Behringer CL9 Manual [es]

COMPRESSOR/LIMITER CL9
Classic Compressor/Limiter Eects Pedal
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al adquirir el COMPRESSOR/ LIMITER CL9 de BEHRINGER. Es te pedal de efectos ha sido diseñado para proporcionar te una compresión supersuave y un sustain muy largo. Sus excepcionales características te permiten comprimir señales fuer tes y aumentar señales débiles sin degradar el sonido original.
Un compresor restringe el rango dinámico de una señal, es decir, reduce la diferencia entre señales con un nivel muy alto y señales con un nivel muy bajo, lo que resulta en un s onido más potente y compacto.
(1)
(4)
(3)
(2)
(7)
(6)
(5)
(1) Con el control ATTACK TIME determinas cuán rápido responde el compresor a picos de señal. (2) Con el control LEVEL determinas el nivel de salida. (3) Con el control SUSTAIN determinas la cantidad de compresión. (4) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve como indicador
de la carga de la batería.
(5) Al presionar el pedal activas/desactivas el efecto.
(6) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(7) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de corriente de 9 V (no incluido). El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta superior del pedal. Para ins talar
o cambiar la batería de 9 V (no incluida), presiona las bis agras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten cuidado de no r ayar la unidad.
El CL9 no dispone de un interruptor de encendido/apagado. Éste se enciende tan pronto
conectas tu instrumento en la entrada IN. Si no vas a utilizar el pedal, desconec ta el cable de la entrada IN para prolongar l a vida de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte infer ior del pedal.
COMPRESSOR/LIMITER CL9
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo acces orios y aditamentos autor izados. No intentes reparar el produc to por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para servicio y reparacione s, especialmente cuando la fuente o el cable de alimentación hayan suf rido algún daño.
3. Garantía
Para conocer nue stros términos de garantía actuales, visita nuestra página web: http://behringer.com.
4. Especicaciones
In
Connec tor ¼" TS
Impedanc e 500 kΩ
Out
Connec tor ¼" TS
Impedanc e 1 kΩ
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
BEHRINGER PSU-SB
USA/Canad a 120 V~, 60 Hz
Europe/ U.K./ 230 V~, 50 Hz Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Power connec tor 2 mm DC jack, negative center
Batter y 9 V type 6LR 61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dime nsions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄" (H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lb s / 0.33 kg
BEHRING ER is constant ly strivin g to maintain the highes t professio nal standard s. As a result of t hese eff orts, modifi cations may be m ade from tim e to time to exis ting produc ts withou t prior notice . Specific ations and app earance may there fore diff er from thos e listed or show n.
MUSIC Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y COOLAUDIO son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Reservados todos los derechos.
Loading...