Behringer CL9 User Manual [pl]

COMPRESSOR/LIMITER CL9
Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami i zakup BEHRINGER COMPRESSOR/LIMITER CL9. To urządzenie efektowe jest specjalnie skonstruowane, aby uzyskać super równomierną kompresję i dłuższe podtrzymanie brzmienia. Dzięki bardzo wydajnym właściwościom sprzętu użytkownik może skompresować głośne i zwiększyć niskie sygnały bez obniżania jakości oryginalnego dźwięku.
Kompresor ogranicza dynamiczny zakres sygnału. Oznacza to, że piki sygnału zostaną obniżone, a różnice poziomu między najgłośniejszym i najcichszym sygnałem zostaną zredukowane. Wynikiem tych zmian jest mocniejszy ton.
1. STEROWANIE
Widok z góry
ATTACK TIME określa szybkość, z jaką kompresor ma reagować na piki sygnału
wejściowego.
LEVEL reguluje poziom wyjściowy.
SUSTAIN określa liczbę kompresji.
Dioda ON/BATT LED świeci, gdy efekt jest włączony. Służy także jako wskaźnik poziomu naładowania akumulatora.
Użyj przełącznika nożnego, aby włączyć/wyłączyć efekt.
Użyj złącza 1/4" TS IN do podłączenia kabla instrumentu.
Złącze 1/4" TS OUT wysyła sygnał do wzmacniacza.
Użyj złącza DC IN do podłączenia zasilacza 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy).
KOMORA AKUMULATORA jest umieszczona pod osłoną pedału. Aby włożyć lub wymienić akumulator 9 V (nie wchodzi w zakres dostawy), naciśnij zawiasy długopisem i zdejmij osłonę. Uważaj, aby nie porysować modułu.
COMPRESSOR/LIMITER CL9
CL9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN , CL9 jestCL9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN , CL9 jest
CL9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN , CL9 jest
CL9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN , CL9 jestCL9 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki do złącza IN , CL9 jest włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN .włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN .
włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN .
włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN .włączony. Jeżeli nie używasz urządzenia, wyciągnij wtyczkę ze złącza IN . Przedłuży to żywotność akumulatora.Przedłuży to żywotność akumulatora.
Przedłuży to żywotność akumulatora.
Przedłuży to żywotność akumulatora.Przedłuży to żywotność akumulatora.
NUMER SERYJNY jest umieszczony w dolnej części urządzenia.
2. GWARANCJA2. GWARANCJA
2. GWARANCJA
2. GWARANCJA2. GWARANCJA
Nasze aktualne warunki gwarancji są dostępne na naszej stronie internetowej http:// www.behringer.com.
3. DANE TECHNICZNE3. DANE TECHNICZNE
3. DANE TECHNICZNE
3. DANE TECHNICZNE3. DANE TECHNICZNE
InIn
In
InIn
Złącze 1/4" TS impendancja 500
OutOut
Out
OutOut
Złącze 1/4" TS impendancja 1
Zasilanie elektryczne 9 V , 100 mA regulowane
Przyłączenie do sieci Gniazdo 2 mm DC, środek ujemny Akumulator 9 V typ 6LR61 Zużycie energii 30 mA Wymiary (wys. x szer. x głęb.) ok. 54 mm x 70 mm x 123 mm Ciężar ok. 0,33 kg
Firma BEHRINGER stara się na bieżąco utrzymywać najwyższy poziom standardów branżowych. Wynikiem tych wysiłków mogą być modyfikacje istniejących produktów dokonywane okresowo bez wcześniejszego powiadomienia. Stąd specyfikacja techniczna oraz wygląd mogą odbiegać od danych przedstawionych powyżej.
k
k
BEHRINGER PSU-SB USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Europa/Wielka Brytania./Australia 230 V~, 50 Hz Chiny 220 V~, 50 Hz Korea 220 V~, 60 Hz Japonia 100 V~, 50/60 Hz
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA4. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać naszemu wykwalifikowanego personelowi, szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
Zastrzega się prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu bez wcześniejszego uprzedzenia. Niniejsza informacja jest aktualna na moment druku. BEHRINGER nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogłyby ponieść osoby, z tytułu oparcia się w całości lub w części na jakichkolwiek opisach, fotografiach lub oświadczeniach tu zawartych. Kolorystyka i parametry mogą się nieznacznie różnić od tych, które posiada produkt. Sprzedaż produktów odbywa się wyłącznie przez autoryzowaną sieć dealerską. Dystrybutorzy i dealerzy nie są przedstawicielami firmy BEHRINGER i nie mają żadnego prawa zaciągać w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań, w sposób bezpośredni lub domyślny, ani też reprezentować firmy BEHRINGER. Niniejsza instrukcja nie może być w żaden sposób powielana, ani przekazywana osobom trzecim w jakiejkolwiek formie, elektronicznej czy mechanicznej, włączając kopiowanie czy nagrywanie, bez uprzedniej pisemnej zgody ze strony BEHRINGER International GmbH. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2007 BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich­Muenchheide II, Niemcy. Tel. +49 2154 9206 0, Faks +49 2154 9206 4903
Loading...