Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai tausta- +
sektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän
huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta +
saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään
nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon
sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta – jännitteiden, jotka saattavat
riittää sähkösokin aikaan saamiseksi.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana
seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja
huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.
Lue nä mä ohjeet.1)
Säilytä nämä ohjeet.2)
Huomioi kaikki varoitukset.3)
Noudata kaikkia ohjeita.4)
Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.5)
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.6)
Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien7)
ohjeiden mukaisesti.
Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uu-8)
nien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet
mukaan lukien) lähelle.
Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen9)
turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa
pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä.
Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke
ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa
vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen10)
aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti
pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä
kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittu-11)
mattomalla suojajohtimella.
Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon12)
tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa
paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/13)
lisälaitteita.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen14)
mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee
cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta
itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta
vältyttäisiin.
Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja15)
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten16)
tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut,
laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta,
yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi
tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän+
huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin
käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa
suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Onneksi olkoon! Hankkimalla DDM4000:n sait aikaansa edellä
olevan DJ-mikserin. DDM4000 on ensiluokkainen digitaalinen
32-bittinen, usealla kekseliäällä toiminnolla varustettu DJ-mikseri,
jonka käyttö on intuitiivisen käyttöliittymänsä ansiosta kuitenkin
helppoa. Asetusten muokkauksen, tallennuksen ja aktivoinnin
kaltaiset toiminnot opit käden käänteessä.
Yhdistä levysoittimesi ja CD/MP3-soittimesi neljään stereokanavaan, jotka on varustettu kokonaan ohjelmoitavilla taajuskorjaimilla
ja kill-kytkimillä. Nauti mikserin huippujoustavasta käytöstä, johon
kuuluu BPM-synkronisoitavan efektiyksiköt, kaksi huipputarkkaan
BPM-laskuria ja digitaalinen crossfader säädettävällä käyrän
sovitustoiminnolla. Viileällä BPM-synkronisoidulla, tosiaikaisella
pitch-toiminnon valvonnalla varustetulla samplerilla ja loop- ja
reverse-toiminnoilla saat tanssilattian kuumaksi.
Seuraavan ohjeiston tarkoituksena on tutustuttaa sinut +
käytettyihin erikoisilmaisuihin, jotta oppisit tuntemaan
laitteen kaikki toiminnot. Kun olet lukenut käyttöohjeen
huolella läpi, säilytä se voidaksesi lukea sitä tarvittaessa
yhä uudelleen.
Ennen kuin aloitat1.1
Toimitus1.1.1
Tuote on tehtaalla pakattu huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi. Mikäli pakkauksesta tästä huolimatta näkyy vaurioita,
tarkasta laite välittömästi ulkoisten vaurioiden varalta.
ÄLÄ lähetä laitetta mahdollisessa vauriotapauksessa +
takaisin meille, vaan ilmoita asiasta ehdottomasti ensin
laitteen myyjälle ja kuljetusyritykselle, sillä muutoin
kaikki vahingonkorvausvaateet saattavat raueta.
Laitteen suojaamiseksi mahdollisimman hyvin käytön +
tai kuljetuksen aikana suosittelemme kuljetuslaukun
käyttöä.
Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa säilyttä- +
essäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt mahdollisilta
vahingoilta.
Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai pakkaus- +
materiaalia ilman valvontaa.
Huolehdi riittävästä ilmansaannista ja riittävästä etäisyydestä
muihin, lämpöä säteileviin laitteisiin, jotta laitteen ylikuumenemiselta vältyttäisiin.
Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon +
huolellisesti, että laite on säädetty oikealle käyttöjännitteelle:
Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmikulmaista
merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastapäätä.
Laitteesi on säädetty näiden merkintöjen vieressä ilmoitetulle
käyttöjännitteelle ja se voidaan säätää uudelleen sulakkeenpidintä
180° kääntämällä. HUOMIO: tämä ei koske vientimalleja, jotka on esim. suunniteltu ainoastaan 120 V verkkojännitteelle!
Sulakkeenpitimen tarkka paikka näkyy kuvasta 2.9.
Kun säädät laitteen toiselle verkkojännitteelle, tulee +
sinun myös vaihtaa sulake toiseen. Oikean arvon löydät
kappaleesta “Tekniset Tiedot”.
Verkkoliitäntä tapahtuu mukana toimitetun verkkokaapelin avulla
kylmälaiteliitäntänä. Se vastaa vaadittuja turvamääräyksiä.
Huomatkaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti +
olla maadoitettuja. Oman turvallisuutesi vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelin maadoituksia tule missään
tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi. Laitteen
tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla
suojajohtimella.
Tärkeitä ohjeita tietokoneeseen
asentamista varten
Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden +
lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä
lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin
liitäntöihin suojattuja johtoja.
Online-rekisteröinti1.1.3
Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman
pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa www.behringer.
com ja lue takuuehdot huolellisesti.
BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden
lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websivuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse
numerosta +49 2154 9206 4149.
Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaamaan
sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen
liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. BEHRINGERin sivukonttorit ja
niiden yhteystiedot on lueteltu laitteen alkuperäispakkauksessa
(Global Contact Information/European Contact Information). Jos
pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän
maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta
Internet-osoitteesta www.behringer.com.
Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä.
Kiitos yhteistyöstäsi!
1
takuun ostopäivästä
Varoitus!
Haluamme nimenomaisesti viitata siihen, että suuret +
äänenvoimakkuudet saattavat vahingoittaa kuuloa ja/
tai aiheuttaa vaurioita kuulokkeisiin tai kaiuttimiin. Ole
hyvä ja käännä LEVEL-säädin vasempaan ääriasentoon
ennen laitteen kytkemistä päälle. Huolehdi aina tarkoituksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta.
Vialliset sulakkeet tulee ehdottomasti vaihtaa oikean +
arvoisiin sulakkeisiin! Oikean arvon löydät kappaleesta
“Tekniset Tiedot”. Sähköiskun välttämiseksi kytke laite
pois päältä ja vedä verkkopistoke irti ennen sulakkeen
vaihtamista.
1) EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. Tarkempia tietoja EU:n alueella asuville asiakkaille antaa BEHRINGER Support Saksa.
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Käyttöelementit ja liitännät5
Käyttöelementit ja liitännät2.
Tässä kappaleessa kuvataan DDM4000-laitteen eri käyttöelementit ja liitännät. Selkeyden vuoksi olemme jakaneet mikserin eri toimintoryhmiin. Jokainen ryhmä on kuvattu yksityiskohtaisesti omassa alakappaleessaan (2.1 – 2.9).
2.1 Stereokanavat 1 – 4
2.2 Mikrofonikanava
2.3 Crossfader-osio
2.4 Main/Phones-osio
2.5 BPM- ja efektiosio
2.6 Mikrofonikanava
2.7 Takaosan tulot
2.8 Takaosan tulot
2.9 Verkkoliitäntä ja Power-kytkin
DDM4000 kokonaisuudessaanKuva 2.0:
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Käyttöelementit ja liitännät6
2
4
7
8
10
9
6
5
3
1
Stereokanavat 1 – 42.1
GAIN[11] -säätimellä säädetään MIC 1-tuloon ohjautuvan mik-
rofonisignaalin taso.
Tällä valitaan tason näytöstä [12] [13] näkyvä signaalinlähde. IN VU näyttää käsittelemättömän tulotason, mistä on apua
määritettäessä mikrofonisignaalin tasoa. XMC VU näyttää
ULTRAMIC-prosessorin takana olevan tason.
Mikrofonikanavan taso näkyy 7-osaisesta LED-ketjusta.[13]
Mikrofonikanavassa on kolmikaistainen ([14] HIGH, MID ja
LOW) taajuuskorjain. Säätöalue on +/-12 dB. Mic Setup-
Stereokanavan osatKuva 2.1:
Tulon valintakytkimen avulla voit valita kahden signaali-{1}
lähteen välillä. Jos Line on valittuna, kuulet Line-tulon [67]
signaalin. Phono/Linen ollessa valittuna kuulet Phono/Linetulon [68] signaalilähteen.
GAIN{2} -säätimellä säädetään tulosignaalin taso. Voimassa
oleva taso näkyy tason näytöstä {3}.
Tulon taso näkyy 7-osaisesta LED-ketjusta.{3}
Molemmissa tulokanavissa on kill-ominaisuudella varus-{4}
tettu kolmikaistainen (HIGH, MID ja LOW) taajuuskorjain.
Maksimaalinosto: 12 dB, maksimaalilasku: -? dB (Kill). Killtoiminnolla voi vaimentaa jonkin taajuusalueen kokonaan.
Jos kaikki EQ-kaistat on käännetty kokonaan vasemmalle,
ei signaalia enää kuulu. Channel Setup-osiossa (ks. 3.2.2)
voi käsitellä kaikkia taajuuskorjaimen parametreja.
MODE{5} -painikkeella vaihdat preset-painikkeen {6} toiminnon
multi-tilasta singleen ja päinvastoin (ks. kohta 3.2.1)
Preset-painikkeet {6} P1, P2, P3 on tarkoitettu taajuuskorjai-
men presetien tallennukseen ja aktivointiin (ks. 3.2.1). Kun
ne ovat aktivoituna, niillä voidaan saavuttaa single-tilassa
maksimaalinen lasku (kill-toiminto).
Painamalla {7} PFL-painiketta voit esikuunnella tämän kanavan
signaalia kuulokkeilla.
Faderilla säädetään kanavan äänenvoimakkuus.{8} CURVE{9} -kytkimellä muutetaan faderin säädön luonnetta.
SOFT-tilassa fader säätää yläalueen äänenvoimakkuutta
hitaammin, ala-alueella äänenvoimakkuus vaimenee tasaisella fader-liikkeellä nopeammin. SHARP-tilassa fader
säätää yläkolmanneksen äänenvoimakkuutta nopeammin,
ala-alueella äänenvoimakkuus vaimenee hitaammin.
MIDI-tilassa fader säätää äänenvoimakkuutta kaikilla alueilla tasaisesti (lineaarisesti). Tilan vaihdon yhteydessä voi
luonnollisesti syntyä äänenvoimakkuuden vaihtelua. Älä siis
käytä tätä kytkintä musiikin soidessa!
CF ASSIGN[10] -painikkeella määrität, mille crossfaderin [20]
puolelle (A vai B) haluat signaalin kulkevan.
osiossa (ks. 3.3.1) voi käsitellä kaikkia taajuuskorjaimen
parametrejä.
ON/OFF[15] -painikkeella kytketään mikrofonin kanava päälle
ja pois päältä.
Painamalla [16] MIC SETUP-painiketta näyttöön avautuu Mic Setup-valikko. Siitä voi säätää taajuuskorjaimen, Ultramicprosessorin ja MIC FX:n (efektiprosessorin) asetuksia
(ks. 3.3.1).
MIC ON[17] -painikkeella aktivoidaan Ultramic-prosessori, joka
on varustettu kaksikaistaisella kompressorilla ja paisuttimella. Ultramicin asetuksia voi säätää Mic Setupista.
MIC FX ON[18] -painikkeella aktivoidaan mikrofoniefektiproses-
sori. Efekti valitaan Mic Setupista.
TALK ON[19] -painikkeella aktivoidaan talkover-toiminto. Se
pienentää musiikin äänenvoimakkuutta, kun alat puhua mikrofoniin. Sen avulla voit estää äänesi hukkumisen musiikkiin.
Toiminnon käyttöön liittyvät asetukset voit säätää kohdasta
Talk Setup (ks. 3.3.2).
Mikrofonikanava2.2
MikrofonikanavaKuva 2.2:
DIGITAL PRO MIXER DDM4000
Käyttöelementit ja liitännät7
Crossfader-osio2.3
Vaihdettava crossfader vastaa crossfaderin A- ja B-puolille [20]
osoitettujen signaalien ristivaihdosta. Stereokanavien ja
samplerin määritys tapahtuu CF Assign-painikkeilla [10]
ja [65].
CF ON[21] -painikkeella aktivoidaan crossfader. Jos painike ei
ole painettuna alas, yksittäisten kanavien signaalit ohjautuvat
suoraan päälähtöihin.
Crossfaderin molemmilla puolilla on kolme kill-painiketta [22]
(HIGH, MID ja LOW), jotka mahdollistavat vastaavien
taajuusalueiden täydellisen laskun tai tukahduttamisen.
Crossfader Setup-osiosta (ks. 3.4.2) voidaan aktivoida
erityinen X-OVER-tila, joka laajentaa crossfaderin käyttömahdollisuuksia kill-painikkeilla huomattavasti. Lisätietoa
on kohdassa 3.4.1.
KILL EQ-painikkeilla [23] [22] suoritetut laskut voidaan peruuttaa
painamalla FULL FREQ -painiketta.
CURVE[24] -säätimellä voit muuttaa crossfaderin säätöä por-
taattomasti.
REVERSE-toiminnolla voit vaihtaa crossfaderin työskentelysuunnan vastakkaiseksi. Tällä tavoin voit vaihdella salamannopeasti
kanavien A ja B välillä.
REVERSE HOLD [25] kääntää suunnan pysyvästi. Tällöin cross-
fader säätää A- ja B-puolia päinvastaisessa järjestyksessä eli
A on oikealla ja B vasemmalla.
REVERSE TAP[26] saa aikaan suunnan väliaikaisen muutoksen
eli. A ja B säätyvät niin kauan päinvastaisessa järjestyksessä,
kun TAP-painike on painettuna.
BOUNCE TO MIDI CLOCK-toiminnolla saadaan aikaan crossfa-
derin automaattinen, nopea ristivaihto musiikin rytmissä ("bouncing"). Bounce-nopeuden referenssinä toimii MIDI Clock.
Bounce-toiminto käynnistetään painamalla [27] BOUNCE TO MIDI CLK-painiketta. Kun painiketta on painettu, signaali
alkaa hyppiä A- ja B-puolten välillä BEAT-painikkeilla [28]
määritetyssä rytmissä.
BEAT[28] -painikkeilla määrität bounce-toiminnon nopeuden. Se
voi olla välillä 1—16 biitiä.
LEDit osoittavat biitien lukumäärän.[29]
Tämä toiminto on kuvattu tarkemmin kohdassa 3.4.3. +
LEVEL-näyttö näyttää OUTPUT A:n lähtösignaalin tason.
ULTRAMIZE ON/OFF-[34] painike: Ultramizer on efekti, joka
nostaa dynamiikkakompression avulla äänen voimakkuutta
ja tehoa. Ultramizeria voi muokata osiosta Ultramizer Setup
(ks. 3.5.1)
LOAD[35] -painikeella voit ladata kaikki mikserin käyttäjäasetuk-
set (User Setting). Laitteen käynnistyksen aikana latautuvat
aina ne asetukset, jotka olivat aktivoituna ennen laitteen
viimeisintä sammutusta. Käyttäjäasetusten tallennus ja
lataus on kuvattu kohdassa 3.5.2.
PHONES:
Kuuloke liitetään [36] PHONES-liittimeen (6,3 mm stereojakki).
OUTPUT[37] -säätimellä määritetään kuulokkeiden] äänenvoi-
makkuus.
MIX[38] -säätimellä määritetään PFL- ja PGM-signaalin (PFL =
Pre Fader listening, yksittäisten kanavien faderista riippumaton esikuuntelu, PGM = Programm Mastersignal, ohjelman
master-signaali) välinen tasapaino. Kun säädin on käännettynä kokonaan vasemmalle, kuuluu ainoastaan PFL-signaali,
kun säädin on käännettynä kokonaan oikealle, kuuluu ainoastaan master-signaali. Kun säädin on ääriasentojen välissä,
voit säätää molempien signaalien sekoituksen.
PUNCH EQ[39] -säädin auttaa kahden kappaleen synkronisoin-
nissa. Tällöin voit keskittyä snareen ja/tai bassorumpuun.
Paina SNARE- tai BASS-painiketta halutessasi painottaan
kuulokkeessa kuuluvan signaalin osia.
Jos [40] SPLIT-painike on painettuna alas, esikuuntelusignaali
(PFL) kuuluu ainoastaan vasemmasta kuulokkeesta ja
master-signaali ainoastaan oikeasta.
BPM- ja efektiosio2.5
BPM-laskuri ja efektiosio (tässä: FX1)Kuva 2.5:
DDM4000 sisältää kaksi identtistä efektilaitetta. MIC-signaaleille ja
samplerille on olemassa lisäksi kaksi muuta efektilaitetta. Kaikkia
efektejä voi käyttää samanaikaisesti. Tässä osiossa on myös
BPM-laskuri ja MIDI-kello.
Graasessa näytössä näkyvät BPM-arvot, efektien nimet [41]
ja parametrit sekä kanavaosoitukset. Siitä näkyvät myös
Console Setup-sivut.
FX ON[42] -painikkeella aktivoidaan efektilaite.
FX ASSIGN-[43] laitetta painamalla voit osoittaa efektilaitteelle
signaalinlähteen (painikkeen valo vilkkuu). Mahdolliset
tulolähteet näkyvät näytöstä. Valitse haluamasi lähde kääntämällä ja painamalla PARAMETER-säädintä [45].
DEPTH[44] -säätimellä säädät efektin intensiteettiä (syvyyttä).
Joidenkin efektien kohdalla sillä voi säätää myös kuivan
alkuperäissignaalin (dry) ja efektisignaalin (wet) välistä
sekoitussuhdetta.
Efektiparametrien valinta tapahtuu painamalla [45] PARAM(eter)-
säädintä. Säädintä kääntämällä muutat näytössä näkyvää
parametriä.
Efektin ollessa aktivoituna (FX ON-painike painettuna +
alas) painikkeet [46] (LOW), [47] (MID) ja [48] (HIGH)
toimivat efektitien kill-painikkeina.
Valitusta efektistä riippuen voidaan [49] BEAT-painikkeilla säätää
aikaan liittyviä parametrejä. Arvoa ei tosin ilmoiteta millisekunneissa tms., vaan biiteissä.
Jos haluat syöttää nopeuden manuaalisesti, paina painiketta [50]
(väh. kaksi kertaa) musiikin rytmin tahdissa (TAP). Painamalla AUTO BPM/TAP-painiketta pitkään (> 1 s) aktivoit
automaattisen nopeudensyötön (AUTO BPM).
Kääntämällä [51] CONSOLE SETUP-säätimestä voit muuttaa
MIDI-kellon nopeutta (painamalla ja kääntämällä sitä samanaikaisesti saat aikaan karkean muutoksen). Vahvista arvo
painamalla säädintä lyhyesti. Painamalla säädintä pitkään
pääset Console Setup-osioon (ks. 3.1).