Behringer CL9 Manual [pt]

COMPRESSOR/LIMITER CL9
Classic Compressor/Limiter Eects Pedal
Obrigado pe la conança que depositou em nó s ao adquirir o BEHRINGER COMPRESSOR /LIMITADOR CL9. Este moderno pedal de efeitos foi especicamente concebido para obter uma compressão super-suave e uma maior sustentação. Graças às suas funcionalidades de elevado desempenho, pode comprimir sinais altos e amplicar sinais baixo s sem degradar o som original.
Um compressor limita o intervalo dinâmico de um sinal. Isso signica que os picos do sinal serão atenuados e as diferenças de nível entre o toque mais alto e o mais suave são reduzidas. Isto resulta num som mais poderoso.
1. Comandos
(1)
(4)
(3)
(2)
(7)
(6)
(5)
(1) O comando ATTACK TIME determina a rapidez com que o compressor responde aos picos
de sinal de entrada.
(2) O comando LEVEL ajusta o nível de saída. (3) O comando SUSTAIN determina o volume da compressão. (4) O LED ON/BAT T acende-se quando o efeito é activado. Também serve como um indicador
de nível de bateria.
(5) Use o interruptor de pedal para ac tivar/desactivar o efei to. (6) Use este conector ¼" TS IN para ligar o cabo do instrumento. (7) O conector ¼" TS OUT envia o sinal para o seu amplicador.
Use a ligação DC IN para ligar uma fonte de alimentação 9 V (não incluída). O COMPARTIMENTO PARA PILHAS está localizado por baixo da cobertura do pedal. Para instalar ou
substituir a pilha de 9 V (não incluída), carregue nas patilhas com a ponta de uma esferográca e retire a cobertura do pedal. Cuidado para não riscar a unidade.
O CL9 não tem um interruptor de ligação. Assim q ue insere a cha no conector IN,
o CL9 é ligado. Quando não o preten der utilizar, retire a c ha do conector IN. Isto prolonga a duração da bateria.
O NÚMERO DE SÉRIE está localizado na parte inferior.
COMPRESSOR/LIMITER CL9
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação estiverem danicados.
3. Garantia
Para conhecer os nossos termos de garantia actuais, por favor consulte o nosso site http://behringer.com.
4. Especicações
In
Connec tor ¼" TS
Impedanc e 500 kΩ
Out
Connec tor ¼" TS
Impedanc e 1 kΩ
Power Supply
9 V𝌂, 100 mA regulated
BEHRINGER PSU-SB
USA/Canad a 120 V~, 60 Hz
Europe/ U.K./ 230 V~, 50 Hz Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Power connec tor 2 mm DC jack, negative center
Batter y 9 V type 6LR 61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dime nsions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄" (H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lb s / 0.33 kg
BEHRING ER is constant ly strivin g to maintain the highes t professio nal standard s. As a result of t hese eff orts, modifi cations may be m ade from tim e to time to exis ting produc ts withou t prior notice . Specific ations and app earance may there fore diff er from thos e listed or show n.
O MUSIC Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e COOLAUDIO são marcas ou marcas registradas do MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Todos direitos reservados.
Loading...