfaderen. Hvis denne tast ikke er trykket,
kommer de enkelte kanalers signaler direkte på hovedudgangene.
(22) På begge sider af crossfaderen ndes der tre kill-taster (HIGH, MID og
LOW), som tillader en komplet sænkning hhv. slukning af det pågældende
frekvensområde. I Crossfader Setup (s. Kap 3.4.2) kan aktiveres en speciel X-OVER modus, som udvider crossfaderens funktionalitet i forbindelse med kill-tasterne. Mere herom i Kapitel 3.4.1.
(23) Et tryk på tasten FULL FREQ ophæver alle sænkninger på KILL EQ (22) igen.
2.4 Main/Phones-sektionen
(30)
(33)
(31)
(32)
(34)
(35)
(36)
(37)
(39)
(38)
(40)
Fig. 2.4: Main/Phones-sektionen
(24) Med CURVE-regulatoren kan du ændre crossfaderens
reguleringsforhold trinløst.
Med REVERSE-funktionen kan du vende crossfaderens arbejdsretning om. På den måde kan du skifte mellem kanal A og kanal B lynhurtigt.
(25) REVERSE HOLD bevirker en varig reverse-funktion. Crossfaderen regulerer
nu siderne A og B omvendt, dvs. A ligger til højre og B ligger til venstre.
(26) REVERSE TAP bevirker en kortvarig reverse-funktion, dvs. A og B vil være
byttet om, lige så længe du trykker TAP-tasten.
Med BOUNCE TO MIDI CLOCK-funktionen realiseres en automatisk, hurtig overblænding af crossfaderen i musikkens rytme (“Bouncing”). Som reference for bounce-hastigheden bruges MIDI Clock.
(27) Du starter bouncing ved et tryk på BOUNCE TO MIDI CLK-tasten. Så snart
du har trykket tasten, springer signalet uafbrudt fra A til B og tilbage, og det endda i den ry tme, som er forvalgt med BEAT-tasterne (28).
(28) Du vælger bounce-hastigheden med BEAT-tasterne. Den kan være på
mellem 1 og 16 beats.
(29) Disse LEDer viser det valgte antal beats.
Du finder en udførlig beskrivelse af denne funktion i Kapitel 3.4.3.
MAIN OUTPUT:
(30) OUTPUT A-regulatoren bestemmer lydstyrken på udgang A ( (73)). (31) For regulering af stereopanoramaet er der en BALANCE-regulering
for udgangen A.
(32) OUTPUT B-regulatoren bestemmer lydstyrken på udgang B ( (74)). (33) Den højt opløsende, 22-positioners OUTPUT LEVEL-indikator viser
niveauet for udgangssignalet på OUTPUT A.
(34) ULTRAMIZE ON/OFF-tasten: Ultramizeren er en eekt, som i kraft af
dynamikkompression forøger lydindtrykket og gennemtrængningsevnen. Du kan redigere ultramizeren i Ultramizer Setup (s. Kap. 3.5.1).
(35) Du kan indlæse alle mixerens brugerindstillinger med tasten LOAD
(user setting). Når du tænder for anlægget, indlæses altid den set ting, der var aktiv, da der sidst blev slukket for anlægget. Vedr. lagring og indlæsning af user settings se Kap. 3.5.2.
PHONES:
(36) Tilslut en hovedtelefon til PHONES-bøsningen (6,3-mm-stereoklinke). (37) OUTPUT-regulatoren bestemmer lydstyrken i hovedtelefonen. (38) Med MIX-regulatoren bestemmer du balancen mellem PFL- og PGM-signal
(PFL = Pre Fader Listening, faderuafhængig forhøring af enkelte kanaler; PGM = Program, Mastersignal). Ved venstreanslag hører du udelukkende PFL-signalet, ved højreanslag kun mastersignalet. I positionerne der imellem kan indstilles et mix af de to signaler.
(39) PUNCH EQ bruges som hjælp til at synkronisere to spor. I den forbindelse
kan du orientere dig ved snaren og/eller bassdrum'en. Tryk tasten SNARE eller BASS for at betone de ønskede signalandele i hovedtelefonen.
(40) Hvis tasten SPLIT er trykket, så ligger forhørsignalet (PFL) kun i
hovedtelefonens venstre øre, mastersignalet (PGM) kun i højre.
8 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Betjeningsvejledning
2.5 BPM- og eektsektionen
(41) (46)
(48) (51)
(47)
(50) (45)
(50)
(42) (49) (43) (52)(53)
Fig. 2.5: BPM Counte r og Eektsek tion (her: FX 1)
DDM4000 har 2 identiske eektapparater. For MIC-signalerne og sampleren er der to yderligere, uafhængige eektapparater. Alle eekter kan bruges samtidig. I denne sektion sidder også BPM Counteren og MIDI Clocken.
(41) Det graske display viser BPM-værdier, eektnavne og –parametre samt
kanaltilordningerne. Det fører dig også gennem Console Setup-siderne.
(42) Tasten FX ON aktiverer eektapparatet. (43) Tryk tasten FX ASSIGN for at tilordne en signalkildes eektapparat
(tasten blinker). Displayet viser de mulige indgangskilder. Vælg den ønskede kilde ved at dreje og trykke PARAMETER-regulatoren (45) .
(44) Du kan regulere eektintensiteten (dybden) med DEPTH-regulatoren.
Ved mange eekter kan den også bruges til at regulere blandingsforholdet mellem tør originalsignal (dry) og eektsignal (wet).
(45) Du vælger eektparameter ved at trykke på PARAM(eter)-regulatoren.
Ved at dreje på den ændrer du den parameter, der vises aktuelt i displayet.
(46) Du kommer til eektvalget ved tryk på SELECT/LOW (vises i displayet).
Drej og tryk regulatoren (45) for at indlæse en preset.
(47) Du får tilgang til eektparametrene ved tr yk på tasten PARAM/MID.
Drej regulatoren (45) for at ændre en parameterværdi.
(48) Tryk DEFAULT/HIGH for at genvinde en preset.
Ved indkoblet effekt (FX ON-tasten trykket) har tasterne (46)
(LOW), (47) (MID) og (48) (HIGH) funktion som kill-taster i effektvejen.
(49) Afhængig af den valgte eekt kan du indstille en tidsorienteret parameter
med BEAT-tasterne. Værdien indgives ganske vist ikke i millisekunder eller lignende, men i beats.
(50) For at indgive tempoet manuelt skal du tippe denne taste
(mindst 2x) rytmisk i takt til musikken (TAP). Med et langt tryk på tasten AU TO BPM /TAP (> 1 s) aktiverer du den automatiske tidsindgivelse (AUTO BPM).
(51) Drej CONSOLE SETUP-regulatoren for at ændre tempoet for MIDI Clocken
(tryk og drej samtidig = grov ændring). Et kort tryk på regulatoren bekræfter indgivelsen. Med et langt tryk på denne regulator kommer du til Console Setup (se Kap. 3.1).
2.6 Sampleren
(54)(54)
(56)
(57)
(58)
(59)
(62)
(63)
(65)
Fig. 2.6: Sampler-sektionen
(54) Tryk tasten INSERT for at indsløjfe samplersignalet i en kanal (inser t mode).
Hvis denne taste ikke er tr ykket, tilsættes sampleren til den valgte kanal (mix mode). Gengivelsen sker i begge tilfælde med tasterne REC SOURCE. Hvis sampleren omdirigeres til crossfaderen, slukker LEDen i INSERT-tasten.
(55) Regulatoren VOLUME/MIX regulerer (i mix mode) samplerens lydstyrke hhv.
(i insert mode) lydstyrkebalancen mellem indgangssignal og sampler.
(56) Med tasterne REC SOURCE kan du vælge kanalen for optagelse og
gengivelse af samples.
(57) Tryk PFL-tasten for at forhøre samplerens signal i hovedtelefonen. (58) SAMPLE LENGTH bruges til at indstille optagetiden
(1 til 16 beats eller endeløs optagelse ).
(59) Med RECORD/IN starter du samplerens optagelse. Vælg først en bank.
Du afslutter optagelsen med et næste tastetryk (kun i -mode).
(60) Med BANK ASSIGN vælger du den bank, hvor optagelsen skal lagres.
Den valgte bank vises ved, at den tilhørende MODE-taste (61) tænder og signalerer klar til optagelse.
(61) Med tasterne MODE (bank 1 og bank 2) vælger du samplerens
gengivelsesart (Reverse = baglæns; Loop = sløjfe). Et kort tryk aktiverer resp. deaktiverer reverse-funktionen; et langt tryk loop-funktionen.
(62) PLAY/OUT-taste: Starter gengivelsen af den optagne sample. Hvis loop er
koblet ud, bliver samplen kun gengivet så længe, som tasten PLAY holdes.
(63) SMP FX ON-tasten aktiverer Brake-eekten. (64) Tryk tasten SELECT for at bestemme brakets længde (1, 4 eller 8 beat brake
vises i displayets midte).
(60)
(61)
(64)
(66)
(52) Du starter MIDI Clocken med MIDI START/STOP/ESC. (53) Du kan overføre BPM Counterens tempo til MIDI Clocken med
tasterne ADJUST.
Alle funktionerne under BPM- og effektsektionen beskrives udførligt
i kapitel 4.
(65) Med CF ASSIGN-tasten bestemmer du, på hvilken side af crossfaderen
samplersignalet skal komme.
(66) Hvis sampleren er tilordnet crossfaderen, kan den også startes med den.
Tryk i så fald tasten C F START. Vælg først med BANK ASSIGN den bank, som skal gengives ved faderens start.
9 DIGITAL PRO MIXER DDM4000 Betjeningsvejledning
2.7 Indgangene på bagsiden
(71)(72)(68)(67)(70)(69) (69)
Fig. 2.7: Indgangene på bagsiden af DDM4000
(67) LINE-indgangene bruges til tilslutning af line-signaler
(fx CD-afspiller, lydkort, drum computer).
(68) PHONO-indgangen bruges til tilslutning af pladespillere. (69) Med PHONO/LINE-kontakterne kan du omstille PHONO-indgangene til
lineniveau, så du også kan tilslut te en CD-afspiller til PHONO-indgangene.
Pas på! Apparater med lineudgangsniveauer (fx CD-afspiller)
kan forårsage forvrængninger og forstyrre indgangstrinnet. Tryk PHONO/LINE-kontakten, inden du tilslutter apparater med lineniveau til de meget følsomme PHONO-indgange.
(70) GND-tilslutningerne bruges til jording af pladespillere.
(74) MAIN OUT-tilslutningsfeltet har følgende at byde på: OUT A-, OUT B-,
og TAPE -udgange:
• På udgang OUT A ligger det samme signal som på XLR-udgangene (73).
• På udgang OUT B kan du tilslutte endnu en forstærker fx for at
sende lyd ud over DJ Booth eller en nr. 2 Club-Zone. Lydstyrken på OUT B-signalet kan indstilles uafhængig af OUT A med OUTPUT B-regulatoren (32).
• Du kan tilslutte et optageapparat på TAPE -udgangen for at optage dit
mix. Udgangsniveauet er uafhængig af OUT A og OUT B og kan indstilles i Output Setup (Kap. 6.2).
(75) DIGITAL OUT er den digitale udgang på DDM4000. Her ligger TAPE-signalet i
CD-kvalitet (16 Bit/44,1 kHz).
Du kan foretage yderligere indstillinger for udgangssektionen i
Output Setup (s. Kap. 6.2).
(76) MIDI IN, OUT, THRU: De tre MIDI-bøsninger gør det muligt at tilslutte
eksternt MIDI-udstyr og synkronisere det med MIDI Clocken.
I Kapitel 7 erfarer du mere om MIDI-funktionerne i DDM4000.
2.9 Nettilslutning og power-kontakt
(71) De symmetriske XLR-tilslutninger bruges til tilslutning af
dynamiske mikrofoner.
(72) LEVEL-regulator for MIC 2-indgangen.
2.8 Udgangene på bagsiden
(73)
Fig. 2.8: Udgangene på bagsiden af DDM4000
(73) OUT A-udgange (XLR): Tilslut en forstærker her og reguler lydstyrken
med OUTPUT A-regulatoren (30). SUBWOOFER-udgangen kan tilsluttes en yderligere subwoofer. DDM4000 har et indbygget delelter. Skillefrekvensen indstilles i Output Setup (Kap. 6.2).
Den tilsluttede forstærker skal altid kobles ind til sidst for at undgå,
at der optræder indkoblingsspidser, som let kan medføre skader på dine højttalere. Inden du kobler forstærkeren ind, skal du sikre dig, at der ikke foreligger noget signal på DDM4000 for at forebygge pludselige overraskelser, som kan være smertelige for ørerne. Det bedste er at du først trækker alle fadere nedad hhv. bringer alle drejeregulatorer i nulstilling.
(74) (75) (76)
(79)
(78) (77)
Fig. 2.9: Power-sektionen
(77) Apparatet forbindes med nettet via en IEC-Koldapparatbøsning. Et passende
strømkabel følger med i leveringsomfanget.
(78) SIKRINGSHOLDER/VALG AF SPÆNDING. Inden apparatet sluttes til elnettet
skal du kontrollere, at den viste spænding svarer til den lokale netspænding. Ved udskiftning af sikringen bør du altid anvende den samme type. På nogle apparater kan sikringsholderen isættes to steder, så der kan skiftes mellem 230 V og 120 V. Bemærk venligst: Hvis du vil benytte et apparat uden for Europa med 120 V skal der isættes en større sikring.
(79) Med POWER-knappen tænder du for DDM4000. POWER-knappen skal stå i
stillingen “O”, når du forbinder apparatet til el-nettet. Når apparatet sættes i drift, skal du sikre dig, at netstikket er let tilgængeligt.
Vær opmærksom på, at strømmen ikke er fuldstændigt afbrudt,
når du slukker for apparatet på POWER-knappen. For at koble enheden fra lysnettet, trækkes hovedledningen eller stikket ud. Når produktet installeres, skal du kontrollere at ledningen eller stikket er funktionsdygtigt. Hvis du ikke benytter apparatet i længere tid, træk da venligst stikket ud af kontakten.
DDM4000's serienummer sidder på undersiden af apparatet.
Loading...
+ 19 hidden pages