Terminals marked with this
symbol c arry electri cal
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high -quality professional
speaker cable s with ¼" TS or twistlocking plug s pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
perfo rmed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
-voltage that may be su cient to
constitute a risk o fshock.
This symbol, wherever it
appears, aler tsyou to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literat ure. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of elec tric
shock, do not rem ove the
top cover (or the rear sec tion). No user
serviceable part s inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electr ic shock, do not expos e
this appliance to rai n and moisture.
Theapparatu s shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liq uids, such as vases,
shall be placed on the ap paratus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qual i ed
service p ersonnel only. Toreduce the
risk of elec tric shock do not perfo rm any
servicing other than that contained in the
operation i nstructions. Rep airs have to be
perfo rmed by quali ed serviceperso nnel.
2. Keep these instruc tions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions .
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not bloc k any ventilation
openings. Ins tall in accordance with the
manufacturer ’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiator s, heat registers, stoves,
orother appar atus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the sa fety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plu g has two blades with
one wider than the other. A groundingtype plug has t wo blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong a re provided for your safe ty.
Ifthe provided p lug does not t in to
your outlet, cons ult an electrician for
replacement of t he obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord fr om being
walked on or pinc hed particularly at
plugs, convenience receptac les, and
the point where they exit from the
apparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufac turer.
12. Use only with
the cart , stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparat us. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus com bination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oft ime.
14. Refer all s ervicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparat us has been damaged
in any way, such as power suppl y cord or
plug is damaged, liquid has b een spilled
or object s have fallen into the apparatus,
the apparatu s has been exposed to rain
or moistur e, does not o perate normally,
or has beendrop ped.
a MAINS socket outl et with a protective
earthingconnection.
16. W here the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnec t device, thedisconnect device
shall remain readi lyoperable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GRO UP MUSICGROU P.COM.
ALLTRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGRO UP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAN D SPECIFICATIONS M AY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE
SOLD THROUGH AUTHORIZED
FULFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULFILLERSAND RESELLERS ARE
NOT AGENT S OF MUSICGROUP AND
HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY
EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING
OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS
MANUAL MAY BE REPRODUCED OR
TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY
MEANS, ELECTRONICOR MECHANICAL,
INCLUDINGPHOTOCOPYING
AND RECORDING OF A NY KIND,
FORANY PURPOSE, WITHOUT THE
EXPRESS WRIT TEN PERMISSION OF
MUSICGRO UPIPLTD.
For the applicable warranty
terms and conditio ns and
additional information regarding
MUSICGroup’s Limited Warrant y,
please see comp lete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales mar cadas con
este símbolo tr ansportan
corriente elé ctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo c ables de altavoz
profesionales y d e alta calidad con
conector es TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi c ación debe ser realizada
únicamente por un téc nicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvie rte de la
presencia de vo ltaje
peligroso sin aislar de ntro de la caja;
estevoltaje pu ede ser su ci ente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
document ación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir e l riesgo de
descarga elé ctrica, noquite
la tapa (olaparte pos terior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser rep aradas por el usuario.
Sies necesario, póng ase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o desc arga
eléctr ica, no exponga este apar ato a la
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el apar ato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a c abo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el r iesgo de una descarga
eléctr ica, no realice reparacio nes que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instruccio nes.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del ag ua.
6. Limpie este apara to con un pañoseco.
7. No bloque e las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucc iones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de ca lor tales como radiadores,
acumuladore s de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan prod ucir calor.
9. No elimine o deshabilite nunc a la
conexión a tier ra del aparato o del cable
de alimentació n de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un co ntacto más ancho que
el otro. Una clavija con pue sta a tierra
dispone de tres cont actos: dos polos y
la puesta a tie rra. El contacto ancho y el
tercer contacto, resp ectivamente, sonlos
que garantizan una mayo r seguridad.
Siel enchufe sumin istrado con el equipo
no concuerda con la toma de cor riente,
consulte con un elec tricista para cambiar
la toma de corriente obs oleta.
10. Coloque el cable de suministr o de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que es té protegido de objetos
a lados. Ase gúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmen te en la zona de la clavija y en
el punto dond e sale del aparato.
accesorios e speci c ados por el fabrican te.
12. Use únic amente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soport e o mesa
especi cados por el
fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altranspor tar el equipo, tengacuidado
para evita r daños y caídas al tropeza r con
algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a u tilizarlo durante
un periodo lar go.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya suf rido algún daño,
si el cable de sumini stro de energía o el
enchufe pre sentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentr o del equipo, si el aparato
hubiera est ado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de fu ncionar de
manera normal o si ha su frido algún
golpe o caída.
15. Al conec tar la unidad a la toma de
corriente elé ctrica asegúres e de que la
conexión disponga d e una unión atierra.
16. Si e l enchufe o conector de r ed
sirve como único medio de desconexión,
éstedebe se r accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN
SUJETAS A C AMBIOS SIN PR EVIO AVISO
Y NO PODE MOS GARANT IZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE D EL GRUPO MUSIC GR OUP
MUSICGRO UP.COM. TODAS LAS
MARC AS REGISTR ADAS SON PROPIE DAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGRO UP NO ACEPTA NINGÚN TI PO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
CUALQUIE R PERSONA QUE SE H AYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONE S, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE D OCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIG ERAMENTE DE U N PRODUCTO
A OTRO. LOS PROD UCTOS MUSICGRO UP
SOLO SON CO MERCIALIZAD OS A TRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
NUESTROSDISTRIBUIDORES Y
COMERCIOS MINORISTAS NO SON
AGENTE S DE MUSIC GROUP Y P OR TANTO
NO TIENEN NINGUNA AUTORIZACIÓN
LEGAL PAR A OBLIGAR A MUSI CGROUP
A ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
ESTÁ PROTE GIDO POR LA S LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLE TO NI EN PARTE, PORNIN GÚN
TIPO DE M EDIO, TANTOSIE S
ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUY ENDOEL FOTOCOP IADO O
REGIS TRO DE CUALQUIER TI PO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPR ESA Y POR ESCR ITO DE
MUSICGRO UPIPLTD.
Si quiere conocer los det alles y
condiciones aplic ables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limit ada de MUSIC group,
consulte online toda la info rmación en la
web www.music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points rep érés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
d’enceintes professionn els de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm
ou ches à verrouillages déjà inst allées.
Touteautre installat ion ou modi c ation
doit être e ectuée uniquement par un
personnelquali é.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimpor tantes dans
la document ation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisatio n del’apparei l.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arr ière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable pa r l’utilisate ur. Laissertou te
réparation à un p rofessionnelquali é.
Attention
Pour réduir e les risques de
feu et de choc é lectrique,
n’exposez pas cet app areil à la pluie,
à la moisissure, auxgout tes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appare il
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de s écurité et
d’entretien sont destinées à
un personnel quali é. Pouréviter tout risque
de choc électrique, n’e ec tuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparatio ns doivent être e ectuée s
uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consigne s.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertis sements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
7. Veillez à ne pas empê cher la bonne
ventilation de l’appar eil via ses ouïes de
ventilation. Respe ctezles consignes du
fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
dégageant de la chale ur (y compris un
ampli depuissa nce).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prise s bipolaires ou des prise s terre.
Lesprises bi polaires possèdent deux
contact s de largeur di é rente. Leplus
large est le cont act de sécurité. Les pri ses
terre possè dent deux contacts plus u ne
mise à la terre ser vant de sécurité. Si la
prise du blo c d’alimenta tion ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre ins tallation électriqu e,
faites app el à un électricien po ur
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que pe rsonne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. A ssurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamm ent au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest égal ement valable pour
une éventuelle r allongeélectriqu e.
11. Utilisez exclusivement
des accessoir es et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, de s diables,
desprésentoirs,
despieds et d es
surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés
avec le produit . Déplacez
précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en c as dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur e n cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemp s.
14. Les travau x d’entretien d e l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l ’appareil est
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exe mple), siun liquide
ou un objet a péné tré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a ét é exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correcte ment ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise sec teur dotée d’une protection p ar
mise à laterre.
16. L a prise électriq ue ou la prise
IEC de tout appareil d énué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFIC ATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETTURBOSOUND
FONT PART IE DU MUSICGROUP
MUSICGRO UP.COM. TOUTES LE S
MARQU ES DÉPOSÉES S ONT LA PROPRI ÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPEC TIFS.
LA SOC IÉTÉ MUSICGRO UP N’ACCEPT E
AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES
ÉVENT UELS DOMMAG ES OU PERTES
SUBIS PAR UN TI ERS EN SE BASAN T
EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES
DESCRIPTIO NS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS
CE DOCU MENT. LES COULEURS E T
CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER
LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRO DUITS MUSICGRO UP NE SONT
VENDUS QUE PAR LES REVENDEURS
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET
REVEN DEURS NE SONT PA S AGENTS DE
MUSIC GRO UP ET N’ONT ABSOLUM ENT
AUCUNE AUTORITÉ À IMPLIQUER OU À
REPRÉ SENTER MUSIC GRO UP DE FAÇON
CONTRACTUELLE DIRECTE OU INDIRECTE.
CE MODE D ’EMPLOI EST PR OTÉGÉ PAR
DROIT S D’AUTEUR S. IL EST INTERD IT DE
TRANS METTRE OU D E COPIER CE MODE
D’EMPLO I SOUS QUELLE FO RME QUE CE
SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,
ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI
COMPREN D LES MOYENS DE PH OTOCOPIE
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS
LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE
MUSICGRO UPIPLTD.
Pour connaître le s termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées su r la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Inter net
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
VerwendenSie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mitvorinst allierten 6,35 mm MONOKlinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverr iegelung. Alleanderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausge führtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließ en, darfdie
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden.
ImInnern des Ger äts be nde n sich
keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali zierte m Personal
ausgeführ twerden.
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließ en, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feu chtigkeit ausgeset zt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssi gkeiten in das Gerät
gelangen können . Stellen Sie kein e mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Servi ce-Hinweise sind
nur durch quali zier tes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparatur en an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hi nweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht i n der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerä tes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ge rät nicht in der
Nähe von Wärmequellen au f. Solche
Wärmequellen sin d z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstär ker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
geerdeten Stec kern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontak te. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkont akte und einen
dritten Er dungskontakt. Derbreiter e
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgeliefer te Steckerformat
nicht zu Ihrer Stec kdose passt,
wendenSie sich bit te an einen Elektriker,
damit die Steckdo se entsprechend
ausgetauscht wird.
dass es vor Tritten und scha rfen Kanten
geschüt zt ist und nicht beschäd igt
werden kann. Ach ten Sie bitte
insbesonde re im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzk abel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jede rzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptne tzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zu gänglichsein.
13. Verwenden Sie n ur Zusatzgeräte/
Zubehörteil e, dielaut Hers teller
geeignetsind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halterode r
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien
Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter o der wenn Sie das Gerät längere
Zeit nichtbenut zen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur
von quali zier tem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädig t wurde (z. B. Beschädigung de s
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Ger äteinnere
gelangt sind, das Ge rät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden ge fallen ist.
17. Korrek te Entsorgung
dieses Produkts:
Dieses Symbol weist
darauf hin, dasProduk t
entsprechend der
WEEE Direkti ve (2002/96/EC ) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorge n. Dieses Produkt sollte b ei
einer autorisier ten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte (EEE) abge geben werden.
diegenerell mit elektrischen
und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundh eit haben.
Gleichzeitiggewährleistet Ihr Beitra g zur
richtigen Entsorgung dieses Produkts
die e ektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürwe itere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS,
BUGERAUND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSICG ROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS
EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN
KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP
PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER
AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSIC GR OUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSI VE FOTOKOPIE ODE R AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGRO UPIPLTD. VERV IELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewähr ten
beschränkten Garantie nden Sie online
unter ww w. music-group.com/warr anty.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabo s de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼"ou plugues com trava de torç ão
pré-inst alados. Todasas outras
instalaçõe s e modi caçõ es devem ser
efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, aler ta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipament o. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a dimi nuir o risco
de choque eléctrico, não
remover a cober tura (ouasecção de trás).
Não existem pe ças substituíveis por pa rte
do utilizador no seu interior. Para esse
efeito recor rer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques
eléctr icos o aparelho não deve ser exp osto
à chuva nem à humidad e. Além disso,
nãodeve ser sujeito a s alpicos, nem devem
ser colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por téc nicos de assistência
quali c ados. Para evitar choques
eléctri cos não proceda a reparações
ou intervençõe s, que não as indicadas
nas instruçõe s de operação, salvo se
possuir as quali -cações necessárias.
Para evitar choques eléctr icos não
proceda a reparações ou inter venções,
que não as indicadas nas i nstruções de
operação. S ó o deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avi sos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo pe rto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstr ua as entradas de
ventilação. Inst ale de acordo com as
instruçõ es dofabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadore s, bocasde ar
quente, fogões d e sala ou outros
aparelhos (in cluindoampli cadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo d e segurança
das chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma cha polariz ada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outr a. Uma cha do tipo
ligação à terra disp õe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligaçã o à terra.
A palheta larga ou o te rceiro dente são
fornecid os para sua segurança. Sea
cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um elec tricista para a
substituição da tomada obso leta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou aper tos, especialmente
nas chas, extensões, e no loc al de
saída da unidade. Ce rti q ue-se de
que o cabo eléc trico está protegid o.
Veri queparticularmen te nas chas,
nosreceptá culos e no ponto em que o
cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de est ar sempre
conecta do à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
rede princi pal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cado s pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados
pelo fabricante
ou vendidos com o disp ositivo.
Quandoutiliz ar um carrinho,
tenhacuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue e ste dispositivo durante
as trovoadas ou quando não f or utilizado
durante longo s períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal quali cado.
Énecessár ia uma reparação semp re que a
unidade tiver sido de alguma forma
dani cada, como por exemp lo: no caso do
cabo de alimen tação ou cha se
encontrarem dani cados; naeventualida de
de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído par a dentro do dispositivo; no
caso da unidade ter e stado expost a à chuva
ou à humidade; seesta não f uncionar
normalment e, ou se tiver caído.
17. Correc ta eliminação
deste produto: es te
símbolo indic a que o
produto não deve se r
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Direct iva REEE (2002/96/CE) e a legislaçã o
nacional. Estep roduto deverá ser levado
para um centro de reco lha licenciado para
a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctr icos e electrónicos (EEE ). O tratam ento
incorrec to deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devido a su bstâncias
potencialmente per igosas que estão
geralmente asso ciadas aos EEE. Aomesmo
tempo, a sua colaboração par a a eliminação
correct a deste produto irá contrib uir para
a utilizaçã o e ci ente dos recursos natur ais.
Paramais informação acerca dos locais
onde poderá deixar o seu equipamento
usado para re ciclagem, éfavor contac tar
gestão de r esíduos ou os serv iços de recolha
de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEI TAS A MUDAN ÇAS SEM
AVISO PRÉ VIO E NÃO HÁ GARAN TIA DE
PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND
FAZEM PART E DO MUSIC GROUP
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
MUSICGRO UP NÃO SE RESPONS ABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFI CAÇÕES
PODEM VAR IAR UM POUCO DO
PRODUTO. OSPRODUTOS MUSICGROUP
SÃO UNICAMENTE COMERCIALIZADOS
ATRAVÉS DOS REVENDEDORES
AUTORIZADOS. DISTRIBUIDORES E
REVEN DEDORES NÃO SÃO AG ENTES
DE MUSIC GR OUP E NÃO DISPÕEM
ABSOLUTAMENTE DE QUALQUER
AUTORIDADE PARA VINCULAREM MUSIC
OU COMPROMISSO EXPLÍCITO OU
IMPLÍC ITO. ESTEMANUAL T EM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGU MA DESTE
MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU
TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUIN DOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUE R TIPO, PARAQUALQUER
INTENÇ ÃO, SEM A PER MISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MU SICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de gar antia
aplicáveis e condiçõ es e informações
adicionais a respeito da gar antia
limitada do MUSIC grou p, favor veri car
detalhes na ínte gra através do website
www.music-group.com/warranty.
CL106T Loudspeakers
8EUROCOM CL200/CL200T/CL200S/CL100/CL100T/CL100S9Quick Star t Guide
Low impedance models/ Modelos de baja impedancia/ Modèles basse impédance/
Niederohmige modelle/ Modelos de baixa impedância
(EN) Terminal s trip connec tions IN+ and
IN- arewir ed in parallel to OUT+and OUT-,
and1+ and 1- of the prof essional locki ng
speaker con nector. Larger mo dels have an
additional professional locking speaker
connector wired in parallel.
(ES) Los terminales de b anda IN+ e INestán c ableados en parale lo con OUT+ y
OUT-, ycon las tomas 1+ y 1- del cone ctor
de altavoz con c ierre de tipo pro fesional.
Los modelos más grandes disponen de un
conec tor de altavoz con cier re profesional
adicional cableado en paralelo.
(FR) Les connexions IN+ e t IN- du bornier
sont câblées en parallèle avec les broches
OUT+ et OUT-, et 1+ et 1- du connecte ur
d’enceinte professionnel à verrouillage.
Les modèl es plus puissant s possèdent
un connecteur d’enceinte professionnel
à verrouillage supplémentaire câblé
enparallèle.
`
Professional speaker connector
1+
2-
2+
front viewrear view
(DE) Die Anschlussleistenpole IN+ und
IN- sind par allel mit OUT+ und OUTsowie 1+ und 1- des pr ofessionellen
verriegelbaren Lautsprecheranschlusses
verdrahtet. Größere Modelle verfügen
über einen zusätzlichen parallel
verdrahteten, professionellen verriegelbaren
Lautsprecheranschluss.
(PT) Conexões d e faixa de termina l IN+
eIN- ligadas e m paralelo ao OUT+ e OUT-,
e 1+ e 1- do conector t ravador de altofalante prossional. Modelos maiores têm
conec tores de travador es de alto-falante
ligados em paralelo.
1+
1-
1-
2-
2+
High impedance models/ Modelos de alta impedância/ Modèles haute impédance/
Hochohmige modelle/ Modelos de alta impedância
(EN) The same screw ter minals are used
for both 70 V an d 100 V conn ections.
Thewatt age doubles when u sing a 100 V
amplier a s opposed to a 70 V ampli er
High impe dance models are equ ipped
with a fou r-tap transform er. Connectingto
dieren t taps allows the rela tive sound
levels for v arious loudspeake rs to be
balanced t hrough out the sys tem.
(ES) Los mismos terminales de tornillo se
usan par a las conexiones de 70 y 10 0V.
El nivel de wat ios se duplica al u sar un
amplic ador de 100 V en relació n a uno
de 70 V.
Los model os de alta impedanc ia están
equipad os con un transfor mador de cuatro
fases. L a conexión a las dis tintas fases le
permite a justar el balance de l nivel de
sonido re lativo de distinto s altavoces en
el sistema.
(FR) Les mêmes bornie rs à vis sont
utilisé s pour les connexio ns 70 V et
100V. La puissanc e en Watts double ave c
(DE) Für die 70 V- und 100 V-Anschlüs se
werden die gleichen Schraubklemmen
verwendet. Die Wattleistung verdoppelt
sich, wenn man e inen 100 V-Verstärker an
Stelle eines 70 V Verstärkers verwendet.
Hochohmige Modelle sind mit einem
Transformator mit 4-facher Abzweigung
ausgerüstet. Indem man unterschiedliche
Abgri e anschließt, kann m an die
relativen Lautstärkepegel für verschiedene
Lautsprecher innerhalb des Systems
ausgewogen aufeinander abstimmen.
(PT) Os mesmos t erminais de paraf usos são
usados t anto para conexõe s de 70 V como
para as de 100 V. A potên cia dobra quando
usa-se u m amplicador de 100 V e n ão um
amplic ador de 70 V.
Modelos de alta impedância são equipados
com um trans formador de quat ro pontos de
conexão. Co nectando- o a diferentes pon tos
de conexã o, é possível que os nívei s de sons
relativo s a vários alto-fa lantes sejam
balanceados através do sistema
un amplic ateur 100 V, comparé à un
amplic ateur 70 V.
Les modèl es à haute impédance s ont
équipés d e quatre points de p rélèvement du
signal sur le s econdaire du tran sformateur.
L’utilisation de ces d iérents seco ndaires
vous perm ettent de choisi r le niveau
sonore de c haque enceinte du sy stème
desonorisation.
RIGGING POINTS enable
suspens ion by attach ing
forged e yebolts to th ese
threadedinserts.
Los PUNTOS DE ANCLAJE
permit en colocar la un idad
suspend ida en el aire col ocando
tornill os de cáncamo f orjados
dentro d e los casquill os
conrosc a.
Modelos de alcance completo compactos
Les POINT S DE SUSPENSION
permet tent l’ancra ge en vissant
les xat ions à œil forgé es à ces
embases letées.
RIGGING-PUNKTE dienen zum
Aufhängen von Lautsprechern,
indem man geschmiedete
Ringbolzen in diese
Gewindeeinsätze schraubt.
Compact Full-Range Models
Modelos compactos de rango completo
Modèles large-bande compacts
Kompakte Breitbandmodelle
PONTOS DE MANIPULAÇÂO
possibilitam a suspensão ao
se anexa r parafuso s forjados a
esses encaixes roscados.
RIGGING POINTS enable
suspens ion by attach ing
forgede yebolts to th ese
threaded inserts.
Los PUNTOS DE ANCLAJE
permit en colocar la un idad
suspend ida en el aire col ocando
tornill os de cáncamo f orjados
dentro d e los casquill os
conrosc a.
Les POINT S DE SUSPENSION
permet tent l’ancra ge en vissant
les xat ions à œil forgé es à ces
embases letées.
RIGGING-PUNKTE dienen zum
Aufhängen von Lautsprechern,
indem man geschmiedete
Ringbolzen in diese
Gewindeeinsätze schraubt.
Subwoofer Models
Modelos de subwoofer
Subwoofers
Subwoofer-Modelle
Modelos Subwoofer
PONTOS DE MANIPULAÇÂO
possibilitam a suspensão ao
se anexa r parafuso s forjados a
esses encaixes roscados.
PROFESSIONAL MOUNTING
BRACKET c an be install ed
using four threaded inserts
spaced to a ccept a standa rd
OmniMount*bracket.
Puede instalar ABRAZADER AS PROFESIONALES DE MONTAJE
usando c uatro casqu illos
con rosca separados para
colocar una abrazadera
OmniMount*standard.
*OmniM ount is a regi stered tr ademark a nd brand of Er gotron, In c.
*OmniM ount es una ma rca regis trada y mar ca de Ergotr on, Inc.
*OmniMount est une marque déposée et une marque de Ergotron, Inc.
*OmniMount ist ein eingetragenes Warenzeichen und Marke von Ergotron, Inc.
*OmniM ount é uma mar ca regist rada e marc a de Ergotro n, Inc.
La FIXATION PROFESSIONNELLE peut
être ins tallée en uti lisant
l’une des qu atre embase s
letée s et placées au fo rmat
OmniMount*standard.
PROFESSIONELLE MONTAGEHALTERUNG lässt sich mi t
vier Gewindeeinsätzen
installieren, die passend für
eine sta ndard OmniMo unt*
Halterungspationiert sind.
SUPORTE DE M ONTAGEM
PROFISSIONAL pode ser
instalada utilizando-se quatro
encaix es espaçado s a serem
usados c om um suporte
padrãoOmniMount*.
YOKE BRACKE T INSERTS in the
cabine t’s top and bot tom center
are used w ith the yoke bra cket
(includ ed with CL100 and CL20 0
full-rangemodels).
Los CAS QUILLOS DE ABRAZADER AS EN “U” de
la part e central de la tap a
superi or e inferior de l recinto se
usan con la a brazader a en “U”
(inclui dacon los modelo s de
rango com pleto CL100 y CL200).
Modelos de alcance completo compactos
Les FIXATIONS PAR ÉQUERRES
sont plac ées au centre su périeur
et infér ieur de l’enceint e
(leséqu erres de mont age
sont livrées avec les enceintes
large- bande CL100 et CL200).
HALTEBÜGEL-EINSÄTZE
in der Mit te der OberundUnter seite des Geh äuses
werden mit Haltebügeln
verwendet (imLieferumfang
der CL100und CL2 00
Breitbandmodelleenhalten).
Compact Full-Range Models
Modelos compactos de rango completo
Modèles large-bande compacts
Kompakte Breitbandmodelle
ENCAIXE S DE SUPORTE DE
UNIÃO na par te superior
da caixa e c entro infer ior
são usa dos com o supor te
de união (in cluído com os
modelo s de alcance comp leto
CL100eCL200)
REAR PULL-BACK
threade d insert(s) ca n be
used wit h forged eyeb olts
for cabi net pull-ba ck in
variousorientations.
Puede us ar los casqui llos con
rosca PARA INCLINACIÓ N DEL PANEL TRASERO con tornil los
de cánca mo forjados p ara
inclina r el recinto en di stintas
orientaciones y ángulos.
FACE ARRIÈRE RÉTR ACTABLE
— Vous pouve z utiliser le s
embase s letées de la f ace
arrière pour installer l’enceinte
avec diverses orientations.
INPUT PANEL for low
impedance models provide
a locking professional
loudspeaker connector and
a 4-pos ition termin al strip
wired in p arallel; 70/100 V
models provide a 5-position
terminalstrip.
El PANEL DE ENTR ADA de los
modelo s de baja impeda ncia
dispone de un conector
profesional de altavoz con
cierre y u n terminal de ba nda
de 4posic iones cablea do
en paralelo; los modelos de
70/100V le ofr ecen un termin al
de banda de 5 posiciones.
RÜCKSEITIGE RÜCKZUGGewindeeinsätze werden mit
geschmiedeten Ringbolzen
zum Zurückziehen und
variablen Ausrichten des
Gehäusesverwendet.
O(s) encaixe (s) roscado(s)
daTRASE IRA QUE SE ABRE PARA TRÁS podem ser us ados
com parafusos forjados para
a caixa qu e abre para trá s em
várias direções.
Les PANNEAUX D ’ ENTREES
des modè les basse imp édance
sont équipés de connecteurs
professionnels à verrouillage
et d’un bor nier à 4 positio ns
câblé en parallèle ; les modèles
70/100 V sont é quipés d’un
bornier à 5 positions.
EINGANGSFELD für
niederohmige Modelle
verfügt über einen
professionellen verriegelbaren
Lautsprecheranschluss und eine
parallel verdrahtete 4-Punkt
Anschlussleiste; 70/100 V
Modelle verfügen über eine
5-Punkt Anschlussleiste.
PAINEL DE ENTRA DA modelos
de baixa i mpedância po ssuem
um conector de alto-falante
travador prossional e uma
faixa de t erminal de 4 pos ições
ligadas e m paralelo; mod elos de
70/100 V possu em uma faixa de
termina l de 5 posições .
16 EUROCOM CL200/CL200T/CL200S/CL100/CL100T/CL100S17 Quick Star t Guide
(EN)WARNING!
Forallinst allations,
provides econdary seism ic
restraint to meet all applicable local codes.
WARNING! Do not attempt
installa tion or aerial
suspension without
qualiedpersonnel.
(ES)¡PRECAUCIÓN! En todos
los tipos d e instalaciones ,
utilice sistemas de protección
anti-sís mica secundari os que cumplan con
todas las normativas locales/estatales.
¡PRECAUCIÓN! No intente
realizar ninguna instalación
oanclaje aér eo si no tiene los
conocim ientos para ello. Perm ita que lo
realice solo personal cualicado.
(FR)ATTENTION ! Pour to ute
installa tion, prévoyez un
systèm e de sécurité
secondai re anti-séisme qu i réponde à toutes
les normes locales en vigueur.
ATTENTION ! N’essayez pas
d’installer ces enceintes en
hauteur ou d e façon
suspendu e sans présence de p ersonnel
qualié et a gréé.
(DE)VORSICHT! Verwenden
Sie bei allen Installationen
eine zwei te seismische
Halteeinrichtung, um alle lokalen
Vorschriften zu erfüllen.
(DE)VORSICHT! Nehmen
Siedie Inst allation oder
Aufhängung nicht ohne
qualiziertes Fachpersonal vor.
(PT)AVISO ! Providencie
contenção sísmica secundária
em todas as in stalações,
paraque el as atendam aos código s locais.
AVISO ! Não tente fazer
instalações ou suspensões
aéreas sem a a juda de um
prossional qualicado.
Yoke bracket/Abrazadera en “U”/
Équerre de xation/ Haltebügel/
Suporte de uniãO
(EN) EUROCOM CL100-series and C L200-ser ies
full-r ange loudspeaker mo dels ship with
an include d yoke bracket to fac ilitate
installa tion to any at surf ace, post, or pole.
To install the s peakers using the yo ke
bracket, f ollow these step s:
(ES) Los modelos de rec intos acústicos d e
rango comp leto de las series EUR OCOM
CL100 y CL200 viene n de fábrica con
una abraz adera en “U” para f acilitar su
instalación en cualquier supercie plana,
barra o so porte.
Para inst alar estos recin tos usando la
abrazadera en “U”, siga estos pasos:
(FR) Les enceintes larg e-bande EUROCOM des
gammes CL100 et CL20 0 sont fournies ave c
des équer res facilitan t le montage sur toute
surface plane, pilier ou poteau.
Pour inst aller les enceintes ave c les équerres,
procédez comme suit :
(DE) EUROCOM
Breitbandlautsprechermodelle der
CL100-Serie und CL200-Serie werden
mit Haltebügeln ausgeliefert, die die
Installation auf glatten Oberächen,
Ständern oder Stangen vereinfachen.
Um die Laut sprecher mit den H altebügeln
zu installieren, gehen Sie schrittweise wie
folgt vor:
(PT) Os modelo s de alto-falante s de alcance
completo EU ROCOM série CL100 e série
CL200 sã o enviados com um supo rte de
união incl uso para facilit ar a instalação em
super fícies planas, col unas ou postes.
Para instalar os alto-falantes usando o
supor te de união, siga os segui ntes passos:
(EN) Determine your preferred
loudspeaker orientation
(verticalor horizontal).
(ES) Elija la orientaci ón en la que
quieracol ocar el recinto ac ústico
(vertic aluhorizontal).
(FR) Déterminez l’orientation de l’enceinte
(verticale ou horizontale).
(DE) Legen Sie die Ausrichtung des
Lautsp rechers fes t (vertikaloderho rizontal).
(PT) Determi ne a posição prefe rida do seu
alto-falante (vertical ou horizontal)
(EN) Ax the yoke bracket to
the mounting surface using
approved fasteners
(notincluded).
(ES) Coloque la abraz adera en “U” en la
supercie de montaje usando las jaciones
correspondientes (no incluidas).
(FR) Installez l’équer re fournie sur la sur face
de montage avec des xations adaptées
(non f ourni es).
(DE) Befestigen Sie den Haltebügel mit
vorschriftsmäßigen Verbindungselementen
(nicht im Lieferumfang enthalten) auf der
Montageoberäche.
(PT) Fixe o supor te de união à super fície
montada usando prendedores aprovados
(não incluídos)
(EN) Conrm the yoke brac ket
has been se curely mounted .
Pleaseensu re that all
applicable safety codes are observed.
(ES) Compruebe que la ab razadera esté
correc tamente montad a. Asegúresede
seguir todas las normativas de
seguridadaplicables.
(FR) Assurez-vous qu e l’équer re soit
solideme nt xée. Vériez que tou tes les
normes de sécurité soient respectées.
(DE) Stellen Sie sicher, dass der Haltebügel
sicher mon tiert ist. Acht en Sie darauf,
dassalle geltenden Sicherheitsvorschriften
eingehalten werden.
(PT) Certi que-se de que o sup orte de união
tenha sido mo ntado de maneira se gura.
Favor, certic ar-se de que todos os có digos
de segurança aplicáveis sejam obedecidos.
(EN) Place the loudspeake r into
thebracke t.
(ES) Coloque el recint o acústico
sobre la abrazadera
(FR) Placez l’enceinte sur l’éque rre.
(DE) Setzen Sie den Lautsprecher in
denHaltebügel.
(PT) Coloque o al to-falante no supo rte
(EN) Align the loudspea ker’s
threade d inserts with t he
eyelets o n the yoke bracket ’s
upper and lo werarms.
(ES) Alinee los casqu illos con rosca del
recinto co n los ojales del bra zo superior e
inferior de la abrazadera.
(FR) Alignez les embas es letées de
l’enceinte avec le s œillets supéri eurs et
inférieurs de l’équerre.
(DE) Richten Sie die Gewindeeinsätze des
Lautsprechers auf die Ösen im oberen und
unteren Arm des Haltebügels aus.
(PT) Alinhe os enc aixes roscado s do
alto-f alante com os orifíc ios de parafuso
no supor te de união superio r e nos
braçosinferiores.
(EN) Insert the prov ided bolts
through t he bracket eyelet s
into the loudspeaker’s
threadedinserts.
(ES) Pase los tornillos i ncluidos a través d e
los ojales d e la abrazadera y en rósquelos en
los casquillos con rosca.
(FR) Insérez les vis fo urnies dans les
œillets s upérieurs et inf érieurs et dans le s
embasesletées.
(DE) Drehen Sie die mitgelieferten Bolzen
durch die Ö sen des Haltebügel s in die
Gewindeeinsätze des Lautsprechers.
(PT) Insira os parafusos fornecidos, através
dos orif ícios, nos encai xes roscados do
alto-falante.
(EN) Tighten the bolts until they
hold the loudspeaker securely
inside the yo kebracket.
(ES) Apriete los torni llos hasta que suje ten
de forma s egura el recinto ac ústico en
laabrazadera.
(FR) Serrez les vis ju squ’à ce que l’enceinte
soit en plac e et en sécurité dan s l’équer re.
(DE) Drehen Sie die Bolz en fest, bis der
Lautsprecher sicher im Haltebügel sitzt.
(PT) Aperte o s parafusos até qu e o
alto-f alante esteja segu ro dentro do
supor te de união.
Threaded inserts/Casquillos con rosca/
Embases letées arrières/
Gewindeeinsätze/Encaixes roscados
(EN) CL-series loudspeaker cabinets come
outt ted with reinfo rced threaded ins erts to
facilitate aerial suspension.
If you plan to in stall the loudspe aker
cabinets using the threaded inserts,
pleaseobserve these guidelines:
(ES) Los recintos acú sticos de la serie CL
incluyen c asquillos con ros ca reforzad a para
facilitar su colocación suspendida.
Si va a insta lar estos recinto s acústicos
usando es tos casquillos c on rosca, tenga en
cuenta estos aspectos:
(FR) Les enceintes de la gam me CL sont
équipées d’embases letées renforcées
facilitant leur suspension.
Si vous prévoy ez de suspendre les e nceintes
par les emb ases letées, ob servez les
conseils suivants :
(DE) Die Lautsprechergehäuse
der CL-Seriesind mit ve rstärkten
Gewindeeinsätzen ausgerüstet, die das
Aufhängen erleichtern.
Wenn Sie die Lau tsprecherge häuse mit den
Gewindeeinsätzen installieren möchten,
beachten Sie bitte diese Richtlinien:
(PT) Caixas de a lto-falantes da s érie CL vêm
equipadas com encaixes roscados reforçados
para fac ilitar a suspensã o aérea.
Se planejar i nstalar as caixa s dos
alto-f alantes usando os en caixes roscado s,
favor respeitar essas direções:
(EN) Plan the installati on
correctly, including loudspeaker
orientation and suspension.
(ES) Planique previa mente y con cuidado
toda la instalación, incluyendo la orientación
del recin to y si va a colocarlo su spendido.
(FR) Planiez l’ins tallation dans le moin dre
détail, et p révoyez l’orientati on et la
suspension des enceintes.
(DE) Planen Sie die Installation korrekt,
inklusive Ausrichtung und Aufhängung des
Lautsprechers.
(PT) Planeje a instalação de maneira
corret a, incluindo a posiç ão e suspensão do
alto-falante.
(EN) Identify suitable suspension
points in t hestructur e.
(ES) Localice en la est ructura
unos puntos adecuados para la instalación
suspendida.
(FR) Trouve z des points d’att ache
convenable s dans le bâtiment ou
lastruc ture.
(DE) Suchen Sie geeignete Aufhängepunkte
in der Struktur.
(PT) Identi que os pontos de susp ensão
apropriados na estrutura.
(EN) Purchase suitable forged
eyebolt s designed for xe d
installationapplications.
(ES) Instale o compre to rnillos de cánca mo
forjados diseñados para aplicaciones en
instalaciones jas.
(FR) Achetez des œille ts d’attache for gés
spéciau x conçus pour l’ins tallation
suspendue des équipements audio.
(DE) Kaufen Sie geeignete geschmiedete
Ringbolzen für Festinstallationen.
(PT) Adquira parafusos forjados
apropriados projetados para aplicações
deinstal açõesxas.
(EN) Each cabinet mus t be
suspende d from a minimum of
three points.
(ES) Cada recinto acú stico debe ser
suspendi do por un mínimo de tre s puntos.
(FR) Chaque enceinte doit être suspendue
par un minimum de trois points.
(DE) Jedes Gehäuse mu ss an mindestens
drei Punkten aufgehängt werden.
(PT) Cada cai xa deve ser suspensa p or um
mínimo de três pontos.
(EN)WARNING!
Standardco nsumer bolts are
not suita ble for these
applica tionsand may pose a ris k of injury
and death. Us e only properly fo rged
eyebolt s designed for xe d
installationapplications.
(ES)¡PRECAUCIÓN! Los
tornillos no profesionales
standar d no son adecuados
para est e tipo de aplicacio nes y su uso
puede sup oner un riesgo de dañ os e incluso
la muerte. U se únicamente tor nillos de
cáncam o forjados diseña dos para
aplicaciones en instalaciones jas.
(FR)ATTENTION ! La v isserie
grand-public courante ne
convient p as à ces
applications et peuvent constituer un risque
d’accident ou de mort. Utilisez uniquement
des œillet s d’attache forg és spéciaux conç us
pour l’installation suspendue des
équipements audio.
(DE)VORSICHT! Standard
Bolzen für den täglichen
Bedar f sind für diese
Anwendungen nicht geeignet und können
zu ernsthaften oder tödlichen
Verletzungenführen. Verwenden Sie nur
korrekt geschmiedete Ringbolzen
fürFestinstallationen.
(PT)AVISO ! Parafusos de
consumo padrão não são
apropriados a estas
aplicaçõ es e podem oferec er riscos de lesõe s
e morte. Us e somente parafu sos forjados
apropriados projetados para aplicações de
instalações xas.
OmniMount
(EN) All CL-seri es loudspeakers
(exceptsubwoo fers), include thread ed
inserts in OmniMount spacing.
To install using OmniMount,
followthe i nstruction s given with the
OmniMountbracket.
(ES) Todos lo s recintos acúst icos de
la serie CL (s alvo los subwoofer s),
incluyenc asquillos con ros ca con la
separación standard para OmniMount.
Para inst alar con OmniMount , sigalas
instru cciones que se incl uyen con la
abrazadera OmniMount.
(FR) Toutes l es enceintes de la gamm e
CL (sauf les Su bwoofers), sont équi pées
d’embases letées au format OmniMount.
Pour installer une xation OmniMount,
suivez les i nstruction s fournies avec le
système OmniMount.
(DE) Alle Lautsprecher der CL-Serie
(ausgenommen Subwoofer) verfügenüber
Gewindeeinsätze mit OmniMount
Spationierung.
Um die Installation mittels OmniMount
durchzu führen, befolg enSie
die der OmniMount Halterung
beliegendenAnleitungen.
(PT) Todos os alto- falantes da sére AII CL
(execto sub woofers), incluem enc aixes
roscados no espaçamento OmniMount.
Para faze r a instalação usa ndo o
OmniMount, siga as instruções fornecidas
com o suporte OmniMount.
(EN)WARNING!
Forallinst allations,
provides econdary seism ic
restraint to meet all applicable local codes.
(ES)¡PRECAUCIÓN! En todos
los tipos d e instalaciones ,
utilice sistemas de protección
anti-sís mica secundari os que cumplan con
todas las normativas locales/estatales.
(FR)ATTENTION ! Pour to ute
installa tion, prévoyez un
systèm e de sécurité
secondai re anti-séisme qu i réponde à toutes
les normes locales en vigueur.
(DE)VORSICHT! Verwenden
Sie bei allen Installationen
eine zwei te seismische
Halteeinrichtung, um alle lokalen
Vorschriften zu erfüllen.
(PT)AVISO ! Providencie
contenção sísmica secundária
para que ate ndam todos os
códigos locais aplicáveis.
(EN) LOUDSPEAKER
MOUNTING INSTRUCTIONS
– FORQUALIFIED
PERSONNEL ONLY
This loudspeaker system may be
permanently installed by qualied
person nel, using approved m ethods and
materials . Improper insta llation can pose
serious r isk of injury or dea th. Please read
these instructions in their entirety before
attempting installation.
Permanent installation may only be
attempt ed by persons lice nsed and qualie d
by appropriate authorities governing the
installation location. Installers are to employ
only original parts, brackets, fasteners and
suspensi on accessories o r properly rate d and
certied components from third parties.
Replace any mi ssing parts by c ontacting th e
authorized Reseller or Distributor in your
region. C larifyall loc al requirement s and
obtain necessary approvals and permits
before commencing work.
When sele cting a locati on for the
loudspeaker to be installed ensure that
all mechanical, acoustic and safety
consider ations are obser ved. Ensure that th e
struc ture is capable o f supporting th e load
and that all ha rdware is rated acco rdingly
with ampl e safety fac tor. Do not suspend
loudspeaker over areas of public circulation
or where f ailure of the suspens ion system
can caus e bodily or proper ty damage.
Inspec t suspension hardw are regularly to
ensure integrity.
Loudspea kers radiate a magne tic eld, even
when they ar e not in use. Thismagne tic
eld may cause interference with other
devices su ch as computers, ma gnetic
media and ce rtain type s of video monitor s.
Maintain a s pacing of 2 meters b etween
the loudsp eaker and any such devi ces to
preventinterference.
MUSIC Group, it s aliates and
represe ntatives shall not b e liable for any
proper ty damage or per sonal injury ar ising
from the i mproper instal lation, use or
maintenance of this product.
(ES) INSTRUCCIONES DE
MONTAJE DE ALTAVOCES–
PARA PERSONAL CALIFICADO
ÚNICAMENTE
Este sis tema de altavoces pu ede ser
instalado de forma permanente por personal
calicado mediante los métodos y materiales
aprobados. La instalación incorrect a puede
represe ntar un gran ries go de lesiones o
muerte. Po r favor, lea estas ins trucciones
en su totalidad antes de intentar realizar
la instalación.
La instalación permanente puede ser
realizada únicamente por personas
autoriz adas y calicada s por las autoridade s
perti nentes del lugar de la in stalación.
Los insta ladores solo pue den utilizar piez as,
sopor tes, elementos de su jeción y accesori os
de suspensión originales o componentes
de terceros certicados y de clasicación
apropiad a. Paracambiaruna pi eza faltante,
contacte al revendedor o distribuidor
autoriz ado de su región. Averi güetodos los
requisi tos locales y obten ga las aprobacione s
y permiso s necesarios ant es de comenzar
a trabajar.
Al elegir un l ugar para instala r el altavoz,
asegúrese de tomar en consideración todos
los aspec tos mecánicos , acústicos y de
seguri dad. Asegúrese d e que la estruct ura
pueda sop ortar la carga y d e que todo el
equipo esté debidamente clasicado con un
amplio factor de seguridad. No suspenda
el altavoz so bre áreas de circu lación de
público o do nde una falla del sis tema de
suspensión pueda ocasionar lesiones o
daños mater iales. Inspecci one las piezas
de suspensión periódicamente para
garantizarsuintegridad.
Los altavoces irradian un campo magnético,
incluso c uando no están en us o. Este campo
magnético puede provocar interferencias
con otros dispositivos como computadoras,
medios ma gnéticos y cier tos tipos de
monitore s de video. Mantengau na
separac ión de 2 metros entr e el altavoz y
estos dispositivos para evitarlainterferencia.
MUSIC Group, su s liales y represe ntantes no
asumirán responsabilidad alguna por daños
materiales y lesiones personales provocados
por la instalación, el uso o el mantenimiento
incorre ctos de estepr oducto.
(FR) INSTRUCTIONS DE
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR
– POUR DU PERSONNEL
QUALIFIÉSEULEMENT
Ce haut-par leur peut être ins tallé de façon
permanente par du personnel qualié, en
utilisa nt des méthodes et d es matériaux
approuvé s. Unemauvaise ins tallation peut
présent er de sérieux risq ues de blessures
ou de mor t. Il faut lire complè tement
ces instructions avant de commencer
l’installation.
Une installation permanente ne doit être
entreprise que par des personnes qualiées
et agréées par les autorités appropriées ayant
juridiction sur l'emplacement de l'installation.
Lesinstallateurs doivent employer des pièces,
des pat tes, de la visserie e t des accessoire s
de suspension d’origine ou des éléments
homolog ués et de capacit é appropriée de
sources tierces. Remplacer toutes les pièces
absentes en contactant le détaillant ou
distributeur agréé régional. Il faut clarier
tous les cr itères locaux e t obtenir les
approbations et permis nécessaires avant de
commencer l estravaux.
Lors de la sé lection d’un emp lacement pour
un haut-par leur, vérier que toute s les
considérations mécaniques, acoustiques et
de sécur ité ont été prises e n compte. Vérier
que la str ucture est ca pable de suppor ter
le poids et que toute la quincaillerie a une
capaci té susante pour o rir un coecient
de sécur ité susant. Il ne f aut pas suspendre
des haut-pa rleurs au-de ssus d’une zone de
circulat ion du public ou où une d éfaillance
du systè me de suspension cau serait
des bless ures ou des dommage s. Il faut
inspecter régulièrement le système de
suspension pour assurer son intégrité.
Les haut-pa rleurs rayonnent u n champ
magnétique, même quand ils ne sont pas en
servi ce. Ce champ magnétiqu e peut causer
des inter férences avec d’aut res dispositif s,
tels qu'ordinateurs, médiums magnétiques
et cert ains types d’écra ns vidéo. Il faut
maintenir u n espace de 2 mètres e ntre
le haut-par leur et de tels dispos itifs
pouréviter les interférences.
MUSIC Group, se s liales et représ entants
ne peuvent ê tre tenus respons able de
dommages o u blessures résu ltant d’une
mauvaise installation, utilisation ou
maintenan cedeceproduit.
(DE) ANLEITUNG FÜR DIE
LAUTSPRECHERMONTAGE –
NUR FÜR FACHLEUTE
Dieses L autsprecher system kann von
Fachleuten mithilfe zugelassener Methoden
und Materialien dauerhaft befestigt
werden. Eine falsche Befestigung kann zu
schweren Verletzungen oder Todesfällen
führen. Bitte lesen Sie diese Anleitung
komplett durch, bevor Sie die Befestigung
versuchen.
Eine dauerhafte Befestigung darf nur
von Personen vorgenommen werden,
die durch die entsprechenden Behörden,
die für den Befestigungsort zuständig
sind, zugelassen und qualiziert sind.
Installateure dürfen nur Original-Teile,
-Halterungen, -Befestigungsmaterial
und -Aufhängezubehör oder richtig
bemessene, zertizierte Komponenten
von Dritten verwenden. Ersetzen Sie
fehlende Teile, i ndem Sie sich an den
autorisierten Wiederverkäufer oder
Händler in Ihrer Region wenden. KlärenSie
alle örtlichen Anforderungen und holen
Sie die notwendigen Zulassungen und
Genehmigungen ein, bevor Sie mit der
Arbeit beginnen.
Stellen Sie be i der Auswahl eines Or ts für
den zu befestigenden Lautsprecher sicher,
dass alle mechanischen, akustischen
und Sicherheitsüberlegungen beachtet
werden. Stel len Sie sicher, dassdas
Bauwerk d ie Last tragen ka nn und dass das
gesamte Befestigungsmaterial mit einem
reichlichen Sicherheitsfaktor bemessen
ist. Hänge n Sie den Lautspre cher nicht
über Bereiche mit Publikumsverkehr
oder an Or te, an denen ein Defek t des
Aufhängungssystems zu Verletzungen
oder Sachschäden führen kann.
Überprüfen Sie das Befestigungsmaterial
der Aufhängung regelmäßig, um seine
Intaktheitsicherzustellen.
Lautsp recher geben auc h bei Nichtgebrauc h
ein magnetisches Feld ab. Dieses
magnetische Feld kann zu Störungen bei
anderen Geräten, zumBeispiel Computern,
magnetischen Medien oder bestimmten
Arten von Videomonitoren führen. Halten
Sie einen Ab stand von 2 Metern z wischen
dem Lautsprecher und solchen Geräten ein,
um eine Störung zu verhindern.
MUSIC Group, seine verbundenen
Unternehmen und Vertreter übernehmen
keine Haftung für Sachschäden oder
Verletzungen, diesich aus der falschen
Befestigung, Verwendung oder Wartung
dieses Produkts ergeben.
(PT) INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM DO ALTOFALANTE – APENAS PARA
PESSOAL QUALIFICADO
Este sis tema de alto-falan te pode ser
instalado permanentemente por pessoal
qualic ado, usando método s e materiais
aprovado s. A instalação in correta pode
represe ntar um sério ris co de lesões ou
morte. Le ia estas instru ções na íntegra
antes de realizar a instalação.
A instalação permanente pode ser
realizad a apenas por pesso as licenciadas
e qualicadas por autoridades adequadas
no local de i nstalação. Os ins taladores
devem util izar apenas peça s, suportes,
conexõe s e acessórios de sus pensão
originais ou componentes certicados
e adequadamente classicados por
terceiros. Substitua qualquer peça ausente
entrand o em contato com o Revende dor
ou Distr ibuidor autoriz ado da sua região.
Esclar eçatodos os requ isitos locais e
obtenha as a provações e permi ssões
necess árias antes de começ ar o trabalho.
Ao selecionar um local para o alto-falante
ser inst alado, certique -se de que todas
as considerações mecânicas, acústicas
e de segur ança sejam obser vadas.
Certi que-se de que a es trutura possa
supor tar a carga e que todo o e quipamento
esteja de ntro de uma ampla marg em de
seguran ça. Não suspenda o alt o-falante
sobre áre as de circulação pú blica ou em
locais on de qualquer falha no s istema de
suspensão possa causar danos materiais
ou ferimentos. Verique o equipamento de
suspens ão regularmente pa ra garantir a sua
integridade.
Os alto-f alantes produze m um campo
magnétic o mesmo quando não es tão em
uso. Este c ampo magnético p ode causar
interferência com outros dispositivos
como computadores, mídia magnética e
determi nados tipos de moni tores de vídeo.
Mantenha um e spaçamento de 2 met ros
entre o alto -falante e qualque r outro
equipamento para evitar interferência.
O MUSIC Group, sua s aliadas e
seus repr esentantes não de vem ser
responsabilizados por qualquer dano
material ou l esão pessoal de correntes
de instal ação, uso ou manutenç ão
inadequados deste produto.
Maximu m continuous SP L(passive) 113 d B111 dB110 d B
Maximu m peak SPL(passi ve)119 d B117 dB116 d B
Overload protectionFull rang e power limitin g to protect dr ivers andcr ossovers
Nominal impedance 8 —8 —
Low freq uency driv er 8" @ 150 W6" @ 120 W
High frequency driver1" @ 20 W
EnclosureTrapezoid al 15° side angle, lami nated birch pl ywood
GrilleSteel
Horn waveguide90º H x 70º V, rot atable
Rigging points
Termination
Dimensi ons (H x W x D)
Weightappr. 21.8 lbs / 9.9 kgappr. 23.3 lbs / 10. 6 kgappr. 20.7 lbs / 9.4 kgappr. 22.4 l bs / 10.2 kg
Included accessoriesYoke and brac ket
150 W RMS @ 34.6 V100 W RMS 100 W RMS @ 28.3 V100 W RMS
14 x M6 threade d points 4 x M6 thr eaded inser ts
NL4 and 4-p osition term inal
strip connection
91 dB90 dB
70 V: 12.5 W, 25 W, 50 W, 100 W
100 V: 25 W, 50W, 100 W
forOmni mount 30 bolt
appr. 19.3 x 10.2 x 11.3"
appr. 490 x 260 x 28 8 mm
5-position terminal
stripconnection
14 x M6 threade d points 4 x M6 thr eaded inser ts
NL4 and 4-p osition term inal
strip connection
—
70 V: 12.5 W, 25 W, 50 W, 100 W
forOmni mount 30 bolt
appr. 17.7 x 10.2 x 11.3"
appr. 450 x 260 x 28 6 mm
100 V: 25 W, 50W, 100 W
5-position terminal
stripconnection
CL200 Series ModelsCL208CL208TCL206CL206T
Frequen cy range (-10 dB) 65 Hz – 20 kHz100 Hz – 20 kHz
Frequen cy respons e (+/-3 dB) 80 Hz – 15 kHz115 Hz – 15 kHz
Nominal dispersion90º H x 70º V
Directivity factor (Q)7.5
Directivity factor (DI)8.8 dB
Sensit ivity (1 W @ 1 m passi ve,
Maximu m continuous SP L(passive) 114 d B113 d B
Maximu m peak SPL(passi ve)120 dB119 dB
Overload protectionFull rang e power limitin g to protect dr ivers andcr ossovers
Nominal impedance 4 —4 —
Low freq uency driv er 2 x 8" @ 150 W2 x 6" @ 120 W
High frequency driver1.35" @ 30 W1" @ 20 W
EnclosureTrapezoid al 15° side angle, lami nated birch pl ywood
GrilleSteel
Horn waveguide90º H x 70º V, rot atable
Rigging points
Termination
Dimensi ons (H x W x D)
Weight appr. 32.4 lbs / 14.7 kgappr. 35.9 lbs / 16.3 kgappr. 29.5 lbs / 13.4 kgap pr. 33.0 lbs / 15.0 kg
Included accessoriesYoke and brac ket
200 W RMS @ 28 .3 V200 W R MS 200 W RMS @ 28 .3 V20 0 W RMS
14 x M6 threade d points 4 x M6 thr eaded inser ts for
NL4 and 4-p osition term inal
strip connection
91 dB90 dB
70 V: 25 W, 50 W, 100 W, 200 W
100 V: 50 W, 100W, 200 W
Omnimount 30 bolt
appr. 28.4 x 10.2 x 11.9"
appr. 720 x 261 x 302 mm
5-position terminal
stripconnection
14 x M6 threade d points 4 x M6 thr eaded inser ts for
Frequen cy range (-10 dB) 40 Hz – 40 0 Hz45 Hz – 50 0 Hz35 Hz – 280 Hz
Frequen cy respons e (+/-3 dB) 50 Hz – 200 Hz55 Hz – 200 Hz45 Hz – 150 Hz
Nominal dispersion—
Directivity factor (Q)—
Directivity factor (DI)—
Sensit ivity (1 W @ 1 m passi ve, 125 Hz – 10 kHz) 101 dB (half spa ce)97 dB (half sp ace)101 dB (half s pace)
Crossover modesBypass able
Crossover frequency 200 Hz
Transformer—
Power cap acity (long t erm, IEC passiv e) 300 W RMS @ 34.6 V200 W RMS @ 28 .3 V400 W RMS @ 5 6.6 V
Maximu m continuous SP L (passive) 124 dB120 d B127 d B
Maximu m peak SPL (passi ve)130 dB126 dB133 d B
Overload protection—
Nominal impedance 4 8
Low freq uency driv er 2 x 12" @ 150 W 2 x 8" @ 100 W 18" @ 40 0 W
High frequency driver—
EnclosureRectangle, laminated birch plywood
GrilleSteel
Horn waveguide—
Rigging points8 x M10 threade d rigging poin ts on each end of c abinet
Termination NL4 and 4-position terminal strip connection
Dimensi ons (H x W x D)
Weight appr. 70.6 / 32.1 kgap pr. 47.3 lbs / 21.5 kgappr. 8 8.7 lbs / 40.3 kg
Included accessories—
CL-Series SubwoofersCL212 SCL208SCL118S
appr. 35.9 x 15.4 x 16.6"
appr. 912x 392 x 421 mm
appr. 25.6 x 11.3 x 14.6"
appr. 650 x 286 x 371 mm
appr. 26.6 x 21.7 x 22.1"
appr. 676 x 550 x 561 mm
Modelo s de la Serie CL100CL1 08CL108TC L106C L106 T
Rango de f recuencia (-10 dB) 65 Hz – 20 kHz100 Hz – 20 kHz
Respue sta de frec uencia (+/-3 dB) 80 H z – 15 kHz115 Hz – 15 kHz
Dispersión nominal 90º H x 70º V
Factor de d irectivi dad (Q)7, 5
Factor de d irectivi dad (DI)8,8 dB
Sensibi lidad (1 W @ 1 m pasivo,
125 Hz – 10 kHz)
Modos de crossoverPasivoTransformador, pasivoPasivoTransformador, pasivo
Frecue ncia de cross over2 kHz2,5 kHz
Transformador—
Capaci dad de potenci a
(largo pl azo, IEC pasivo)
Máximo S PL continuo (pa sivo) 113 d B111 dB110 d B
Máximo S PL en picos (pasi vo)119 dB117 d B116 dB
Protección contra sobrecargasLimitaci ón de potencia d e rango comple to para prote ger cabezal es y crossove rs
Impedancia nominal 8 —8 —
Cabezal de bajas frecuencias8" @ 150 W6" @ 120 W
Cabezal de altas frecuencias1" @ 20 W
Recinto acústicoTrapezoidal, ángulo de 15° lateral, contrachapado de abedul laminado
ParrillaAcero
Guía de ondas de trompeta90º H x 70º V, gira ble
Puntos de a nclaje
Terminación
Dimensi ones (A x L x P)apr ox. 490 x 260 x 288 mmaprox. 450 x 260 x 286 mm
Pesoapr ox. 9,9 kgapr ox. 10,6 kga prox. 9,4 kgaprox. 10,2 kg
Accesorios incluidosAbrazadera para soporte
150 W RMS @ 34,6 V100 W RMS 100 W RMS @ 28,3 V100 W RMS
14 x puntos de r osca M6 4 x inserc iones de ros ca M6 para
NL4 y conexi ón de banda de
termina l de 4posicione s
91 dB90 dB
70 V: 12.5 W, 25 W, 50 W, 100 W
100 V: 25 W, 50W, 100 W
tornillo Omnimount 30
Conexión de banda de
terminal de 5 posiciones
14 x puntos de r osca M6 4 x inserc iones de ros ca M6 para
Rango de f recuencia (-10 dB) 65 Hz – 20 kHz100 Hz – 20 kHz
Respue sta de frec uencia (+/-3 dB) 80 H z – 15 kHz115 Hz – 15 kHz
Dispersión nominal 90º H x 70º V
Factor de d irectivi dad (Q)7, 5
Factor de d irectivi dad (DI)8,8 dB
Sensibi lidad (1 W @ 1 m pasivo,
125 Hz – 10 kHz)
Modos de crossoverPasivoTransformador, pasivoPasivoTransformador, pasivo
Frecue ncia de cross over2,5 kHz2 kH z
Transformador—
Capaci dad de potenci a (largoplazo,
IEC pasiv o)
Máximo S PL continuo (pa sivo) 114 d B113 d B
Máximo S PL en picos (pasi vo)120 d B119 dB
Protección contra sobrecargasLimitaci ón de potencia d e rango comple to para prote ger cabezal es y crossove rs
Impedancia nominal 4 —4 —
Cabezal de bajas frecuencias2 x 8" @ 150 W2 x 6" @ 120 W
Cabezal de altas frecuencias1,35" @ 30 W1" @ 20 W
Recinto acústicoTrapezoidal, ángulo de 15° lateral, contrachapado de abedul laminado
ParrillaAcero
Guía de ondas de trompeta90º H x 70º V, gira ble
Puntos de a nclaje
Terminación
Dimensi ones (A x L x P)a prox. 720 x 261 x 302 mmaprox. 635 x 260 x 296 mm
Pesoaprox. 14,7 kgaprox. 16,3 kgaprox. 13,4 kga prox. 15,0 kg
Accesorios incluidosAbrazadera para soporte
200 W RMS @ 28, 3 V200 W R MS 200 W RMS @ 28, 3 V20 0 W RMS
14 x puntos de r osca M6 4 x inserc iones de ros ca M6 para
NL4 y conexi ón de banda de
termina l de 4posicione s
91 dB90 dB
70 V: 25 W, 50 W, 100 W, 200 W
100 V: 50 W, 100W, 200 W
tornillo Omnimount 30
Conexión de banda de
terminal de 5 posiciones
14 x puntos de r osca M6 4 x inserc iones de ros ca M6 para
NL4 y conexi ón de banda de
termina l de 4posicione s
—
tornillo Omnimount 30
70 V: 25 W, 50 W, 100 W, 200 W
100 V: 50 W, 100W, 200 W
Conexión de banda de
terminal de 5 posiciones
Rango de f recuencia (-10 dB) 40 Hz – 40 0 Hz45 Hz – 50 0 Hz35 Hz – 280 Hz
CL-Series SubwoofersCL212 SCL208SCL118S
Respue sta de frec uencia (+/-3 dB) 50 Hz – 200 H z55 Hz – 20 0 Hz45 Hz – 150 Hz
Dispersión nominal —
Factor de d irectivi dad (Q)—
Factor de d irectivi dad (DI)—
Sensibi lidad (1 W @ 1 m pasivo, 125 Hz – 10 kH z) 101 dB (medio espacio)97 dB (medio espacio)101 dB (medio espacio)
Modos de crossoverConmutable en bypass
Frecue ncia de cross over200 Hz
Transformador—
Capaci dad de potenci a (largo plazo, IEC p asivo) 30 0 W RMS @ 34,6 V200 W RMS @ 28,3 V400 W RMS @ 56, 6 V
Máximo S PL continuo (pa sivo) 124 dB120 dB127 dB
Máximo S PL en picos (pasi vo)130 dB126 dB133 d B
Protección contra sobrecargas—
Impedancia nominal 4 8
Cabezal de bajas frecuencias2 x 12" @ 150 W 2 x 8" @ 100 W 18" @ 4 00 W
Cabezal de altas frecuencias—
Recinto acústicoRectangular, contrachapado de abedul laminado
ParrillaAcero
Guía de ondas de trompeta—
Puntos de a nclaje8 x puntos de a nclaje con ros ca M10 en cada ext remo del reci nto acústico
TerminaciónNL4 y conexión de banda de terminal de 4 posiciones
Dimensi ones (A x L x P)aprox. 912x 392 x 421 mm a prox. 650 x 286 x 371 mm ap rox. 676 x 550 x 561 mm
Pesoaprox. 32,1 kga prox. 21,5 kgaprox . 40,3 kg
Accesorios incluidos—
Modèles de la Gamme CL100C L108CL108TCL10 6C L10 6T
Plage de f réquences (-10 dB) 65 Hz – 20 kH z100 Hz – 20 k Hz
Répons e en fréquenc e (+/-3 dB) 80 Hz – 15 kHz115 Hz – 15 kHz
Dispersion nominale90º H x 70º V
Facteur directivité (Q)7, 5
Facteur d irectivi té (DI)8 ,8 dB
Sensibi lité (1 W à 1 m passif, 125Hz
– 10 kHz)
Modes de ltragePassifTransformateur, passifPassifTransformateur, passif
Fréquence de coupure2 kHz2,5 kHz
Transformateur—
Capaci té en puissanc e (longterme,
IEC passi ve)
Niveau SPL maximum
encontin u(passif )
Niveau SPL m aximum en
crête(p assif)
Protection contre les surchargesLimitation en puissance large bande protégeant les haut-parleurs et les ltres
Impédance nominale8 —8 —
Woofer20 cm (8 pouce s), 150 W15 cm (6 pouces), 120 W
Twee ter1 pouce (25 mm), 20 W
BaeTrapézoïdal, angle latéral de 15°, contreplaqué de bouleau
Grilleacier
Guide d’onde90º H x 70º V, rotat if
Points de suspension
Bornie r NL4 et bo rnier 4 posit ionsBornie r à 5 positionsN L4 et bornier 4 pos itionsBor nier à 5 positi ons
Dimensions H X L X P)Environ 49 0 x 260 x 288 mmEnviron 450 x 260 x 28 6 mm
PoidsEnviron 9,9 kgEnvi ron 10,6 kgEnvi ron 9,4 kgEnvir on 10,2 kg
Accessoires fournisFixation et équerre
150 W ecace p our 34,6 V100 W ecace 100 W e cace pour 28,3 V100 W e cace
113 d B111 dB110 d B
119 d B117 dB116 d B
14 points l etés M6 4 point s letés M6 pour v is
91 dB90 dB
70 V : 12.5 W, 25 W, 50 W, 100 W
100 V : 25 W, 50W, 100 W
Omnimount 30
—
14 points l etés M6 4 point s letés M6 pour v is
70 V : 12.5 W, 25 W, 50 W, 100 W
100 V : 25 W, 50W, 100 W
Omnimount 30
Modèles de la Gamme CL200CL208CL208TCL206CL206T
Plage de f réquences (-10 dB) 65 Hz – 20 kH z100 Hz – 20 k Hz
Répons e en fréquenc e (+/-3 dB) 80 Hz – 15 kHz115 Hz – 15 kHz
Dispersion nominale90º H x 70º V
Facteur directivité (Q)7, 5
Facteur d irectivi té (DI)8 ,8 dB
Sensibi lité (1 W à 1 m passif, 125Hz
– 10 kHz)
Modes de ltragePassiveTransformer, passivePassiveTransformer, passive
Fréquence de coupure2,5 kHz2 kH z
Transformateur—
Capacité en puissance
(long ter me, IEC passive)
Niveau SPL maximum en continu
(passif)
Niveau SPL maximum
en crête ( passif)
Protection contre les surchargesLimitation en puissance large bande protégeant les haut-parleurs et les ltres
Impédance nominale4 —4 —
Woofer2 x 20 cm (8 pouce s), 150 W2 x 15 c m (6 pouces), 120 W
Twee ter34 mm, 30 W2 5 mm, 20 W
BaeTrapézoïd al, angle latéra l de 15°, contreplaqué d e bouleau
GrilleAcier
Guide d’onde de trompe90º H x 70º V, rot atif
Points d’ancrage
Bornie r NL4 et bo rnier 4 posit ionsBornie r à 5 positionsN L4 et bornier 4 pos itionsBor nier à 5 positi ons
Dimensions H X L X PEnviro n 720 x 261 x 302 mmEnviron 635 x 260 x 296 m m
Poids Environ 14,7 kgEnvir on 16,3 kgEnviron 13,4 kgEnviron 15,0 kg
Accessoires fournisFixation et équerre
200 W RMS @ 28, 3 V200 W R MS 200 W ec ace pour 28,3 V2 00 W ecace
Plage de f réquences (-10 dB) 40 Hz – 4 00 Hz45 Hz – 500 Hz35 Hz – 280 Hz
Subwoofers de la Gamme CLCL212 SCL208SCL118S
Répons e en fréquenc e (+/-3 dB) 50 Hz – 200 Hz55 Hz – 200 H z45 Hz – 150 Hz
Dispersion nominale—
Facteur directivité (Q)—
Facteur d irectivi té (DI)—
Sensibi lité (1 W à 1 m passif, 125 Hz – 10 kHz) 101 dB (1/2 espace)97 dB (1/2 espace)101 dB (1/2 espace)
Modes de ltrageCommutable
Fréquence de coupure200 Hz
Transformateur—
Capaci té en puissanc e (long terme, IE C passive) 300 W ec ace pour 34,6 V200 W ec ace pour 28,3 V 400 W ec ace pour 56,6 V
Niveau SPL m aximum en cont inu (passif ) 124 dB12 0 dB127 dB
Niveau SPL m aximum en crê te (passif ) 130 dB126 dB133 dB
Protection contre les surcharges—
Impédance nominale4 8
Woofer2 x 31 cm (12 pouce s) @ 150 W 2 x 2 0 cm (8 pouces), 100 W 46 cm (18 pou ces), 400 W
Twee ter—
BaeRectangle, contreplaqué de boulot
GrilleAcier
Guide d’onde de trompe—
Points d’ancrage8 points d ’ancrage let és au format M10 de cha que côté du bae
BornierNL4 et borni er 4 position s
Dimensions H X L X PE nviron 912x 392 x 421 mm Environ 650 x 286 x 371 mm Envir on 676 x 550 x 561 mm
PoidsEnviron 32,1 kgEnviro n 21,5 kgEnviron 4 0,3 kg
Accessoires fournis—
CL100-Serie: ModelleCL1 08CL108TC L106C L106 T
Frequen zbereich (-10 dB) 65 Hz – 20 kHz100 Hz – 20 kHz
Frequen zgang (+/-3 dB) 80 Hz – 15 kHz115 Hz – 15 kHz
Nominale Streuung90º H x 70º V
Richtfaktor (Q)7, 5
Richtfaktor (DI)8,8 dB
Empndl ichkeit (1 W @ 1 m passi v,
ÜberlastungsschutzBreitbandige Spannungsbegrenzung zum Schutz von Treibern und Crossover
Nominalimpedanz 8 —8 —
Basstreiber8" @ 150 W6" @ 120 W
Höhentreiber1" @ 20 W
GehäuseTrapezförmig 15° Seitenwinkel, laminiertes Birkensperrholz
SchutzgitterStahl
Horn-Waveguide90º H x 70º V, dreh bar
Rigging-Punkte
Anschluss
Abmess ungen (H x B x T)ca. 490 x 260 x 28 8 mmca. 450 x 260 x 286 mm
Gewichtca . 9,9 kgca. 10,6 kgca. 9,4 kgca. 10, 2 kg
ZubehörHaltebügel
150 W RMS @ 34,6 V100 W RMS 100 W RMS @ 28,3 V100 W RMS
113 d B111 dB110 d B
119 d B117 dB116 d B
14 x M6 Gewind ebohrungen 4 x M 6 Gewindeein sätze für
NL4 und 4-P unkt
Anschlussleiste
91 dB90 dB
70 V: 12,5 W, 25 W, 50 W, 100 W
100 V: 25 W, 50W, 100 W
Omnimount 30 Bolzen
5-Punkt Anschlussleiste
14 x M6 Gewind ebohrungen 4 x M 6 Gewindeein sätze für
ÜberlastungsschutzBreitbandige Spannungsbegrenzung zum Schutz von Treibern und Crossover
Nominalimpedanz 4 —4 —
Basstreiber2 x 8" @ 150 W2 x 6" @ 120 W
Höhentreiber1,35" @ 30 W1" @ 20 W
GehäuseTrapezförmig 15° Seitenwinkel, laminiertes Birkensperrholz
SchutzgitterStahl
Horn-Waveguide90º H x 70º V, dreh bar
Rigging-Punkte
Anschluss
Abmess ungen (H x B x T)ca. 720 x 261 x 302 mmca. 635 x 260 x 2 96 mm
Gewichtca. 14,7 kgca. 16,3 kgca . 13,4 kgca. 15,0 kg
ZubehörHaltebügel
200 W RMS @ 28, 3 V200 W R MS 200 W RMS @ 28, 3 V20 0 W RMS
14 x M6 Gewind ebohrungen 4 x M 6 Gewindeein sätze für
NL4 und 4-P unkt
Anschlussleiste
91 dB90 dB
70 V: 25 W, 50 W, 100 W, 200 W
100 V: 50 W, 100W, 200 W
114 d B113 d B
120 dB119 dB
Omnimount 30 Bolzen
5-Punkt Anschlussleiste
—
14 x M6 Gewind ebohrungen 4 x M 6 Gewindeein sätze für
Frequen zgang (+/-3 dB) 50 H z – 200 Hz55 Hz – 200 Hz45 Hz – 150 Hz
Nominale Streuung—
Richtfaktor (Q)—
Richtfaktor (DI)—
Empndl ichkeit (1 W @ 1 m passi v, 125 Hz – 10 kHz) 101 dB (Halbraum)97 dB (Halb raum)101 dB (Hal braum)
Crossover-Modiumgehbar
Crossover-Frequenz 200 Hz
Transformator—
Belast barkeit (Lan gzeit, IEC pas siv) 300 W RMS @ 34, 6 V20 0 W RMS @ 28,3 V4 00 W RMS @ 56,6 V
Maximaler Dauerschalldruckpegel (passiv) 124 d B120 d B127 d B
Maximaler Spitzenschalldruckpegel (passiv)13 0 dB12 6 dB133 dB
Überlastungsschutz—
Nominalimpedanz 4 8
Basstreiber2 x 12" @ 150 W 2 x 8" @ 100 W 18" @ 40 0 W
Höhentreiber—
Gehäuserechteckig, laminiertes Birkensperrholz
SchutzgitterSta hl
Horn-Waveguide—
Rigging-Punkte8 x M10 Rigging-Gewindebohrungen an beiden Enden des Gehäuses
AnschlussNL4 und 4-Punkt Anschlussleiste
Abmess ungen (H x B x T)c a. 912x 392 x 421 mmca. 650 x 286 x 371 mmca. 676 x 550 x 561 mm
Gewichtc a. 32,1 kgca. 21,5 kgca. 40,3 kg
Zubehör—
Faixa de Fre quência (-10 dB) 65 Hz – 20 kHz100 Hz – 20 kHz
Respos ta da Frequênc ia (+/-3 dB) 80 Hz – 15 kHz115 Hz – 15 kHz
Dispersão nominal90 º H x 70º V
Fator de diretividade (Q)7, 5
Fator de diretividade (DI)8,8 dB
Sensibi lidade (1 W @ 1 m passiv o,
Potência ( longo prazo, IE Cpassiva) 150 W RMS @ 34,6 V100 W RMS 100 W RMS @ 28,3 V100 W RMS
SPL máxim o contínuo (pa ssivo) 113 d B111 dB110 d B
Pico máxi mo de SPL (passi vo)119 d B117 dB116 d B
Proteção contra sobrecargaL imitação de p otência de gama c ompleta par a proteger os d rivers e cros sovers
Impedância nominal8 —8 —
Driver d e Frequências G raves 8" @ 150 W6" @ 120 W
Driver d e Frequências A gudas 1" @ 20 W
Caixa Madeira compensada de bétula laminada com ângulo lateral trapezoidal de 15°,
TelaAço
Guia de ondas Horn 90º H x 70º V, gira tório
Pontos da armação
Terminais
Dimens ões (Alt x Larg x Pr of)apr ox. 490 x 260 x 288 mma prox. 450 x 260 x 286 mm
Pesoapr ox. 9,9 kgapr ox. 10,6 kga prox. 9,4 kgaprox. 10,2 kg
Acessórios inclusosParelha e suporte
14 x pontas ro scadas M6 4 enc aixes rosca dos M6 para
Conexão d e faixa determ inal
NL4 e de4posiçõ es
91 dB90 dB
70 V: 12.5 W, 25 W, 50 W, 100 W
100 V: 25 W, 50W, 100 W
paraf uso Omnimoun t 30 bolt
Conexão d e faixa determ inal
5 posiçõ es
14 x pontas ro scadas M6 4 enc aixes rosca dos M6 para
Conexão d e faixa determ inal
NL4 e de 4 posiçõ es
—
paraf uso Omnimoun t 30 bolt
70 V: 12.5 W, 25 W, 50 W, 100 W
100 V: 25 W, 50W, 100 W
Conexão d e faixa determ inal
5 posiçõ es
Modelos de Série CL200CL208CL208TCL206CL206T
Faixa de Fre quência (-10 dB) 65 Hz – 20 kHz100 Hz – 20 kHz
Respos ta da Frequênc ia (+/-3 dB) 80 Hz – 15 kHz115 Hz – 15 kHz
Dispersão nominal90 º H x 70º V
Fator de diretividade (Q)7, 5
Fator de diretividade (DI)8,8 dB
Sensibi lidade (1 W @ 1 m passiv a,
Potência ( longo prazo, IE C passiva) 200 W R MS @ 28,3 V200 W RMS 200 W R MS @ 28,3 V200 W RMS
SPL Máxim o contínuo (pa ssivo) 114 d B113 d B
Pico máxi mo SPL (passivo)120 d B119 dB
Proteção contra sobrecargaL imitação de p otência de gama c ompleta par a proteger os d rivers e cros sovers
Impedância nominal4 —4 —
Driver d e Frequências G raves 2 x 8" @ 150 W2 x 6" @ 120 W
Driver d e Frequências A gudas 1,35" @ 30 W1" @ 20 W
Caixa Madeira compensada de bétula laminada com ângulo lateral trapezoidal de 15°,
TelaAço
Guia de ondas Horn 90º H x 70º V, gira tório
Pontos da armação
Terminais
Dimens ões (Alt x Larg x Pr of)a prox. 720 x 261 x 302 mma prox. 635 x 260 x 296 mm
Pesoaprox. 14,7 kgaprox. 16,3 kgaprox. 13,4 kga prox. 15,0 kg
Acessórios inclusosParelha e suporte
14 x pontas ro scadas M6 4 enc aixes rosca dos M6 para
Conexão d e faixa de term inal
NL4 e de 4 posiçõ es
91 dB90 dB
70 V: 25 W, 50 W, 100 W, 200 W
100 V: 50 W, 100W, 200 W
paraf uso Omnimoun t 30 bolt
Conexão d e faixa de term inal
5 posiçõ es
14 x pontas ro scadas M6 4 enc aixes rosca dos M6 para
Modelos da Série CL-Series SubwoofersCL2 12SCL208SCL118S
Faixa de Fre quência (-10 dB) 40 Hz – 40 0 Hz45 Hz – 50 0 Hz35 Hz – 280 Hz
Respos ta da Frequênc ia (+/-3 dB) 50 Hz – 20 0 Hz55 Hz – 2 00 Hz45 Hz – 150 Hz
Dispersão nominal—
Fator de diretividade (Q)—
Fator de diretividade (DI)—
Sensibi lidade (1 W @ 1 m passiv o, 125 Hz – 10 kHz) 101 dB (meio esp aço)97 dB (meio esp aço)101 dB (meio esp aço)
Modos Cruzados “Crossover”Des viável
Frequência de Cruzamento200 Hz
Transformador—
Potência ( longo prazo, IE C passiva) 300 W RMS @ 34,6 V200 W RMS @ 28 ,3 V400 W RM S @ 56,6 V
SPL Máxim oa contínuo (p assivo) 124 dB120 dB127 dB
Pico máxi mo SPL (passivo)130 dB126 d B133 d B
Proteção contra sobrecarga—
Impedância nominal4 8
Driver d e Frequências G raves 2 x 12 @ 150 W 2 x 8 @ 100 W 18 @ 400 W
Driver d e Frequências A gudas —
Caixa Madeira compensada de bétula laminada retangular
TelaAço
Guia de ondas Horn —
Pontos da armação8 x ponto s de armação ro scados M10 em cada l ado da caixa
Terminais Conex ão de faixa de ter minal NL4 e de 4 posiç ões
Dimens ões (Alt x Larg x Pr of)aprox. 912x 392 x 421 mm aprox . 650 x 286 x 371 mm aprox . 676 x 550 x 561 mm
Pesoaprox. 32,1 kga prox. 21,5 kgaprox . 40,3 kg
Acessórios inclusos—
your new MUSICGroup equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSICGroup justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSICGroup en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSICGroup
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations
importantes
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSICGroup aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSICGroup près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSICGroup de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn
Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, können
wir Ihre Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. Lesen Sie
bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter “Support” aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter “Support” nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não
esteja localizado nas proximidades, você
pode contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
installed sound
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.