Behringer DDM4000 User Manual [fi]

Käyttöohje
A50-16721-00001
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai tausta- + sektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorit­taa vain alan ammattihenkilö.
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta + saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa al­tistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännittei­den olemassaolosta – jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.
Lue nä mä ohjeet.1) Säilytä nämä ohjeet.2) Huomioi kaikki varoitukset.3) Noudata kaikkia ohjeita.4) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.5) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.6) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien 7)
ohjeiden mukaisesti. Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uu-8)
nien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen 9) turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvalli­suutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen 10) aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittu-11) mattomalla suojajohtimella.
Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon 12) tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/13) lisälaitteita.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen 14) mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan­nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin.
Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja 15) laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten 16) tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio­itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän + huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähkö­iskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
3
Sisällysluetteelo
1. Johdanto ........................................................................... 4
1.1 Ennen kuin aloitat ......................................................... 4
1.1.1 Toimitus ............................................................... 4
1.1.2 Käyttöönotto ........................................................ 4
1.1.3 Online-rekisteröinti .............................................. 4
2. Käyttöelementit ja liitännät .............................................. 5
2.1 Stereokanavat 1 – 4 ..................................................... 6
2.2 Mikrofonikanava ...........................................................6
2.3 Crossfader-osio ............................................................ 7
2.4 Main- ja Phones-osiot .................................................. 8
2.5 BPM- ja efektiosio ........................................................ 8
2.6 Sampler ........................................................................ 9
2.7 Takaosan tulot .............................................................. 9
2.8 Takaosan lähdöt ......................................................... 10
2.9 Verkkoliitäntä ja Power-kytkin .................................... 10
2.10 Esimerkki kaapeloinnista ...........................................11
3. Käyttö .............................................................................. 12
3.1 Console Setup ............................................................ 12
3.1.1 Näytön valintalistat ............................................ 12
3.2 Stereokanavien käyttö ................................................ 12
3.2.1 EQ-tilat: SINGLE ja MULTI ...............................12
3.2.2 Channel Setup ..................................................12
3.3 Mikrofonikanavan käyttö ............................................ 13
3.3.1 Mic Setup: ......................................................... 13
3.3.2 Talk Setup ......................................................... 14
3.4 Crossfaderin käyttö .................................................... 14
3.4.1 Crossfader-tilat: KILL ja X-OVER...................... 14
3.4.2 Crossfader Setup .............................................. 15
3.4.3 Bounce to MIDI Clock ....................................... 15
3.5 Main-osion käyttö ....................................................... 15
3.5.1 Ultramizer ......................................................... 15
3.5.2 Käyttäjäasetusten lataus ja tallennus ............... 15
3.6 Phones-osion käyttö ................................................... 16
4. BPM- ja efektiosio........................................................... 16
4.1 Efektiosio .................................................................... 16
4.1.1 Signaalilähteen valinta ...................................... 16
4.1.2 Efektin aktivointi ................................................ 17
4.1.3 Efektin valinta ................................................... 17
4.1.4 Efektien kuvaus: ............................................... 17
4.1.5 Efektin käsittely/muokkaus ............................... 18
4.1.6 BPM-synkronisoitavat efektiparametrit ............. 18
4.1.7 FX Setup ........................................................... 19
4.2 BPM-laskuri ................................................................ 19
4.3 MIDI-kello ................................................................... 19
5. Sampler ........................................................................... 20
5.1 Näytteiden tallennus ................................................... 20
5.2 Näytteiden soitto/toisto ............................................... 20
5.2.1 Insert-toiminto ................................................... 20
5.2.2 Reverse- ja loop-toisto ...................................... 20
5.2.3 Crossfaderin käynnistys .................................... 21
5.2.4 Pitch Bend ........................................................ 21
5.3 Sampler-efekti ............................................................ 21
6. Muita asetuksia ............................................................... 21
6.1 Tehdasasetusten lataus ............................................. 21
6.2 Output Setup .............................................................. 21
6.3 Näyttökontrastin säätö ............................................... 21
7. DDM4000 MIDI-kontrollerina .......................................... 21
7.1 MIDI-protokolla ........................................................... 22
7.2 Yleiset MIDI-asetukset ............................................... 22
7.2.1 MIDI-kanavan asetukset ................................... 22
7.2.2 MIDI dumpin lähettäminen ................................ 22
7.3 Mikrofonikanavan, samplerin ja crossfaderin
kongurointi MIDI-kontrolleriksi .................................. 22
7.4 Stereokanavien kongurointi MIDI-kontrolleriksi ....... 22
8. Asennus .......................................................................... 22
9. Tekniset Tiedot ............................................................... 23
10. Liite .................................................................................. 24
DIGITAL PRO MIXER DDM4000

Johdanto4

Johdanto1.
Onneksi olkoon! Hankkimalla DDM4000:n sait aikaansa edellä olevan DJ-mikserin. DDM4000 on ensiluokkainen digitaalinen 32-bittinen, usealla kekseliäällä toiminnolla varustettu DJ-mikseri, jonka käyttö on intuitiivisen käyttöliittymänsä ansiosta kuitenkin helppoa. Asetusten muokkauksen, tallennuksen ja aktivoinnin kaltaiset toiminnot opit käden käänteessä.
Yhdistä levysoittimesi ja CD/MP3-soittimesi neljään stereokana­vaan, jotka on varustettu kokonaan ohjelmoitavilla taajuskorjaimilla ja kill-kytkimillä. Nauti mikserin huippujoustavasta käytöstä, johon kuuluu BPM-synkronisoitavan efektiyksiköt, kaksi huipputarkkaan BPM-laskuria ja digitaalinen crossfader säädettävällä käyrän sovitustoiminnolla. Viileällä BPM-synkronisoidulla, tosiaikaisella pitch-toiminnon valvonnalla varustetulla samplerilla ja loop- ja reverse-toiminnoilla saat tanssilattian kuumaksi.
Seuraavan ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa sinut + käytettyihin erikoisilmaisuihin, jotta oppisit tuntemaan laitteen kaikki toiminnot. Kun olet lukenut käyttöohjeen huolella läpi, säilytä se voidaksesi lukea sitä tarvittaessa yhä uudelleen.

Ennen kuin aloitat1.1

Toimitus1.1.1

Tuote on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen ta­kaamiseksi. Mikäli pakkauksesta tästä huolimatta näkyy vaurioita, tarkasta laite välittömästi ulkoisten vaurioiden varalta.
ÄLÄ lähetä laitetta mahdollisessa vauriotapauksessa + takaisin meille, vaan ilmoita asiasta ehdottomasti ensin laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta.
Laitteen suojaamiseksi mahdollisimman hyvin käytön + tai kuljetuksen aikana suosittelemme kuljetuslaukun käyttöä.
Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa säilyttä- + essäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt mahdollisilta vahingoilta.
Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai pakkaus- + materiaalia ilman valvontaa.
Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristöystävälli- + sestä hävittämisestä.

Käyttöönotto1.1.2

Huolehdi riittävästä ilmansaannista ja riittävästä etäisyydestä muihin, lämpöä säteileviin laitteisiin, jotta laitteen ylikuumenemi­selta vältyttäisiin.
Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon + huolellisesti, että laite on säädetty oikealle käyttö­jännitteelle:
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmikulmaista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastapäätä. Laitteesi on säädetty näiden merkintöjen vieressä ilmoitetulle käyttöjännitteelle ja se voidaan säätää uudelleen sulakkeenpidintä 180° kääntämällä. HUOMIO: tämä ei koske vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu ainoastaan 120 V verkkojännitteelle! Sulakkeenpitimen tarkka paikka näkyy kuvasta 2.9.
Kun säädät laitteen toiselle verkkojännitteelle, tulee + sinun myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean arvon löydät kappaleesta “Tekniset Tiedot”.
Verkkoliitäntä tapahtuu mukana toimitetun verkkokaapelin avulla kylmälaiteliitäntänä. Se vastaa vaadittuja turvamääräyksiä.
Huomatkaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti + olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi ei lait­teiden tai verkkokaapelin maadoituksia tule missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella.
Tärkeitä ohjeita tietokoneeseen
asentamista varten
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden + lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja.

Online-rekisteröinti1.1.3

Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa www.behringer. com ja lue takuuehdot huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websivuiltam­me osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suo­raan sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa ta­kuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
1
takuun ostopäivästä
Varoitus!
Haluamme nimenomaisesti viitata siihen, että suuret + äänenvoimakkuudet saattavat vahingoittaa kuuloa ja/ tai aiheuttaa vaurioita kuulokkeisiin tai kaiuttimiin. Ole hyvä ja käännä LEVEL-säädin vasempaan ääriasentoon ennen laitteen kytkemistä päälle. Huolehdi aina tarkoi­tuksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta.
Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti vaihtaa oikean + arvoisiin sulakkeisiin! Oikean arvon löydät kappaleesta “Tekniset Tiedot”. Sähköiskun välttämiseksi kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke irti ennen sulakkeen vaihtamista.
1) EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkem­pia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER Support Saksa.
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Käyttöelementit ja liitännät 5

Käyttöelementit ja liitännät2.

Tässä kappaleessa kuvataan DDM4000-laitteen eri käyttöelementit ja liitännät. Selkeyden vuoksi olemme jakaneet mikserin eri toi­mintoryhmiin. Jokainen ryhmä on kuvattu yksityiskohtaisesti omassa alakappaleessaan (2.1 – 2.9).
2.1 Stereokanavat 1 – 4
2.2 Mikrofonikanava
2.3 Crossfader-osio
2.4 Main/Phones-osio
2.5 BPM- ja efektiosio
2.6 Mikrofonikanava
2.7 Takaosan tulot
2.8 Takaosan tulot
2.9 Verkkoliitäntä ja Power-kytkin
DDM4000 kokonaisuudessaanKuva 2.0:
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Käyttöelementit ja liitännät6
2
4
7
8
10
9
6
5
3
1

Stereokanavat 1 – 42.1

GAIN[11] -säätimellä säädetään MIC 1-tuloon ohjautuvan mik- rofonisignaalin taso.
Tällä valitaan tason näytöstä [12] [13] näkyvä signaalinlähde. IN VU näyttää käsittelemättömän tulotason, mistä on apua määritettäessä mikrofonisignaalin tasoa. XMC VU näyttää ULTRAMIC-prosessorin takana olevan tason.
Mikrofonikanavan taso näkyy 7-osaisesta LED-ketjusta.[13] Mikrofonikanavassa on kolmikaistainen ([14] HIGH, MID ja
LOW) taajuuskorjain. Säätöalue on +/-12 dB. Mic Setup-
Stereokanavan osatKuva 2.1:
Tulon valintakytkimen avulla voit valita kahden signaali-{1} lähteen välillä. Jos Line on valittuna, kuulet Line-tulon [67] signaalin. Phono/Linen ollessa valittuna kuulet Phono/Line­tulon [68] signaalilähteen.
GAIN{2} -säätimellä säädetään tulosignaalin taso. Voimassa oleva taso näkyy tason näytöstä {3}.
Tulon taso näkyy 7-osaisesta LED-ketjusta.{3} Molemmissa tulokanavissa on kill-ominaisuudella varus-{4}
tettu kolmikaistainen (HIGH, MID ja LOW) taajuuskorjain. Maksimaalinosto: 12 dB, maksimaalilasku: -? dB (Kill). Kill­toiminnolla voi vaimentaa jonkin taajuusalueen kokonaan. Jos kaikki EQ-kaistat on käännetty kokonaan vasemmalle, ei signaalia enää kuulu. Channel Setup-osiossa (ks. 3.2.2) voi käsitellä kaikkia taajuuskorjaimen parametreja.
MODE{5} -painikkeella vaihdat preset-painikkeen {6} toiminnon multi-tilasta singleen ja päinvastoin (ks. kohta 3.2.1)
Preset-painikkeet {6} P1, P2, P3 on tarkoitettu taajuuskorjai- men presetien tallennukseen ja aktivointiin (ks. 3.2.1). Kun ne ovat aktivoituna, niillä voidaan saavuttaa single-tilassa maksimaalinen lasku (kill-toiminto).
Painamalla {7} PFL-painiketta voit esikuunnella tämän kanavan signaalia kuulokkeilla.
Faderilla säädetään kanavan äänenvoimakkuus.{8} CURVE{9} -kytkimellä muutetaan faderin säädön luonnetta.
SOFT-tilassa fader säätää yläalueen äänenvoimakkuutta hitaammin, ala-alueella äänenvoimakkuus vaimenee ta­saisella fader-liikkeellä nopeammin. SHARP-tilassa fader säätää yläkolmanneksen äänenvoimakkuutta nopeammin, ala-alueella äänenvoimakkuus vaimenee hitaammin. MIDI-tilassa fader säätää äänenvoimakkuutta kaikilla alu­eilla tasaisesti (lineaarisesti). Tilan vaihdon yhteydessä voi luonnollisesti syntyä äänenvoimakkuuden vaihtelua. Älä siis käytä tätä kytkintä musiikin soidessa!
CF ASSIGN[10] -painikkeella määrität, mille crossfaderin [20] puolelle (A vai B) haluat signaalin kulkevan.
osiossa (ks. 3.3.1) voi käsitellä kaikkia taajuuskorjaimen parametrejä.
ON/OFF[15] -painikkeella kytketään mikrofonin kanava päälle ja pois päältä.
Painamalla [16] MIC SETUP-painiketta näyttöön avautuu Mic Setup-valikko. Siitä voi säätää taajuuskorjaimen, Ultramic­prosessorin ja MIC FX:n (efektiprosessorin) asetuksia (ks. 3.3.1).
MIC ON[17] -painikkeella aktivoidaan Ultramic-prosessori, joka on varustettu kaksikaistaisella kompressorilla ja paisuttimel­la. Ultramicin asetuksia voi säätää Mic Setupista.
MIC FX ON[18] -painikkeella aktivoidaan mikrofoniefektiproses- sori. Efekti valitaan Mic Setupista.
TALK ON[19] -painikkeella aktivoidaan talkover-toiminto. Se pienentää musiikin äänenvoimakkuutta, kun alat puhua mik­rofoniin. Sen avulla voit estää äänesi hukkumisen musiikkiin. Toiminnon käyttöön liittyvät asetukset voit säätää kohdasta Talk Setup (ks. 3.3.2).

Mikrofonikanava2.2

MikrofonikanavaKuva 2.2:
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Käyttöelementit ja liitännät 7

Crossfader-osio2.3

Vaihdettava crossfader vastaa crossfaderin A- ja B-puolille [20] osoitettujen signaalien ristivaihdosta. Stereokanavien ja samplerin määritys tapahtuu CF Assign-painikkeilla [10] ja [65].
CF ON[21] -painikkeella aktivoidaan crossfader. Jos painike ei ole painettuna alas, yksittäisten kanavien signaalit ohjautuvat suoraan päälähtöihin.
Crossfaderin molemmilla puolilla on kolme kill-painiketta [22] (HIGH, MID ja LOW), jotka mahdollistavat vastaavien taajuusalueiden täydellisen laskun tai tukahduttamisen. Crossfader Setup-osiosta (ks. 3.4.2) voidaan aktivoida erityinen X-OVER-tila, joka laajentaa crossfaderin käyttö­mahdollisuuksia kill-painikkeilla huomattavasti. Lisätietoa on kohdassa 3.4.1.
KILL EQ-painikkeilla [23] [22] suoritetut laskut voidaan peruuttaa painamalla FULL FREQ -painiketta.
CURVE[24] -säätimellä voit muuttaa crossfaderin säätöä por- taattomasti.
REVERSE-toiminnolla voit vaihtaa crossfaderin työskentelysuun­nan vastakkaiseksi. Tällä tavoin voit vaihdella salamannopeasti kanavien A ja B välillä.
REVERSE HOLD [25] kääntää suunnan pysyvästi. Tällöin cross- fader säätää A- ja B-puolia päinvastaisessa järjestyksessä eli A on oikealla ja B vasemmalla.
REVERSE TAP[26] saa aikaan suunnan väliaikaisen muutoksen eli. A ja B säätyvät niin kauan päinvastaisessa järjestyksessä, kun TAP-painike on painettuna.
BOUNCE TO MIDI CLOCK-toiminnolla saadaan aikaan crossfa- derin automaattinen, nopea ristivaihto musiikin rytmissä ("boun­cing"). Bounce-nopeuden referenssinä toimii MIDI Clock.
Bounce-toiminto käynnistetään painamalla [27] BOUNCE TO MIDI CLK-painiketta. Kun painiketta on painettu, signaali alkaa hyppiä A- ja B-puolten välillä BEAT-painikkeilla [28] määritetyssä rytmissä.
BEAT[28] -painikkeilla määrität bounce-toiminnon nopeuden. Se voi olla välillä 1—16 biitiä.
LEDit osoittavat biitien lukumäärän.[29]
Tämä toiminto on kuvattu tarkemmin kohdassa 3.4.3. +
Crossfader-osioKuva 2.3:
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Käyttöelementit ja liitännät8

Main- ja Phones-osiot2.4

Main- ja Phones-osiotKuva 2.4:
MAIN-LÄHTÖ:
OUTPUT A[30] -säätimellä määritetään A-lähdön [73] äänen- voimakkuus.
Stereopanoraaman säätöön voi käyttää A-lähdön [31] BALANCE- säädintä.
OUTPUT B[32] -säätimellä määritetään B-lähdön [74] äänen- voimakkuus.
Erotuskyvyltään korkealuokkainen 22-paikkainen [33] OUTPUT
LEVEL-näyttö näyttää OUTPUT A:n lähtösignaalin tason. ULTRAMIZE ON/OFF-[34] painike: Ultramizer on efekti, joka
nostaa dynamiikkakompression avulla äänen voimakkuutta ja tehoa. Ultramizeria voi muokata osiosta Ultramizer Setup (ks. 3.5.1)
LOAD[35] -painikeella voit ladata kaikki mikserin käyttäjäasetuk- set (User Setting). Laitteen käynnistyksen aikana latautuvat aina ne asetukset, jotka olivat aktivoituna ennen laitteen viimeisintä sammutusta. Käyttäjäasetusten tallennus ja lataus on kuvattu kohdassa 3.5.2.
PHONES:
Kuuloke liitetään [36] PHONES-liittimeen (6,3 mm stereojakki). OUTPUT[37] -säätimellä määritetään kuulokkeiden] äänenvoi-
makkuus. MIX[38] -säätimellä määritetään PFL- ja PGM-signaalin (PFL =
Pre Fader listening, yksittäisten kanavien faderista riippuma­ton esikuuntelu, PGM = Programm Mastersignal, ohjelman master-signaali) välinen tasapaino. Kun säädin on käännet­tynä kokonaan vasemmalle, kuuluu ainoastaan PFL-signaali, kun säädin on käännettynä kokonaan oikealle, kuuluu aino­astaan master-signaali. Kun säädin on ääriasentojen välissä, voit säätää molempien signaalien sekoituksen.
PUNCH EQ[39] -säädin auttaa kahden kappaleen synkronisoin- nissa. Tällöin voit keskittyä snareen ja/tai bassorumpuun. Paina SNARE- tai BASS-painiketta halutessasi painottaan kuulokkeessa kuuluvan signaalin osia.
Jos [40] SPLIT-painike on painettuna alas, esikuuntelusignaali (PFL) kuuluu ainoastaan vasemmasta kuulokkeesta ja master-signaali ainoastaan oikeasta.

BPM- ja efektiosio2.5

BPM-laskuri ja efektiosio (tässä: FX1)Kuva 2.5:
DDM4000 sisältää kaksi identtistä efektilaitetta. MIC-signaaleille ja samplerille on olemassa lisäksi kaksi muuta efektilaitetta. Kaikkia efektejä voi käyttää samanaikaisesti. Tässä osiossa on myös BPM-laskuri ja MIDI-kello.
Graasessa näytössä näkyvät BPM-arvot, efektien nimet [41]
ja parametrit sekä kanavaosoitukset. Siitä näkyvät myös
Console Setup-sivut. FX ON[42] -painikkeella aktivoidaan efektilaite. FX ASSIGN-[43] laitetta painamalla voit osoittaa efektilaitteelle
signaalinlähteen (painikkeen valo vilkkuu). Mahdolliset tulolähteet näkyvät näytöstä. Valitse haluamasi lähde kään­tämällä ja painamalla PARAMETER-säädintä [45].
DEPTH[44] -säätimellä säädät efektin intensiteettiä (syvyyttä). Joidenkin efektien kohdalla sillä voi säätää myös kuivan alkuperäissignaalin (dry) ja efektisignaalin (wet) välistä sekoitussuhdetta.
Efektiparametrien valinta tapahtuu painamalla [45] PARAM(eter)- säädintä. Säädintä kääntämällä muutat näytössä näkyvää parametriä.
Painamalla [46] SELECT/LOW-painiketta pääset efektinvalintaan (näkyy näytöstä). Lataa preset kääntämällä ja painamalla säädintä [45].
Painamalla [47] PARAM/MID-painiketta pääset efektiparametrei- hin. Muuta presetin arvoa kääntämällä säädintä [45].
Palauta preset painamalla [48] DEFAULT/HIGH-painiketta.
Efektin ollessa aktivoituna (FX ON-painike painettuna + alas) painikkeet [46] (LOW), [47] (MID) ja [48] (HIGH) toimivat efektitien kill-painikkeina.
Valitusta efektistä riippuen voidaan [49] BEAT-painikkeilla säätää aikaan liittyviä parametrejä. Arvoa ei tosin ilmoiteta millise­kunneissa tms., vaan biiteissä.
Jos haluat syöttää nopeuden manuaalisesti, paina painiketta [50] (väh. kaksi kertaa) musiikin rytmin tahdissa (TAP). Paina­malla AUTO BPM/TAP-painiketta pitkään (> 1 s) aktivoit automaattisen nopeudensyötön (AUTO BPM).
Kääntämällä [51] CONSOLE SETUP-säätimestä voit muuttaa MIDI-kellon nopeutta (painamalla ja kääntämällä sitä saman­aikaisesti saat aikaan karkean muutoksen). Vahvista arvo painamalla säädintä lyhyesti. Painamalla säädintä pitkään pääset Console Setup-osioon (ks. 3.1).
MIDI-kello käynnistetään painamalla painiketta [52] MIDI START/
STOP/ESC. ADJUST[53] -painikkeella voit siirtää BPM-laskurin nopeuden
MIDI-kelloon.
Kaikki BPM- ja efektiosioiden toiminnot on kuvattu + luvussa 4.
Loading...
+ 16 hidden pages