Behringer CAT CAT Quick Start Guide

Page 1
Quick Start Guide
CAT
Legendary Duophonic Analog Synthesizer with Dual VCOs, 4 Mixable Waveforms, External Signal Processor, 16-Voice Poly Chain, and Eurorack Format
V 3.0
Page 2
1. Read these instructions.
15. The ap paratus shall be connec ted
your coopera tion in the correct di sposal
more information about where you can
2 3Quick Start GuideCAT
are subjec t to change without notice.
Atención
contacto s: dos polos y la puesta a
contacto, respectivamente, son los que
mesa especicados
tormentas o s i no va a utilizarlo durante
Important Safety Instructions
electr ical current of sucient magnitude to constitute risk of elect ric shock. Use only high- quality professio nal speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre -installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to the
presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may b e sucient to constitu te a risk ofshock.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to
important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read themanual.
Caution
To reduce the risk of
electr ic shock, do not remove the top cover (or the r ear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or elec tric shock, do not expos e this appliance to rain and moisture. Th eapparatus shall not be expose d to dripping or splashing liquids and no ob jects lled with liquids, such as v ases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qua lied service p ersonnel only. Toreduce the risk of ele ctric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairshave to b e performed by qualied servicepersonnel.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instruc tions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only w ith dry cloth.
7. Do not block any ventila tion
openings. Install in accordance with the manufacturer ’s instructions.
8. Do not ins tall near any heat sources such a s radiators, heat regis ters, stoves, or othe r apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the sa fety purpose of the polari zed or grounding-typ e plug. A polari zed plug has two blades with one wider than the other. A grounding -type plug has two blad es and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your saf ety. Ifthe provided plug does not t into y our outlet, consult an elect rician for replacement of th e obsolete outlet.
10. Protect the power cord f rom being walked on or pinc hed particularly at plugs, convenience receptacles, and the point wh ere they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specie d by themanufacturer.
12. Use o nly with the cart , stand, tripod, bracket, or table spec ied by the manufacturer,
orsold with the apparat us. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip -over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all ser vicing to qualied service personnel. Servicing is require d when the appa ratus has been damaged in any way, such as power suppl y cord or plug is damage d, liquid has been spilled or obje cts have fallen into the apparatus, t he apparatus has been expose d to rain or moisture, does not operate nor mally, or has beendro pped.
to a MAINS socket ou tlet with a protective earthing connection.
16. Where the M AINS plug or an appliance coup ler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correc t disposal of this product: This symbol indicates that this product must not
be disposed of with household waste, according to the WEEE Direc tive (2012/19/EU) and your national law. This prod uct should be taken to a collec tion center licensed for the recyc ling of waste electr ical and electronic equipment (EEE). The mishandlin g of this type of waste could have a possib le negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associate d with EEE. At the same time,
of this produc t will contribute to the ecient use of natural resources. For
take your waste equipment for recycli ng, please contact your lo cal city oce, or your household waste collection se rvice.
18. Do not inst all in a conned space, such as a book c ase or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, suc h as lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspect s of battery dispo sal in mind. Batteri es must be disposed- of at a battery collection point.
21. This apparatus may be used i n tropical an d moderate climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts n o liability for any loss which may b e suered by any person who relies either wholly or in part u pon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information
All trademar ks are the propert y of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trad emarks of Music Tribe Global B rands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 All rights rese rved.
LIMITED WARRANTY
For the applic able warranty terms a nd conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símb olo
transportan corr iente eléctr ica de magnitud sucie nte como para const ituir un riesgo de desc arga eléctr ica. Utilicesolo cable s de altavoz profesionales y de alta calidad con conecto res TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente p or un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte de la
presencia de voltaje peligroso si n aislar dentro de la caja; estevoltaj e puede ser suciente par a constitu ir un riesgo dedescarga .
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, leaelmanual.
Para reducir e l riesgo de
descarga e léctrica, no quite la tapa (olapar te posterior). Nohay piezas en e l interior del equipo que puedan ser r eparadas por el usuario. Sies ne cesario, póngase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir e l riesgo
de incendio o des carga eléctr ica, no exponga este ap arato a la lluvia, humeda d o alguna otra fuente que pueda sal picar o derramar algún líquido sobr e el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elapar ato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal c ualicado. Paraevitar el riesgo de una d escarga eléctr ica, no realice reparaciones que no se encuentren d escritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve e stas instruccion es.
3. Pres te atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use e ste aparato cerca
del agua.
6. Limpie es te aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación . Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instal e este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladore s de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a ti erra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe po larizado tiene dos polo s, uno de los cuale s tiene un contacto más ancho que el ot ro. Una clavija con puest a a tierra dispone de tres
tierra. El con tacto ancho y el tercer
garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda co n la toma de corriente, consulte con un el ectricista par a cambiar la toma d e corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suminis tro de energía de manera que no pueda ser pisado y que es té protegido de objetos alados. As egúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialm ente en la zona de la clavija y en el punto dond e sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorio s especicados por el fabricante.
12. Use
únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o
por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Alt ransportar el equi po, tenga cuidado p ara evitar daños y caídas al tropezar con algún obstác ulo.
13. Desenchufe el equipo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido al gún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presenta ran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dent ro del equipo, si el aparato hubiera es tado expuesto a la hume dad o la lluvia, si ha dejado d e funcionar de manera norma l o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al cone ctar la unidad a la toma de corriente el éctrica asegúr ese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchu fe o conector de red sirve c omo único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
Page 3
4 5Quick Start GuideCAT
17. Cómo debe
de sus respectivos dueños. Midas,
choc élec trique, ne pas ouvrir le c apot
mentation f ourni ne correspond pa s à
17. Mise au rebut
respec tifs. Midas, Klark Teknik,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Pour connaître les termes et conditions
deshacers e de este aparato: Es te símbolo indica que es te aparato
no debe ser tratado como basura or gánica, según lo indicado en la D irectiva WEEE (2012/19/ EU) y a las normativa s aplicables en su país. En lugar de el lo deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de s us elementos eléctr icos/ electr ónicos (EEE). Al hacer esto estar á ayudando a preve nir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salu d que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo d e aparatos. Además, el reciclaje d e materiales ayudará a conservar los recur sos naturales. Para más informa ción acerca del reciclaj e de este aparat o, póngase en con tacto con el Ayuntamiento d e su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy r educido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela ence ndida, sobre este aparato.
20. Tenga presente s todas las advertenc ias relativas al reciclaj e y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y n unca con el resto de la basura org ánica.
21. Puede usar este aparato e n lugares con cli mas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registr adas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe G lobal Brands Ltd. 2021 Reser vados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limi tada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points r epérés par ce symbole portent une
tension électrique susante po ur constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité ave c ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verr ouillages déjà installée s. Touteautre ins tallation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à l’intérieu r de l’appareil - elle p eut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimp ortantes dans la document ation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisatio n del’appareil.
Attention
Pour éviter tout r isque de
de l’appareil ni démo nter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Lais sertoute réparation à un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire le s risques
de feu et de cho c électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissu re, auxgouttes ou aux éclabo ussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (unvase par e xemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pour évi ter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite p ar le manuel d’utilisation. Les éventuelle s réparations doivent être eectuées uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conserve z ces consignes.
3. Respe ctez tous les aver tissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoy ez l’appareil avec u n chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilat ion de l’appareil via ses ouïes de ventila tion. Respectezles consignes du fabricant concernant l’install ation del’appareil.
8. Ne placez pas l ’appareil à proximité d ’une source de chale ur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un amp li depuissance).
9. Ne supprimez jamai s la sécurité des prise s bipolaires ou des prise s terre. Les pri ses bipolaires possè dent deux contacts de largeur diérente. Leplus large es t le contact de sécur ité. Les prises te rre possèdent deux contact s plus une mise à la terre servant d e sécurité. Si la prise du blo c d’alimentation o u du cordon d’ali-
celles de votre i nstallation élect rique, faites app el à un électricien po ur eect uer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu e personne ne puisse marcher dess us et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa pr ise électrique et de l’endroit où il es t relié à l’appareil; cela est égale ment valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoi res et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs,
despieds et d es surface s de travail recommandés p ar le fabrica nt ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou dia ble chargé pour éviter d’éventuelles bles sures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension sec teur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doiven t être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentret ien n’est nécess aire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soi t (dommagessur le cordon d’aliment ation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l ’intérieur du châssis, si l’appareil a été ex posé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correc tement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être con necté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terr e.
16. La pris e électrique ou la pr ise IEC de tout appar eil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigu eur dans votre pays, ce pro duit ne doit pas être jeté avec les déc hets ménagers. Ce produit doi t être déposé dans un point de collec te agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et élect roniques (EEE). Une mauvaise man ipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des su bstances potentiellem ent dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopér ation dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez d époser vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez conta cter votre mairie ou votr e centre loca l de collecte des déche ts.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l ’esprit l’imp act environnemental lorsque vous mettez des piles au reb us. Les piles usées doivent être d éposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat trop ical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut êt re tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie pa r toute personne se ant en part ie ou en totalité à toute description, photographie ou armatio n contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent fair e l’objet de modi cations sans notic ation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires
Lab Grupp en, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon,
et Coolaudio so nt des marques ou marques dép osées de Music Tribe
Brands Ltd. 2021 Tous droits ré servés.
GARANTIE LIMITÉE
de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillée s sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez l e site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse führen so vi el Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstec ker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwandnicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführtwerden.
Page 4
Achtung
entsprechend ausgetauscht wird.
zusammen mit Ihren Haushaltsabf ällen
Stellen Sie keine Gegenstände mit
eingetragene Warenzeichen der
exposto à c huva nem à humidade.
Verique particularmente nas chas,
dispositivo para evitar danos provocados
terem caído pa ra dentro do dispositivo;
Direct iva REEE (2012/19/EU) e a legislação
para um centr o de recolha licenciado para
6 7Quick Start GuideCAT
Um eine Gefährdung
Stromschlag auszuschließen, darf
durch Feuer bzw.
dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasG erät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes Personal zu b efolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparatur en an dem Gerät durch, dienicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Bet reiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau de s Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ger ät nicht in der Nähe von Wärmeq uellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontak te. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Ste ckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wend en Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose
10. Verlegen Sie das N etzkabel so, dass es vor Tritte n und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Ach ten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Net zkabel das Gerät verläss t, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederze it mit intaktem Schutzlei ter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Soll te der Hauptnetz stecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrich­tungen, Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstec ker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service­Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf h in, das
Produkt entsprechend der WEEE Direk tive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zu entsorg en. DiesesProdukt s ollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitr ag zur richtigen Entsorgung dieses Produkt s die eektive Nut zung natürliche r Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
oenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Ge rät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batter ien den Umweltschutz­Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie -Sammelstelle entso rgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich gan z oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, L ake, Tannoy, Turbosound, TC Electron ic, TC Helicon, Behringer, Bugera
, Oberheim, Auratone
Coolaudio sind Warenzeichen oder
und
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo c arregam corrente elétrica de magnitude suciente pa ra constituir um risco d e choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras ins talações e modicaçõ es devem ser efetuadas p or pessoasqualicadas.
Este símbo lo, onde quer
que o encontre, ale rta-o
para a leitur a das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a dimi nuir
o risco de choq ue eléctr ico, nãoremover a cobertur a (ouasecção de trá s). Não existem peç as substitu íveis por parte do utili zador no seu interior. Para es se efeito recorrer a um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques eléctr icos o aparelho não deve ser
Alémdisso, não deve s er sujeito a salpicos, nem d evem ser colocados em cima do aparel ho objectos contendo líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas ins truções de
operação devem ser utilizada s, emexclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques elé ctricos não proce da a reparações ou intervenções, que não as indicad as nas instruções de operaçã o, salvo se poss uir as quali-cações necess árias. Para evitar choques elé ctricos não proce da a reparações ou intervenções, que não as indicad as nas instruções de operação. S ó o deverá fazer se possuir as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas in struções.
2. Guarde estas instruções.
3. Pres te atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as in struções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe ape nas com um pano seco.
7. Não obstrua as ent radas de
ventilação. Ins tale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de cal or tais como radiadores, bocas de ar qu ente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o object ivo de seguranç a das chas polarizadas ou do tipo de ligaç ão à terra. Uma cha polariza da dispõe de duas palhetas sendo uma mais lar ga do que a outra. Uma cha do tipo li gação à terra dispõe de duas palhet as e um terceiro dente de ligação à ter ra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua seguranç a. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um elect ricista para a subst ituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentaç ão de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, ex tensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo elé ctrico está prote gido.
nos receptá culos e no ponto em que o cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de estar se mpre conect ado à rede eléctric a com o condutor de pr otecção intacto.
12. Se u tilizar uma cha de rede princ ipal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funciona mento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligaçõe s/acessórios especic ados pelofabrican te.
14. Utilize apenas
com o carrin ho, estrutura, tripé, suporte, ou m esa especicados pelo
fabricante ou vendidos com o dis positivo. Quandoutili zar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou q uando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempr e efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemp lo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos
no caso da unid ade ter estado expos ta à chuva ou à humid ade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste prod uto: este símbolo indi ca que o produto não de ve ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
nacional. Es te produto deverá ser lev ado
a reciclage m de resíduos de equipamentos eléctricos e elec trónicos (EEE). O tratamento inc orrecto deste ti po de resíduos po de ter um eventual
Page 5
impacto negativo no ambiente e na
elettr iche, non esporre ques to
esclusivamente a personale qualic ato.
lame, una più larga dell'altra. Una spina
12. Utilizzare
eciente del le risorse naturali. Per
Aansluitingen die gemerkt
op belangrijke bedienings
8 9Quick Start GuideCAT
saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua col aboração para a eliminação co rrecta deste p roduto irá contribuir para a utilização eciente dos recurs os naturais. Paramais info rmação acerca dos loc ais onde poderá deixa r o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municip ais locais, a enti dade de gestão de resídu os ou os serv iços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não inst ale em lugares connados, ta is como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como ve las acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os asp ectos ambientais de d escarte de bateria. Baterias deve m ser descartadas e m um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode se r usado em climas tropi cais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se resp onsabiliza por perda algu ma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações est ão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são p ropriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera
, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registr adas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os ter mos de garantia aplicáveis e cond ições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Mus ic Tribe, favor veri car detalhes na í ntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono una corrente el ettrica sucien te a costitui re un rischio di scossa el ettrica. Usareunicam ente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connetto ri jack TS da ¼"pre-installati. Ognialtra in stallazione o modic a deve essere eett uata esclusivamente da personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avver te della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'i nterno dello chassis, tensione che può essere suciente per costitui re un rischio di scossa el ettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala import anti istruzioni oper ative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il r ischio di
scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono par ti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a perso nale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scos se
apparecch io a pioggia e umidità. L'apparecch io non deve essere espost o a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere co llocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
Per ridurre il r ischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualic ato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruz ioni.
3. Pres tare attenzione a tut ti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istru zioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le ap erture di ventilazione. Installare in conformità con le istru zioni del produttor e.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o alt ri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sic urezza fornit a dalla spina polar izzata o con messa a terra. Una spina p olarizzata ha due
con messa a ter ra ha due lame e un terzo polo di m essa a terra. La lama larga o il terzo p olo sono forniti per la vostra sic urezza. Se la spina for nita non si adatt a alla presa, consultare un elettr icista per la sostit uzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di cor rente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specic ati dal produttore.
solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavo li indicati dal
produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare ques to apparecchio durante i tempo rali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tu tte le riparazioni ri volgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato espo sto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una pr esa di corrente elettr ica con messa a terra di protezione.
16. e la spina o una pr esa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di ques to prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non
deve essere sma ltito insieme ai riuti domestici, secondo la Dirett iva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodot to deve essere p ortato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tip o di riuti potrebbe aver e un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di so stanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimen to di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il ricic laggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristret to, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, co me candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un pu nto di raccolta delle batterie es auste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi t ropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assum e alcuna responsabilità per eventuali danni che posson o essere subiti da chiunq ue si adi in tut to o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi son o di proprietà dei rispet tivi titolari. Midas, K lark Teknik, Lab Grup pen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registr ati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global B rands Ltd. 2021 Tutti i diritti r iservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le cond izioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla gar anzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
zijn met het s ymbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vor men voor elektrisc he schokken. Gebruikuitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzie n zijn van ¼"TS stekkers. Laatuitsluitend gekwaliceerd persone el alleoverige installatie - of modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbo ol wijst u altijd
- en onderhoudsvoorschrif ten in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovens te afdekking (vanhet achterste gedeelte) anders be staat er gevaar voor een elektrische schok. Hetapparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico o p brand
of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en voc ht. Hetapparaat mag niet worden b lootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwer pen – zoals een vaas – op het apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u g een andere
Page 6
10 11Quick Start GuideCAT
onderhoudshandelingen verrichten dan
13. Gebruik uit sluitend door de
bij aan een doelmatiger gebruik van de
1. Läs dessa anvisningar.
15. Dra ur anslutningskontakten und
kommit in i appar aten, eller när den har
människors hälsa, påverkas negativt på
Placera inte källo r med öppen eld,
in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voor schriften op.
5. Gebr uik dit apparaat niet in de
buurt vanw ater.
6. Reinig het uitsluitend met een drogedoek.
7. Let erop geen van de ven tilatie­openingen te bedekken. Plaats en installee r het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het appar aat mag niet worden geplaats t in de buurt van radiatore n, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook verste rkers) diewarmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisa tiestekker heef t twee bladen, waar vaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee blade n en een derde uitsteek sel voor de aarding . Het bredere blad of het derde uit steeksel zijn er vo or uw veiligheid. Moc htde geleverde stekker niet in uw stop contact passen, laat het contac t dan door een elektr icien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moetde str oomleiding zo gelegd worden dat er nie t kan worden over gelopen en dat ze b eschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, d everlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd m et een intacte aarddraad aan het stro omnet aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontac t de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dientdeze alti jd toegankelijk te zijn.
producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief,
dedriepoot , de beugel of taf el die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het appar aat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzich tig te zijn bij het verrijden va n de combinatie wagen/apparaat en letsel do or vallen tevoorkomen.
15. Bij onwee r en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit he tstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als he t toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadi gd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen o f vochtigheid heeft bloot-ges taan, niet normaal functioneer t of wanneer het isgevallen.
17. Correcte af voer van
dit product: dit symbool geef t aan dat u dit produc t op grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en d e nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooie n. Dit product moet na aoop van de nut tige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan wor den gerecycleerd . Vanwegede potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kane en onjuiste afvoer va n afval van h et onderhavige typ e een negatieve invl oed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste af voer van dit produc t is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondhe id, maardraagt tevens
natuurlijke hul pbronnen. Voormeer informati e over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contac t opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals ee n boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlamme n, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden geb ruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elekt risk strömst yrka som är tillräck ligt stark för att utgör a en risk för elchock. Anv änd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS­kontakter. Allannan installering eller modikation bör endast utföras av kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhå ll i den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom att aldri g ta av höljet upptill på apparaten (ellerta av b aksidan). Inuti appar aten nns det inga delar som kan repar eras av användaren. Endastkvalicerad pers onal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minsk a risken
för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och f ukt. Apparaten går inte utsät tas för dropp eller spill o ch inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras p å den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd för kvalicerad serviceper sonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskriv na i bruksanvisninge n. Endast kvalicerad fack personal får genomförareparationerna.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakt a alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd i nte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör end ast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmek ällor som värme- element, varmluft sintag, spisareller an nan utrustning som avger värme (inklus iveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kon takt. Enpolariserad kontakt har t vå blad – det ena bredare än det andra. En j ordad kontakt har två blad oc h ett tredje jords tift. Det breda blade t eller jordstifte t är till för din säkerhet . Omden medföljande kontakten i nte passar i ditt ut tag, skadu kontak ta en elektriker fö r att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, at t det inte är möjligt at t trampa på den och att den är skydda d mot skarpa kanter och inte kan skadas . Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intaktskyddsledare.
12. Om hu vudkontakten, elleret t apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplin gar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bor d som angetts
av tillverkaren, ellersom sål ts till-sammans med apparaten. O m du använder en vagn, var för siktig, när du för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genomsnubbling.
åskväder e ller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad pe rsonal utföra all servi ce. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel elle r kontakt är skadad, vätskaeller främmande föremål har
fallit i golve t.
17. Kassera produkten
på rätt s ätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligtWEEE dire ktivet (2012/19/EU) ochgällande, nationell lagstiftning. Produkte n ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sor tens avfall hanteras på fe l sätt kan miljön, och
grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras pro dukten däremot på rätt sät t bidrar detta til l att naturens resurse r används på ett bra sät t. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produk ten kanlämnas.
18. Install era inte i ett trångt utrym me, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19.
t.ex. tända lju s, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batteri er måste kasseras på et t batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
Page 7
prądem nie należy wykony wać
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa w tyki kontakto we o różnej
urządzenia nie odpowiada standardowi
wktór ym kabel sieciowy pr zymocowany
12 13Quick Start GuideC AT
sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję
substanc ji niebezpiecznych z aliczanych
zapoznaj się ze w szystkimi szc zegółami
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är var umärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begräns ade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektr yczne, aby stwor zyć ryzyko porażenia prądem. Uż ywaj wyłącznie wysokiej jakości fabryc znie przygotowanyc h kabli z zainstalowanymi wt yczkami ¼"TS. Wszystkie i nne instalacje lub modyk acje powinny być wykonyw ane wyłąc znie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotycz ących obsługi i konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia por ażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lu b tylnej ścianki urz ądzenia. Elementyz najdujące się we wnętrzu urządzen ia nie mogą być naprawiane przez uż ytkownika. Napraw ymogą być wykony wane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia por ażenia prądem lub za palenia się urządzenia nie wolno wy stawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnęt rza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy st awiać na urządze niu napełnionych cie czą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykony wane jedynie przez wykwalikowany personel. Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawyw ykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejsząinstrukcję.
3. Należy pr zestrzegać wszystkich wskazówek os trzegawczych.
4. Należy p ostępować zgodnie z instrukcjąobsługi.
5. Urz ądzenia nie wolno uży wać w pobliżuwody.
6. Urządzenie można cz yścić wyłąc znie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylac yjnych. Wczasie pod łączania urządzenia należy pr zestrzegać zaleceńproducenta.
8. Nie stawia ć urządzenia w pobliżu źródeł c iepła takich, jak gr zejniki, piecelub urz ądzenia produkujące ciepło (np.wz macniacze).
9. W żadnym wypa dku nie należy usuwać zabe zpieczeń z wtyc zek dwubiegun owych oraz wtyc zek z
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma dwa wt yki kontaktowe i trzec i wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontak towy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeńst wa użyt kownikowi. Jeśli format w tyczki
gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wy mienienie gniazda.
10. Kabel sieciow y należy ułożyć tak, aby nie by ł narażony na deptanie i działanie o strych krawędzi, c o mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwró cić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyc zek i przedłużac zy oraz miejsce,
jest dour ządzenia.
11. Urządzenie musi być zaws ze podłąc zone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli w tyk sieciowy lub gniazdo
wyłąc znika, tomuszą one być zawsze łatwodos tępne.
13. Uż ywać wyłącz nie sprzętu dodatkowego i akce soriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawi e
wóz ków, stojaków, stat ywów, uchwytów i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zes tawu, abyuniknąć niebezpieczeńst wa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuż szego nieużywania urządzen ia należy wyjąć wt yczkę z gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek s posób (dotyczy to tak że kabla siecio wego lub wtyczki), jeś li do wnętrz a urządzenia dost ały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wyst awione było na działanie d eszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu: Tensymbol wskaz uje, żetego produk tu nie należy wyr zucać razem
ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zuż ytego sprzętu elektrycznego i elektr onicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejsz y produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektr ycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowa nie z tego typu odpadami może wywo łać szkodliwe dział anie na środowisko naturalnej i zdrowie człowie ka z powodu potencjalnych
jako zuży ty sprzęt elekt ryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego p roduktu przyc zynia się do oszczędn ego wykorzyst ywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacj i o miejscach, w któr ych można oddawać zu żyty sprzęt d o recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa uty lizacji odpadów lub najbliższ y zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zes taw.
19. Nie stawiaj na ur ządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w c zęści na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawart ym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zas trzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać si ę z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyc zącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe,
w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
Page 8
14 15Quick Start GuideC AT
CAT Controls
(EN) Step 1: Controls
KEYBOARD Section
(5)(4)(3)(1) (2)
(1) PITCH BEND slider s hifts the pitc h up or down by
an octav e.
(2 ) OC TAVE SHI FT switch s hifts the pitc h up or down by
2 octave s.
(3 ) GLIDE contro ls the rate of change f rom one note to the
other. When this slider is placed in the MIN position there is no glidin g between notes p layed on the keyboard. As the slid er is moved upward towar d the MAX positi on, the glide time between notes increases.
(4 ) LFO FREQ slider cont rols the repetit ion rate for the Low
Frequenc y Oscillator (LFO), as wel l as the ADSR REPEAT tempo and the S+H (sample-and-hold) rate.
(5 ) LFO LED lights to i ndicate the repet ition rate for the Lo w
Frequency Oscillator (LFO).
VCO1 Oscillator Sec tion
(6)
(8)
(9)
(11) (12)
(13) (14)
(7)
(10)
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE) knobs ar e used to tune VCO1.
The COARSE kno b sets the approx imate tuning, and the n the FINE knob allows exact tuning adjustment.
(7 ) KEYBOARD CONTROL switc h control show the key board
controll er interacts wi th VCO1. When the s witch is set to the MONO po sition, VCO1 generates th e lowest note that is depres sed on the keyboard . When set to POLY, VCO1 generates the highest note depressed on the keyboard, while VCO2 handle s the lowest note in or der to allow two notes t o be played simultane ously. (VCO2 is always controll ed by the lowest note pl ayed on the keyboard.) When set to t he OFF position, VCO1 is not a ected by the keyboard.
(8 ) WAVEFORM SWITCHES pa tch dierent wavef orms
int o VCO1.
(9 ) MODULATION DEPTH knobs co ntrol the degre e to which
a parti cular waveform a ects the tone ge nerated by VCO1. Increasing th e modulation depth p roduces a more intense eect.
(10) PULSE WIDTH knob cont rols the pulse widt h modulation
depth of VCO1. The modu lation source is con trolled by the wavefor m switch direc tly above the PULSE WIDTH k nob.
VCO1 AUDIO LEVEL Sli ders
For the VCO1 osci llator section, s everal dierent w ave outputs are availab le at the same time, and ea ch wave output has it s own slider s o that the volume for ea ch wave output can be adjusted independently.
(11) SUB OCTAVE slider co ntrols a square wave o ne octave
below the s et oscillator fre quency.
(12 ) SAWTOOTH slider cont rols the amount of sa wtooth
wavefor m in the sound. A saw tooth waveform usu ally provides a brassy timbre.
(13 ) TRIANGLE slider contr ols the amount of tri angle
wavefor m, which provides a me llow, ute-like timbr e.
(14) PULSE slider cont rols the amount of wave form added to
the sound f rom the PULSE WIDTH kn ob.
VCO2 Oscillator Sec tion
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20)
(21)
(15) FINE TUNE knob adjus ts the VCO2 pitch. (16) SYNC switch c an be used to lock VCO1 with VCO2 so t hat
both osc illators act as a sin gle large oscillat or. When synced, VCO1 fo llow the frequenc y of VCO2 to produce complex sounds.
(17) WAVEFORM SWITCHES pa tch dierent wavef orms
into V CO2.
(18) MODULATION DEPTH knobs co ntrol the degree t o which
a parti cular waveform a ects the tone ge nerated by VCO2. Increasin g the modulation dep th produces a more intense eect.
VCO2 AUDIO LEVEL Sli ders
For the VCO2 osci llator section, s everal dierent w ave outputs are availab le at the same time, and ea ch wave output has it s own slider s o that the volume for ea ch wave output can be adjusted independently.
(19 ) SUB O CTAVE s lider controls a squ are wave one octave
below the s et oscillator fre quency.
(20) SQUARE WAVE slider contro ls the amount of squar e
wavefor m, which produces a ho llow or reedy quali ty to the sound.
(21 ) SAWTOOTH slider cont rols the amount of sa wtooth
wavefor m in the sound. A saw tooth waveform usu ally provides a brassy timbre.
Page 9
16 17Quick Start GuideC AT
VCF Filter Se ction
TRANSIENT GENERATORS Sec tion
(28)
(30)
Additional Controls and Connections
(37)(42) (41) (38) (39) (40) (36)
Other Controls
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO switch, when i n the OFF position, t akes VCO1
complete ly out of the nal audio m ix.
(23 ) KEYBOARD CONTROL knob determines how closely the
keyboard c ontrols the low-p ass lter cuto fr equency (FC).
(24) VCF FC MODULATION SOURCE switch es select wavef orms
to modulate t he VCF cuto freque ncy.
(25) MODULATION DEPTH knobs cont rol the amount of
wavefor m applied to the VCF cuto  frequency.
(26) FC (FILTER CUTOFF) slider con trols the low-pas s lter’s
cuto fr equency. The lter w ill cut o more and mor e treble f requencies as th e slider is moved downwa rd. At the full upper setting, no treble frequencies are being cut o.
(27 ) Q (RESONANCE) slider aects the low-pass lter’s timbre
by emphasizing harmonics around the cuto frequency. At the full up per setting, t he VCF will oscillate an d no other sounds wi ll come through the l ter.
(29)
(33)
(32)
The ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release) transient generator creates a d etailed voltage t ransient every t ime a key is depresse d. The volta ge transient is shape d by the ATTACK, DECAY, SUSTAIN and RELEA SE sliders, and the ADS R voltage transien t is available at all switc hes marked .
(28) ATTAC K slider control s the shape of the note at tack up to
an initial  xed peak when a key is depr essed.
(29 ) DECAY sli der controls how qui ckly the envelope dr ops
from the i nitial xed peak.
(30) SUSTAIN slider controls t he level at which the enve lope
holds af ter the initial dec ay following the x ed peak.
(31 ) RELEASE slide r controls the envelo pe shape following t he
key release.
The AR (Attack-Release) transient generator works similarly to the ADSR genera tor, but with less deta iled control over th e transient envelope. Th e AR voltage transie nt is available at all sw itches marked .
(32 ) ATTACK-RELEASE sliders co ntrol the transi ent slope for
when a key is dep ressed (ATTACK) and when th at key is released (RELEASE).
(33 ) ADSR REPEAT switch cause s any ADSR setting to r epeat
at a speed de termined by the LFO. In t he GATED position, the trans ient will only repeat w hile the key is held dow n. In the AUTO posi tion, the transien t repeats even if the ke y is released.
(34) SAMPLE + HOLD sw itch selects t he source that will be
sampled by the automatic Sample-and-Hold function. In the VCO1 sett ing, the VCO1 mix setti ng will be sampled. In the NOISE po sition, the noise g enerator output i s sampled t o produce a random ou tput pattern .
(35) LFO DELAY slider cont rols the amount of tim e it takes for
the LFO SINE wave o utput to reach it s maximum after a key is depre ssed.
(31)
(35)
(34)
(45)(43) (44) (46) (47)
(36) POWER LED lights u p to show the unit has be en powered on. (37 ) KB CV jack rou tes keyboard cont rol signals to
external devices.
(38) GATE ja ck sends out an inter nal control volta ge signal. (39 ) ADSR jack sends ou t an internal contr ol voltage signal. (40) AR jack sends out an i nternal control vo ltage signal base d
on the current settings of the ATTACK-RELEASE sliders.
(41) GATE routes in exter nal control volta ge signals for the
GATED setti ng of the ADSR REPEAT switch .
(42) VCO1 CV routes i n external cont rol voltage signals f or the
VCO1 and VCO2 frequenc y setting.
(43) VCO2 CV route s in external con trol voltage signa ls for the
VCO2 frequency setting.
(44) VCF Fc routes in ex ternal contro l voltage signals fo r the
VCF Fc sett ing.
(45) VCF Q jack routes in e xternal contr ol voltage signals f or
the VCF Q set ting.
(46) EXT. AUDIO input connect s any external lin e-level audio
source to th is 3.5 mm input.
(47) VCA CV jack r outes in exter nal control voltag e signals for
the VCA VOLUME co ntrol.
(48) PHONES jack connect s to headphones wit h a ⁄" TRS
stereo connector.
(49) MAIN OUT uses a 3.5 m m TR connection to o utput the
main audio o utput. Typically it c an be patched to the audio inpu t of another CAT or to the aud io inputs of other modular s ynthesizer equi pment. If you are using t he CAT in a Eurorac k, then this is the main o utput, as the rear p anel output co nnectors are n ot used.
(48) (49)
(51)
(52)
(50) VCA switch d etermines whet her the VCA uses an ADSR
(Attack-Decay-Sustain-Release) transient envelope or an AR (Attac k=Release) transien t envelope. The BYPASS setti ng completely byp asses the VCA so that t he sound level on the o utput is constan t.
(51) VCA VOLUME knob c ontrols the nal ou tput volume. (52) NOISE LEVEL slid er controls the amou nt of white noise
mixed into t he VCF.
MIDI Section
(53) (54) (55)
(53) USB PORT allow s connection to a co mputer over a USB
type B co nnection. The C AT will show up as a c lass­compliant USB M IDI device, capabl e of supporting MI DI in and out.
(54) MIDI IN receives MIDI d ata from an ext ernal source over
a 5-pin DIN co nnector. This will co mmonly be a MIDI keyboard , an external hard ware sequencer, a compu ter equippe d with a MIDI inter face, etc.
(55) MIDI THRU uses a 5-pin DI N jack is used to pass th rough
MIDI data re ceived at the MIDI INPUT. This da ta will commonly b e sent to another syn thesizer to run a Poly Chain or t o a drum machine assig ned to a dierent MIDI Channel.
Page 10
13 14 15 16
18 19Quick Start GuideCAT
Rear Panel
Power Section
CAT Controles
(ES) Paso 1: Controles
(57)(56)
(56) MAIN OUT uses ¼" TS outp uts to connect t o the inputs
of your ex ternal equipmen t as follows (note that the y are both Mono, and not left/right):
LOW - this inst rument-level mono o utput can connec t to the instrument-level inputs of guitar ampliers or mixers for examp le.
HIGH - this line -level mono outpu t can connect to th e line-le vel inputs of mixer s, keyboard ampli ers, or powered sp eakers for examp le.
(57) MIDI CHANNEL has 4 switches t hat allow you to set the
MIDI Channe l number from 1 to 16 (see the t able below). The MIDI chan nel can also be chang ed using MIDI SysEx commands, a s shown in the MIDI SysEx t ables later in this manual. (T his method is used w hen the CAT is housed in a Eurorac k, and these switc hes are no longer pre sent.)
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
(58) (59)
(58) POWER switch tu rns the unit on and o. (59) DC INPUT connec ts to the supplied 12 V DC po wer adapter.
The power ada pter can be plugge d into an AC outlet capable o f supplying fro m 100 V to 240 V at 50 Hz /60 Hz. Use only the power adapter supplied.
Sección KEYBOARD
(5)(4)(3)(1) (2)
(1) El mando deslizante PITCH BEND le per mite cambiar el
tono en una oc tava hacia arri ba o abajo.
(2 ) El interr uptor OCTAV E SHIF T cambia el ton o hacia arriba o
abajo en 2 oc tavas.
(3 ) GLIDE contro la la velocidad del ca mbio de una nota a
otra. Cuan do este mando desli zante esté coloc ado en la posició n MIN no habrá ligadura e ntre las notas toc adas en el teclad o. Conforme más muev a el mando deslizan te hacia la pos ición MAX, mayor se rá el tiempo de ligad ura entre las notas.
(4 ) El mando deslizante LFO FREQ controla l a velocidad de
repetición del oscilador de bajas frecuencias (LFO), así como el temp o ADSR REPEAT y la velocidad S+H (s ample­and-hold).
(5 ) El piloto LFO se i lumina para indic arle la velocidad de
repetición del oscilador de bajas frecuencias (LFO).
Secció n de oscilador VCO1
(6)
(8)
(9)
(11) (12)
(7)
(10)
(13) (14)
Page 11
20 21Quick Start GuideC AT
(6 ) Los mandos FREQUENC Y (FINE/COARSE) se usan para
anar el VCO1. El mando COAR SE ajusta la anació n aproxima da y el mando FINE le permi te ajustar la anación exacta.
(7 ) El interr uptor KEYBOARD CONTROL controla l a forma en
la que el cont rolador de teclado i nteractúa con el VCO1. Cuando ajus te este interrup tor a la posición MONO, el VCO1 generará la n ota más grave que sea pu lsada en el teclado. Cua ndo lo ajuste a POLY, el VCO1 generará la not a más aguda pu lsada en el teclado, mi entras que el VCO2 gestio nará la nota más grave de c ara a permitir qu e dos notas sean reproducidas simultáneamente. (VCO2 siempre es contro lado por la nota más gr ave tocada en el teclad o). Cuando lo aju ste a la posición OFF, el VCO1 no se verá afect ado por el teclado.
(8 ) Los interr uptores WAVEFO RM activan distintas formas de
onda para e l VCO1.
(9 ) Los mandos MO DULATION DEPTH controlan el grad o
en el que una fo rma de onda concre ta afecta al ton o generado p or el VCO1. El aumento de la profu ndidad de modulaci ón produce un efec to más intenso.
(10) El mando PULSE WIDTH cont rola la modulació n de
amplitu d de pulso del VCO1. La fuente de mo dulación es controla da por el interrupt or de forma de onda qu e está justo enc ima del mando PULSE WIDTH .
Mandos deslizantes VCO1 AUDIO LEVEL
Para la secc ión de oscilador VCO1 disp one a la vez de varias sa lidas de onda y cad a salida de onda tiene s u propio mando desli zante para que pu eda ajustar el volu men de cada salida de o nda de forma independiente.
(11) El mando deslizante SUB OCTAVE controla una onda
cuadrada u na octava por deb ajo de la frecuenc ia de oscilador ajustada.
(12 ) El mando deslizante SAWTOOTH controla l a cantidad de
forma de on da de diente de sierr a del sonido. Una form a de onda de die nte de sierre por lo ge neral produce un timbre de t ipo metales.
(13 ) El mando deslizante TRIANGLE controla la c antidad de
forma de on da triangular que pr oduce, por lo genera l, un timbre suav e y melódico, de tipo au ta.
(14) El mando deslizante PULSE controla la c antidad de forma
de onda añad ida al sonido desde e l mando PULSE WIDTH.
Secció n de oscilador VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20)
(21)
(15) El mando FINE TUNE ajus ta el tono de VCO2. (16) El interrup tor SYNC puede ser us ado para sincroni zar VCO1
con VCO2 de forma qu e ambos oscilador es actúen como un único gra n oscilador. Cuando es tén sincronizad os, VCO1 seguirá la f recuencia de VCO2 para p roducir sonidos muy complejos.
(17) Los interr uptores WAVEFO RM activan distintas formas de
onda para VCO2.
(18) Los mandos MODUL ATION DEPTH contro lan el grado
en el que una fo rma de onda concre ta afecta al ton o generado p or el VCO2. El aumento de la prof undidad de modulaci ón produce un efec to más intenso.
Mandos deslizantes VCO2 AUDIO LEVEL
Para la secc ión del oscilador VCO2 dis pone de varias sali das de onda dist intas, y cada una de es as salidas de onda di spone de su propio man do deslizante par a que pueda ajusta r el volumen de cada salida de forma independiente.
(19 ) El mando deslizante SUB O CTAVE c ontrola una onda
cuadrada q ue está una oct ava por debajo de la fr ecuencia de oscilador ajustada.
(20) El mando deslizante SQUARE WAVE controla la can tidad
de forma de o nda cuadrada, que pr oduce una calidad hueca o de le ngüeta en el sonid o.
(21 ) El mando deslizante SAWTOOTH controla l a cantidad de
forma de on da de diente de sierr a del sonido. Una form a de onda de die nte de sierra produ ce por lo general un timbre de t ipo metales.
Secció n de ltro VCF
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) Cuando el interr uptor VCO1 AUDIO está en la po sición OFF
hace que el VCO1 qued e totalmente fuer a de la mezcla audio nal.
(23 ) El mando KEYBOARD CONTROL det ermina lo cerca
que el tecla do controla la fre cuencia de corte d el ltro pasabajos (FC).
(24) Los interru ptores VCF FC MODULATION SOURCE eligen
las forma s de onda que modulará n la frecuencia de c orte de l V CF.
(25) Los mandos MODUL ATION DEP TH controlan la canti dad
de forma de o nda aplicada a la fr ecuencia de cor te del VCF.
(26) El mando deslizante FC (FILTER CUTOFF) controla la
frecu encia de corte del l tro pasabajos . El ltro cortar á cada vez más f recuencias ag udas conforme más m ueva el mando haci a abajo. En la posición má xima no será cor tada ninguna frecuencia aguda.
(27 ) El mando deslizante Q (RESONANCE) afecta al tim bre
del ltro p asabajos al enfa tizar los armóni cos que están alreded or de la frecuenci a de corte. En la posic ión más alta, el VCF os cilará y no pasará n ingún otro sonido a t ravés del ltro.
Sección TR ANSIENT GENERATORS
(28)
(29)
(30)
(31)
(33)
(35)
(32)
(34)
El generador de envolvente ADSR (ataque-decaimiento-sustain­salida) cre a una envolvente detal lada del voltaje cad a vez que pulse una te cla. Esta envolve nte de voltaje modula s u forma con los mand os deslizantes ATTACK, DEC AY, SUSTAIN y RELEASE. Esta envo lvente de voltaje ADSR e stá disponible e n todos los interruptores marcados con .
(28) El mando deslizante ATTAC K controla la for ma del ataque
de la nota cu ando es pulsada una te cla hasta un pico jo inicial.
(29 ) El mando deslizante DECAY co ntrola la velocida d con la
que cae la envo lvente desde ese pi co jo inicial.
(30) El mando deslizante SUSTAIN controla el nivel a l que se
mantendrá la envolvente después del decaimiento inicial que sigue al p ico jo.
(31 ) El mando deslizante RELEASE cont rola la forma que
tendrá la envo lvente una vez que deje d e pulsar la tecla.
El generador de transitorios o envolventes AR (ataque -salida) actúa f orma similar al gener ador de ADSR, pero con u n control no tan deta llado sobre la envolven te. La envolvente de volt aje AR está disponible en todos los interruptores marcados como .
(32 ) Los mandos des lizantes ATTACK-RELEASE controlan
la inclinac ión de la envolvente cua ndo pulse una tecla (ATAQUE) y cuando deje de pu lsarla (RELEASE).
(33 ) El interrup tor ADSR REPEAT hace que cualquier ajuste
ADSR se repi ta a una velocidad det erminada por el LFO. En la posici ón GATED, la envolvente solo se re petirá mientra s mantenga pulsada la te cla. En la posición AUTO, la envolvente s e repetirá inclu ido cuando deje de pul sar la tecla.
(34) El interru ptor SAMPLE + HOLD elige la f uente que será
muestreada por la función automática Sample-and­Hold. Con el aj uste VCO1 será muestr eado el ajuste de mezcla VCO1. Con la posi ción NOISE, será mue streada la salida del g enerador de ruid o para producir un p atrón de salida aleatoria.
Page 12
13 14 15 16
22 23Quick Start GuideCAT
(35) El mando deslizante LFO DELAY controla la c antidad de
tiempo qu e tarda la salida de la on da LFO SINE en llegar a su máximo u na vez que pulse una tec la.
AControles y conexiones adicionales
(37)(42) (41) (38) (39) (40) (36)
Otros controles
(50)
(51)
Rear Panel
Sección POWER
(45)(43) (44) (46) (47)
(36) El piloto POWER se ilumina para indicarle que la unidad
está encendida.
(37 ) La toma KB CV di rige las señales d e control de tecla do a
dispositivos externos.
(38) La toma GAT E da salida a una seña l de control por
voltaje interna.
(39 ) La toma ADSR da sali da a una señal de contr ol por voltaje
interna qu e se basa en los ajus tes activos de l os mandos desliza ntes ATTACK, DECAY, SUSTAIN y RELEASE.
(40) La toma AR da salida a u na señal de control p or voltaje
interna qu e se basa en los ajus tes activos de l os mandos deslizantes ATTACK-RELEASE.
(41) GATE da entrada a señale s de control por vol taje externa s
para el ajus te GATED del interrup tor ADSR REPEAT.
(42) VCO1 CV da entrad a a señales de contr ol por voltaje ex terno
para el ajus te de frecuen cia VCO1 y VCO2.
(43) VCO2 CV da entr ada a señales de cont rol por voltaje e xterno
para el ajus te de frecuen cia VCO2.
(44) VCF FC da entrada a se ñales de control p or voltaje ext erno
para el ajus te VCF Fc.
(45) VCF Q da entrada a seña les de control po r voltaje exte rno
para el ajus te VCF Q.
(46) La entrada E XT. AUDIO permite la conexión de cualquier
fuente au dio de nivel de línea e xterna a est a toma de 3.5 mm.
(47) La toma VCA C V da entrada a señal es de control por vo ltaje
exter no para el contro l VCA VOLUME.
(48) La toma PHONES permite la co nexión de auric ulares a través
de una clavij a TRS stereo de 3,5 mm.
(49) La salida MA IN OUT usa una conexi ón TS de 3.5 mm para
emitir la salida audio principal. Habitualmente conectará esta salida a la en trada audio de otr o CAT o a las entradas audi o de otro sint etizador modu lar. Si está usando e l CAT en un Eurorac k, entonces esto s erá la salida pri ncipal, dado que lo s conec tores de salida de l panel trasero n o se usan.
(48) (49)
(52)
(50) El interrup tor VCA determina si e l VCA usa una envolvent e
ADSR (ataque-decaimiento-sustain-salida) o una envolvente AR (at aque-salida). El ajus te BYPASS anula o deja comple tamente en bypas s el VCA por lo que el nivel de sonido en l a salida siempre se rá constante.
(51) El mando VCA VOLUME controla el volu men de
salida nal.
(52) El mando deslizante NOISE LEVEL cont rola la cantidad de
ruido blan co que es mezclado en e l VCF.
Secció n MIDI
(53) (54) (55)
(53) El puerto US B PORT permite la cone xión a un ordenado r
por medio d e una conexión USB de ti po B. El CAT aparecerá en el ordena dor como un disposi tivo MIDI class-co mpliant USB, con capac idad de entrada y sa lida MIDI.
(54) La toma MIDI IN reci be los datos MIDI desd e una fuente
exter na a través de un conec tor DIN de 5 puntas. Po r lo general esta fuente será un teclado MIDI, un secuenciador hardware externo, un ordenador equipado con un interf ace MIDI, etc.
(55) MIDI THRU usa una toma DIN de 5 p untas para deri var
los datos MID I recibidos en la toma M IDI INPUT sin modic ación. Estos dato s serán enviados po r lo general a otro sinte tizador para gen erar una cadena po lifónica o a una caja de r itmos asignada a otr o canal MIDI.
(57)(56)
(56) MAIN OUT usa cone ctores de sali da TS de 6,3 mm para dar
salida a las s eñales a las entrada s de su equipo exte rno de la forma siguiente (tenga en cuenta que ambas son mono, no izquierda/derecha):
LOW - puede cone ctar esta s alida mono de nivel de instru mento a las entradas d e nivel de instrume nto de amplicadores de guitarra o mesas de mezclas, por ejemplo.
HIGH - puede con ectar esta s alida mono de nivel de lí nea a las entrad as de nivel de línea de me sas de mezclas, amplicadores de teclado o altavoces autoamplicados, por ejemplo.
(57) MIDI CHANNEL tiene 4 interru ptores de posició n que le
permite n ajustar el número d e canal MIDI entre el 1 y el 16 (vea la tabla sig uiente). También puede cambi ar el canal MIDI usand o órdenes MIDI SysEx (s istema exclusivo), tal como podr á ver en las tablas de MIDI Sys Ex que encontrar á más adelant e en este manual. (Es te método se usa cuan do el CAT esté col ocado en un Eurorac k ya que no podrá acceder a es tos interrupto res de posición).
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
(58) (59)
(58) El interrupt or POWER le permite encen der y apagar
la unidad.
(59) La toma DC INPUT per mite la conexión de l adaptador
de corrie nte 12V DC incluido. Conec te este adaptado r de corriente a cualquier salida de corriente alterna con un voltaje e ntre 100 y 240 V y un amperaje d e 50/60 Hz. Utilice únicamente el adaptador de corriente incluido.
Page 13
24 25Quick Start GuideCAT
CAT Réglages
(FR) Etape 1 : Réglages
Section KEYBOARD
(5)(4)(3)(1) (2)
(1) Le slider PITCH BEN D permet de modie r la hauteur du
son de plus o u moins une octave.
(2 ) Le sélec teur OCTAV E SHIF T permet de modier la hauteur
du son de plu s ou moins 2 octaves .
(3 ) Les réglages GLIDE permettent de contrôler le glissement
d’une note à une a utre. Lorsque ce sli der est en positio n MIN, aucun gl issement entre la hau teur des notes joué es au clavier n’est p roduit. En déplaç ant le slider vers la positio n MAX, la durée du gli ssement augmente.
(4 ) Le slider LFO FREQ per met de régler la fr équence de
l’oscillateu r basse fréquen ce (LFO), ainsi que le tempo de la fonc tion ADSR REPEAT et la vites se du S+H (sample-and-hold).
(5 ) La LED LFO clignote pour indiquer la fréquence du LFO.
Section de l’oscillateur VCO1
(6)
(8)
(9)
(11) (12)
(13) (14)
(7)
(10)
(6 ) Les potentiomètres FREQUENCY (FINE/COARSE)
permet tent d’accorder le VCO1. Utilis ez d’abord le potentio mètre COARSE pour acco rder la fréquence approxim ativement puis le po tentiomètre FINE p our un réglage précis.
(7 ) Le sélec teur KEYBOARD CONTROL indique le mode de
fonct ionnement du VCO1 : en mode MON O, le VCO1 génère la note la plus b asse parmi les tou ches appuyées sur l e clavier. En mod e POLY, le VCO1 génè re la note la plus haute parmi les t ouches appuyée s sur le clavier alors q ue le VCO2 génère la plus b asse, ce qui permet d e jouer 2 notes simultan ément (le VCO2 produit tou jours la note la plus basse jou ée sur le clavier). En posit ion OFF, le VCO1 n’est pas aec té par le clavier.
(8 ) Les SÉLECTEUR S DE FORME D’ONDE modient la forme
de l’onde génér ée par le VCO1.
(9 ) Les potentiomètres MODULATION DEPTH perme ttent de
régler l’ inuence de la form e d’onde corresponda nte sur le son prod uit par le VCO1. Augmentez la modu lation pour obtenir un eet plus important.
(10) Le potentiomètre PULSE WIDTH permet de r égler
l’inue nce de la modulation su r la largeur de l’onde pulse du VCO1. La source de la mo dulation est cont rôlée par le sélecteur situé juste au-dessus de ce potentiomètre.
Slider s AUDIO LEVEL du VCO1
Le VCO1 peut générer plusieurs types d’ondes simultanément, disposa nt chacune d’un slider p ermettant de r égler leur volume indépendemment.
(11) Le slider S UB OCTA VE permet de c ontrôler le niveau
d’une onde ca rrée 1 octave plu s basse que la fréq uence de l’oscillateur.
(12 ) Le slider DENT DE SCI E permet de contrô ler le niveau
de l’onde en dent d e scie. Ce type d’onde p roduit un son ressemb lant à un instrume nt de type cuivr e.
(13 ) Le slider TRIANGLE per met de contrôler le ni veau de
l’onde triangulaire qui génère un son doux ressemblant à une ute.
(14) Le slider PULSE per met de contrôler le n iveau de l’onde
pulse mod iable par le potent iomètre PULSE WIDTH .
Section de l’oscillateur VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20)
(21)
(15) Le potentiomètre FINE TUNE permet de ré gler la hauteur
du VCO2.
(16) Le sélecte ur SYNC permet de sy nchroniser les VCO 1 et
2 an qu’ils ag issent comme un seu l oscillateur. Dans ce cas, le VCO1 génèr e la même fréquence q ue le VCO2 pour produire des sons complexes.
(17) Les SÉLECTEURS D E FORME D’ONDE agissent sur l a forme
de l’onde génér ée par le VCO2.
(18) Les potentiomètres MODULATION DEPTH perme ttent de
régler l’ inuence de la form e d’onde corresponda nte sur le son prod uit par le VCO2. Augmentez la mo dulation pour obtenir un eet plus important.
Slider s AUDIO LEVEL du VCO2
Le VCO1 peut générer plusieurs types d’ondes simultanément disposa nt chacune d’un slider p ermettant de r égler leur volume indépendemment.
(19 ) Le slider SU B OCTAV E permet de co ntrôler le niveau
d’une onde ca rrée 1 octave plu s basse que la fréq uence de l’oscillateur.
(20) Le slider SQUA RE permet de régl er le niveau de l’onde
carrée q ui produit un son re ssemblant à un orgu e.
(21 ) Le slider SAWTOOTH per met de contrôler l e niveau de
l’onde en dent de s cie. Ce type d’onde pr oduit un son ressemb lant à un instrume nt de type cuivr e.
Page 14
26 27Quick Start GuideCAT
Section VCF
Section TR ANSIENT GENERATORS
(28)
(30)
Réglages et connexions supplémentaires
(37)(42) (41) (38) (39) (40) (36)
Autres réglages
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) Le sélecteur VCO1 AUD IO, lorsqu’il est en p osition OFF,
coupe tot alement le son du VCO1.
(23 ) Le potentiomètre KEYBOARD CONTROL permet de r égler
l’inue nce du clavier sur la fré quence de coupure du  ltre passe-bas (FC).
(24) Le sélect eur VCF FC MODULATION SOURCE permet de
sélectionner une forme d’onde pour moduler la fréquence de coupure d u VCF.
(25) Les potentiomètres MODULATION DEPTH permettent
de régler l ’inuence des di érentes formes d ’onde sur la fréque nce de coupure du VCF.
(26) Le slider FC (FILTER CUTOFF) permet de ré gler la
fréquence de coupure du ltre passe-bas. Plus vous baissez c e slider, plus le ltre coup e les hautes fréqu ences. Lorsqu e le slider est complè tement monté, il n’agit pa s du tout sur les h autes fréquenc es.
(27 ) Le slider Q (RESONANCE) agit sur la so norité du ltre
passe- bas en accentuant le s harmoniques aut ours de la fréque nce de coupure. Lors que ce slider est com plètement monté, le lt re auto-oscil le et aucun autre son n e peut passer p ar le ltre.
(29)
(33)
(32)
Le générateur de transitoires ADSR (Attack-Decay-Sustain­Release) produit une transitoire de tension lorsqu’une touche est enfo ncée. Cette trans itoire peut être mo dulée par les slide rs ATTACK, DECAY, SUSTAIN et RELEASE, et p eut être activé e par tous les sélecteurs possédant le marquage .
(28) Le slider AT TACK perme t de régler l’attaqu e de la note
lorsqu’une touche est enfoncée.
(29 ) Le slider DEC AY permet de rég ler la vitesse de la chu te de
l’enveloppe depuis la valeur maximale.
(30) Le slider SUSTAIN permet d e régler le niveau auqu el
l’enveloppe es t maintenue après l e decay.
(31 ) Le slider RELEA SE permet de régler l a durée de
relâchement de l’enveloppe une fois la touche lâchée.
Le générat eur de transitoire s AR (Attack-Releas e) fonctionne de la même mani ère que le générateu r ADSR mais ne permet de régler l ’e nveloppe de manière a ussi précise. La t ransitoire de tension AR pe ut être activé e par tous les sélec teurs posséd ant le marquage .
(32 ) Les sliders ATTACK-RELEASE permet tent de régler la
durée de l ’at taque (ATTACK) et du relâc hement (RELEASE) de l’enveloppe.
(33 ) Le sélec teur ADSR REPEAT permet de répéter l ’e nveloppe
avec ses ré glages à une vitess e déterminée par le L FO. En position GATED, la transitoire se répète uniquement lorsqu ’une touche e st maintenue. En pos ition AUTO, la transito ire se répète même si l a touche est relâch ée.
(34) Le sélec teur SAMPLE + HOLD perme t de choisir la source
qui est éc hantillonnée par l a fonction de Sam ple-and-Hol d automati que. Sur la position VCO1, c’est le VCO1 qui es t échanti llonné. En position N OISE, le générateur de b ruit est écha ntillonné, ce qui pro duit un motif aléato ire.
(35) Le slider LFO DELAY per met de régler la duré e nécessaire
pour que l’ond e sinusoïdale du LFO at teigne son niveau maximum lorsqu’une touche est enfoncée.
(31)
(35)
(34)
(45)(43) (44) (46) (47)
(36) La LED POWER s’allum e lorsque l’appar eil est sous tensi on. (37 ) Les sortie s KB CV permet tent de router le s signaux de
contrôle d u clavier vers des a ppareils ext ernes.
(38) La sorti e GATE por te un signal de tensi on de contrôle inte rne. (39 ) La sorti e ADSR permet de tran smettre un sig nal de tension
de contrô le interne basé su r les réglages de s sliders ATTACK, DECAY, SUSTAIN et RELEASE.
(40) La sortie AR p ermet de transm ettre un signal d e tension
de contrô le interne basé su r les réglages de s sliders ATTACK-RELE ASE.
(41) L’e ntr ée GATE permet de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour la fonct ion GATED du sélect eur ADSR REPEAT.
(42) L’en tr ée VCO1 CV permet de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour la fréqu ence des VCO 1 et 2.
(43) L’en tr ée VCO2 CV permet de recevoir une tension de cont rôle
exter ne pour la fréqu ence du VCO2.
(44) L’en tr ée VCF Fc permet de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour le réglage VC F Fc.
(45) L’en tr ée VCF Q permet de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour le réglage VC F Q.
(46) L’entrée minijack EXT. AUDIO permet de connecter une
source aud io externe ni veau ligne.
(47) L’en tr ée VCA CV perme t de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour le volume du VC A.
(48) La sortie PHONES permet de connecter un casque audio
stéréo dote d’un connecteur minijack.
(49) La sort ie minijack stéré o MAIN OUT porte le s ignal audio
principal. Elle est généralement connectée à l’entrée d’un autre CAT ou d ’un autre synthét iseur modulaire. S i votre CAT est monté e n Eurorack, cet te sortie fa it oce de sort ie princip ale puisque les co nnecteurs d e la face arrière n e sont pas utilisés.
(48) (49)
(51)
(52)
(50) Le sélecte ur de la section VC A permet de déterminer si
le VCA utili se l’enveloppe ADSR (Atta ck-Decay-Sustain ­Release) ou l ’env eloppe AR (Attack-R elease). En position BYPASS, le VCA es t désactivé et le n iveau du son reste constant.
(51) Le potentiomètre VOLUME de la sec tion VCA perme t de
régler le vo lume de sortie n al.
(52) Le slider NOISE LEV EL permet de régle r la quantité de
bruit bla nc envoyée au VCF.
Sect ion MIDI
(53) (54) (55)
(53) Le PORT USB de t ype B permet de conn ecter l’appareil à
un ordinat eur. Le CAT est reconnu nativ ement comme un appareil US B MIDI pouvant recevo ir et transmett re des données M IDI.
(54) Le connecte ur DIN à 5 broches MIDI IN peu t recevoir des
données MIDI depuis une source extérieure, généralement un clavier MIDI, un séquenceur externe, un ordinateur équipé d’une interface MIDI, etc.
(55) Le connecte ur DIN à 5 broches MIDI THRU es t utilisé
pour tran smettre les don nées MIDI reçues à l ’e ntrée MIDI IN. Ces donné es sont générale ment envoyées à un autr e synthétiseur an de former une chaine polyphonique ou à une boite à r ythme assign ée à un autre canal MID I.
Page 15
13 14 15 16
28 29Quick Start GuideCAT
Face a rrièr e
Section Power
CAT Bedienelemente
(DE) Schritt 1: Bedienelemente
(57)(56)
(56) Les connec teurs Jack 6,35 mm stér éo MAIN OUTPUT
permet tent de transmet tre le signal de l’appa reil vers votre équipement externe comme indiqué ci-dessous (notez bien qu ’il s’agit de deux sor ties mono et non de sorties stéréo gauche/droite) :
LOW – cette so rtie mono niveau i nstrument per met de connecter l’appareil à l’entrée niveau instrument d’un ampli guit are ou d’une console de m ixage par exemple.
HIGH - cette so rtie mono niveau i nstrument per met de connec ter l’appareil à l’entrée n iveau ligne d’une conso le de mixage, d ’un ampli pour clavier o u d’enceinte s actives par exemp le.
(57) La secti on MIDI CHANNEL dispose de 4 sélec teurs
permet tant de congure r le canal MIDI de 1 à 16 (voir le tableau c i-dessous). Vous pouve z également modi er le canal MIDI ave c des commandes MIDI Sy sEx, comme indiqué da ns les tableaux MIDI Sy sEx situés dans le s pages suivante s de ce mode d’emploi (utilis ez cette méthod e si le CAT est monté d ans un Eurorack et que c es sélecteur s ne sont plus ac cessibles).
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
(58) (59)
(58) L’interrupteur POWER perme t de me ttre l’appareil sous/
hors tension.
(59) L’embase DC IN permet de connecter l’adapteur secteur
12 V cc fourni. Br anchez l’adaptateur à u ne prise de courant po uvant fournir un e tension de 100 V à 240 V à 50 Hz/60 Hz. Utilisez uniquement l’adaptateur fourni.
TASTATUR-Sektion
(5)(4)(3)(1) (2)
(1) PITCH BEND-Slider verschiebt die Tonhöhe um eine
Oktave na ch oben oder unten.
(2 ) OC TAVE SHI FT-Schalter verschiebt die Tonhöhe um zwei
Oktaven nach oben oder unten.
(3 ) GLIDE-Slider steuert die Geschwindigkeit des Übergangs
von einer Note zur anderen. In der MIN-Position des Sliders gibt es keinen gleitenden Übergang zwischen den auf der Tastatur gespielten Noten. Je weiter man den Slider nach oben in Richtung MAX-Position schiebt, desto länger wird der gleitende Tonhöhenübergang zwischen den Noten.
(4 ) LFO FREQ-Slider steuert die Wiederholungsrate des
Tierequenzoszillators (LFO) sowie das ADSR REPEAT­Tempo und die S+H (Sample-and-Hold)-Rate.
(5 ) LFO-LED leuchtet und zeigt die Wiederholungsrate des
Tierequenzoszillators (LFO) an.
VCO1 Oszillator-Sektion
(6)
(8)
(9)
(11) (12)
(7)
(10)
(13) (14)
Page 16
30 31Quick Start GuideC AT
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE)-Drehregler zum Stimmen
von VCO1. Mit dem COARSE-R egler wählt man die ungefähre Stimmung und mit dem FINE-Regler die exakte Stimmung.
(7 ) KEYBOARD CONTROL-Schalter bestimmt, wie der
Tastatur-Controller mit VCO1 interagiert. In der MONO­Position e rzeugt VCO1 die tiefs te auf der Tastatur ges pielte Note. In der PO LY-Posi tion erzeugt VCO1 die hö chste auf der Tastatur g espielte Note, währ end VCO2 die tiefste gespielte Note erzeugt, damit zwei Noten gleichzeitig erklingen können. (VCO2 wird immer von der tief sten auf der Tastatur gespielten Note gesteuert.) In der OFF­Position wird VCO1 nicht von der Tas tatur gesteuert.
(8 ) WELLENFORM-SCHALTER leiten verschiedene
Wellenformen zu VCO1.
(9 ) MODULATION DEPTH-Dre hregler steuer n, wie stark eine
bestim mte Wellenform auf de n von VCO1 erzeugten Klang wirkt. Je höher die Modulation Depth-Einstellung, desto intensiver die Wirkung.
(10) PULSE WIDTH-Dreh regler steuer t die Stärke der
Pulsbreitenmodulation von VCO1. Die Modulationsquelle wird mit dem Wellenform-Schalter direkt über dem PULSE WIDTH-Regler gesteuert.
VCO1 AUDIO LEVEL Sli der
In der VCO1 Oszillator-Sektion können mehrere verschiedene Wellensignale gleichzeitig ausgegeben werden. Jeder Wellenausgang verfügt über einen eigenen Slider, mit dem sich die Lautstärke des Wellensignals getrennt regeln lässt.
(11) SUB OCTAVE -Slider s teuert eine Rechteckwelle eine
Oktave unter der eingestellten Oszillatorfrequenz.
(12 ) SÄGEZAHN-Slider steuer t den Anteil an Säge zahnwelle im
Sound. Eine Sägezahnwelle erzeugt normalerweise eine metallische Klangfarbe.
(13 ) DREIECK-Slider steuer t den Anteil an Dreie ckwelle,
die eine weiche, ötenartige Klangfarbe erzeugt.
(14) PULS-Slider steuert den Anteil der Wellenform,
die dem Sou nd mit dem PULSE WIDTH- Drehregler hinzugefügt wird.
VCO2 Oszillator-Sektion
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20)
(21)
(15) FINE TUNE-regelt d ie Tonhöhe von VCO2. (16) SYNC-Schalter kan n VCO1 mit VCO2 koppeln, s odass
beide Oszillatoren wie ein einziger großer Oszillator funktionieren. Bei der Synchronisation folgt VCO1 der Freque nz von VCO2, wodurch komplex e Sounds erzeugt werden.
(17) WELLENFORM-SCHALTER leiten verschiedene
Wellenformen zu VCO2.
(18) MODULATION DEPTH-Dr ehregler steuer n, wie stark eine
bestim mte Wellenform auf de n von VCO2 erzeugten Klang wirkt. Je höher die Modulation Depth-Einstellung, desto intensiver die Wirkung.
VCO2 AUDIO LEVEL Sli der
In der VCO2 Oszillator-Sektion können mehrere verschiedene Wellensignale gleichzeitig ausgegeben werden. Jeder Wellenausgang verfügt über einen eigenen Slider, mit dem sich die Lautstärke des Wellensignals getrennt regeln lässt.
(19 ) SUB O CTAVE -Slider steuer t eine Rechteckwelle eine
Oktave unter der eingestellten Oszillatorfrequenz.
(20) RECHTECKWELLE-Slide r steuert den Antei l an
Rechteckwelle, die eine hohle oder röhrenartige Klangfarbe er zeugt.
(21 ) SÄGEZAHN-Slider steuer t den Anteil an Säge zahnwelle im
Sound. Eine Sägezahnwelle erzeugt normalerweise eine metallische Klangfarbe.
VCF Filter-Se ktion
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO-Schalter : In der OFF-Position w ird VCO1
vollständig aus der Endmischung entfernt.
(23 ) KEYBOARD CONTROL-Drehregler bestimmt, wie direkt
die Cuto-Frequenz (FC) des Tiefpasslters von der Tastatur gesteuert wird.
(24) VCF FC MODULATIONSQUELLE-Schalter wählen
Wellenformen, mit denen die VCF Cuto-Frequenz moduliert wird.
(25) MODULATION DEPTH-Drehr egler steuern, wi e stark eine
Wellenform auf die VCF Cuto-Frequenz angewandt wird.
(26) FC (FILTER CUTOFF)-Slider steuert die Cuto-Frequenz
des Tiefpasslters. Je weiter man den Slider nach unten schiebt, desto mehr Höhen werden durch das Filter entfernt. Steht der Slider ganz oben, werden keine Höhen entfernt.
(27 ) Q (RESONANCE)-Slider wirkt au f die Klangfarb e des
Tiefpasslters, indem er die Obertöne im Bereich der Cuto-Fre quenz betont. Steh t der Slider ganz oben, oszilliert der VCF und andere Klänge können das Filter nicht passieren.
TRANSIENT GENERATORS-Sekt ion
(28)
(29)
(33)
(32)
Der ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release) Transientengenerator erzeugt bei jedem Tastenanschlag eine detaillierte Spannungstransiente (Einschwingimpuls). Die ADSR­Spannung stransiente wir d von den ATTACK, DECAY, SUSTAIN und RELEA SE Slidern gefor mt und ist bei allen Sc haltern mit der
Markierung verfügbar.
(28) ATTAC K-Slider steuert beim Anschlagen einer Taste
den Verlauf der Attack-Kurve bis zu einem anfänglichen festgelegten Spitzenwer t.
(29 ) DECAY-Slider steuert, wie schnell die Hüllkurve nach
Erreichen des anfänglichen festgelegten Spitzenwerts abfällt.
(30) SUSTAIN-Slider steuer t den Pegel, auf dem die Hü llkurve
nach Beendigung der Decay-Phase anhält.
(31 ) RELEASE-Slider steuert den Hüllkurvenverlauf, nachdem
die Taste losgelassen wurde.
Der AR (Attack-Release) Transientengenerator funk tioniert ähnlich wi e der ADSR-Generat or, jedoch i st hierbei die Kont rolle über die Transientenhüllkurve weniger detailliert. Die AR­Spannungstransiente ist bei allen Schaltern mit der Markierung
verfügbar.
(32 ) ATTACK-RELEASE-Slider steuern die Transientenanke
beim Anschlagen einer Taste (ATTACK) und beim Loslassen einer Taste (RELEASE).
(33 ) ADSR REPEAT-Schalter bewirkt, dass ADSR-Einstellungen
mit einer vo m LFO festgelegt en Geschwindigke it wiederholt werden. In der GATED Position wird die Transiente nur wiederholt, solange die Taste gedrück t ist. In der AUTO -Position wird d ie Transiente auch noch wiederholt, nachdem die Taste losgelassen wurde.
(34) SAMPLE + HOLD-Sc halter wählt die Que lle, die von der
automatischen Sample-and-Hold Funktion gesampelt wird. In der VCO1-Position wird die VCO1 Mix-Einstellung gesamp elt. In der NOISE-Posi tion wird der Ausgan g des Rauschgenerators gesampelt, um ein zufallsgesteuertes Ausgabemuster zu erzeugen.
(30)
(31)
(35)
(34)
Page 17
13 14 15 16
32 33Quick Start GuideCAT
(35) LFO DELAY-Slider steuert die Zeitspanne, in der die
ausgege bene LFO SINUS-Welle nach d em Tastenans chlag ihr Maximum erreicht.
Weitere Regler und Anschlüsse
(37)(42) (41) (38) (39) (40) (36)
Weitere Regler
(50)
(51)
Rückseite
Netzspannungs-Sektion
(45)(43) (44) (46) (47)
(36) POWER-LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. (37 ) KB CV-Buchse leitet Tastatursteuersignale zu externen
Geräten weiter.
(38) GATE- Buchse gibt ein internes Steuerspannungssignal aus. (39 ) ADSR-Buchse gibt ein internes Steuerspannungssignal
basierend auf den aktuellen Einstellungen der ATTACK, DECAY, SUSTAIN und RELEASE Sli der aus.
(40) AR-Buchse gibt ein internes Steuerspannungssignal
basierend auf den aktuellen Einstellungen der ATTACK­RELEASE Slider aus.
(41) GATE : zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale für
die GATED-Einstellung des ADSR REPEAT-Schalters.
(42) VCO1 CV: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale
für die VCO1- un d VCO2- Frequenzeinstellung.
(43) VCO2 CV: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale
für die VCO2- Frequenzeinstellung.
(44) VCF Fc: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale für
die VCF Fc- Einstellung.
(45) VCF Q: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale für
die VCF Q-Einstellung.
(46) EXT. AUDIO 3,5 mm Eingang: zur Einspeisung externer
Audioquellen mit Line-Pegel.
(47) VCA CV: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale
für die VCA VOLUME-Steuer ung.
(48) PHONES: zum Anschließen vo n Kopfhörer n mit 3,5 mm
TRS-Stereostecker.
(49) MAIN OUT 3,5 mm TS-Ausgang: zur Ausgabe der Haupt-
Audioausgangssignale. Dieser Ausgang wird normalerweise mit dem Audioeingang eines anderen CAT oder den Audioeingängen anderer modularer Synthesizer verbunden. Wenn Sie den CAT in einem Eurorack betreiben, ist dies der Hauptausgang, da die rückseitigen Anschlüsse nicht verwendet werden.
(48) (49)
(52)
(50) VCA-Schalter b estimmt, ob der VC A eine ADSR (Attack-
Decay-Sustain-Release) Transientenhüllkurve oder eine AR (Attack=Release) Transientenhüllkurve verwendet. In der BYPASS-Position wird der VCA komplett umgangen, wodurch der Signalpegel am Ausgang konstant bleibt.
(51) VCA VOLUME- Drehregler steuert die endgültige
Ausgangslautstärke.
(52) NOISE LEVEL-Slider re gelt den Anteil an Weiße m
Rauschen, der dem VCF beigemischt wird.
MIDI-Sektion
(53) (54) (55)
(53) USB PORT: zum Anschließen eines Computers über
einen USB Typ B-An schluss. Der CAT ers cheint als standar dkonformes USB MIDI -Gerät, das MIDI In u nd Out unterstützt.
(54) MIDI IN 5-Pol DIN-Buchse: empfängt die MIDI-Daten
einer externen Quelle. Die Quelle ist normalerweise ein MIDI Keyboa rd, ein externe r Hardware Sequen cer oder ein Computer mi t MIDI Interface e tc.
(55) MIDI THRU 5-Pol DIN-Bu chse: zur Weiterlei tung der über
MIDI IN empfangenen MIDI-Daten. Diese Daten werden normalerweise zu einem anderen Synthesizer zum Betreiben einer Poly Chain oder zu einer Drum Machine geleitet, die einem anderen MIDI-Kanal zugewiesen ist.
(57)(56)
(56) MAIN OUT 6,3 mm TS-Aus gänge: zum Anschli eßen an die
Eingänge externer Geräte, wie unten beschrieben (beide Ausgänge si nd in Mono und nicht Ster eo Links/Rec hts ausgelegt).
LOW – Diesen Mono-Ausgang mit Instrumentenpegel kann man beispielsweise an die Eingänge von Gitarrenverstärkern oder Mixern mit Instrumentenpegel anschließen.
HIGH – Diesen hochpegeligen Mono-Ausgang kann man beispiel sweise an die Eingäng e von Mixern, Keyboa rd­Verstärkern oder Aktivboxen mit Line-Pegel anschließen.
(57) MIDI CHANNEL: Mit diesen 4 DIP-Sc haltern kann man
eine MIDI-Kanalnummer zwischen 1 und 16 (siehe Tabelle unten) einste llen. Der MIDI-Kan al lässt sich auch mi t MIDI SysEx-Be fehlen ändern (sie he MIDI SysEx-Tabellen weiter unten). (Dieses Ver fahren wird verwendet, wenn der CAT in einem Eurorack untergebracht ist und diese Schalter nicht mehr erreichbar sind.)
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
(58) (59)
(58) POWER-Schalter schaltet das Gerät ein/aus. (59) DC INPUT: zum Anschließ en des mitgeliefe rten 12V
DC Netzadapters. Schließen Sie den Netzadapter an eine Net zsteckdose mi t einer Spannung von 100 V bis 240 V bei 50 Hz /60 Hz an. Verwenden Sie nu r den mitgelieferten Netzadapter.
Page 18
34 35Quick Start GuideCAT
CAT Controles
(PT) Passo 1: Controles
Seção TECLADO
(5)(4)(3)(1) (2)
(1) O comando PITCH BE ND muda a altura uma oit ava acima
ou abaixo.
(2 ) O botão OC TAVE SH IFT muda a a ltura 2 oitavas aci ma
ou abaixo.
(3 ) O GLIDE contro la o valor da mudança de u ma nota para
outra. Qu ando este slider es tá na posição MIN nã o glissa entre as not as tocadas no tecl ado. Conforme o slid er é movido par a cima em direção da p osição MAX, o tem po glissando entre as notas aumenta.
(4 ) O slider LFO FREQ cont rola o valor de repet ição do
Oscilad or de Baixa Frequên cia (LFO), assim como o andamento d o ADSR REPEAT e o valor do S+H (sampl e­and-hold).
(5 ) O LED LFO acende ind icando o valor da rep etição do
Oscilad or de Baixa Frequên cia (LFO).
VCO1 Seção Oscilador
(6)
(8)
(9)
(11) (12)
(13) (14)
(7)
(10)
(6 ) Os botõe s FREQUENCY (FINE/COARSE) est ão
acostum ados ao tom do VCO1. O botão COARSE con gura o tom aproxi mado e depois o botão FI NE possibilita aju stes exatos do to m.
(7 ) O botão KEY BOARD CONTROL seleciona como o
controla dor de teclados inte rage com o VCO1. Quando o botão es tá ajustado na po sição MONO, o VCO1 gera a nota mais b aixa que é aperta da no teclado. Quando ajustad o em POLY, VCO1 ele ge ra a nota mais alta apert ada no teclado, enquan to o VCO2 lida com a nota mais baixa , permitindo que du as notas sejam toca das simultaneamente. (VCO2 é s empre controlado pela nota mais baixa t ocada no teclado.) Qua ndo ajustado na posição O FF, o VCO1 não é afe tado pelo teclado.
(8 ) BOTÕES WAVEFORM fazem o patch de di ferentes forma s
de onda em VCO1.
(9 ) Os botões M ODULATION DEPTH controlam o quanto u ma
forma de on de em particula r afeta o tom gerado p elo VCO1. Aumentar a prof undidade da modula ção produz um efeito ma is intenso.
(10) O botão PULSE WIDTH con trola a profundi dade da
modulaç ão da amplitude de pul so do VCO1. A fonte da modulaç ão é controlada pelo b otão de forma de ond a (waveform) dir etamente acima do b otão PULSE WIDTH.
Slider s de NÍVEL DE ÁUDIO VCO1
Para a seç ão do oscilador VCO1, várias s aídas de onda difere ntes estão di sponíveis ao mesmo te mpo, e cada saída de ond a tem seu próprio s lider para que o volum e de cada saída de onda p ossa ser ajustado independentemente.
(11) O slider SU B OCTA VE controla um a onda quadrada uma
oitava aba ixo da frequênci a de oscilador ajus tada.
(12 ) O slider SAWTOOTH cont rola o valor da forma d e onda
dente de ser ra no som. Uma forma d e onda dente de serra geralmente provê um timbre ousado.
(13 ) O slider TRIANGLE contr ola o valor da forma de o nde
triangu lar que provê um timbre m eloso tipo auta.
(14) O slider PULSE cont rola o valor da forma d e onda
acresce ntada ao som a part ir do botão PULSE WIDTH .
Seção Oscilador VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20)
(21)
(15) O botão FINE TUNE ajus ta a altura do VCO2. (16) O botão SYNC po de ser usado para tr avar o VCO1 com o
VCO2 de forma que am bos osciladore s atuem como um único osc ilador maior. Quando sin cronizados, o VCO1 seg ue a frequê ncia do VCO2 a m de produzir s ons complexos.
(17) BOTÕES WAVEFORM fazem o patch de di versas formas d e
onda em VCO2.
(18) Os botões MOD ULATION DEPTH contr olam o quanto uma
forma de on da em particula r afeta o tom gerado p elo VCO2. Aumentar a pr ofundidade da mod ulação produz um efeito ma is intenso.
Slider s de NÍVEL DE ÁUDIO VCO2
Na seção o scilador VCO2, várias sa ídas de onda diferen tes estão disponív eis ao mesmo tempo, e cad a saída de onda tem seu próprio s lider para que o volum e de cada saída de onda p ossa ser ajustado independentemente.
(19 ) O slider SU B OCTAV E controla uma ond a quadrada uma
oitava aba ixo da frequênci a de oscilador ajus tada.
(20) SQUARE WAVE controla o valo r da forma de onda
quadrada q ue proporciona um a caracterís tica oca ou juncosa a o som.
(21 ) SAWTOOTH controla o v alor da forma de onda d ente
de serra n o som. Uma forma de ond a dente de serra geralmente provê um timbre ousado.
Page 19
36 37Quick Start GuideCAT
Seção Fi ltro VCF
Seção TRANSIENT GENER ATO RS
(28)
(30)
Controles e Conexões Adicionais
(37)(42) (41) (38) (39) (40) (36)
Outros Controles
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) O botão VCO1 AUDIO, quando na p osição OFF, retira o
VCO1 totalmente d o mix de áudio nal.
(23 ) O botão KEYBOARD CONTROL det ermina o quanto
o teclado co ntrola a frequên cia de corte do ltr o passa-baixa (FC).
(24) Os botões VCF FC MODULATION SOURCE selecionam
formas de o nda para modular a f requência de cor te do VCF.
(25) Os botões MODUL ATION DEP TH controlam o valor da
forma de on da aplicada à fre quência de corte do VC F.
(26) O slider FC (FILTER CUTOFF) contr ola a frequência d e
corte do  ltro passa-ba ixa. O ltro cort a cada vez mais frequências agudas conforme o slider é movimentado para baix o. Na conguração má xima para cima, nenh uma frequência aguda será cortada.
(27 ) O slider Q (RESONANCE) afeta o tim bre do ltro passa -
baixa ao en fatizar a harmon ia da frequência de c orte. Na congur ação máxima para c ima, o VCF oscila e nenhum outro so m sai do ltro.
(29)
(33)
(32)
O gerador d e transiente ADSR (Att ack-Decay-Susta in-Release) cria um tr ansiente de tensão de talhado sempre qu e uma tecla é apert ada. O transiente de te nsão é formado pe los sliders ATTACK, DECAY, SUSTAIN e RELEASE e o tran siente de tensão ADSR e stá
disponív el em todos os interr uptores marcado s com .
(28) O slider ATTA CK controla a f orma do ataque de no ta até
um pico xo ini cial quando a tecla é ap ertada.
(29 ) O slider DEC AY controla a rapid ez com a qual o envelope
cai do pico in icial xado.
(30) O slider SUSTAIN controla o n ível no qual o envelope é
mantido ap ós o decaimento ini cial que segue o pico  xo.
(31 ) O slider RELEA SE controla o formato d o envelope após a
tecla ser solta.
O gerador d e transiente AR (Atta ck-Release) funcio na de maneira parecid a com o gerador de ADSR, m as com menos control e detalhad o sobre o envelope de t ransiente. O transie nte de tensão
está dis ponível em todos os in terruptores ma rcados com .
(32 ) Os sliders ATTACK-RELEASE controla m a curva de
atenuaçã o do transiente quand o uma tecla é apert ada (ATTACK) e quando uma te cla é solta (RELEA SE).
(33 ) O botão ADSR REPEAT faz com qu e qualquer ajuste de
ADSR repit a a uma velocidade det erminada pelo LFO. Na posição GATED, o transiente apenas repetirá enquanto a tecla es tiver sendo press ionada. Na posição AUTO, o transien te repete mesmo que a te cla seja solta.
(34) O botão SAMPL E + HOLD seleciona a fon te que será
sampleada pela função automática Sample-an d-Hold. Na congur ação VCO1, a conguração do mi x do VCO1 será sam pleada. Na posição N OISE, a saída gerador a de ruído ser á sampleada a m de pro duzir um padrão de saída aleatório.
(35) O slider LFO DELAY cont rola quanto tempo leva p ara que
a saída da fo rma senoidal LFO SINE c hegue ao seu máxim o após uma tec la ser apertad a.
(31)
(35)
(34)
(45)(43) (44) (46) (47)
(36) O LED POWER acende p ara mostrar qu e a unidade
está ligada.
(37 ) O jack KB CV rote ia sinais de contro le do teclado para
dispositivos externos.
(38) O jack GATE envia um sinal de tens ão de controle inte rno. (39 ) O jack ADSR envia um sinal de tensão de controle interno
baseado n os ajustes atuai s dos sliders ATTACK, DECAY, SUSTAIN e RELEASE .
(40) O jack AR envia um sinal de tensão de controle interno
baseado n os ajustes atuai s dos sliders ATTACK-RELEA SE.
(41) GATE roteia sinais de tens ão de controle ex ternos para a
conguração GATED do botão ADSR REPEAT.
(42) VCO1 CV roteia a ent rada de sinais de ten são de controle
exter no da conguraçã o de frequênci a VCO1 e VCO2.
(43) VCO2 CV roteia a e ntrada de sinais de te nsão de control e
externo da conguração de frequência VCO2.
(44) VCF Fc roteia a entr ada de sinais de tens ão de controle
exter no da conguraçã o do VCF Fc.
(45) VCF Q roteia a entrad a de sinais de tensão d e controle
exter no da conguraçã o do VCF Q.
(46) A entrada EX T. AUDIO conecta qualquer fonte de áudio de
nível de linh a à esta entrada d e 3.5 mm.
(47) O jack VCA CV r oteia a entrada de si nais de tensão de con trole
exter no do controle VCA VO LUME.
(48) O jack PHONES conecta f ones de ouvido at ravés de um
conec tor estéreo TRS d e ⁄".
(49) MAIN OUT usa uma c onexão TS de 3.5 mm par a fazer a
saída do áud io principal. T ipicamente, o patc h pode ser feito para a entr ada de áudio de outr o CAT ou para as entrad as de áudio de ou tro equipamen to de sintetizad or modular. Se estiver u sando o CAT em um Eurora ck, essa é a saíd a principal pois os cone ctores de sa ída do painel tras eiro não estão sendo usados.
(48) (49)
(51)
(52)
(50) O botão VCA de termina se o VCA usa um e nvelope
transien te ADSR (Attack-Dec ay-Sustain-Rele ase) ou um envelope t ransiente AR (Attac k=Release). O ajuste BYPASS faz o des vio total do VCA para q ue o nível do som na saída seja cons tante.
(51) O botão VC A VOLUME controla o volum e de saída nal. (52) O slider NOISE LEV EL controla o valor do r uído branco
mistur ado no VCF.
Seção MID I
(53) (54) (55)
(53) USB PORT possibilita conexão a um computador através
de conexã o USB tipo B. O CAT aparecerá co mo um disposit ivo MIDI compatível c om a classe USB, capaz d e supor tar entrada e saída d e MIDI.
(54) MIDI IN recebe dado s MIDI de uma fonte ex terna em
um conec tor DIN de 5 pinos. Isso g eralmente é um teclado MID I, um sequenciado r de hardware exte rno, um computador equipado com interface MIDI, etc.
(55) MIDI THRU usa um jack DIN de 5 p inos que é usado par a
passar da dos MIDI recebidos n a entrada MIDI INPUT. Esse s dados são g eralmente enviado s a outro sintetiz ador para execut ar um Poly Chain ou caix a de ritmos design ada a um canal MIDI d iferente.
Page 20
13 14 15 16
38 39Quick Start GuideCAT
Painel Traseiro
Seção Powe r
CAT Controlli
(IT) Passo 1: Controlli
(57)(56)
(56) MAIN OUT usa saí das TS de ¼" para conect ar às entradas
de um equipamento externo da seguinte maneira (observe q ue ambos são Mono, e não le ft/right):
LOW – esta sa ída mono de nível de ins trumento é capaz de conec tar às entradas de n ível de instrumen to de amplic adores de guitar ra ou mixers, por e xemplo.
HIGH – esta sa ída mono de nível de linh a pode ser conec tada às entradas de ní vel de linha de mixers , amplicadores de teclado, ou alto-falantes alimentados, por exemp lo.
(57) MIDI CHANNEL tem 4 botões que per mitem o ajuste do
número do c anal MIDI de 1 a 16 (vericar a ta bela abaixo). O canal MIDI t ambém pode ser mod icado usando comandos MIDI SysEx, conforme demonstrado mais adiante nas t abelas MIDI SysEx de ste manual. (Este método é us ado quando o CAT está em u m Eurorack, e esses bo tões não estão mai s presentes.)
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
(58) (59)
(58) O botão POWER liga e de sliga a unidade. (59) DC INPUT conect a ao adaptador DC de 12V for necido.
O adaptado r pode ser conec tado a uma saída AC cap az de fornec er de 100V até 240V em 50 Hz/60 Hz. Us e apenas o adaptador fornecido.
Sezione KEYBOARD
(5)(4)(3)(1) (2)
(1) Lo slider PITCH BEN D alza la tonalità no a u n’o ttava in
alto o in bass o.
(2 ) L’interruttore OC TAVE SHI FT alza la tona lità di due ottave
in alto o in bas so.
(3 ) GLIDE contro lla la velocità del po rtamento fra u na nota
e un’altra. Quan do questo slider è p osizionato nella posizio ne MIN, non avviene il g lissato tra le note su onate sulla tastiera. Spostando lo slider in alto verso la posizione MAX, aum enta il tempo del glis sato tra le note.
(4 ) Lo slider LFO FREQ controlla la frequenza di ripetizione
dell’oscill atore a bassa fre quenza (LFO), il tempo di ADSR REPEAT e la frequenza S+H (s ample-and-hold).
(5 ) Il led LFO si illum ina per indicare la f requenza di
ripetizione dell’oscillatore a bassa frequenza (LFO).
Sezione dell'oscillatore VCO1
(6)
(8)
(9)
(11) (12)
(7)
(10)
(13) (14)
Page 21
40 41Quick Start GuideCAT
(6 ) Le manopol e FREQUENCY (FINE/COARSE) sono utilizz ate
per accord are il VCO1. La manopola COARSE impo sta l’accordatu ra “grossolana”, quindi la manop ola FINE consente la regolazione accurata dell’accordatura.
(7 ) L’interruttore KEYBOARD CONTROL stab ilisce come il
controll er della tastier a interagisce con VCO1. Quando l’interruttore è in posizione MONO VCO1 genera la nota più bass a premuta sulla tas tiera. Se è impos tato su POLY VCO1 genera la nota più alta premuta sulla tastiera mentre VCO2 gestisce la n ota più bassa per c onsentire l’esecu zione simultan ea di due note (VCO2 è sempre co ntrollato dalla nota più ba ssa suonata sulla t astiera). Impostan do su OFF VCO1 non è inuenzato dalla tastiera.
(8 ) Gli interruttori delle forme d’onda stabiliscono le
diverse f orme d’onda di VCO1.
(9 ) Le manopol e MODULATION DEPTH controllano
l’inue nza di una partic olare forma d’onda per i l tono generato d al VCO1. L’aumento dell a profondità del la modulazione produce un eetto più intenso.
(10) La manopo la PULSE WIDTH controlla la profondità
dell’ampiez za dell’impul so del VCO1. La sorgente di modulazi one è controllata da ll’interrut tore della forma d’onda diret tamente sopra la m anopola PULSE WIDTH.
Slider AUDI O LEVEL del VCO1
Per la sezio ne dell’oscillatore VCO1 son o disponibili contemporaneamente uscite delle diverse forme d’onda e ogni uscita h a il proprio slider in m odo tale da poter re golare il volume in modo indipendente.
(11) Lo slider SUB OC TAVE controlla l'onda quadra inferiore
di un’ottava r ispetto alla fr equenza impos tata dell'oscillatore.
(12 ) Lo slider SAWTOOTH con trolla la quantità d ella forma
d’onda dente di s ega. Una forma d'onda a de nte di sega di solito fo rnisce un timbro “ tipo ottoni”.
(13 ) Lo slider TRIANGLE cont rolla la quantità de lla forma
d’onda trian golare, che fornis ce un timbro “morbid o”, simile a un au to.
(14) Lo slider PULSE cont rolla la quantità d ella forma d'onda
aggiunt a al suono tramite la man opola PULSE WIDTH.
Sezione dell'oscillatore VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20)
(21)
(15) La manopo la FINE TUNE regola l’accordatur a del VCO2. (16) L’interruttore SY NC serve per sincro nizzare il VCO1
con il VCO2 in modo ta le che entrambi gli o scillatori agiscan o come un singolo osc illatore potente. Qua ndo è sincroni zzato, VCO1 segue la fre quenza del VCO2 per produrre suoni complessi.
(17) Gli interruttori delle forme donda stabiliscono le
diverse f orme d’onda di VCO2.
(18) Le manopole M ODULATION DEPTH controllano
l’inue nza di una partic olare forma d’onda per i l tono generato d al VCO2. L’aumento d ella profondità d ella modulazione produce un eetto più intenso.
Slider AUDI O LEVEL del VCO2
Per la sezio ne dell'oscillatore VCO2 son o disponibili contempo raneamente uscit e delle diverse fo rme d'onda e ogni uscita h a il proprio slider in m odo tale da poter re golare il volume in modo indipendente.
(19 ) Lo slider SU B OCTAV E controlla un ’on da quadra
inferiore di un’ottava rispetto alla frequenza impostata dell’oscillatore.
(20) Lo slider SQ UARE WAVE contro lla la quantità dell ’o nda
quadra, ch e produce un suono “vu oto” o da al suono un timbro “tipo ance”.
(21 ) Lo slider SAWTOOTH con trolla la quantità d ella forma
d’onda dente di s ega. Una forma d’onda a de nte di sega di solito fo rnisce un timbro “ tipo ottoni”.
Sezione ltro VCF
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) L’inter ruttore VCO1 AUDIO in posizione OFF elimina
totalmen te il VCO1 dal mix audio nale.
(23 ) La manopola KE YBOARD CONTROL determina la
precisi one con cui la tasti era controlla la fr equenza di taglio del ltro passa-basso di cuto (FC).
(24) Gli interru ttori VCF Fc MODULATION SOURCE selezionano
le forme d ’o nda per modulare la f requenza di tag lio de l V CF.
(25) Le manopole MO DULATION DEPTH contro llano la quantità
della for ma d’onda applicata all a frequenza di c uto de l V CF.
(26) Lo slider FC (FILTER CUTOFF) cont rolla la frequenz a di
taglio de l ltro passa-b asso. Spostando l o slider verso il basso, il l tro taglierà sem pre di più le freque nze alte. Alla massima posizione superiore, non è tagliata nessuna frequenza degli alti.
(27 ) Lo slider Q (RESONANCE) inuenza il timbro del ltro
passa- basso enfatiz zando le armonic he intorno alla frequenza di taglio. Alla massima impostazione superiore, il VCF oscill erà e nessun altro su ono sarà emesso da l ltro.
Sezione TRANSIENT GENER ATORS
(28)
(29)
(33)
(32)
Il generat ore di transienti (At tack-Decay-Sust ain-Release) cre a un transie nte di tensione det tagliato ogni volt a che è premuto un tasto. Il t ransiente è modell ato dagli slider ATTACK, DECAY, SUSTAIN e RELEASE e i l transiente di tensi one ADSR è disponibile
per tut ti gli interrut tori contrasse gnati da .
(28) Lo slider AT TACK contro lla la forma dell’att acco della nota
no a un picco s so iniziale quando è p remuto un tasto.
(29 ) Lo slider DEC AY controlla il tempo nel quale l’inviluppo
scende dal picco sso iniziale.
(30) Lo slider SUSTAIN control la il livello al quale rim ane
l’inviluppo dopo il decadimento iniziale, successivo al picco sso.
(31 ) Lo slider RELEA SE controlla la form a dell’inviluppo d opo il
rilasci o del tasto.
Il generat ore di transitori AR (At tack-Release) f unziona in modo simile al gen eratore ADSR, ma con un c ontrollo meno det tagliato sull’invilu ppo del transiente. I l transiente di tensi one AR è
disponibile in tutti gli interruttori contrassegnati con .
(32 ) Gli slider ATTACK-RELEASE controllan o la pendenza del
transien te quando un tasto è pr emuto (ATTACK) e quando è rilasci ato (RELEASE).
(33 ) L’interruttore ADSR REPEAT provoca la ripe tizione di
qualsiasi impostazione ADSR a una velocità determinata dall’LFO. Nella posizione GATED il transiente è ripetuto solo nch é è premuto il tasto. Ne lla posizione AUTO, il transien te è ripetuto anch e se il tasto è rilasc iato.
(34) L’interruttore SAMPLE + HOLD sel eziona la sorgente
che sarà campionata dalla funzione automatica Sample­and-Hold. Nell’impostazione VCO1 è campionata l’impostazione del mix VCO1. Nella posizione NOISE, l’uscita d el generatore di ru more è campionata p er produr re un segnale casua le in uscita.
(35) Lo slider LFO DELAY controlla il tempo necessario anché
l’uscita d ell’onda LFO SINE raggiun ga il massimo dopo aver premuto un t asto.
(30)
(31)
(35)
(34)
Page 22
13 14 15 16
42 43Quick Start GuideCAT
Ulteriori controlli e connessioni
(37)(42) (41) (38) (39) (40) (36)
Ulteriori controlli
(50)
(51)
Panello posteriore
Sezione Power
(45)(43) (44) (46) (47)
(36) Il led POWER si illu mina per mostrar e che l’unità è accesa. (37 ) Il jack KB CV inv ia i segnali di contro llo della tastier a a
dispositivi esterni.
(38) Il jack GAT E emette il segn ale di controllo di
tensione interno.
(39 ) Il jack ADSR emet te il segnale di tensi one di controllo
interno basato sulle attuali impostazioni degli slider ATTACK, DECAY, SUSTAIN e RELEASE.
(40) Il jack AR emette i l segnale di tension e di controllo
interno basato sulle attuali impostazioni degli slider ATTACK-RELE ASE.
(41) GATE immette segna li di tensione di contr ollo esterni per
l’impostazione GATED dell'interruttore ADSR REPEAT.
(42) VCO1 CV immet te segnali di tension e di controllo est erni
per l’imp ostazione dell a frequenza di VCO1 e di VCO2.
(43) VCO2 CV immet te segnali di tensi one di controllo es terni
per l’impostazione della frequenza VCO2.
(44) VCF Fc immette i s egnali di tensione d i controllo ester ni
per l’impostazione di Fc del VCF.
(45) VCF Q immette i se gnali di tensione di con trollo esterni
per l’impostazione di Q del VCF.
(46) L’ingresso EXT. AUDIO collega qualsiasi sorgente audio
estern a a livello di linea a ques to connettore da 3,5 mm .
(47) Il jack VCA C V immette i segnal i di tensione di contro llo
estern i per del controllo VOLUM E del VCA.
(48) Il jack PHONES serve per la c onnessione a una cu a
tramite il c onnettore ste reo da 3,5mm.
(49) MAIN OUT usa una c onnessione sbilan ciata da 3,5mm per
emette re il segnale audio p rincipale. In gener e può essere cablato al l’ingresso audi o di un altro CAT o agli ingre ssi audio di alt ri sintetizza tori modulari. Us ando il CAT in un Eurorac k questa è l’uscita p rincipale, poic hé i connettori d i uscita del pannello posteriore non sono utilizzabili.
(48) (49)
(52)
(50) L’interruttore VC A stabilisce se il VC A utilizza un
invilupp o tipo ADSR (Attack-De cay-Sustain-Re lease) o tipo AR (Att ack-Release). L’impostazi one BYPASS esclude complet amente il VCA in modo ch e il livello del suono in uscita s ia costante.
(51) La manopo la VCA VOLUME control la il volume nale di
uscita.
(52) Lo slider NOISE LE VEL controlla la quant ità di rumore
bianco mix ato nel VCF.
Sezione MIDI
(53) (54) (55)
(53) La porta USB consente la connessione con un computer
tramite un c onnettore USB tip o B. Il CAT apparirà come un disposit ivo MIDI USB, in grado di sup portare MIDI in e o ut.
(54) MIDI IN riceve i dati MIDI d a una fonte estern a tramite una
presa DIN a 5 p in. Generalmente si t ratta di una tas tiera MIDI, un modulo sequencer esterno, un computer dotato di inter faccia MIDI, ecc.
(55) MIDI THRU utilizza u na presa DIN a 5 pin per p assare i
dati MIDI ric evuti in MIDI INPUT. Genera lmente questi dat i saranno i nviati a un altro sinte tizzatore per e seguire una Poly Chain o a un a batteria elet tronica asse gnata a un altro canale MIDI.
(57)(56)
(56) MAIN OUT usa usc ite sbilanciate da 6,35mm. p er il
collegam ento agli ingressi de i vostri disposi tivi esterni come segu e (notate ch e sono entrambi Mon o, e non left/right):
LOW - questa u scita mono di livel lo “instrument ” può essere collegata, ad esempio, agli ingressi “instrument” di amplic atori per chita rra o mixer.
HIGH - questa u scita mono di live llo linea può essere collegata, ad esempio, agli ingressi linea di mixer, amplicatori per tastiera o diusori alimentati.
(57) MIDI CHANNEL dispone di 4 inter ruttori che co nsentono
di impos tare il numero del ca nale MIDI da 1 a 16 (vedere la tabella s eguente). Il canale MIDI può a nche essere cambiato u sando i comandi MIDI Sy sEx, come mostr ato nelle tabe lle MIDI SysEx più avant i in questo manuale. (Questo me todo è utilizza bile quando il CAT è allogg iato in un Eurorack e questi interruttori non sono raggiungibili)
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
(58) (59)
(58) L’interr uttore POWER accende/spegne l’unità. (59) Presa DC IN da co llegare all'aliment atore da 12V c.c.in
dotazione. L’alimentatore può essere inserito in una presa c.a. in gra do di fornire da 100V a 240V a 50 Hz/60 Hz. Utilizzare esclusivamente l'alimentatore in dotazione.
Page 23
44 45Quick Start GuideCAT
CAT Bediening
(NL) Stap 1: Bediening
KEYBOARD-sectie
(5)(4)(3)(1) (2)
(1) PITCH BEND schuifregelaar verschuift de toonhoogte met
een octaaf omhoog of omlaag.
(2 ) OC TAVE SHI FT schakelaar verschuift de toonhoogte met
2 octaven omhoog of omlaag.
(3 ) GLIDE regelt d e mate van veranderi ng van de ene noot
naar de ander e. Als deze schuifr egelaar in de MIN-p ositie staat, is e r geen beweging tus sen de op het toets enbord gespeel de noten. Als de schui fregelaar omho og wordt bewogen in d e richting van de MA X-positie, neemt d e glijtijd t ussen de noten toe.
(4 ) LFO FREQ schuifregelaar regelt de herhalingssnelheid
voor de Low Fre quency Oscill ator (LFO), evenals het ADSR REPEAT-tempo en de S + H (sample-and-hold) -snelheid.
(5 ) LFO LED licht op om de h erhalingssnelh eid voor de Low
Frequenc y Oscillator (LFO) aan t e geven.
VCO1 Oscillator-sectie
(6)
(8)
(9)
(11) (12)
(13) (14)
(7)
(10)
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE) knoppen worden gebruikt
om VCO1 af te stemmen . De COARSE-knop stel t de stemming bij benadering in, en vervolgens maakt de FINE­knop een exacte afstemming mogelijk.
(7 ) KEYBOARD CONTROL schakelaarbediening laat zien dat
de toets enbordcontrol ler samenwerkt m et VCO1. A ls de schakelaa r in de MONO-posit ie staat, genere ert VCO1 de laagste noot die op het toetsenbord wordt ingedrukt. Indien ingesteld op POLY, genereert VCO1 de hoogste noot die op het to etsenbord word t ingedrukt, te rwijl VCO2 de laagste noot afhandelt om twee noten tegelijkertijd te kunnen sp elen. (VCO2 wordt altijd b estuurd door de laagste no ot die op het toets enbord wordt gesp eeld.) Als deze is ing esteld op de OFF-p ositie, wordt VCO1 niet beïnvloed door het toetsenbord.
(8 ) WAVEFORM SWITCHES patch verschillende golf vormen
in VCO 1.
(9 ) MODULATION DEPTH knopp en regelen de mate waa rin
een bepaa lde golfvorm de k lank beïnvloedt d ie door VCO1 wordt gegenereerd. Het vergroten van de modulatiediepte produceert een intenser eect.
(10) PULSE WIDTH knop regelt de pulsbreedtemodulatiediepte
van VCO1. De modulati ebron wordt best uurd door de golfv ormschakelaar dir ect boven de PULSE W IDTH-knop.
VCO1 AUDIO LEVEL-sc huifregelaars
Voor de VCO1-osc illatorsectie zijn verschillende golfuitgangen tegelijke rtijd beschi kbaar en elke golfu itgang heeft zi jn eigen sch uifregelaar zod at het volume voor elke g olfuitgang onafhankelijk kan worden aangepast.
(11) SUB OCTAVE schui fregelaar rege lt een blokgolf één o ctaaf
onder de ingestelde oscillatorfrequentie.
(12 ) SAWTOOTH schuifregelaar regelt de hoeveelheid
zaagtandgolfvorm in het geluid. Een zaagtandgolfvorm zorgt mee stal voor een kope rachtig timbre.
(13 ) TRIANGLE schuifregelaar regelt de hoeveelheid driehoekige
golfv orm, die zorgt voor e en zacht, uitac htig timbre.
(14) PULSE schuifregelaar regelt de hoeveelheid golfvorm
die aan het ge luid van de PULSE WIDTH- knop wordt toegevoeg d.
VCO2-oscillator-sectie
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20)
(21)
(15) FINE TUNE knop past d e VCO2-toonhoo gte aan. (16) SYNC schakelaa r kan worden gebrui kt om VCO1 met VCO2
te vergrendelen, zodat beide oscillatoren als een enkele grote osc illator werken. Bij sy nchronisatie vo lgt VCO1 de frequentie van VCO2 om complexe geluiden te produceren.
(17) WAVEFORM SWITCHES patch verschillende golf vormen
in VCO2.
(18) MODULATION DEPTH knoppe n regelen de mate waar in
een bepaa lde golfvorm de k lank beïnvloedt d ie door VCO2 wordt gegenereerd. Het vergroten van de modulatiediepte produceert een intenser eect.
VCO2 AUDIO LEVEL-sc huifregelaars
Voor de VCO2-os cillatorsectie zijn verschillende golfuitgangen tegelijke rtijd beschi kbaar en elke golfu itgang heeft zi jn eigen sch uifregelaar zod at het volume voor elke g olfuitgang onafhankelijk kan worden aangepast.
(19 ) SUB O CTAVE s chuifregela ar regelt een blokgo lf één octaaf
onder de ingestelde oscillatorfrequentie.
(20) SQUARE WAVE schuifregelaar regelt de hoeveelheid
vierkan te golfvorm, di e een hol of rietach tig geluid aan het geluid geeft.
(21 ) SAWTOOTH schuifregelaar regelt de hoeveelheid
zaagtandgolfvorm in het geluid. Een zaagtandgolfvorm zorgt mee stal voor een kope rachtig timbre.
Page 24
46 47Quick Start GuideCAT
VCF-lter sectie
TRANSIENT GENERATORS Sec tie
(28)
(30)
Extra bedieningselementen en aansluitingen
(37)(42) (41) (38) (39) (40) (36)
Andere bedieningselementen
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO schakelaar, in de OFF- positie, haalt VCO1
volledig uit de uiteindelijke audiomix.
(23 ) KEYBOARD CONTROL knop bepaalt hoe nauwkeurig het
toetsenbord de afsnijfrequentie van het laagdoorlaatlter (FC) regelt.
(24) VCF FC MODULATION SOURCE schakelaars selecteren
golfvormen om de VCF-afsnijfrequentie te moduleren.
(25) MODULATION DEPTH knoppen regelen de hoeveelheid
golfvorm die op de VCF-afsnijfrequentie wordt toegepast.
(26) FC (FILTER CUTOFF) schuifre gelaar regelt de afsnijfrequentie
van het laagdoorlaatlter. Het lter zal steeds meer hoge frequenties afsnijden naarmate de schuif regelaar naar beneden wordt bewogen. Bij de volledige bovenste instelling worden geen hoge tonen afgesneden.
(27 ) Q (RESONANCE) schuifregelaar beïnvloedt het timbre
van het laag doorlaatlte r door de harmonisc hen rond de afsnijfrequentie te benadrukken. Bij de volledige bovenste instelling zal de VCF oscilleren en komen er geen andere geluiden door het lter.
(29)
(33)
(32)
De ADSR-generator (Attack-Decay-Sustain-Release) creëert een gedetailleerde spanningsovergang telkens wanneer een toets wor dt ingedrukt . De spanningsover gang wordt gevormd door de ATTACK, DEC AY, SUSTAIN en RELE ASE-schuifr egelaars, en de ADSR-sp anningsovergang is b eschikbaar op al le gemarkeerde schakelaars .
(28) ATTAC K schuifreg elaar regelt de vor m van de nootaanval
tot een aanva nkelijke vaste piek wa nneer een toets wordt ingedrukt.
(29 ) DECAY sc huifregelaar b epaalt hoe snel de enve lop daalt
vanaf de aanvankelijke vas te piek.
(30) SUSTAIN schuifregelaar regelt het niveau waarop de envelop
vastho udt na de initiële de cay die volgt op de vas te piek.
(31 ) RELEASE schu ifregelaar reg elt de vorm van de envelo p na
het loslate n van de toets.
De AR (Attac k-Release) transiën te generator werk t op dezelfde manier als de ADSR-generator, maar met minder gedetailleerde controle over de transiënte envelop. De AR-spanningsovergang is beschikbaar op alle gemarkeerde schakelaars .
(32 ) ATTACK-RELEASE schuifregelaars regelen de tijdelijke
helling voo r wanneer een toet s wordt ingedruk t (ATTACK) en wanneer d ie toets wordt los gelaten (RELEASE ).
(33 ) ADSR REPEAT schakelaar zorg t ervoor dat elke ADSR-
instelling wordt herhaald met een snelheid die wordt bepaald do or de LFO. In de GATED-po sitie wordt de tra nsiënt alleen her haald als de toets in gedrukt wordt g ehouden. In de AUTO-po sitie wordt de tra nsiënt herhaald, zel fs als de toets wo rdt losgelaten.
(34) SAMPLE + HOLD -sc hakelaar selec teert de bro n die wordt
gesampled door de automatische Sample-and-Hold-functie. In de VCO1-ins telling wordt de VCO1-mixinstelling gesampled. In de NOISE-p ositie wordt de out put van de ruisgen erator bemonsterd om een willekeurig outputpatroon te produceren.
(35) LFO DELAY schuifr egelaar regelt de h oeveelheid tijd di e
het duur t voordat de LFO SINE- golfuitgang zij n maximum bereikt nadat een toets is ingedrukt.
(31)
(35)
(34)
(45)(43) (44) (46) (47)
(36) POWER LED licht op om a an te geven dat het app araat
is ingeschakeld.
(37 ) KB CV jack stuurt de bedieningssignalen van het
toetsenbord naar externe apparaten.
(38) GATE jack zendt een intern stuurspanningssignaal uit. (39 ) ADSR jack zendt een intern stuurspanningssignaal uit. (40) AR jack zendt een intern stuurspanningssignaal uit
op basis van de huidige instellingen van de ATTACK­RELEASE-schuifregelaars.
(41) GATE routes in externe stuurspanningssignalen voor de
GATED-instelling van de ADSR REPEAT-schakelaar.
(42) VCO1 CV routes in externe stuurspanningssignalen voor
de VCO1- en VCO2-frequentie-instelling.
(43) VCO2 CV routes in externe stuurspanningssignalen voor
de VCO2-frequentie-instelling.
(44) VCF Fc routes in externe stuurspanningssignalen voor de
VCF Fc-instelling.
(45) VCF Q jack routes in externe stuurspanningssignalen voor
de VCF Q-instelling.
(46) EXT. AUDIO ingang verbindt elke externe audiobron op
lijnniveau m et deze 3,5 mm-ingang .
(47) VCA CV jack routes in externe stuurspanningssignalen
voor de VCA VOLUM E-regeling.
(48) PHONES aansluiting voor ko ptelefoon met ee n ⁄“ TRS
stereo connector.
(49) MAIN OUT gebru ikt een 3,5 mm TR-aans luiting om de
hoofdau dio-uitvoe r uit te voeren. Mees tal kan het worden gepatcht o p de audio-ingang v an een andere CAT of op de audio-ingangen van andere modulaire synthesizerapparatuur. Als u de CAT in een Eur orack gebruik t, is dit de hoofd uitgang, aangezien de uitgangsconnectoren op het achterpaneel niet worden gebruikt.
(48) (49)
(51)
(52)
(50) VCA schakelaa r bepaalt of de VCA een A DSR (Attack-
Decay-Sustain-Release) transiënte envelop of een AR (Attack = R elease) transiënte e nvelop gebruikt . De BYPASS-in stelling omzeilt de VC A volledig, zodat het ge luidsniveau op de ou tput constant is .
(51) VCA VOLUME knop regelt het uiteindelijke uitgangsvolume. (52) NOISE LEVEL sch uifregelaar re gelt de hoeveelhei d witte
ruis die in d e VCF wordt gemengd.
MIDI-sectie
(53) (54) (55)
(53) USB PORT maakt verbinding met een computer mogelijk
via een USB t ype B-verbindin g. De CAT zal verschij nen als een klass e-compatibe l USB MIDI-apparaat, d at in staat is om MIDI in en ui t te ondersteunen .
(54) MIDI IN ontvangt M IDI-data van een e xterne bron vi a
een 5-pin s DIN-connec tor. Dit is gewoonlijk ee n MIDI­toetsenbord, een externe hardware-sequencer, een computer die is uitgerust met een MIDI-interface, enz.
(55) MIDI THRU gebruikt een 5-pins DIN-aansluiting wordt
gebruik t om MIDI-gegev ens die via de MIDI INPUT wor den ontvangen, door te geven. Deze data worden gewoonlijk naar een and ere synthesizer g estuurd om een Pol y Chain uit te voere n of naar een drummac hine die aan een ander MIDI-kanaal is toegewezen.
Page 25
13 14 15 16
48 49Quick Start GuideCAT
Achter pa neel
Power Sectie
CAT Kontroller
(SE) Steg 1: Kontroller
(57)(56)
(56) MAIN OUT gebrui kt ¼ “TS-uitg angen om als volgt
verbinding te maken met de ingangen van uw externe apparat uur (merk op dat ze beide mo no zijn en niet links / re chts):
LOW - deze mono -uitgang op inst rumentniveau kan worden aangesloten op de instrumentingangen van bijvoorbeeld gitaarversterkers of mixers.
HIGH - Deze mono -uitgang op lijnn iveau kan worden aangesloten op de lijningangen van bijvoorbeeld mixers, toetsenbordversterkers of luidsprekers met eigen stroomvoorziening.
(57) MIDI CHANNEL heeft 4 scha kelaars waarmee u h et
MIDI-kan aalnummer van 1 tot 16 kunt in stellen (zie onders taande tabel). Het MI DI-kanaal kan ook wo rden gewijzig d met behulp van MIDI SysE x-opdrachte n, zoals weergeg even in de MIDI SysEx-tab ellen verderop in de ze handleiding. (Deze methode wordt gebruikt wanneer de CAT zich in een Eu rorack bevindt e n deze schakelaars n iet meer aanwezig zijn.)
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
(58) (59)
(58) POWER schakelaa r zet het apparaat aan e n uit. (59) DC INPUT wordt aang esloten op de meege leverde
12 V DC-voedingsadapter. De voedingsadapter kan worden aan gesloten op een sto pcontact dat kan l everen van 100 V tot 240 V bij 50 H z / 60 Hz. Gebruik alle en de meegeleverde stroomadapter.
KEYBOARD Sektion
(5)(4)(3)(1) (2)
(1) PITCH BEND skjutreglaget yttar tonhöjden uppåt
eller nedå t med en oktav.
(2 ) OC TAVE SHI FT växlar to nhöjden upp eller ne r med
2 ok taver.
(3 ) GLIDE styr förändringshastighe ten från en anteckning
till en annan . När den här skjutreg laget placeras i MIN-pos ition glider det int e mellan tonerna som s pelas på tangentbordet. När skjutreglaget yttas uppåt mot MAX-positionen ökar glidtiden mellan tonerna.
(4 ) LFO FREQ reglaget kontrollerar repetitionsfrekvensen för
lågfrekvensoscillatorn (LFO), liksom ADSR REPEAT-tempot och S + H (samplings-och-håll) -frekvensen.
(5 ) LFO LED lampor för att indikera repetitionsfrekvensen för
lågfrekvent oscillator (LFO).
VCO1 Oscillatorsektion
(6)
(8)
(9)
(11) (12)
(7)
(10)
(13) (14)
Page 26
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE) ratt ar används för at t ställa
in VCO1. COARSE-ratten ställer in ungefärlig inställning, och sedan möjliggör FINE-ratten exakt inställning.
(7 ) KEYBOARD CONTROL switc hkontroll visar a tt
tangentbordskontrollen interagerar med VCO1. När omkopplaren är inställd på MONO-position genererar VCO1 den lägsta to n som är nedtryc kt på tangentbo rdet. När den är ins tälld på POLY, genererar VCO1 den högs ta tonen ned tryckt på tan gentbordet, me dan VCO2 hanterar den lägst a tonen för att låt a två toner spelas s amtidigt. (VCO2 styr s alltid av den lägst a tonen som spelas på tangent bordet.) När den är ins tälld på OFF-posi tion påverkas i nte VCO1 av tangentborde t.
(8 ) WAVEFORM SWITCHES lap pa olika vågfor mer i VCO1. (9 ) MODULATION DEPTH ratt ar kontrollerar i vi lken grad en
viss vågf orm påverkar tone n genererad av VCO1. Att öka moduleringsdjupet ger en mer intensiv eekt.
(10) PULSE WIDTH ratten styr pulsbredd smodulationsdjupet
för VCO1. Modulati onskällan sty rs av vågforms omkopplaren direkt ovanför PULSE WIDTH-ratten.
VCO1 AUDIO LEVEL Skj utreglage
För VCO1-oscillatorsektionen nns era olika vågutgångar tillgängliga samtidigt, och varje vågutgång har sin egen skjutre glage så att voly men för varje vågu tgång kan justeras oberoende.
(11) SUB OCTAVE skjut reglaget sty r en fyrkantig v åg en oktav
under den inställda oscillatorfrekvensen.
(12 ) SAWTOOTH skjutreglaget styr mängden sågtandens
vågfor m i ljudet. En vågfor m med sågtand ge r vanligtvis en mässing.
(13 ) TRIANGLE skjutreglaget styr mängden triangelvågform,
vilket ger en m juk, öjtliknan de klang.
(14) PULSE reglaget s tyr mängden vå gform som läggs ti ll
ljudet från PULSE WIDTH-ratten.
VCO2 Oscillatorsektion
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20)
(21)
(15) FINE TUNE ratten justerar VCO2-tonhöjden. (16) SYNC kan använda s för att låsa VCO1 med VCO2 så at t
båda oscillatorerna fungerar som en enda stor oscillator. Vid synkronisering följer VCO1 frekvensen för VCO2 för att producera komplexa ljud.
(17) WAVEFORM SWITCHES lap pa olika vågfor mer i VCO2. (18) MODULATION DEPTH ratt ar styr i vilken gra d en viss
vågform påverkar tonen genererad av VCO2. Att öka moduleringsdjupet ger en mer intensiv eekt.
VCO2 AUDIO LEVEL Skj utreglage
För VCO2-oscillatorsektionen nns era olika vågutgångar tillgängliga samtidigt, och varje vågutgång har sin egen skjutre glage så att voly men för varje vågu tgång kan justeras oberoende.
(19 ) SUB O CTAVE s kjutreglaget s tyr en fyrk antig våg en oktav
under den inställda oscillatorfrekvensen.
(20) SQUARE WAVE skjutreglaget styr mängden kvadratisk
vågfor m, vilket ger en ihålig el ler svag kvalite t på ljudet.
(21 ) SAWTOOTH skjutreglaget styr mängden sågtandens
vågfor m i ljudet. En vågfor m med sågtand ge r vanligtvis en mässing.
VCF-lteravsnitt
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO när den är i OFF-lä ge tar VCO1 helt ur den
slutliga ljudmixen.
(23 ) KEYBOARD CONTROL ratten avg ör hur nära tangen tbordet
styr lågpasslterets avstängningsf rekvens (FC).
(24) VCF FC MODULATION SOURCE växlar vä lj vågformer fö r
att modulera VCF-gränsfrek vensen.
(25) MODULATION DEPTH vred kontrollerar mängden
vågform som appliceras på VCF-gränsfrekvensen.
(26) FC (FILTER CUTOFF) reglaget kontrollerar lågpasslterets
avstängningsfrekvens. Filtret stänger av er och er diskant frekvenser n är skjutreglage t yttas nedå t. Vid full övre inställning avbryts inga diskantfrek venser.
(27 ) Q (RESONANCE) skjutreglaget påverkar lågpasslterets
klang genom att betona övertoner runt gränsfrekvensen. Vid full öv re inställning os cillerar VCF och inga a ndra ljud kommer genom ltret.
TRANSIENT GENERATORS Sek tion
(28)
(29)
(30)
(31)
(33)
(35)
(32)
(34)
ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release) transientgenerator skapar en detaljerad spänningstransient varje gång en tangent trycks ned. Spänningstransienten formas av reglagen ATTACK, DECAY, SUSTAIN och RELEA SE, och ADSR-spänni ngstransiente n nns på alla omkopp lare som är markerad e .
(28) ATTAC K skjutreglaget styr formen på anteckningsangreppet
upp till en in itial fast topp nä r en tangent tryck s ned.
(29 ) DECAY re glaget styr hu r snabbt kuverte t tappar från den
ursprungliga fasta toppen.
(30) SUSTAIN skjutreglaget kontrollerar nivån vid vilken kuvertet
håller ef ter det först a förfalle t efter den fas ta toppen.
(31 ) RELEASE regl aget styr kuver tformen e fter att
tangenten släppts.
AR (Attack-Release) transientgenerator fungerar på samma sätt som ADSR-generatorn, men med mindre detaljerad kontroll över det övergående kuvertet. AR-spänningstransienten är tillgänglig på alla marke rade omkopplare .
(32 ) ATTACK-RELEASE skjutreglage kontrollerar den övergående
lutninge n när en tangent tr ycks ned (ATTACK) och när den nyckeln släpp s (RELEASE).
(33 ) ADSR REPEAT omkopplaren gör a tt varje ADSR-ins tällning
upprepa s med en hastighe t som bestäms av LF O. I GATED­läge upprepas transienten bara medan tangenten hålls nere. I AUTO-läge u pprepas transie nten även om nyckeln släpp s.
(34) SAMPLE + HOLD väx lar väljer källan s om kommer att s amplas
med den automatiska prov-och-håll-funktionen. I VCO1­inställningen kommer VCO1- blandningsinställningen att samplas. I NOISE-positionen samplas brusgeneratorns utgång för att producera ett slumpmässigt utmatningsmönster.
(35) LFO DELAY skjutreg laget kontroller ar hur lång tid det tar
för LFO SINE -vågutgången at t nå sitt maximala e fter att en tangent är nedtryckt.
Page 27
Ytterligare kontroller och anslutningar
13 14 15 16
(37)(42) (41) (38) (39) (40) (36)
Andra kontroller
(50)
(51)
Bakre p anel
Power sek tion
(45)(43) (44) (46) (47)
(36) POWER LED tänds f ör att visa at t enheten har slagi ts på. (37 ) KB CV jack dirigerar tangentbordets styr signaler till
externa enheter.
(38) GATE jack skickar ut en intern kontrollspänningssignal. (39 ) ADSR jack skickar ut en intern kontrollspänningssignal. (40) AR jack skickar ut en intern kontrollspänningssignal baserad
på de aktuella inställningarna för ATTACK-RELEASE-reglagen.
(41) GATE rutter i externa styrspänningssignaler för GATED-
inställningen för ADSR REPEAT- omkopplaren.
(42) VCO1 CV rutter i externa styr spänningssignaler för VCO1-
och VCO2-frekvensinställningen.
(43) VCO2 CV rutter i externa st yrspänningssignaler för VCO2-
frekvensinställningen.
(44) VCF Fc rutter i externa styrspänningssignaler för VCF
Fc-inställningen.
(45) VCF Q jackvägar i externa styrsp änningssignaler för VCF
Q-inställningen.
(46) EXT. AUDIO ingång ansluter alla externa ljudnivåkällor till
denna 3,5 mm-ingång.
(47) VCA CV jackvägar i ex terna styrspänningssignaler för
VCA VOLUME-kontrollen.
(48) PHONES jack ansluts till h örlurar med en ⁄ ” TRS
stereokontakt.
(49) MAIN OUT använde r en 3,5 mm TR-anslutning f ör att
mata ut huv udljudutgången. Van ligtvis kan den la ppas till ljudingången till en annan CAT eller till ljudingångarna till annan modu lär synthesizer utrustning. O m du använder CAT i en Eurorac k är detta huvud utgången efter som utgångskontakterna på bakpanelen inte används.
(48) (49)
(52)
(50) VCA switch avg ör om VCA använder et t ADSR (Attack-
Decay-Sus tain-Release) över gående kuvert el ler ett AR (Attack = R elease) övergående ku vert. BYPASS­inställ ningen går helt för bi VCA så att ljudn ivån på utgången är konstant.
(51) VCA VOLUME rat ten kontrollerar d en slutliga
utgångsvolymen.
(52) NOISE LEVEL reg laget kontrollera r mängden vitt br us
blandat i VCF.
MIDI-avsnitt
(53) (54) (55)
(53) USB PORT tillå ter anslutning til l en dator via en USB-t yp
B-anslut ning. CAT kommer att v isas som en klass­kompatib el USB MIDI-enhet , som kan stödja MIDI i n och ut.
(54) MIDI IN tar emot MIDI- data från en ex tern källa via en
5-stif ts DIN-kont akt. Detta kom mer vanligtvis a tt vara ett MIDI-tangentbord, en extern hårdvarusekvens erare, en dator utr ustad med ett M IDI-gränssni tt etc.
(55) MIDI THRU använder et t 5-stifts D IN-uttag anvä nds
för att p assera MIDI-d ata som tas emot på MID I INPUT. Dessa dat a kommer vanligt vis att skickas t ill en annan synthe sizer för att köra e n Poly Chain eller till en trummaskin som tilldelats en annan MIDI-kanal.
(57)(56)
(56) MAIN OUT använder ¼ “TS-utgångar för att anslut a till
ingångarna på din externa utrustning enligt följande (notera att d e båda är mono och inte v änster / höger):
LOW - den här monoutgången på instrumentnivå kan anslutas till instrumentnivåingångarna till gitarrför stärkare eller blandare.
HIGH - den här mono -utgången på linj enivå kan anslutas till ingångarna på linjenivå för blandare, tangentbordförstärkare eller strömförsörjda högtalare.
(57) MIDI CHANNEL har fyra väx lar som låter dig stä lla in
MIDI-kan alnummer från 1 til l 16 (se tabell en nedan). MIDI­kanalen ka n också ändras m ed MIDI SysEx-komman don, som visa s i MIDI SysEx-tabelle rna senare i denna han dbok. (Den här meto den används när CAT är inr ymt i ett Eurora ck och dess a omkopplare inte län gre nns.)
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
(58) (59)
(58) POWER startar och stänger av enheten. (59) DC INPUT ansluts t ill den medföljan de 12 V
likströmsadaptern. Strömadaptern kan anslutas till ett nätutt ag som kan mata fr ån 100 V till 240 V vid 50 Hz / 60 Hz. Använd endast den medföljande nätadaptern.
Page 28
54 55Quick Start GuideCAT
CAT Sterowanica
(PL) Krok 1: Sterowanica
KEYBOARD Sekc ja
(5)(4)(3)(1) (2)
(1) PITCH BEND suwak p rzesuwa strój w g órę lub w dół
o oktawę.
(2 ) OC TAVE SHI FT Prze łącznik prze suwa strój w górę lub
w dół o 2 ok tawy.
(3 ) GLIDE kontrol uje tempo zmian z jedn ej nuty na drugą.
Gdy ten suw ak jest ustawiony w p ozycji MIN, nie ma przesu wania się między nu tami granymi na klaw iaturze. Gdy suwak j est przesuwany w g órę w kierunku poz ycji MAX, c zas poślizgu międ zy nutami wzra sta.
(4 ) LFO FREQ suwak ster uje częstotli wością powtar zania dla
oscyl atora niskiej czę stotliwości (LFO), a tak że tempem ADSR REPEAT i szy bkością S + H (próbko wanie i trzyma nie).
(5 ) LFO LED świeci, a by wskazać częs totliwość pow tarzania
dla oscy latora niskiej c zęstotliwości (L FO).
Sekcja oscylatora VCO1
(6)
(8)
(9)
(11) (12)
(13) (14)
(7)
(10)
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE) pokrę tła służą do st rojenia
VCO1. Pokrętło COARSE us tawia przyb liżone strojeni e, a następn ie pokrętło FINE umo żliwia dokładną regulację strojenia.
(7 ) KEYBOARD CONTROL Sterowanie przełącznikiem
pokazuj e, że kontroler klawia tury współd ziała z VCO1. Gdy prze łącznik jes t ustawiony w poz ycji MONO, VCO1 generuje naj niższą nutę wciś niętą na klawiatu rze. Po ustawie niu na POLY, VCO1 generuje naj wyższą nu tę wciśnięt ą na klawiaturze, po dczas gdy VCO2 obsł uguje najniżs zą nutę, aby umożliwi ć jednoczesne g ranie dwóch nut. (VCO2 jes t zawsze kontrolow ane przez najniż szą nutę graną n a klawiaturze.) Po usta wieniu w pozycji OFF, klawiatu ra nie wpły wa na VCO1.
(8 ) WAVEFORM SWITCHES pa tch różne przebie gi do VCO1. (9 ) MODULATION DEPTH Pokręt ła kontrolują sto pień,
w jakim dany pr zebieg wpł ywa na ton generow any przez VCO1. Zwięk szenie głęboko ści modulacji daje bardziej intensywny efekt.
(10) PULSE WIDTH Pokrętło kontroluje głębokość modulacji
szerokości impulsu VCO1. Źródł em modulacji steruje się za pomo cą przełąc znika przebie gu znajdującego się bezpośrednio nad pokrętłem PULSE WIDTH.
VCO1 AUDIO LEVEL Suw aki
W przy padku sekcji osc ylatora VCO1 dostępnyc h jest kilka różnyc h wyjść f alowych w tym s amym czasie, a każd a fala wyjściow a ma swój wła sny suwak, dzięki c zemu głośność k ażdej fali wyjś ciowej można regulować niezależnie.
(11) SUB OCTAVE suwak kontroluje przebieg prostokątny jedną
oktawę p oniżej ustawion ej częstotliw ości oscylat ora.
(12 ) SAWTOOTH suwak kontroluje ilość przebiegu piłokształ tnego
w dźwię ku. Przebieg pił okształ tny zwykle z apewnia mosiężną barwę.
(13 ) TRIANGLE suwak kontroluje ilość trójkątnego przebiegu,
co zapewn ia łagodną, etową b arwę.
(14) PULSE suwak kontr oluje ilość fali do dawanej do dźwięk u
za pomoc ą pokrętła PULS E WIDTH.
Sekcja oscylatora VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19) (20)
(21)
(15) FINE TUNE pokrętło reguluje wysokość VCO2. (16) SYNC Przeł ącznik może być uż yty do zabloko wania
VCO1 z VCO2, tak aby oba osc ylatory dzia łały jak jeden duży os cylator. Po zsynch ronizowaniu VCO1 podąż a za częst otliwością VCO2, aby wy twarzać złoż one dźwięki.
(17) WAVEFORM SWITCHES pa tch różne przebie gi do VCO2. (18) MODULATION DEPTH Pokrętł a kontrolują stop ień, w
jakim dany pr zebieg wpł ywa na ton generow any przez VCO2. Zwiększenie głębokości modulacji daje bardziej intensywny efekt.
VCO2 AUDIO LEVEL Suw aki
W przy padku sekcji osc ylatora VCO2 dostępnyc h jest kilka różnyc h wyjść f alowych w tym s amym czasie, a każd a fala wyjściow a ma swój wła sny suwak, dzięki c zemu głośność k ażdej fali wyjś ciowej można regulować niezależnie.
(19 ) SUB O CTAVE s uwak kontroluje pr zebieg
prosto kątny jedną okta wę poniżej ustawio nej częstotliwości oscylatora.
(20) SQUARE WAVE suwak kontroluje ilość przebiegu
prosto kątnego, któr y wytwarz a w dźwięku pus tą lub trzcinową jakość.
(21 ) SAWTOOTH suwak kontroluje ilość przebiegu
piłok ształt nego w dźwięku. P rzebieg piłok ształt ny zwykle zapewnia mosiężną bar wę.
Page 29
56 57Quick Start GuideCAT
Sekcja  ltrów VCF
Sekcja GENERATORY TRANZ YNOWE
(28)
(30)
Dodatkowe elementy sterujące i połączenia
(37)(42) (41) (38) (39) (40) (36)
Inne kontrole
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO przełąc znik, gdy jest w p ozycji OFF,
całkow icie usuwa VCO1 z końcowego mi ksu audio.
(23 ) KEYBOARD CONTROL Pokrętło określa, jak dokładnie
klawiatura kontroluje częstotliwość odcięcia ltra dolnoprzepustowego (FC).
(24) VCF FC MODULATION SOURCE przełącza w ybieranie
przebiegów do modulacji częstotliwości odcięcia VCF.
(25) MODULATION DEPTH Pokrętł a kontrolują wielkoś ć fali
zastosowanej do częstotliwości odcięcia VCF.
(26) FC (FILTER CUTOFF) suwak ste ruje częstotl iwością
odcięcia ltra dolnoprzepustowego. Filtr będzie odcinał coraz wię cej wysokich to nów w miarę przesuw ania suwaka w dó ł. Przy pełny m górnym ustawi eniu żadne wysok ie tony nie są odcię te.
(27 ) Q (RESONANCE) suwak wpły wa na barwę ltr a
dolnoprzepustowego poprzez uwydatnienie harmonicznych wokół częstotliwości odcięcia. Przy pe łnym górnym us tawieniu VCF będzi e oscylować i żadne inne dźwięki nie będą przechodzić przez ltr.
(29)
(31)
(33)
(35)
(32)
(34)
Generator stanów przejściowych ADSR (Attack-Decay-Sustain­Release) gen eruje szczegó łowy stan p rzejściowy na pięcia za każdy m razem, gdy wciśnięty jest klawisz. Stan nieustalony napięcia jest kszt ałtowany pr zez suwaki ATTACK, DECAY, SUSTAIN i RELEASE, a stan pr zejściowy napię cia ADSR jest dost ępny na wszystk ich przełącznik ach oznaczonych .
(28) ATTAC K suwak kontroluj e kształ t ataku nutowego aż d o
pocz ątkowej ustalonej w artości szc zytowej, gdy klaw isz jest wciśnięty.
(29 ) DECAY su wak kontroluje, jak sz ybko obwiednia s pada od
początkowego ustalonego piku.
(30) SUSTAIN suwak kontroluj e poziom, na któr ym obwiednia
utrz ymuje się po pocz ątkowym zanik u następującym p o ustalonym piku.
(31 ) RELEASE suwak ko ntroluje ksz tałt obwie dni po
zwolnieniu klawisza.
Generato r transjentów AR (Att ack-Release) dział a podobnie do generato ra ADSR, ale z mniej szc zegółową kontr olą nad obwiednią transjen tów. Przejściowe napię cie AR jest dostę pne na wszystk ich oznaczonych przełąc znikach .
(32 ) ATTACK-RELEASE suwaki kontrolują nachylenie przejściowe,
kiedy kl awisz jest wciśnię ty (ATTACK) i kiedy ten klaw isz jest zwolniony (RELEASE).
(33 ) ADSR REPEAT przełąc znik powoduje, że każd e ustawienie
ADSR jest po wtarzane z pr ędkością okreś loną przez LFO. W pozycji G AT ED stan przejśc iowy będzie się p owtarzał t ylko wtedy, gdy k lawisz jest wciśn ięty. W pozycji AUTO st an przejśc iowy powtar za się nawet po zwol nieniu klawisza.
(34) SAMPLE + HOLD pr zełącznik w ybiera źródł o, które będzie
próbkowane przez automatyczną fun kcję Sample-and­Hold. W ustawieniu VCO1 próbkowane będzie ustawienie miesza nki VCO1. W pozycji NOISE sygna ł wyjściowy generato ra szumów jest pr óbkowany w celu wy tworzenia losowego w zoru wyjści owego.
(35) LFO DELAY suwak kontr oluje ilość cza su, w jakim wyjści e
fali LFO SINE osiąga maksimum po naciśnięciu klawisza.
(45)(43) (44) (46) (47)
(36) POWER LED zapala s ię, aby pokazać, że u rządzenie
zostało włąc zone.
(37 ) KB CV gniazdo k ieruje sygnał y sterujące klaw iatury
do urządzeń zewnętrznych.
(38) GATE Jac k wysyła wew nętrzny sygna ł napięcia ster ującego. (39 ) ADSR Jack wys yła wewnętrz ny sygnał napięc ia sterującego. (40) AR Jack wysy ła wewnętr zny sygnał napię cia sterujące go
opart y na bieżący ch ustawieniac h suwaków ATTACK-RELEASE.
(41) GATE tras w zewnętrznych sygnałach napięcia sterującego
dla ustawienia GATED przełącznika ADSR REPEAT.
(42) VCO1 CV przekierowuje zewnętrzne sygnały napięcia
sterując ego dla ustawieni a częstotliwoś ci VCO1 i VCO2.
(43) VCO2 CV przekierowuje zewnętrzne sygnał y napięcia
sterując ego dla ustawieni a częstotliwoś ci VCO2.
(44) VCF Fc trasy w zewnętrznych sygnałach napięcia
sterując ego dla ustawieni a VCF Fc.
(45) VCF Q jack prowadz i w zewnętrznych s ygnałach napięc ia
sterując ego dla ustawieni a VCF Q.
(46) EXT. AUDIO wejście łączy dowolne zewnętrzne liniowe
źródło d źwięku z tym wej ściem 3,5 mm.
(47) VCA CV kieruje zewnętrzne sygnał y napięcia sterującego
dla regulatora VCA VOLUME.
(48) PHONES jack łączy się z e słuchawkami ze zł ączem stereo
⁄” TRS.
(49) MAIN OUT wyko rzystuje z łącze TR 3,5 mm do wy prowadzani a
główne go wyjścia audi o. Zwykle można go po dłączyć do wejścia au dio innego CAT lub do wejś ć audio innego modular nego sprzętu sy ntezatora. Jeśl i używasz CAT w Eurorac ku, to jest to główne w yjście, poniew aż złącza wyjśc iowe na tylnym pane lu nie są używan e.
(48) (49)
(51)
(52)
(50) VCA przeł ącznik okr eśla, czy VC A używa obw iedni transje ntów
ADSR (Attac k-Decay-Sustain -Release), czy te ż AR (Attack = Release). Ustawienie BYPA SS całkowicie omija VCA, dzię ki czemu poziom d źwięku na wyj ściu jest sta ły.
(51) VCA VOLUME Pokr ętło kontroluje koń cową
głośność wyjściową.
(52) NOISE LEVEL suwa k kontroluje ilość b iałego szumu
zmiesz anego z VCF.
Sekcja MIDI
(53) (54) (55)
(53) USB PORT umożliwia połączenie z komputerem
przez zł ącze USB typu B. CAT pojaw i się jako zgodne z klasą ur ządzenie USB MIDI, zdol ne do obsługi wejś cia i wyjśc ia MIDI.
(54) MIDI IN odbiera dan e MIDI z zewnętrzne go źródła prze z
5-pinowe z łącze DIN. Zwyk le będzie to klawiat ura MIDI, zewnętrzny sekwencer sprzętowy, komputer wyposażony w interf ejs MIDI itp.
(55) MIDI THRU wykorz ystuje 5-pinow e gniazdo DIN,
które s łuży do przes yłania danych MIDI o dbieranych na wejściu MID I INPUT. Te da ne są zwykle w ysyłane do inn ego syntez atora w celu uruch omienia Poly Chai n lub do automatu perkusyjnego przypisanego do innego kanału MIDI.
Page 30
13 14 15 16
58 CAT 59Quick Start Guide
Tyln y pan el
Sekcja mocy
CAT Getting started
(57)(56)
(56) MAIN OUT wykor zystuje wy jścia TS ¼ “do podłąc zenia
do wejść tw ojego sprzętu zew nętrznego w na stępujący sposób (z wróć uwagę, że oba s ą Mono, a nie lewe / prawe):
LOW - to wyjście monofoniczne na poziomie instrumentu można pod łączyć na prz ykład do wejść ins trumentalnych wzmacniaczy gitarow ych lub mikserów.
HIGH - to liniowe w yjście mono można p odłączyć na przy kład do wejść liniow ych mikserów, wzm acniaczy klawiatu rowych lub akt ywnych głośni ków.
(57) MIDI CHANNEL posiada 4 prze łączniki, kt óre pozwalają
ustawić n umer kanału MIDI o d 1 do 16 (patrz tabela poniżej). Kana ł MIDI można również z mienić za pomoc ą poleceń MI DI SysEx, jak pokaz ano w tabelach MIDI Sy sEx w dalszej c zęści tego podrę cznika. (Ta metoda j est używana, gdy CAT jest u mieszczony w Euro rack, a tych przełączników nie ma).
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
(58) (59)
(58) POWER przeł ącznik włąc za i wyłącz a urządzenie. (59) DC INPUT podłąc za się do dostar czonego zasila cza
12 V DC. Zasilac z można podłąc zyć do gniazda prąd u zmienneg o zapewniająceg o napięcie od 100 V do 240 V przy 50 H z / 60 Hz. Używaj t ylko dostarczo nego zasilacz a.
(EN) Step 2: Getting
started
OVERVIEW
This ‘gett ing started ’ guide will help you set up the C AT a nalog synthesi zer and briey introduce its capabilities.
CONNECTION
To connect th e CAT to your system, plea se consult the connection guide earlier in this document.
SOFT WARE SETUP
The CAT is a USB Class Co mpliant MIDI device, and s o no driver install ation is require d. The CAT does not requi re any additio nal drivers to work w ith Windows and MacOS.
HARDWARE SETUP
Make all the con nections in you r system. Use the rear p anel MIDI switche s to set the CAT to a unique M IDI channel in your sys tem. Connect an ex ternal MIDI keyboard d irectly to the C AT MIDI IN 5-pi n DIN type i nput.
Apply powe r to the CAT using the suppli ed power adapt er only. Ensure your soun d system i s turned down. Turn on th e CAT rear panel p ower switch.
WARM UP TIME
We recommen d leaving 15 minutes or more time f or the CAT to warm up befo re recordi ng or live perfor mance. (Longer if it has bee n brought in from t he cold.) This will allow the precision analog circuits time to reach their normal operating temperature and tuned performance.
VCO1 and VCO2 SECTIO NS
The CAT has two o scillators (VCO1 and VCO2), an internal Nois e generator, and an exter nal source input. E ach of these, and any combinat ion, are used by the C AT t o generate sound.
First, d epress a key on the keyb oard, and then tun e VCO2 to the desired pitch. Then tune VCO1 to VCO2 by usin g the COARSE FREQUENC Y knob, followed by adjustm ents with the FINE k nob to get the tuning exactly how you want.
In the VCO1 and VCO2 sect ions, adjust the WAVEFORM switc hes and MODULATION DEPTH kno bs for either osci llator and listen to how the sou nd changes.
EURORACK
The CAT synth esizer can be taken o ut of its facto ry chassis and t ted into a standar d Eurorac k case (not supplied). Ple ase see the detai ls shown later in this man ual.
FIRMWARE UPDATE
Please che ck our website behr inger.com regular ly for any updates to the  rmware of your CAT syn thesizer. The rmware  le can be down loaded and store d on your computer, and t hen used to update the CAT. The rmware le c omes with detail ed instru ctions on the upd ate procedure.
Page 31
60 61Quick Start GuideCAT
CAT Puesta en marcha
(ES) Paso 2 : Puesta en
marcha
RESUMEN
Esta gu ía de ‘puesta en march a’ le ayudará a congura r su sintetizador a nalógico CAT y le enseñar á de forma resumida sus capacidades.
CONEXIÓN
Para conec tar el CAT a su sistema, co nsulte más adelant e en este mismo docum ento la guía de conexiones.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
El CAT es un dispo sitivo MIDI USB Class Compliant , por lo que no obliga a la instalación de ningún driver. El CAT no requiere de la instalación de ningún driver o controla dor adicional par a funcionar con sistemas W indows y MacOS.
CONFIGURACIÓN DE L HARDWARE
Realice tod as las conexiones d e su sistema. Utilice lo s interruptores M IDI del panel traser o para congurar el C AT a un canal MIDI exclus ivo de su sistema. Cone cte un teclado MID I externo dire ctamente a la toma de entr ada MIDI IN en formato DI N de 5 puntas d el CAT.
Conect e a la corriente el CAT usa ndo únicamente el adaptador de corriente incluido. A segúrese de que s u sistema de sonido es té apagado y despué s encienda el CAT con el inter ruptor POWER.
TIEMPO DE CALENTAMIENTO
Le recomendamos que deje un tiempo mínimo de un os 15 minutos de calentamiento antes de empezar a usar el CAT para una gr abación o actua ción en directo (o un periodo de tiempo mayor en cas o de que lo vaya a usar en un entorno frío). Este tiempo permitirá que los circ uitos analógico s de precisión alcancen s u temperatura ope rativa y rendimiento normales.
SECCIONES VCO1 y VCO2
El CAT tiene dos o sciladores (VCO1 y VCO2), un generador de ruido interno y una entrada de f uente extern a. Cada una de ellas, en cualquier combinación, puede ser usada por e l CAT para generar soni do.
Primero p ulse una tecla en el tec lado y después a juste o ane el VCO2 al tono que quiera . Después ane el VCO1 al VCO2 usando el m ando COARSE FREQUENCY, ajustando después con más precisión con el mando FINE ha sta conseguir la a nación exacta que quiera.
En las secci ones VCO1 y VCO2, ajuste los interru ptores WAVEFORM y los mando s MODULATION DEPTH para cada uno de los oscil adores y escuche c ómo cambia el sonido con sus ajustes.
EURORACK
Puede ex traer el sinteti zador CAT del chasis con e l que viene de fábri ca y colocar lo en una carcasa Eu rorack standar d (opcional). Vea los detalle s sobre cómo hacer e sto más adelante en es te mismo manual.
ACTUALIZACIÓN D EL FIRMWARE
Consulte de f orma periódic a en la web behringer.com posible actualizaciones de rmware d e su sintetizador C AT. Si existe al guna, descargue e l chero de rmware y al macénelo en su ordena dor, y después u se dicho chero pa ra actualizar el CAT. El chero de r mware incluye instrucciones detalladas sobre el proceso de actualización.
CAT Mise en oeuvre
(FR) Etape 2 : Mise en
oeuvre
APERÇU
Ce guide de mis e en œuvre va vous aide r à congurer votre synthétiseur analogique CAT et vous donn er un bref aperçu de s es capacités.
CONNEXION
Pour conne cter le CAT à votre sys tème, merci de consulter le guide de connexion situé dans l es pages précéde ntes de ce mode d’emploi.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le CAT est un app areil USB MIDI reconnu nativement, l’installation d’aucun pilote n’est nécessaire à son fonctionnement sous Wind ows ou MacOS.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
Eect uez toutes les conn exions à votre systèm e. Utilisez les séle cteurs MIDI de la face arr ière pour congure r le canal MIDI du CAT. Connecte z un clavier MIDI ext erne direc tement à l’entrée DIN à 5 bro ches MIDI IN du CAT.
Reliez le C AT à u ne source d’alimenta tion en utilisant uniquement l’adaptateur secte ur fourni. Assur ez-vous que votre système de sonorisation est hors-tension. Mette z le CAT sous tension en util isant l’inter rupteur situé sur la f ace arrière.
TEMPS DE CHAUFFE
Nous vous recommandons de laisser le CAT chauer p endant au moins 15 minutes ava nt de l’utiliser sur scè ne ou en studio (vo ire plus si l’appareil a é té exposé a u froid). Cela permet a ux circuits analogiques d’atteindre leur température de fonctionnement optimale.
VCO1 and VCO2 SECTIO NS
Le CAT dispose d e deux oscillateur s (VCO1 et VCO2), d’un générateur interne de bruit et d ’une entrée pour une s ource extér ieure. Vous pouvez uti liser toutes les combinaisons de ces sources de signal p our générer du s on avec le CAT.
Pour commen cer, appuyez sur une touch e du clavier p uis accordez le VCO2 à la hauteur so uhaitée. Accordez en suite le VCO1 par rappor t au VCO2 en utilisant d’abord le pot entiomètre COARSE FREQUENC Y puis le potentiomè tre FINE pour un acco rdage plus en préci sion.
Dans les se ctions VCO1 et VCO2, modiez les réglages WAVEFORM et MODULATION DEPTH ; écou tez les eets pr oduits sur le son.
EURORACK
Vous pouvez r etirer le synthé tiseur CAT de son châss is d’origine pour le pla cer dans un Eurorac k standard (non four ni). Consultez les pages s uivantes de ce mode d ’e mploi pour plus de détails.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Merci de consulter régulièrement notre site behr inger.com an de vérier si une mise à jo ur du rmware de votre synthétiseur CAT est disponible en téléchargement. Le chier à télécharger contient des instructions détaillées quant à la procédu re de mise à jour.
Page 32
62 63Quick Start GuideCAT
CAT Puesta en marcha
(DE) Schritt 2: Puesta en
marcha
ÜBERSICHT
Diese „E rste Schrit te“-Anleitung hilft I hnen beim Einrichte n Ihres CAT Analogsynthesizers und beschreibt kurz seine Fähigkeiten.
ANSCHLUSS
Wie Sie den C AT m it Ihrem System verbinden, wird in der Anschluss­Anleitung weiter oben beschrieben.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der CAT ist ein s tandardkonfor mes USB MIDI-Gerät und benötigt keine zusätzlichen Treiber. Der CAT funk tioniert ohne zusätzliche Treiber mit Windows und MacOS.
HARDWARE EINRICHTEN
Stellen Sie all e Anschlüsse in Ihre m System her. Stellen Sie den CAT mit seinen rückseitigen MIDI-Schaltern auf einen nur von ihm gen utzten MIDI-K anal ein. Schließen Sie eine externe MIDI-Tastatur direkt a n die 5-polige MIDI IN D IN-Buchse des CAT an.
Versorge n Sie den CAT nur über den mitgelieferten Netzadapter mit Spannung. D rehen Sie die Laut stärke Ihres Soundsystems zurück. Aktivieren Sie den rückseitigen Power-Schalter des CAT.
AUFWÄRMZEIT
Vor Aufnahme n oder Live Perfo rmances sollten Sie d em CAT mindestens 15 Minuten od er mehr Zeit zum Auf wärmen geben. (Gebe n Sie ihm mehr Zeit, wenn er aus der Käl te kommt.) Dadurch erhalten die präzisen Analogschaltungen ausreichend Zeit, ihre normale Betriebstemperatur und Stimmstabilität zu erreichen.
VCO1 und VCO2 SEKTI ONEN
Der CAT verf ügt über zwei Os zillatoren (VCO1 und VCO2), einen internen Rauschgenerator und einen Eingang für externe Signalquellen. Der CAT nutzt jede dieser Quellen in beliebiger Kombination zur Erzeugung seiner Sounds.
Drücken Si e zunächst eine Taste de r Tastatur und s timmen Sie VCO2 auf die gewünschte Tonhöhe. Stimmen Sie dann VCO1 mit dem COARSE FREQU ENCY-Regler und dem FINE- Regler auf die Tonhöhe vo n VCO2, um die gewünschte Stimmung exakt einzustellen.
Stellen Sie in d en VCO1- u nd VCO2­Sektionen die WAVEFORM-Schalter und MODULATION DEPTH-Regler jedes Oszillat ors ein und achten Sie a uf die klanglichen Veränderungen.
EURORACK
Man kann den C AT Synthesi zer aus seinem Werksgehäuse nehmen und in ein standard Eurorack Case installieren (nicht im Lieferumfang enthalten). Die Details werden weiter unten beschrieben.
FIRMWARE UPDATE
Bitte informieren Sie sich regelmäßig auf unserer Website behringer.com über Updat es für die Firmwar e Ihres CAT Synthesizers. Sie können die Firmware­Datei herunterladen und auf Ihrem Computer speichern, um anschließend den CAT zu aktualisieren. Detaillierte Anleitungen für das Update-Verfahren sind in der Download-Datei enthalten.
CAT Primeiros Passos
(PT) Passo 2: Primeiros
Passos
VISÃO GERAL
Este guia d e ‘primeiros pass os’ o ajudará a ajustar s eu sintetizador a nalógico CAT e apresentará brevemente suas capacidades.
CONEX ÃO
Para conec tar o CAT ao seu sistem a, favor consulta r o guia de conexão que ap arece anteriormente neste documento.
CONFIGURAÇÃO DE S OFTWARE
O CAT é um disposi tivo MIDI compatíve l com a class e USB, então não é necess ária a instala ção de driver. O CAT não neces sita de nenhum dr iver adicional par a rodar em Windows e Ma cOS.
CONFIGURAÇÃO DE H ARDWARE
Faça todas as co nexões no seu sist ema. Use os botõe s MIDI do painel tras eiro para con gurar seu CAT a um único can al MIDI no seu sis tema. Conecte um t eclado externo MIDI diretamente à entrada tipo DIN de 5 pinos d o CAT MIDI IN.
Alimente o C AT u sando apenas o adaptador fornecido. Certique-se de que o sistema de s om esteja abaixa do. Ligue o botão power no painel traseiro do CAT.
TEMPO DE AQUECIMENTO
Recomendamos deixar o CAT aquecendo por 15 minutos ou m ais, antes de gravar ou realizar performances ao vivo (mais tempo se ele tiver s ido trazido de um lo cal frio). Isto perm itirá que os circu itos analógicos de precisão tenham tempo o suciente para alca nçar uma temperat ura de operação normal e desempenho anado.
SEÇÕES VCO1 e VCO2 SECTIO NS
O CAT tem dois osc iladores (VCO1 e VCO2), um gerador de ruído interno e uma entrada de f onte externa. C ada um deles e qualquer combinação deles são usados pelo CAT para g erar som.
Primeir o, aperte uma tecla no t eclado, depois an e o VCO2 na altura d esejada. Então, ajus te o VCO1 em VCO2 usando o botão COARSE FREQUENCY, seguido por ajustes co m o botão FINE para obt er a anação exata desejada.
Nas seçõe s VCO1 e VCO2, ajuste os bo tões WAVEFORM e os botõe s MODULATION DEPTH de ca da oscilador e ouça c omo o som muda.
EURORACK
O sintetiz ador CAT pode ser ret irado do seu chass is de fábrica e enc aixado em um estojo p adrão Eurorack (não fo rnecido). Favor, vericar de talhes mais adiante neste manual.
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Favor, vericar o web site behringer.com regular mente para obter atu alizações do rmware d o seu sintetizado r CAT. O arquivo de  rmware pode ser bai xado e armazena do no seu computado r, e então usa do para atualizar o C AT. Ele vem com inst ruções detalha das sobre o procedi mento de atualizaç ão.
Page 33
64 65Quick Start GuideCAT
CAT Iniziare
(IT) Passo 2: Iniziare
PANORAMICA
Questa g uida introdut tiva Vi aiuta a congura re il sintetizz atore analogico CAT e ne presen ta in breve le sue poss ibilità.
CONNESSIONE
Per collega re CAT al vostro impiant o consulta te in questo docum ento la parte relativa alle connessioni.
SETUP DEL SOFT WARE
Il CAT è un disposi tivo MIDI standar d USB, quindi non è richiesta l'installazione di driver. Il CAT non ri chiede alcun dri ver aggiuntivo per funzionare con Windows e MacOS.
HARDWARE SETUP
Eett uate tutte le conne ssioni del vostr o sistema. U tilizzate gli int erruttori MID I del pannello p osteriore per im postare il CAT su un canale MI DI univoco nel vostr o sistema. Collegate u na tastiera MIDI e sterna diret tamente all'ingres so MIDI IN, tipo DIN a 5 pin, del CAT.
Alimenta te il CAT utilizzand o esclusivamente l'alimentatore in dotazio ne. Assicuratev i che il volume del vostro im pianto sia abbassa to. Accendete l'interruttore di alimentazione del pannello p osteriore di CAT.
TEMPO DI RISCALDAMENTO
Consigliam o di lasciare scal dare il CAT per 15 minuti o più pr ima della registr azione o dell'esec uzione dal vivo. (Più a lun go se provie ne dal freddo.) Ciò cons entirà ai circui ti analogici di pre cisione di raggiungere la normale temperatura operativa e le prestazioni ottimali.
SEZIONI VCO1 e VCO2
Il CAT ha due osci llatori (VCO1 e VCO2), un generatore di Noise interno e un ingresso per sorge nte esterna. Ognu no di questi e in qualsiasi combinazione sono usati dal CAT per generare suono.
Innanzit utto premete un t asto sulla tastie ra, quindi accordate VCO2 sul t ono desider ato. Quindi accordate VCO1 su VCO2 usando la ma nopola COARSE FREQUENC Y, seguit a dalle regolazion i con la manopola FINE per ottenere l'accordatura esattamente come desiderate.
Nelle sez ioni VCO1 e VCO2 regolate gli interru ttori WAVEFORM e le manop ole MODULATION DEPTH per entrambi gli oscillat ori e ascoltate com e cambia il suono.
EURORACK
Il sinteti zzatore CAT può ess ere estratto dal suo telai o di fabbrica e inse rito in una custod ia Eurorack stan dard (non fornita). Per corte sia consultate i det tagli mostra ti più avanti in q uesto manuale.
FIRMWARE UPDATE
Visitate r egolarmente il no stro sito web behringer.com per eventuali aggiornamenti di rmware del vostro sintetiz zatore CAT. Il le del rmwa re può esser e scaricato e arc hiviato sul computer e quindi usato per aggiornare il CAT. Il le di rmware è f ornito con istruz ioni dettagli ate per la procedura di aggiornamento.
CAT Aan de slag
(NL) Step 2: Aan de slag
OVERZICHT
Deze ‘aan de slag ’ -gids helpt je bi j het install eren van de CAT analoge s ynthesizer en introduceert kort de mogelijkheden ervan.
VERBINDING
Raadpleeg de verbindingsgids eerder in dit docum ent om de CAT op uw syste em aan te sluiten.
SOFTWARE-INSTELLING
De CAT is een USB Clas s Compliant MIDI-apparaat, en daarom is er geen stuurprogramma-installatie vereist. De CAT heeft geen extra stuurprogramma's nodig om met Wind ows en MacOS te werken.
APPARATUUR INSTALLATIE
Maak alle verbindingen in uw systeem. Gebruik d e MIDI-schakelaar s op het achterp aneel om de CAT op een unie k MIDI-kan aal in uw systeem in t e stellen. Sluit een e xtern MIDI-toe tsenbord rechts treeks aan op de C AT MIDI IN 5-pi ns DIN-ingang.
Schakel de C AT alleen in me t de meegeleverde voedingsadapter. Zorg erv oor dat uw geluidss ysteem is uitgesc hakeld. Zet de aan / uit-s chakelaar op het achte rpaneel van de CAT aan.
OPWARMINGSTIJD
We raden aan om de C AT 15 mi nuten of meer te late n opwarmen voordat u gaat opnem en of live optreden. (L anger als het uit de ko u is gehaald.) Hierdoo r krijgen d e analoge precisi ecircuits de tij d om hun normale bedrijfstemperatuur en afgestelde prestaties te bereiken.
VCO1- en VCO2-SECTIES
De CAT heef t twee oscillato ren (VCO1 en VCO2), een interne ruisgenerator en een exter ne broningang. Elk va n deze, en elke combinat ie, wordt door de CAT gebr uikt om geluid te genereren.
Druk eer st een toets op he t toetsenbord in en stem ver volgens VCO2 af op de gewenste toonhoogte. Stem vervolgens VCO1 af op VCO2 met behulp va n de COARSE FREQUENC Y-knop, gevolgd doo r aanpassi ngen met de FINE-kno p om de stemming precies te krijgen zoals u wilt.
Pas in de VCO1- en VCO2-sect ies de WAVEFORM-schakelaars en MODULATION DEPTH-knoppen voor beide oscillatoren aan en luister naar hoe het geluid verandert.
EURORACK
De CAT-synthe sizer kan uit het fabrie kschassis word en gehaald en in een stan daard Eurorack-ko er worden geplaat st (niet meegelever d). Zie de details verderop in deze handleiding.
FIRMWARE UPDATE
Kijk rege lmatig op onze websit e behring er.com voor updates van de rmware va n uw CAT-synthesizer. Het rmwarebestand kan worden gedownload en op uw compu ter worden opgesl agen en vervol gens worden gebru ikt om de CAT bij te werken. H et rmwarebes tand wordt geleverd met gedetailleerde instructies voor de upda teprocedure.
Page 34
66 67Quick Start GuideCAT
CAT Komma igång
(SE) Step 2: Komma
igång
ÖVERSIKT
Den här "komma igång" -guiden hjälper dig att s tälla in CAT-analoga synt hesizern och kort introducera dess funktioner.
FÖRBINDELSE
För att an sluta CAT till ditt s ystem, se anslutningsguiden tidigare i detta dokument.
PROGRAMINSTÄLLNINGAR
CAT är en USB-kla ss MIDI-enhet, o ch därför krävs ingen installation av drivrutiner. CAT kräver inga ytterligare drivrutiner för att fungera med Windows och MacOS.
INSTALLATION AV HARDWARE
Gör alla ansl utningar i ditt s ystem. Använd MIDI-omkopplarna på baksidan för att s tälla in CAT till en unik MID I-kanal i ditt sy stem. Anslut et t externt MIDI­tangent bord direkt till C AT MIDI IN 5-stift s DIN-ingång.
Slå endast p å CAT med den medfölj ande nätadapt ern. Se till att dit t ljudsystem är avstän gt. Slå på strömbr ytaren för CAT-bakpanelen.
UPPVÄRMNINGSTID
Vi rekomme nderar att du lämna r 15 minuter ell er mer tid för att C AT ska värmas up p innan du spelar in eller s pelar live. (Längr e om den har fört s in från förk ylningen.) Dett a kommer att göra det möjligt för precisionsanalogkrets arna att nå sin no rmala drift stemperatur oc h inställda prestanda.
VCO1 och VCO2 AVSNITT
CAT har två os cillatorer (VCO1 och VCO2), en intern brusgenerator och en extern källingån g. Var och en av dessa, och v ilken kombinati on som helst, använd s av CAT för att generera ljud.
Tryck för st på en tangent p å tangentborde t och stäl l sedan in VCO2 till önskad ton höjd. Ställ seda n in VCO1 på VCO2 med hjälp av COARSE FREQUENC Y-ratten, följ t av justeri ngar med FINE-rat ten för att få inställningen exakt hur du vill.
I VCO1- och VCO2-sektio nerna justerar du WAVEFORM-omkopplarna och MODULATION DEPTH-knapparna för endera oscillatorn och lyssnar på hur ljudet förändras.
EURORACK
CAT-synthes izern kan tas ut ur f abriksch assit och monte ras i ett standa rd Eurorack­fodral (med följer ej). Se detalj erna som visas se nare i denna handbok .
FIRMWARE UPPDATERING
Kontrolle ra vår webbplats b ehringer.com regelbundet för uppdateringar av rmware för din CAT-synthesizer. Firmwarelen kan laddas ner o ch lagras på din dator o ch sedan användas för att uppdatera CAT. Firmwarelen levereras med detaljerade instruktioner om uppdateringsproceduren.
CAT Pierwsze kroki
(PL) Step 2: Pierwsze
kroki
PRZEGLĄD
Ten przewodnik „wprowadzenie” pomoże Ci skongurować analogowy syntezator CAT i pokrótce p rzedstawić j ego możliwości.
POŁĄCZENIE
Aby podł ączyć CAT do syste mu, zapoznaj się z instr ukcją połącze ń we wcześniejszej części tego dokumentu.
USTAWIENIA OPROGRAMOWANIA
CAT jest ur ządzeniem MIDI zgod nym z klasą USB, wi ęc nie jest wyma gana instala cja sterowników. CAT nie w ymaga żadnych do datkowych stero wników do pracy z W indows i MacOS.
KONFIGURAC JA SPRZĘTU
Wykonaj ws zystkie po łączenia w sys temie. Użyj pr zełączników M IDI na tylnym pane lu, aby ustaw ić CAT na unikalny kanał MID I w system ie. Podłącz zewnę trzną klawiatu rę MIDI bezp ośrednio do 5-pin owego wejścia CAT MIDI IN typ u DIN.
Podłąc z zasilanie do C AT wyłączni e za pomocą dostar czonego zasila cza. Upewnij się, ż e system d źwiękowy jes t wyłączony. Włą cz wyłąc znik zasilania C AT na tylny m panelu.
CZAS NA ROZGRZEWKĘ
Zaleca my pozostawienie 15 minu t lub więcej c zasu na rozgrz anie się CAT przed nag rywaniem lub w ystępem na żywo. (D łużej, jeśli zos tał przyni esiony z zimna). Pozwoli to p recyzyjny m obwodom analogowym na osiągnięcie normalnej temperatury roboczej i dostrojonej wydajności.
VCO1 and VCO2 SECTIO NS
CAT ma dwa osc ylatory (VCO1 i VCO2), wewnętrzny generator szumów i wejście zewnętr znego źródła . Każdy z nich i dowolna komb inacja są uży wane przez CAT do generowania dźwięku.
Najpier w naciśnij klawisz n a klawiaturze, a następn ie dostrój VCO2 do żądanej wysoko ści. Następnie do strój VCO1 do VCO2 za pomoc ą pokrętła COARSE FREQUENCY, a następnie reguluj pokręt łem FINE, aby uzyska ć dokładnie takie strojenie, jak chcesz.
W sekcjach VCO1 i VCO2 ust aw przełączn iki WAVEFORM i pokrę tła MODULATION DEPTH dla dowolne go z oscylatorów i p osłuchaj, jak zmienia się dźwięk.
EURORACK
Syntezato r CAT można wyjąć z fabr ycznej obudow y i zamontować w sta ndardowej obudowi e Eurorack (brak w zes tawie). Proszę za poznać się ze szcze gółami przeds tawionymi w dalsze j części tej instrukcji.
AKTUALIZACJA FIRMWARE
Prosimy o regularne sprawdzanie naszej strony internetowej behringer.com w celu uzyskania aktualizacji oprogr amowania sprzęto wego syntezator a CAT. P lik oprogramowania układowego można pobrać i pr zechowyw ać na komputerze, a następn ie użyć do aktuali zacji CAT. Plik oprog ramowania zawier a szczeg ółowe instrukc je dotyczące procedury aktualizacji.
Page 35
68 69Quick Start GuideCAT
CAT Poly Chain Function
System Mode
POWER LED Mode
Amber Normal Mo de
Red Poly Chain Mode (not playing)
Green Poly Chain Mode (playing)
Please use th e “SynthTool.exe ” to configur e the Poly Chain mo de. The POWER LED wil l turn red duri ng Poly Chain mo de.
Utilice " SynthTool.exe" pa ra configura r el modo Poly Cha in. El LED de ENCENDID O se volverá rojo du rante el modo Po ly Chain.
Veuille z utiliser «Syn thTool.exe» pour co nfigure r le mode Poly Chai n. La LED POWER devi ent rouge pen dant le mode Po ly Chain.
Bitte ve rwenden Sie " SynthTool.exe" , um den Poly Chai n-Modus zu konfi gurieren. D ie POWER-LED leucht et im Poly Chain -Modus rot.
Use o “SynthTool. exe” para con figurar o mo do Poly Chain. O POWER LED fica rá vermelho du rante o modo Pol y Chain.
Utiliz zare "SynthTool.e xe" per confi gurare la mod alità Poly Cha in. Il LED POWER dive nterà rosso dura nte la modal ità Poly Chain.
Gebrui k de “SynthTool.ex e” om de Poly Chai n-modus te conf igureren . De POWER-LED wor dt rood tijde ns de Poly Chain- modus.
Använd “ SynthTool.exe” fö r att konfi gurera Poly Cha in-läget. POWER-lysdi oden lyser rö tt under Poly Ch ain-läge.
Użyj prog ramu „SynthTool.e xe”, aby skonf igurować tr yb Poly Chain. W trybie Po ly Chain diod a POWER zmieni ko lor na czer wony.
CAT MIDI information
MIDI message
Status Second Third Parameter Description
8n kk vv [0, 7F] Note O
Channel
Message
Examples
Function Command(1)
Note on 90 3C 64
Note o 80 3C 40
All notes o B 0 7B
Note: 1, MIDI inp ut channel 1.
Nota: 1, canal d e entrada MIDI 1.
Remarq ue: 1, canal d'entr ée MIDI 1.
Hinweis: 1, MID I-Eingangs kanal 1.
Nota: 1, canal d e entrada MIDI 1.
Nota: 1, canal e di ingresso MID I 1.
Opmerk ing: 1, MIDI-inga ngskanaal 1.
Anmärkning: 1, MIDI-ingångskanal 1.
Uwaga: 1, kana ł wejściowy M IDI 1.
9n kk vv [0, 7F] Note On
Bn 7B All N otes O
En bb bb [0, 3FFF] Pitch Bend
Page 36
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 1 and 2 No Connection
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 1 and 2 No Connection
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
70 71Quick Start GuideC AT
CAT Eurorack Installation
(EN) Step 3: Eurorack
Installation
The CAT synth esizer can be remove d from its fac tory chassis and insta lled into a standar d Eurorack chassi s (not suppli ed). The modul e width is 70HP.
We recommen d that this procedur e is undertaken o nly by experienced service technicians, to prevent personal injury, or damage to the u nit.
The Eurora ck case will need i ts own suitable p ower supply unit to power the CAT synthesizer.
A 10-pin con nector on the rear o f the main PCB of the CAT allow s the +12 VDC power supply con nection to be mad e. A 10-pin to 16-pin ada pter ribbon cable i s supplied to conne ct to your power supply.
Before p roceeding, make su re that your power supply is c apable of supplyi ng +12 VDC, 1 Am p.
Make sure tha t the connectio ns using the supplie d adapter ca ble will supply the g round and power to the corre ct pins of X17.
Procedure
Follow all s teps in the order in whi ch they are presen ted.
3. Disco nnect the cable f rom the lower side of t he main PCB of the CAT and remo ve the assembly fro m the chassis.
4. Store the c hassis assembly an d the power supply ada ptor in a dry saf e place.
5. Secu rely connect th e 10-pin end P1 of the sup plied adapter cable to con nector X17 on the Main PCB of t he CAT.
CAT Instalación de Eurorack
(ES) Paso 3: Instalación
de Eurorack
El sinteti zador CAT se puede qui tar de su chasis de fáb rica e instala r en un chasis Eurorac k estándar (no sumini strado). El ancho del módul o es 70HP.
Recomendamos que este procedimiento sea realizado únicamente por técni cos de servicio c on experiencia , para evitar lesio nes person ales o daños a la unidad.
La caja Eur orack necesita rá su propia fuente d e alimentación adecuada para alimentar el sintetizador CAT.
Un conec tor de 10 pines en la part e posterior de la PCB p rincipal del CAT permi te realizar la conex ión de la fuente de alim entación de +12 VCC. Se sumini stra un cable de ci nta adaptador de 10 a 16 pines par a conectarlo a la f uente de alimenta ción.
Antes de con tinuar, asegúrese de q ue su fuente de alimenta ción sea capaz de su ministrar +12 V CC, 1 amperio.
Asegúr ese de que las conex iones que utiliza n el cable adaptador suministrado suministren tierra y energía a lo s pines correc tos de X17.
Procedimiento
Siga todos l os pasos en el orden en q ue se presentan.
3. Desco necte el cable d e la parte inferio r de la PCB principal del CAT y retir e el conjunto del chasi s.
4. Guarde e l conjunto del chasis y e l adaptador de la fue nte de alimenta ción en un lugar seco y s eguro.
5. Conec te rmemente el e xtremo P1 de 10 pines de l cable adaptado r suministrado a l conector X17 en la PCB princ ipal de l CAT.
1. Disconnect t he power cord and all oth er connec tions to the CAT.
2. Undo the 8 s crews on the top pane l as shown. There is no
need to undo any other screws.
Disconnect from Main PCB
1. Desconecte e l cable de alimenta ción y todas las demás conexiones al CAT.
2. Aoje los 8 to rnillos del panel s uperior como se mue stra.
6. Make su re your power supply i s turned
No es necesario aojar ningún otro tornillo.
o and disco nnected from t he AC mains.
7. Make sure that you r power supply
will suppl y the following to the p ins of connecto r X17, as s hown in the diagram ab ove:
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +1 2 VD C
8. Secur ely connect the 16 -pin end P2 of the suppli ed adapter cable to you r power supply, and doubl e check all connec tions are correct.
9. Se curely instal l the CAT Synthesizer into yo ur Eurorack, usi ng 8 screws in t he front panel.
10. Per form a full test a nd safety tes t before using the C AT.
11. The 3.5 m m MAIN OUT connecto r on the top panel is use d instead of t he ¼" rear outputs whic h are no longer pres ent.
Disconnect from Main PCB
6. As egúrese de que su f uente de alimentaci ón esté
apagada y de sconectada d e la red de CA.
7. Asegúres e de que su fuente de ali mentación
suministre lo siguiente a los pines del conector X17, co mo se muestra en el di agrama anterior :
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +1 2 VD C
8. Conec te rmemente el ex tremo P2 de 16 pines del c able adaptador suministrado a su fuente de alimentación y verique que todas las conexiones sean correctas.
9. In stale de forma se gura el sintetiz ador CAT en su Eurorack, utiliza ndo 8 tornillos en el p anel frontal.
10. Real ice una prueba compl eta y una prueba de s eguridad antes de us ar el CAT.
11. El con ector MAIN OUT de 3,5 mm en e l panel superior s e utiliza e n lugar de las salidas t raseras de ¼ "que ya no es tán presentes.
Page 37
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 1 and 2 No Connection
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 1 and 2 No Connection
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
72 73Quick Start GuideCAT
CAT Installation d'Eurorack
(FR) Etape 3: Installation
d'Eurorack
Le synthé tiseur CAT peut être r etiré de son châss is d'usine et install é dans un châssis Euror ack standard (non f ourni). La largeur du module e st de 70 CV.
Nous reco mmandons que cet te procédure ne soi t entreprise que par des tec hniciens de ser vice expérimen tés, an d'éviter des blessures corporelles ou des dommages à l'appareil.
Le boîtie r Eurorack aura be soin de son propre b loc d'alimentation approprié pour alimenter le synthétiseur CAT.
Un connec teur à 10 broches à l'arri ère du PCB princip al du CAT permet d e réaliser la connex ion d'alimentation +12 VDC. Un câble ru ban adaptateur 10 broc hes à 16 broches est f ourni pour se connecter à votre alimentation.
Avant de continuer, assurez-vous que votre alimenta tion est capabl e de fournir +12 VDC, 1 Amp.
Assurez-vous que les connexions utilisant le câble adaptate ur fourni fourni ront la terre et l'alimentat ion aux broches co rrectes de X17.
Procédure
Suivez tou tes les étapes dan s l'ordre dans lequel ell es sont présentées.
3. Décon nectez le câble d u côté inférieur du P CB principal du
4. Stockez le c hâssis et l'adaptateu r d'alimentation dans u n
5. Co nnectez fer mement l'extré mité à 10 broches P1 du c âble
CAT et retire z l'ensemble du châssi s.
endroit s ec et sûr.
adaptate ur fourni au conne cteur X17 sur le PCB prin cipal du CAT.
CAT Eurorack-Installation
(DE) Schritt 3: Eurorack-
Installation
Der CAT-Synthesizer kann aus dem werkseitigen Gehäuse entfernt und in ein Standard-Eurorack-Gehäuse (nicht im Lieferumfang enthalten) eingebaut werden. Die Modulbreite beträgt 70 PS.
Wir empfehlen, dieses Verfahren nur von erfahrenen Servicetechnikern durchzuführen, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Das Eurorack-Gehäuse benötigt ein eigenes geeignetes Netzteil, um den CAT-Synthesize r mit Strom zu versor gen.
Ein 10-pol iger Anschluss au f der Rückseite de r Hauptplatine des CAT ermöglicht den Anschluss der +12 VDC-Stromversorgung. Ein 10-pol iges zu 16-poligem A dapter-Flachbandk abel wird mitgeliefert, um es an Ihr Netzteil anzuschließen.
Bevor Sie fo rtfahren, s tellen Sie sicher, dass Ihr Netzteil +12 VDC, 1 Ampere liefern kann.
Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen mit dem mitgelieferten Adapterkabel die richtigen Pins von X17 mit Masse und Str om versorgen.
Verfahren
Befolg en Sie alle Schrit te in der Reihenfolg e, in der sie angezeigt werden.
3. Trennen Sie da s Kabel von der Unter seite der Hauptpla tine
4. Bewahren Sie die Gehäusebaugruppe und den
5. Verbind en Sie das 10-polige E nde P1 des mitgelief erten
des CAT und ent fernen Sie die Bau gruppe vom Gehäus e.
Netzteiladapter an einem trockenen, sicheren Ort auf.
Adapterk abels sicher mit dem A nschluss X17 auf der Hauptplatine des CAT.
1. Débranchez le co rdon d'alimentatio n et toutes les autres co nnexions au CAT.
2. Déviss ez les 8 vis du panneau s upérieur comme ind iqué.
Il n'est pas néce ssaire de défai re d'autres vis.
Disconnect from Main PCB
6. As surez-vous que votr e alimentation es t coupée
et déconnectée du secteur.
7. Assurez-vo us que votre aliment ation fournira l es
élément s suivants aux bro ches du connect eur X17, co mme indiqué dans le sc héma ci-dessus :
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +1 2 VD C
8. Connec tez fermement l'ex trémité à 16 broche s P2 du câble adaptate ur fourni à votre alim entation et véri ez que toutes les connexions sont correctes.
9. In stallez en toute sé curité le synth étiseur CAT dans votre Eurorac k, en utilisant 8 vis s ur le panneau avant.
10. Ee ctuez un test co mplet et un test de sé curité avant d'utilise r le CAT.
11. Le con necteur MAIN OUT 3,5 mm s ur le panneau supéri eur est util isé à la place des sor ties arrière ¼ "qui ne s ont plus présentes.
1. Trennen Sie das Netzkabel und alle anderen Verbindungen zum CAT.
2. Lösen Sie d ie 8 Schrauben an der O berseite wie ge zeigt.
Andere Schrauben müssen nicht gelöst werden.
Disconnect from Main PCB
6. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
7. Stellen Sie siche r, d ass Ihr Netztei l die Stifte des
Steckers X17 wie folgt versorgt (siehe Abbildung obe n):
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +1 2 VD C
8. Schlie ßen Sie das 16-polige E nde P2 des mitgelief erten Adapterk abels sicher an Ihr Net zteil an und über prüfen Sie, ob alle Verbindungen korrekt sind.
9. In stallieren Sie den C AT-Synthesizer mi t 8 Schrauben an der Vorderseite sicher in Ihrem Eurorack.
10. Führen Sie vor Verwendung des CAT einen vollständigen Test und einen Sicherheitstest durch.
11. Der 3,5-mm-MAIN-OUT-Anschluss auf der Oberseite wird anstelle der nicht mehr vorhandenen ¼"-Rückausgänge verwendet.
Page 38
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 1 and 2 No Connection
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 1 and 2 No Connection
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
74 75Quick Start GuideCAT
CAT Instalação Eurorack
(PT) Passo 3: Instalação
Eurorack
O sintetiz ador CAT pode ser remo vido de seu chassi de f ábrica e instala do em um chassi Eurora ck padrão (não forne cido). A largura do módulo é 70H P.
Recomend amos que este proc edimento seja reali zado apenas por técnicos d e serviço exp erientes, para ev itar ferimentos p essoais ou danos à unidade.
O gabinete Eu rorack precis ará de sua própria f onte de alimentaçã o adequada para alimentar o sintetizador CAT.
Um conec tor de 10 pinos na parte t raseira da placa p rincipal do CAT permit e que a conexão da fonte d e alimentação de +12 VCC seja feita . Um cabo de ta adapt ador de 10 para 16 pinos é fornec ido para conec tar a sua fonte de alimen tação.
Antes de pro sseguir, certi que-se de que sua fo nte de aliment ação seja capaz de f ornecer +12 VCC, 1 Amp.
Certi que-se de que as con exões usando o ca bo adaptador fornecido fornecerão aterramento e energia pa ra os pinos corret os do X17.
Procedimento
Siga todas as e tapas na ordem em qu e são apresentad as.
1. Desconecte o c abo de alimentaç ão e todas as
2. Solte os 8 p arafusos no pai nel superior, confor me mostrado.
Disconnect from Main PCB
outras co nexões ao CAT.
Não há neces sidade de desfa zer nenhum outro par afuso.
3. Desco necte o cabo do lad o inferior da PCB pr incipal do CAT e remova o conjunto do chassi.
4. Guarde o co njunto do chassi e o adap tador da fonte de alimenta ção em um local seg uro e seco.
5. Cone cte com segura nça a extremi dade P1 de 10 pinos do cabo adaptado r fornecido ao co nector X17 na PCB princ ipal do CAT.
6. Cer tique-se d e que sua fonte de alim entação est eja
desligad a e desconect ada da rede elétr ica CA.
7. Certiqu e-se de que sua fo nte de alimentaç ão
fornec erá o seguinte par a os pinos do cone ctor X17, conforme mostrado no diagrama acima:
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +1 2 VD C
8. Conec te rmemente a ex tremidade P2 de 16 pinos do c abo adaptado r fornecido à fo nte de alimentação e ve rique se todas as conexões estão corretas.
9. In stale com segura nça o Sintetizado r CAT em seu Eurorack, usando 8 pa rafusos no pain el frontal.
10. Real ize um teste complet o e um teste de segura nça antes de usar o CAT.
11. O c onector MAIN OUT d e 3,5 mm no painel super ior é usado em vez das saíd as traseiras de ¼ "qu e não estão mais pre sentes.
CAT Installazione Eurorack
(IT) Passo 3: Installazione
Eurorack
Il sinteti zzatore CAT può ess ere rimosso dal suo c hassis di fabbri ca e installato in un o chassis Eurorack s tandard (non forn ito). La larghe zza del modulo è di 70 HP.
Si consigli a di eseguire ques ta procedura so lo da tecnici di assistenza esperti, per evitare lesioni personali o danni all'unità.
Il case Eur orack avrà bisog no del proprio alim entatore adatto p er alimentare il sintetizzatore CAT.
Un connet tore a 10 pin sul retro de l PCB principale de l CAT consente di eettuare il collegamento all'alimentazione +12 VDC. Viene for nito un cavo a nastro a dattatore da 10 pin a 16 pin p er il collegamento all'alimentazione.
Prima di pr ocedere, assicu rati che il tuo alime ntatore sia in grado d i fornire +12 VDC, 1 Amp.
Assicur arsi che i collega menti utilizz ando il cavo adatta tore in dotazione f orniscano la mes sa a terra e l'alimenta zione ai pin corret ti di X17.
Procedura
Segui tu tti i passaggi n ell'ordine in cui sono p resentati.
1. Scollegare il cav o di alimentazione e t utti gli altri collegamenti al CAT.
2. Svitare l e 8 viti sul pannello su periore come mos trato.
Non è neces sario svitare a ltre viti.
Disconnect from Main PCB
3. Scolle gare il cavo dal lato inf eriore del PCB pri ncipale del CAT
4. Conser vare l'assieme dello c hassis e l'adattato re di
5. Colleg are saldamente l'est remità a 10 pin P1 del cavo
6. Assicurati che l’alimentazione sia spenta e
7. Assicurat i che il tuo alimenta tore fornisca qu anto
8. Colle gare saldamente l'es tremità a 16 pin P2 del cav o
9. Installa s aldamente il sinte tizzatore C AT nel tuo Eur orack,
10. Eseguir e un test complet o e un test di sicure zza prima di
11. I l connettore MAI N OUT da 3,5 mm sul pannello su periore
e rimuover e il gruppo dallo chas sis.
alimenta zione in un luogo asc iutto e sicuro.
adatta tore in dotazione a l connettore X17 sulla PCB principale del CAT.
scollegata dalla rete elettrica.
segue ai pi n del connettore X17, come mostra to nello schema sopra:
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +1 2 VD C
adattatore in dotazione all'alimentatore e vericare che tutti i collegamenti siano corretti.
utiliz zando 8 viti nel pa nnello anteriore.
utiliz zare il CAT.
viene uti lizzato al pos to delle uscite pos teriori da ¼ "che non sono più pr esenti.
Page 39
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 1 and 2 No Connection
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 1 and 2 No Connection
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
76 77Quick Start GuideC AT
CAT Eurorack-installatie
(NL) Stap 3: Eurorack-
installatie
De CAT-synthe sizer kan uit het fab riekschass is worden verwijd erd en in een st andaard Eurorack- chassis worden geï nstalleerd (niet meegele verd). De modulebre edte is 70 pk.
We raden aan om de ze procedure alle en uit te voeren door er varen servicetechnici om persoonlijk letsel of schade aan het apparaat te voorkomen.
De Eurorack-koer heeft een eigen geschikte voedingseenheid nodig om de C AT-synthe sizer van stroom te vo orzien.
Een 10-pin s connector aan de ac hterkant van de hoofdpr intplaat van de CAT maak t het mogelijk om de +12 VDC­voedingsaansluiting te maken. Een 10-pins naar 16-pins adapter­lintkabe l wordt meegeleve rd om op uw voeding aan t e sluiten.
Voordat u verd er gaat, moet u ervo or zorgen dat uw voedin g +12 VDC, 1 Amp. K an leveren.
Zorg erv oor dat de aansluitin gen met behulp van de meegeleverde adapterkabel de aarde en stroom leveren aan d e juiste pinnen van X17.
Procedure
Volg alle sta ppen in de volgorde wa arin ze worden gepre senteerd.
1. Ontkoppel het ne tsnoer en alle ande re
2. Maak de 8 s chroeven op het bo venpaneel los zoa ls afgebeeld.
Disconnect from Main PCB
verbindingen met de CAT.
U hoef t geen andere schro even los te draaien.
3. Koppel d e kabel los van de onde rkant van de hoofd printplaat van de CAT en verwijder de montage van het chassis.
4. Bewaar de chassismontage en de voedingsadapter op een droge, veilige plaats.
5. Sluit het 10-pins uiteinde P1 van de meegeleverde adapterkabel stevig aan o p connector X17 op de hoo fdprintplaat v an de CAT.
6. Zorg e rvoor dat uw voed ing is uitgeschake ld en
losgekoppeld van het lichtnet.
7. Zorg ervoo r dat uw voeding het vol gende levert
aan de pinne n van connector X17, zoals weergegeven in het bovenstaande schema:
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +1 2 VD C
8. Sluit het 16-pins uiteinde P2 van de meegeleverde adapterk abel goed aan op uw voe ding en controle er of alle aansluitingen correct zijn.
9. In stalleer de CAT Synthe sizer veilig in uw Euror ack met 8 schroeven in het voorpaneel.
10. Voer ee n volledige test en ve iligheidstest u it voordat u de CAT gebruikt.
11. De 3,5 mm M AIN OUT-connector o p het bovenpaneel wo rdt gebruik t in plaats van de ¼ "-ui tgangen aan de achter kant die niet meer aanwezig zijn.
CAT Eurorack Installation
(SE) Steg 3: Eurorack
Installation
CAT-synthes izern kan tas bor t från fabrik schassit oc h installeras i et t standar d Eurorack-chas si (medföljer ej). Mod ulbredden är 70 hk.
Vi rekomme nderar att denn a procedur enda st utför s av erfarna servicetekniker för att förhindra personskador eller skador på enheten.
Eurorack-fodralet behöver sin egen lämpliga strömförsörjningsenhet för att d riva CAT-synthesiz ern.
En 10-poli g kontakt på bak sidan av huvudkre tskortet på CAT gör att +12 VDC-strömförsörjningsanslutningen kan göras. En 10-sti fts till 16-st ifts adapter kabel medfölj er för att anslut a till din strömförsörjning.
Innan du for tsätter, se till a tt din strömf örsörjning kan leverer a +12 VDC, 1 Am p.
Se till at t anslutningarna m ed den medföljan de adapterk abeln matar jord oc h ström till rät t stif t på X17.
Procedur
Följ alla ste g i den ordning de pre senteras.
1. Koppla bort nät sladden och alla and ra anslutningar till CAT.
2. Lossa de 8 s kruvarna på top panelen som visas . Det nns
inget beh ov av att lossa andr a skruvar.
Disconnect from Main PCB
3. Koppla b ort kabeln frå n undersidan av huv udkretskor tet på CAT och ta bor t enheten från c hassit.
4. Förv ara chassisenhe ten och nätadapter n på ett torrt , säkert ställe.
5. Anslut den 10 -poliga ände n P1 på den medfö ljande adapterk abeln säkert t ill kontakten X17 på huvu dkretskorte t på CAT.
6. Se ti ll att strömf örsörjningen ä r avstängd och
frånkopplad från elnätet.
7. Se till att di n strömförs örjning levererar f öljande
till stif ten på kontak t X17, som visas i diagrammet ovan:
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +1 2 VD C
8. Anslut 16- stiftsän den P2 på den medfö ljande adapterkab eln säkert t ill din strömfö rsörjning och ko ntrollera att al la anslutningar är korrekta.
9. In stallera CAT Synthes izer säkert i din Eur orack med 8 skruvar i frontpanelen.
10. Ut för ett fulls tändigt test o ch säkerhetst est innan du använder CAT.
11. 3,5 mm MAIN O UT-kontakten på top panelen används is tället för de bak re utgångarna ¼ "som i nte längre nns.
Page 40
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8 Ground
Pins 1 and 2 No Connection
Pins 9 and 10 +12 VDC
P1 P2
78 79Quick Start GuideCAT
CAT Instalacja Eurorack
(PL) Krok 3: Instalacja
Eurorack
Syntezato r CAT można wyjąć z jeg o fabrycz nej obudowy i za instalować w standar dowej obudowie Euro rack (brak w zest awie). Szerokość modułu t o 70 KM.
Zaleca my, aby ta proc edura była wyko nywana wyłąc znie przez doświadczonych techników serwisowych, aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu urządzenia.
Obudowa Eurorack będzie potrzebować własnego, odpowiedniego zasilacza do zasilania syntezatora CAT.
10-st ykowe złącze z ty łu głównej pł ytki druk owanej CAT umożliwia wykonan ie podłączeni a zasilania +12 VDC. W zestawie zna jduje się 10-pin owy na 16-pinowy k abel taśmowy ad aptera do podłączenia do zasilac za.
Przed kont ynuowaniem upe wnij się, że Twój zasilac z jest w stanie do starczyć +12 VDC, 1 A.
Upewnij si ę, że połączeni a za pomocą dos tarczonego kabla adaptera doprowadzą uziemienie i zasilanie do odpowi ednich styków X17.
Procedura
Wykonaj ws zystkie kro ki w podanej kolejno ści.
1. Odłącz prz ewód zasilający i w szystkie in ne
2. Odkrę ć 8 śrub na górnym pane lu, jak pokazano. Ni e ma
Disconnect from Main PCB
połąc zenia z CAT.
potrze by odkręcania inny ch śrub.
3. Odł ącz kabel od dolne j strony głównej p łytki PCB C AT i wyjmij ze spół z obudow y.
4. Przec howuj zespół obu dowy i zasilac z w suchym, bezpiecznym miejscu.
5. Dok ładnie podłą cz 10-pinowy ko niec P1 dostarc zonego kabla adaptera d o złącza X17 na głównej p łytce dru kowanej CAT.
6. Upew nij się, że zasilac z jest wyłąc zony i odłącz ony
od sieci prądu przemiennego.
7. Upewnij się, że t wój zasilacz dos tarczy poni ższe
element y do styków złąc za X17, jak pok azano na powyższy m schemacie:
Pins Connection
1 and 2 No Connection
3 to 8 Ground
9 and 10 +1 2 VD C
8. Bezpiecznie podłącz 16-pinową końcówkę P2 dostarczonego kabla adap tera do źródła za silania i dwukrot nie sprawdź, cz y wszys tkie połąc zenia są prawidł owe.
9. Be zpiecznie z ainstaluj synte zator CAT w swoim Euror acku, używ ając 8 śrub na panelu pr zednim.
10. W ykonaj pełny te st i test bezpie czeństwa p rzed użyciem C AT.
11. Złąc ze 3,5 mm MAIN OUT na panel u górnym jest uż ywane zamiast t ylnych wyjść ¼ ", któr ych już nie ma.
Page 41
80 81Quick Start GuideCAT
CAT Setting the MIDI Channel
(EN) Step 4: Setting the
MIDI Channel
(ES) Paso 4: Congura-
ción del canal MIDI
(FR) Etape4: Réglage du
canal MIDI
(DE) Schritt 4: Einstellen
des MIDI-Kanals
Setting the MIDI Channel
Please use t he SynthTool.exe app to congu re the MIDI Channel numb er. The MIDI Chan nel number is saved ba sed on the user con guration, and Chann el 1 is not
automatically selected. All MIDI Chann el number changes a re handled by the user.
Conguración del canal MIDI
Utilice la ap licación SynthTool.exe par a congurar el núme ro de canal MIDI. El número de c anal MIDI se guarda se gún la conguraci ón del usuario y el can al 1 no se
selecciona automáticamente. Todos los camb ios de número de cana l MIDI son manejados po r el usuario.
Réglage d u canal MIDI
Veuillez uti liser l'applicatio n SynthTo ol.exe pour congu rer le numéro de cana l MIDI. Le numéro de c anal MIDI est enreg istré en fonct ion de la congurat ion utilisateur et l e
canal 1 n'est pa s automatiquemen t sélectionné. Tous les change ments de numéro de c anal MIDI sont gérés p ar l'utilisateur.
Einstellen des MIDI-Kanals
Bitte verwenden Sie die App SynthTool.exe, um die MIDI-Kanalnummer zu kongurieren. Die MIDI-Kanalnummer wird basierend auf der Benutzerkonguration gespeichert und
Kanal 1 wird nicht automatisch ausgewählt. Alle Änderungen der MIDI-Kanalnummer werden vom Benutzer vorgenommen.
(NL) Stap 4: Het MIDI-
kanaal instellen
(SE) Steg 4: Ställa in
MIDI-kanalen
(PL) Krok 4: Ustawianie
kanału MIDI
Het MIDI-kanaal instellen
Gebruik de SynthTo ol.exe-app om het MIDI-kanaalnummer te congureren. Het MIDI-kanaalnummer wordt opgeslagen op basis van de gebruikersconguratie en
kanaal 1 wor dt niet automatisc h geselectee rd. Alle wijzigingen in het MIDI-kanaalnummer worden door de gebruiker afgehandeld.
Ställa in MIDI-kanalen
Använd app en SynthTool.exe f ör att kongurer a MIDI-kanalnumre t. MIDI-kanalnumret sparas baserat på användarkongurationen oc h kanal 1 väljs
inte automatiskt. Alla ändringar i MIDI-kanalnummer hanteras av användaren.
Ustawianie kanału MIDI
Użyj apli kacji SynthTool.exe, aby skong urować numer kanał u MIDI. Numer kana łu MIDI jest zapi sywany na pods tawie konguracj i użytkownika , a kanał 1 nie
jest wybierany automatycznie. Wszys tkie zmiany numeru k anału MIDI są obs ługiwane prze z użytkownik a.
(PT) Passo 4: Congu-
rando o Canal MIDI
(IT) Passo 4: Impostazione
del canale MIDI
Congurando o Canal MIDI
Use o aplica tivo SynthTool.exe para con gurar o número do can al MIDI. O número do c anal MIDI é salvo com bas e na conguração d o usuário e o canal 1 não é
selecionado automaticamente. Todas as altera ções de número de can al MIDI são gerencia das pelo usuário.
Impostazione del canale MIDI
Utiliz zare l'app SynthTool.exe per con gurare il numero de l canale MIDI. Il numero de l canale MIDI viene s alvato in base alla con gurazione dell'ut ente e il canale 1
non viene selezionato automaticamente. Tutte le modi che al numero di can ale MIDI vengono ges tite dall'utente.
Page 42
82 83Quick Start GuideCAT
Specications
Synthesizer Architecture
Number of voices Duophonic Type Analog
Oscillators
LFO 1 (0.03 Hz to 30 Hz) VCF 1 x 4-p ole low pass (24 dB/oct. slop e) Envelopes VCA, VCF
Connectivity
MIDI in / thru 2 x 5-pin DIN / 16 cha nnels USB (MIDI) Type B Main out (high) 1 x ¼" TS, unbalanced, m ax. +10 dB u Impedance 1 K Main out (low) 1 x ¼" TS, unbalanced, 3 0 dB below high outpu t Impedance 750  Phones 1 x ⁄" TRS, stereo Max. output level -10.4 dBu Output impedance 8  Main out 1 x ⁄" TS, unbal anced, max. +9.4 dBu
External control inputs
VCO1 CV 1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: -5 V to +5 V VCO2 CV 1 x ⁄" TS, unba lanced, Control volt age: -5 V to +5 V GAT E 1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: more than +2.1V VCF Fc 1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: -5 V to +5 V VCF Q 1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: 0 V to +5 V Ext au dio 1 x ⁄" TS, unbal anced, Input imped ance: 100 K VCA CV 1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: 0 V to +5 V
Internal control outputs
KB CV 1 x ⁄" TS, unbalance d, 0 V to +8 V Gate 1 x ⁄" TS, unbal anced, 0 V / +12 V ADSR 1 x  ⁄" TS, unbalanced, 0 V to +8.8 V AR 1 x ⁄" TS, unbal anced, 0 V to +6.5 V
2 (1 Hz to 38.5 kHz in 6 over lapping ranges) (8 Hz to 900 Hz in 6 ove rlapping ranges)
USB
Type Class comp liant USB 2.0, type B Supported operating systems Windows XP o r higher Mac OS X 10.6.8 or high er
Power Requirements
External power adapter 12 V DC 1000 mA Power consumption 6.2 W maxim um
Environmental
Operating temperature range 5° C – 40 ° C (41° F – 104° F)
Physical
Dimensio ns (H x W x D) 93 x 374 x 136 mm (3.66 x 14.72 x 5.35") Module width 70 HP Weight 1.6 kg (3.5 lbs) Shipping weight 2.5 kg (5.5 lbs)
Page 43
84 85Quick Start GuideCAT
Other important information
Important information Aspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registeringyour purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for your country listed under “Support” at musictribe.com. Shouldyour country not be listed, pleasecheck if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at musictribe.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at musictribe.com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Beforeplugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de su compra accediendo a la página web musictribe.com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor Music Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor Music Tribe de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web musictribe.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception.
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website musictribe.com. WennSie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, könnenwir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf musictribe.com unter Support aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem Online Support gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf musictribe.com unter Support nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento Music Tribe logo após a compra visitando o site musictribe.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas proximidades, vocêpode contatar um distribuidor Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte” emmusictribe.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente, favorenviar uma solicitação de garantia online em musictribe.com ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo acquistato visitando musictribe.com. La registrazione dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci consente di elaborare le richieste di riparazione in modo più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized Fulller per il vostro paese, elencato in “Support” @ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata, controllate se il problema può essere risolto tramite il nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto “Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di restituire il prodotto.
3. Collegamento all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente, assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta per il modello specico. I fusibili guasti devono essere sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e valore nominale.
Page 44
86 87Quick Start GuideCAT
Other important information
Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop te registreren via ons eenvoudige online formulier, kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie, indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder “Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder "Support" op musictribe.com. U kunt ook een online garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder uitzondering worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe­auktoriserade återförsäljare inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut mot säkringar av samma typ och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie musictribe. com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy. Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Jeśli Twojego kraju nie ma na liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie online”, które można również znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe. com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
CAT
Responsible Party Name: Music Tribe C ommercial NV In c. Address: 5270 Procyo n Street,
Phone Number: +1 702 800 8290
CAT
This equ ipment has bee n tested and fo und to comply wi th the limits f or a Class B digita l device, purs uant to part 15 of th e FCC Rules. Thes e limits are de signed to provid e reasonable p rotectio n against har mful inter ference in a res idential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy a nd, if not inst alled and used i n accordance wi th the instr uctions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarant ee that inter ference will n ot occur in a par ticular ins tallation. I f this equipment does cause harmful interference to radio or television re ception, which ca n be determin ed by turning th e equipment o  and on, the user is encoura ged to try to co rrect the in terferen ce by one or more of t he following measures:
Reori ent or relocat e the receivin g antenna.
Increa se the separa tion betwe en the equipme nt and receive r.
Connec t the equipm ent into an outle t on a circuit di erent fro m that to
which th e receiver is con nected.
Consult t he dealer or an ex perienced r adio/TV te chnician fo r help.
This devi ce complies wi th Part 15 of the FCC r ules. Opera tion is subjec t to the following two conditions:
(1) this device ma y not cause harm ful interf erence, and (2) this device must accept any inter ference received, including interference that may ca use undesire d operation .
Important information:
Changes o r modicat ions to the equi pment not exp ressly appro ved by Music Tribe can vo id the user’s aut hority to us e the equipme nt.
Las Vegas NV 8 9118, United States
Hereby, Mus ic Tribe declare s that this prod uct is in comp liance with Dir ective 2014/35/EU,Dir ective 2014/30/E U, Directive 2 011/65/EU and Amen dment 2015/863/EU, Dire ctive 2012/19/EU, Regul ation 519/2012 REACH SVHC an d Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictr ibe.com/
EU Repres entative: Mu sic Tribe Brands D K A/S Addres s: Ib Spang Olsen s Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Den mark
Page 45
We Hear You
Loading...