Legendary Duophonic Analog Synthesizer with Dual VCOs,
4 Mixable Waveforms, External Signal Processor, 16-Voice Poly Chain,
and Eurorack Format
V 3.0
Page 2
1. Read these instructions.
15. The ap paratus shall be connec ted
your coopera tion in the correct di sposal
more information about where you can
23Quick Start GuideCAT
are subjec t to change without notice.
Atención
contacto s: dos polos y la puesta a
contacto, respectivamente, son los que
mesa especicados
tormentas o s i no va a utilizarlo durante
Important Safety
Instructions
Terminals marked with
this symbol carry
electr ical current of
sucient magnitude to constitute risk
of elect ric shock. Use only high- quality
professio nal speaker cables with ¼" TS
or twist-locking plugs pre -installed.
Allother installation or modication
should be performed only by
qualiedpersonnel.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may b e sucient to
constitu te a risk ofshock.
This symbo l, wherever it
appears, ale rts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of
electr ic shock, do not
remove the top cover (or the r ear
section). No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of
re or elec tric shock, do
not expos e this appliance to rain and
moisture. Th eapparatus shall not
be expose d to dripping or splashing
liquids and no ob jects lled with
liquids, such as v ases, shall be placed
on the apparatus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qua lied
service p ersonnel only. Toreduce
the risk of ele ctric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairshave to b e performed by
qualied servicepersonnel.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instruc tions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only w ith dry cloth.
7. Do not block any ventila tion
openings. Install in accordance with the
manufacturer ’s instructions.
8. Do not ins tall near any heat
sources such a s radiators, heat regis ters,
stoves, or othe r apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the sa fety purpose
of the polari zed or grounding-typ e
plug. A polari zed plug has two blades
with one wider than the other.
A grounding -type plug has two blad es
and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided
for your saf ety. Ifthe provided plug
does not t into y our outlet, consult
an elect rician for replacement of th e
obsolete outlet.
10. Protect the power cord f rom being
walked on or pinc hed particularly
at plugs, convenience receptacles,
and the point wh ere they exit from
the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
specie d by themanufacturer.
12. Use o nly with
the cart , stand,
tripod, bracket, or
table spec ied by
the manufacturer,
orsold with
the apparat us. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip -over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all ser vicing to qualied
service personnel. Servicing is require d
when the appa ratus has been damaged
in any way, such as power suppl y cord
or plug is damage d, liquid has been
spilled or obje cts have fallen into the
apparatus, t he apparatus has been
expose d to rain or moisture, does not
operate nor mally, or has beendro pped.
to a MAINS socket ou tlet with a
protective earthing connection.
16. Where the M AINS plug or an
appliance coup ler is used as the
disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
17. Correc t disposal of
this product: This
symbol indicates that
this product must not
be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Direc tive (2012/19/EU) and your
national law. This prod uct should be
taken to a collec tion center licensed for
the recyc ling of waste electr ical and
electronic equipment (EEE).
The mishandlin g of this type of waste
could have a possib le negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associate d with EEE. At the same time,
of this produc t will contribute to the
ecient use of natural resources. For
take your waste equipment for
recycli ng, please contact your lo cal city
oce, or your household waste
collection se rvice.
18. Do not inst all in a conned space,
such as a book c ase or similar unit.
19. Do not place naked ame
sources, suc h as lighted candles,
on the apparatus.
20. Please keep the environmental
aspect s of battery dispo sal in mind.
Batteri es must be disposed- of at a
battery collection point.
21. This apparatus may be used i n
tropical an d moderate climates up
to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts n o liability for
any loss which may b e suered by
any person who relies either wholly
or in part u pon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical specications,
appearances and other information
For the applic able warranty terms a nd
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas
con este símb olo
transportan corr iente
eléctr ica de magnitud sucie nte como
para const ituir un riesgo de desc arga
eléctr ica. Utilicesolo cable s de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conecto res TS de 6,3 mm o de bayoneta
prejados. Cualquier otra instalación o
modicación debe ser realizada
únicamente p or un técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte de la
presencia de voltaje
peligroso si n aislar dentro de la caja;
estevoltaj e puede ser suciente par a
constitu ir un riesgo dedescarga .
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Para reducir e l riesgo de
descarga e léctrica, no
quite la tapa (olapar te posterior).
Nohay piezas en e l interior del equipo
que puedan ser r eparadas por el
usuario. Sies ne cesario, póngase en
contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir e l riesgo
de incendio o des carga
eléctr ica, no exponga este ap arato a la
lluvia, humeda d o alguna otra fuente
que pueda sal picar o derramar algún
líquido sobr e el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elapar ato.
Atención
Las instrucciones
de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal c ualicado. Paraevitar el
riesgo de una d escarga eléctr ica,
no realice reparaciones que no se
encuentren d escritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve e stas instruccion es.
3. Pres te atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use e ste aparato cerca
del agua.
6. Limpie es te aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas
de ventilación . Instale el equipo
de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instal e este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladore s de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca
la conexión a ti erra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe po larizado tiene dos polo s,
uno de los cuale s tiene un contacto
más ancho que el ot ro. Una clavija
con puest a a tierra dispone de tres
tierra. El con tacto ancho y el tercer
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo
no concuerda co n la toma de corriente,
consulte con un el ectricista par a
cambiar la toma d e corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suminis tro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que es té protegido de objetos
alados. As egúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialm ente en la zona de la clavija y
en el punto dond e sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos
o accesorio s especicados por
el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o
por el fabricante o suministrados junto
con el equipo. Alt ransportar el equi po,
tenga cuidado p ara evitar daños y
caídas al tropezar con algún obstác ulo.
13. Desenchufe el equipo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones
únicamente a servicios técnicos
cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya
sufrido al gún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe
presenta ran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dent ro del equipo, si el aparato
hubiera es tado expuesto a la hume dad
o la lluvia, si ha dejado d e funcionar de
manera norma l o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al cone ctar la unidad a la toma de
corriente el éctrica asegúr ese de que
la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchu fe o conector
de red sirve c omo único medio
de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
deshacers e de este
aparato: Es te símbolo
indica que es te aparato
no debe ser tratado
como basura or gánica, según lo
indicado en la D irectiva WEEE (2012/19/
EU) y a las normativa s aplicables en su
país. En lugar de el lo deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de s us elementos eléctr icos/
electr ónicos (EEE). Al hacer esto estar á
ayudando a preve nir las posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salu d que podrían ser
provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo d e aparatos. Además,
el reciclaje d e materiales ayudará a
conservar los recur sos naturales. Para
más informa ción acerca del reciclaj e de
este aparat o, póngase en con tacto con
el Ayuntamiento d e su ciudad o con el
punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy r educido, tal como
encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con
llama, como una vela ence ndida,
sobre este aparato.
20. Tenga presente s todas las
advertenc ias relativas al reciclaj e
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y n unca con el resto
de la basura org ánica.
21. Puede usar este aparato e n
lugares con cli mas tropicales y
moderados que soporten temperaturas
de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones
contenidas en este documento.
Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limi tada de Music Tribe,
consulte online toda la información en
la web musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points r epérés par ce
symbole portent une
tension électrique
susante po ur constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité ave c ches Jack mono
6,35 mm ou ches à verr ouillages déjà
installée s. Touteautre ins tallation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à
l’intérieu r de l’appareil - elle p eut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimp ortantes dans
la document ation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisatio n del’appareil.
Attention
Pour éviter tout r isque de
de l’appareil ni démo nter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Lais sertoute réparation à
un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire le s risques
de feu et de cho c
électrique, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à la moisissu re, auxgouttes
ou aux éclabo ussures. Ne posez pas
de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (unvase par e xemple).
Attention
Ces consignes de
sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel
qualié. Pour évi ter tout risque de
choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit
décrite p ar le manuel d’utilisation.
Les éventuelle s réparations doivent
être eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conserve z ces consignes.
3. Respe ctez tous les aver tissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoy ez l’appareil avec u n
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilat ion de l’appareil via ses
ouïes de ventila tion. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’install ation del’appareil.
8. Ne placez pas l ’appareil à
proximité d ’une source de chale ur telle
qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y
compris un amp li depuissance).
9. Ne supprimez jamai s la sécurité
des prise s bipolaires ou des prise s
terre. Les pri ses bipolaires possè dent
deux contacts de largeur diérente.
Leplus large es t le contact de sécur ité.
Les prises te rre possèdent deux
contact s plus une mise à la terre
servant d e sécurité. Si la prise du blo c
d’alimentation o u du cordon d’ali-
celles de votre i nstallation élect rique,
faites app el à un électricien po ur
eect uer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon qu e personne ne puisse
marcher dess us et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa pr ise électrique et
de l’endroit où il es t relié à l’appareil;
cela est égale ment valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoi res et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables,
desprésentoirs,
despieds et d es
surface s de travail recommandés p ar le
fabrica nt ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou dia ble chargé pour éviter
d’éventuelles bles sures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension sec teur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doiven t être eectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentret ien n’est nécess aire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soi t (dommagessur le
cordon d’aliment ation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l ’intérieur du châssis, si
l’appareil a été ex posé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correc tement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être con necté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terr e.
16. La pris e électrique ou la pr ise
IEC de tout appar eil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la direc tive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigu eur dans
votre pays, ce pro duit ne doit pas être
jeté avec les déc hets ménagers.
Ce produit doi t être déposé dans un
point de collec te agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et élect roniques (EEE).
Une mauvaise man ipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des su bstances potentiellem ent
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopér ation dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez d époser vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez conta cter votre mairie ou votr e
centre loca l de collecte des déche ts.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l ’esprit l’imp act
environnemental lorsque vous mettez
des piles au reb us. Les piles usées
doivent être d éposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous
un climat trop ical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut êt re tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie pa r toute personne se
ant en part ie ou en totalité à
toute description, photographie
ou armatio n contenue dans ce
document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent fair e l’objet de modi cations
sans notic ation. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
Lab Grupp en, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon,
et Coolaudio so nt des marques ou
marques dép osées de Music Tribe
Brands Ltd. 2021 Tous droits ré servés.
GARANTIE LIMITÉE
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillée s sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez l e site Internet
musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse
führen so vi el Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstec ker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualiziertem Personal
ausgeführtwerden.
Page 4
Achtung
entsprechend ausgetauscht wird.
zusammen mit Ihren Haushaltsabf ällen
Stellen Sie keine Gegenstände mit
eingetragene Warenzeichen der
exposto à c huva nem à humidade.
Verique particularmente nas chas,
dispositivo para evitar danos provocados
terem caído pa ra dentro do dispositivo;
Direct iva REEE (2012/19/EU) e a legislação
para um centr o de recolha licenciado para
67Quick Start GuideCAT
Um eine Gefährdung
Stromschlag auszuschließen, darf
durch Feuer bzw.
dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasG erät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu b efolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparatur en an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Bet reiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau de s Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ger ät nicht in der
Nähe von Wärmeq uellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontak te. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Ste ckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient
Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wend en Sie sich bitte an
einen Elektriker, damit die Steckdose
10. Verlegen Sie das N etzkabel so,
dass es vor Tritte n und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Ach ten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Net zkabel das Gerät verläss t,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederze it mit
intaktem Schutzlei ter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Soll te der Hauptnetz stecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen, Stative,
Halter oder Tische,
die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstec ker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem ServicePersonal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in
irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder
Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf
den Boden gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol
weist darauf h in, das
Produkt entsprechend
der WEEE Direk tive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zu entsorg en. DiesesProdukt s ollte bei
einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte
eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf
Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitr ag
zur richtigen Entsorgung dieses
Produkt s die eektive Nut zung
natürliche r Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle
nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro,
Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht
in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Ge rät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung
von Batter ien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie -Sammelstelle entso rgt
werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen
und gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich gan z oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung
geändert werden. Alle Warenzeichen
sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, L ake, Tannoy, Turbosound,
TC Electron ic, TC Helicon, Behringer,
Bugera
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados
com o símbolo c arregam
corrente elétrica de magnitude
suciente pa ra constituir um risco d e
choque elétrico. Use apenas cabos
de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues
com trava de torção pré-instalados.
Todas as outras ins talações e
modicaçõ es devem ser efetuadas p or
pessoasqualicadas.
Este símbo lo, onde quer
que o encontre, ale rta-o
para a leitur a das
instruções de manuseamento que
acompanham o equipamento. Por favor
leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a dimi nuir
o risco de choq ue
eléctr ico, nãoremover a cobertur a
(ouasecção de trá s). Não existem peç as
substitu íveis por parte do utili zador no
seu interior. Para es se efeito recorrer a
um técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques
eléctr icos o aparelho não deve ser
Alémdisso, não deve s er sujeito a
salpicos, nem d evem ser colocados em
cima do aparel ho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas ins truções de
operação devem ser
utilizada s, emexclusivo, por técnicos
de assistência qualicados. Para evitar
choques elé ctricos não proce da a
reparações ou intervenções, que
não as indicad as nas instruções
de operaçã o, salvo se poss uir as
quali-cações necess árias. Para evitar
choques elé ctricos não proce da a
reparações ou intervenções, que
não as indicad as nas instruções de
operação. S ó o deverá fazer se possuir
as qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas in struções.
2. Guarde estas instruções.
3. Pres te atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as in struções.
5. Não utilize este dispositivo perto
de água.
6. Limpe ape nas com um pano seco.
7. Não obstrua as ent radas de
ventilação. Ins tale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de cal or tais como radiadores,
bocas de ar qu ente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o object ivo de
seguranç a das chas polarizadas ou
do tipo de ligaç ão à terra. Uma cha
polariza da dispõe de duas palhetas
sendo uma mais lar ga do que a outra.
Uma cha do tipo li gação à terra dispõe
de duas palhet as e um terceiro dente
de ligação à ter ra. A palheta larga ou
o terceiro dente são fornecidos para
sua seguranç a. Se a cha fornecida
não encaixar na sua tomada, consulte
um elect ricista para a subst ituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentaç ão de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas chas, ex tensões, e no local de
saída da unidade. Certique-se de
que o cabo elé ctrico está prote gido.
nos receptá culos e no ponto em que o
cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de estar se mpre
conect ado à rede eléctric a com o
condutor de pr otecção intacto.
12. Se u tilizar uma cha de
rede princ ipal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funciona mento, esta deve estar
sempre acessível.
13. Utilize apenas ligaçõe s/acessórios
especic ados pelofabrican te.
14. Utilize apenas
com o carrin ho,
estrutura, tripé,
suporte, ou m esa
especicados pelo
fabricante ou
vendidos com o dis positivo.
Quandoutili zar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou q uando não for
utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação
deve ser sempr e efectuado por
pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver
sido de alguma forma danicada,
como por exemp lo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
no caso da unid ade ter estado expos ta
à chuva ou à humid ade; seesta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste prod uto: este
símbolo indi ca que o
produto não de ve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
nacional. Es te produto deverá ser lev ado
a reciclage m de resíduos de
equipamentos eléctricos e elec trónicos
(EEE). O tratamento inc orrecto deste ti po
de resíduos po de ter um eventual
Page 5
impacto negativo no ambiente e na
elettr iche, non esporre ques to
esclusivamente a personale qualic ato.
lame, una più larga dell'altra. Una spina
12. Utilizzare
eciente del le risorse naturali. Per
Aansluitingen die gemerkt
op belangrijke bedienings
89Quick Start GuideCAT
saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua col aboração para a
eliminação co rrecta deste p roduto irá
contribuir para a utilização eciente dos
recurs os naturais. Paramais info rmação
acerca dos loc ais onde poderá deixa r o
seu equipamento usado para reciclagem,
é favor contactar os serviços municip ais
locais, a enti dade de gestão de resídu os
ou os serv iços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não inst ale em lugares
connados, ta is como estantes ou
unidades similares.
19. Não coloque fontes de
chama, tais como ve las acesas,
sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os asp ectos
ambientais de d escarte de bateria.
Baterias deve m ser descartadas e m um
ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode se r usado em
climas tropi cais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se resp onsabiliza
por perda algu ma que possa ser
sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa
ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações est ão sujeitas
a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são p ropriedade
de seus respectivos donos. Midas,
Klark Teknik, Lab G ruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Elec tronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera
Para obter os ter mos de garantia
aplicáveis e cond ições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Mus ic Tribe, favor veri car
detalhes na í ntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente el ettrica sucien te a
costitui re un rischio di scossa el ettrica.
Usareunicam ente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connetto ri jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra in stallazione o modic a deve
essere eett uata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avver te della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'i nterno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costitui re un rischio di scossa el ettrica.
Attenzione
Questo simbolo,
ovunque appaia, segnala
import anti istruzioni oper ative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il r ischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore (o la
sezione posteriore). All'interno non ci
sono par ti riparabili dall'utente. Per la
manutenzione rivolgersi a perso nale
qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio
di incendi o scos se
apparecch io a pioggia e umidità.
L'apparecch io non deve essere espost o
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun
oggetto contenente liquidi, come vasi,
deve essere co llocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di
servizio sono destinate
Per ridurre il r ischio di scosse
elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli
contenuti nel manuale di istruzioni. Le
riparazioni devono essere eseguite da
personale di assistenza qualic ato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruz ioni.
3. Pres tare attenzione a tut ti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istru zioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le ap erture di
ventilazione. Installare in conformità
con le istru zioni del produttor e.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o alt ri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sic urezza fornit a
dalla spina polar izzata o con messa
a terra. Una spina p olarizzata ha due
con messa a ter ra ha due lame e un
terzo polo di m essa a terra. La lama
larga o il terzo p olo sono forniti per
la vostra sic urezza. Se la spina for nita
non si adatt a alla presa, consultare un
elettr icista per la sostit uzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di cor rente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specic ati dal
produttore.
solo carrelli,
supporti, treppiedi,
stae o tavo li
indicati dal
produttore o
venduti con l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute
al ribaltamento.
13. Scollegare ques to apparecchio
durante i tempo rali o se non è utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
14. Per tu tte le riparazioni ri volgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio
è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo
di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato espo sto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere
collegato a una pr esa di corrente
elettr ica con messa a terra di
protezione.
16. e la spina o una pr esa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di ques to
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo non
deve essere sma ltito
insieme ai riuti domestici, secondo la
Dirett iva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo prodot to
deve essere p ortato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tip o di riuti potrebbe aver e
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di so stanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimen to di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il ricic laggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristret to, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, co me candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un pu nto di raccolta delle
batterie es auste.
21. Questo apparecchio può essere
usato in climi t ropicali e temperati
no a 45°C.
Per i termini e le cond izioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla gar anzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
zijn met het s ymbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vor men voor elektrisc he
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzie n zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwaliceerd
persone el alleoverige installatie - of
modicatiehandelingenuitvoeren.
Dit symbo ol wijst u altijd
- en
onderhoudsvoorschrif ten in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen
geval de bovens te
afdekking (vanhet achterste gedeelte)
anders be staat er gevaar voor een
elektrische schok. Hetapparaat bevat
geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico o p brand
of elektrische schokken
te beperken, dient u te voorkomen
dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en voc ht. Hetapparaat
mag niet worden b lootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde
voorwer pen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze
onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u g een andere
Page 6
1011Quick Start GuideCAT
onderhoudshandelingen verrichten dan
13. Gebruik uit sluitend door de
bij aan een doelmatiger gebruik van de
1. Läs dessa anvisningar.
15. Dra ur anslutningskontakten und
kommit in i appar aten, eller när den har
människors hälsa, påverkas negativt på
Placera inte källo r med öppen eld,
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voor schriften op.
5. Gebr uik dit apparaat niet in de
buurt vanw ater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ven tilatieopeningen te bedekken. Plaats en
installee r het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het appar aat mag niet worden
geplaats t in de buurt van radiatore n,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook verste rkers) diewarmte
afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisa tiestekker heef t twee
bladen, waar vaner een breder is dan
het andere. Een aardingsstekker heeft
twee blade n en een derde uitsteek sel
voor de aarding . Het bredere blad of
het derde uit steeksel zijn er vo or uw
veiligheid. Moc htde geleverde stekker
niet in uw stop contact passen, laat
het contac t dan door een elektr icien
vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde str oomleiding zo gelegd
worden dat er nie t kan worden over
gelopen en dat ze b eschermd is
tegen scherpe kanten. Zorg zeker
voor voldoende bescherming aan de
stekkers, d everlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd m et een
intacte aarddraad aan het stro omnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontac t de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze alti jd toegankelijk te zijn.
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik
het apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot , de
beugel of taf el die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie
met het appar aat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzich tig te zijn bij het verrijden va n
de combinatie wagen/apparaat en
letsel do or vallen tevoorkomen.
15. Bij onwee r en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit he tstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als he t toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadi gd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen o f vochtigheid
heeft bloot-ges taan, niet normaal
functioneer t of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte af voer van
dit product: dit symbool
geef t aan dat u dit
produc t op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en d e
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooie n. Dit product moet na
aoop van de nut tige levensduur naar
een ociële inzamelpost voor
afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht,
zodat het kan wor den gerecycleerd .
Vanwegede potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kane en onjuiste afvoer va n
afval van h et onderhavige typ e een
negatieve invl oed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben.
Eenjuiste af voer van dit produc t is
echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondhe id, maardraagt tevens
natuurlijke hul pbronnen. Voormeer
informati e over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contac t opnemen met uw
gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals ee n boekenkast of iets
dergelijks.
19. Plaats geen open vlamme n, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden geb ruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elekt risk
strömst yrka som är tillräck ligt stark för
att utgör a en risk för elchock. Anv änd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TSkontakter. Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen
hänvisar till viktiga
punkter om användning
och underhå ll i den medfölljande
dokumentationen. Varvänlig och läs
bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för
elektriska stötar genom
att aldri g ta av höljet upptill på
apparaten (ellerta av b aksidan).
Inuti appar aten nns det inga delar
som kan repar eras av användaren.
Endastkvalicerad pers onal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minsk a risken
för brand och elektriska
stötar ska apparaten skyddas mot
regn och f ukt. Apparaten går inte
utsät tas för dropp eller spill o ch
inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras p å den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen
är enbart avsedd
för kvalicerad serviceper sonal.
Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte
är beskriv na i bruksanvisninge n.
Endast kvalicerad fack personal får
genomförareparationerna.
8. Installera aldrig intill värmek ällor
som värme- element, varmluft sintag,
spisareller an nan utrustning som avger
värme (inklus iveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad
eller jordad kon takt. Enpolariserad
kontakt har t vå blad – det ena bredare
än det andra. En j ordad kontakt har
två blad oc h ett tredje jords tift. Det
breda blade t eller jordstifte t är till för
din säkerhet . Omden medföljande
kontakten i nte passar i ditt ut tag,
skadu kontak ta en elektriker fö r att få
uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, at t det inte
är möjligt at t trampa på den och att
den är skydda d mot skarpa kanter och
inte kan skadas . Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om hu vudkontakten, elleret t
apparatuttag, fungerar som
avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplin gar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållareeller bor d
som angetts
av tillverkaren,
ellersom sål ts till-sammans med
apparaten. O m du använder en
vagn, var för siktig, när du för yttar
kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genomsnubbling.
åskväder e ller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad pe rsonal utföra
all servi ce. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel elle r kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
fallit i golve t.
17. Kassera produkten
på rätt s ätt: den här
symbolen indikerar att
produkten inte ska
kastas i
hushållssoporna,
enligtWEEE dire ktivet (2012/19/EU)
ochgällande, nationell lagstiftning.
Produkte n ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning
(EEE). Om den här sor tens avfall
hanteras på fe l sätt kan miljön, och
grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras pro dukten däremot på
rätt sät t bidrar detta til l att naturens
resurse r används på ett bra sät t.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produk ten kanlämnas.
18. Install era inte i ett trångt
utrym me, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
t.ex. tända lju s, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batteri er måste kasseras på et t
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45 ° C.
Page 7
prądem nie należy wykony wać
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa w tyki kontakto we o różnej
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begräns ade garanti, se
fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektr yczne, aby stwor zyć ryzyko
porażenia prądem. Uż ywaj
wyłącznie wysokiej jakości
fabryc znie przygotowanyc h kabli
z zainstalowanymi wt yczkami
¼"TS. Wszystkie i nne instalacje lub
modyk acje powinny być wykonyw ane
wyłąc znie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotycz ących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji
obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia por ażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lu b tylnej ścianki urz ądzenia.
Elementyz najdujące się we wnętrzu
urządzen ia nie mogą być naprawiane
przez uż ytkownika. Napraw ymogą
być wykony wane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia por ażenia
prądem lub za palenia się urządzenia
nie wolno wy stawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnęt rza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy st awiać
na urządze niu napełnionych cie czą
przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą
być wykony wane jedynie
przez wykwalikowany personel.
Wcelu uniknięcia zagrożenia porażenia
żadnych manipulacji, które nie
są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawyw ykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany
personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy pr zestrzegać wszystkich
wskazówek os trzegawczych.
4. Należy p ostępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urz ądzenia nie wolno uży wać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można cz yścić
wyłąc znie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylac yjnych. Wczasie pod łączania
urządzenia należy pr zestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawia ć urządzenia w pobliżu
źródeł c iepła takich, jak gr zejniki,
piecelub urz ądzenia produkujące
ciepło (np.wz macniacze).
9. W żadnym wypa dku nie należy
usuwać zabe zpieczeń z wtyc zek
dwubiegun owych oraz wtyc zek z
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem ma
dwa wt yki kontaktowe i trzec i wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontak towy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeńst wa
użyt kownikowi. Jeśli format w tyczki
gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wy mienienie
gniazda.
10. Kabel sieciow y należy ułożyć
tak, aby nie by ł narażony na deptanie i
działanie o strych krawędzi, c o mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwró cić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu
wtyc zek i przedłużac zy oraz miejsce,
jest dour ządzenia.
11. Urządzenie musi być zaws ze
podłąc zone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli w tyk sieciowy lub gniazdo
wyłąc znika, tomuszą one być zawsze
łatwodos tępne.
13. Uż ywać wyłącz nie sprzętu
dodatkowego i akce soriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawi e
wóz ków,
stojaków, stat ywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania
się wózkiem należy zachować
szczególną ostrożność w trakcie
przewożenia zes tawu, abyuniknąć
niebezpieczeńst wa potknięcia się i
zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na
czas dłuż szego nieużywania
urządzen ia należy wyjąć wt yczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwali kowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek s posób (dotyczy to tak że
kabla siecio wego lub wtyczki), jeś li
do wnętrz a urządzenia dost ały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wyst awione było na działanie d eszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskaz uje,
żetego produk tu nie
należy wyr zucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zuż ytego sprzętu
elektrycznego i elektr onicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami
krajowymi. Niniejsz y produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektr ycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowa nie z tego typu odpadami
może wywo łać szkodliwe dział anie na
środowisko naturalnej i zdrowie
człowie ka z powodu potencjalnych
jako zuży ty sprzęt elekt ryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego p roduktu przyc zynia się do
oszczędn ego wykorzyst ywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacj i o miejscach, w któr ych
można oddawać zu żyty sprzęt d o
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa uty lizacji odpadów
lub najbliższ y zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zes taw.
19. Nie stawiaj na ur ządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być
używane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
Aby zapoznać si ę z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyc zącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
Page 8
1415Quick Start GuideC AT
CAT Controls
(EN) Step 1: Controls
KEYBOARD Section
(5)(4)(3)(1)(2)
(1) PITCH BEND slider s hifts the pitc h up or down by
an octav e.
(2 ) OC TAVE SHI FT switch s hifts the pitc h up or down by
2 octave s.
(3 ) GLIDE contro ls the rate of change f rom one note to the
other. When this slider is placed in the MIN position there
is no glidin g between notes p layed on the keyboard.
As the slid er is moved upward towar d the MAX positi on,
the glide time between notes increases.
(4 ) LFO FREQ slider cont rols the repetit ion rate for the Low
Frequenc y Oscillator (LFO), as wel l as the ADSR REPEAT
tempo and the S+H (sample-and-hold) rate.
(5 ) LFO LED lights to i ndicate the repet ition rate for the Lo w
Frequency Oscillator (LFO).
VCO1 Oscillator Sec tion
(6)
(8)
(9)
(11)(12)
(13)(14)
(7)
(10)
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE) knobs ar e used to tune VCO1.
The COARSE kno b sets the approx imate tuning, and the n
the FINE knob allows exact tuning adjustment.
(7 ) KEYBOARD CONTROL switc h control show the key board
controll er interacts wi th VCO1. When the s witch is set to
the MONO po sition, VCO1 generates th e lowest note that
is depres sed on the keyboard . When set to POLY, VCO1
generates the highest note depressed on the keyboard,
while VCO2 handle s the lowest note in or der to allow
two notes t o be played simultane ously. (VCO2 is always
controll ed by the lowest note pl ayed on the keyboard.)
When set to t he OFF position, VCO1 is not a ected by
the keyboard.
(8 ) WAVEFORM SWITCHES pa tch dierent wavef orms
int o VCO1.
(9 ) MODULATION DEPTH knobs co ntrol the degre e to which
a parti cular waveform a ects the tone ge nerated by
VCO1. Increasing th e modulation depth p roduces a more
intense eect.
(10) PULSE WIDTH knob cont rols the pulse widt h modulation
depth of VCO1. The modu lation source is con trolled by the
wavefor m switch direc tly above the PULSE WIDTH k nob.
VCO1 AUDIO LEVEL Sli ders
For the VCO1 osci llator section, s everal dierent w ave outputs
are availab le at the same time, and ea ch wave output has it s
own slider s o that the volume for ea ch wave output can be
adjusted independently.
(11) SUB OCTAVE slider co ntrols a square wave o ne octave
below the s et oscillator fre quency.
(12 ) SAWTOOTH slider cont rols the amount of sa wtooth
wavefor m in the sound. A saw tooth waveform usu ally
provides a brassy timbre.
(13 ) TRIANGLE slider contr ols the amount of tri angle
wavefor m, which provides a me llow, ute-like timbr e.
(14) PULSE slider cont rols the amount of wave form added to
the sound f rom the PULSE WIDTH kn ob.
VCO2 Oscillator Sec tion
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(15) FINE TUNE knob adjus ts the VCO2 pitch.
(16) SYNC switch c an be used to lock VCO1 with VCO2 so t hat
both osc illators act as a sin gle large oscillat or. When
synced, VCO1 fo llow the frequenc y of VCO2 to produce
complex sounds.
(17) WAVEFORM SWITCHES pa tch dierent wavef orms
into V CO2.
(18) MODULATION DEPTH knobs co ntrol the degree t o which
a parti cular waveform a ects the tone ge nerated by
VCO2. Increasin g the modulation dep th produces a more
intense eect.
VCO2 AUDIO LEVEL Sli ders
For the VCO2 osci llator section, s everal dierent w ave outputs
are availab le at the same time, and ea ch wave output has it s
own slider s o that the volume for ea ch wave output can be
adjusted independently.
(19 ) SUB O CTAVE s lider controls a squ are wave one octave
below the s et oscillator fre quency.
(20) SQUARE WAVE slider contro ls the amount of squar e
wavefor m, which produces a ho llow or reedy quali ty to
the sound.
(21 ) SAWTOOTH slider cont rols the amount of sa wtooth
wavefor m in the sound. A saw tooth waveform usu ally
provides a brassy timbre.
Page 9
1617Quick Start GuideC AT
VCF Filter Se ction
TRANSIENT GENERATORS Sec tion
(28)
(30)
Additional Controls and Connections
(37)(42)(41)(38)(39)(40)(36)
Other Controls
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO switch, when i n the OFF position, t akes VCO1
complete ly out of the nal audio m ix.
(23 ) KEYBOARD CONTROL knob determines how closely the
keyboard c ontrols the low-p ass lter cuto fr equency (FC).
(24) VCF FC MODULATION SOURCE switch es select wavef orms
to modulate t he VCF cuto freque ncy.
(25) MODULATION DEPTH knobs cont rol the amount of
wavefor m applied to the VCF cuto frequency.
(26) FC (FILTER CUTOFF) slider con trols the low-pas s lter’s
cuto fr equency. The lter w ill cut o more and mor e
treble f requencies as th e slider is moved downwa rd. At the
full upper setting, no treble frequencies are being cut o.
(27 ) Q (RESONANCE) slider aects the low-pass lter’s timbre
by emphasizing harmonics around the cuto frequency.
At the full up per setting, t he VCF will oscillate an d no other
sounds wi ll come through the l ter.
(29)
(33)
(32)
The ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release) transient generator
creates a d etailed voltage t ransient every t ime a key is depresse d.
The volta ge transient is shape d by the ATTACK, DECAY, SUSTAIN
and RELEA SE sliders, and the ADS R voltage transien t is available at
all switc hes marked .
(28) ATTAC K slider control s the shape of the note at tack up to
an initial xed peak when a key is depr essed.
(29 ) DECAY sli der controls how qui ckly the envelope dr ops
from the i nitial xed peak.
(30) SUSTAIN slider controls t he level at which the enve lope
holds af ter the initial dec ay following the x ed peak.
(31 ) RELEASE slide r controls the envelo pe shape following t he
key release.
The AR (Attack-Release) transient generator works similarly to the
ADSR genera tor, but with less deta iled control over th e transient
envelope. Th e AR voltage transie nt is available at all sw itches
marked .
(32 ) ATTACK-RELEASE sliders co ntrol the transi ent slope for
when a key is dep ressed (ATTACK) and when th at key is
released (RELEASE).
(33 ) ADSR REPEAT switch cause s any ADSR setting to r epeat
at a speed de termined by the LFO. In t he GATED position,
the trans ient will only repeat w hile the key is held dow n.
In the AUTO posi tion, the transien t repeats even if the ke y
is released.
(34) SAMPLE + HOLD sw itch selects t he source that will be
sampled by the automatic Sample-and-Hold function.
In the VCO1 sett ing, the VCO1 mix setti ng will be sampled.
In the NOISE po sition, the noise g enerator output i s
sampled t o produce a random ou tput pattern .
(35) LFO DELAY slider cont rols the amount of tim e it takes for
the LFO SINE wave o utput to reach it s maximum after a
key is depre ssed.
(31)
(35)
(34)
(45)(43)(44)(46)(47)
(36) POWER LED lights u p to show the unit has be en powered on.
(37 ) KB CV jack rou tes keyboard cont rol signals to
external devices.
(38) GATE ja ck sends out an inter nal control volta ge signal.
(39 ) ADSR jack sends ou t an internal contr ol voltage signal.
(40) AR jack sends out an i nternal control vo ltage signal base d
on the current settings of the ATTACK-RELEASE sliders.
(41) GATE routes in exter nal control volta ge signals for the
GATED setti ng of the ADSR REPEAT switch .
(42) VCO1 CV routes i n external cont rol voltage signals f or the
VCO1 and VCO2 frequenc y setting.
(43) VCO2 CV route s in external con trol voltage signa ls for the
VCO2 frequency setting.
(44) VCF Fc routes in ex ternal contro l voltage signals fo r the
VCF Fc sett ing.
(45) VCF Q jack routes in e xternal contr ol voltage signals f or
the VCF Q set ting.
(46) EXT. AUDIO input connect s any external lin e-level audio
source to th is 3.5 mm input.
(47) VCA CV jack r outes in exter nal control voltag e signals for
the VCA VOLUME co ntrol.
(48) PHONES jack connect s to headphones wit h a ⁄" TRS
stereo connector.
(49) MAIN OUT uses a 3.5 m m TR connection to o utput the
main audio o utput. Typically it c an be patched to the
audio inpu t of another CAT or to the aud io inputs of other
modular s ynthesizer equi pment. If you are using t he CAT in
a Eurorac k, then this is the main o utput, as the rear p anel
output co nnectors are n ot used.
(48)(49)
(51)
(52)
(50) VCA switch d etermines whet her the VCA uses an ADSR
(Attack-Decay-Sustain-Release) transient envelope or
an AR (Attac k=Release) transien t envelope. The BYPASS
setti ng completely byp asses the VCA so that t he sound
level on the o utput is constan t.
(51) VCA VOLUME knob c ontrols the nal ou tput volume.
(52) NOISE LEVEL slid er controls the amou nt of white noise
mixed into t he VCF.
MIDI Section
(53)(54)(55)
(53) USB PORT allow s connection to a co mputer over a USB
type B co nnection. The C AT will show up as a c lasscompliant USB M IDI device, capabl e of supporting MI DI
in and out.
(54) MIDI IN receives MIDI d ata from an ext ernal source over
a 5-pin DIN co nnector. This will co mmonly be a MIDI
keyboard , an external hard ware sequencer, a compu ter
equippe d with a MIDI inter face, etc.
(55) MIDI THRU uses a 5-pin DI N jack is used to pass th rough
MIDI data re ceived at the MIDI INPUT. This da ta will
commonly b e sent to another syn thesizer to run a
Poly Chain or t o a drum machine assig ned to a dierent
MIDI Channel.
Page 10
13141516
1819Quick Start GuideCAT
Rear Panel
Power Section
CAT Controles
(ES) Paso 1: Controles
(57)(56)
(56) MAIN OUT uses ¼" TS outp uts to connect t o the inputs
of your ex ternal equipmen t as follows (note that the y are
both Mono, and not left/right):
LOW - this inst rument-level mono o utput can connec t to
the instrument-level inputs of guitar ampliers or mixers
for examp le.
HIGH - this line -level mono outpu t can connect to th e
line-le vel inputs of mixer s, keyboard ampli ers, or
powered sp eakers for examp le.
(57) MIDI CHANNEL has 4 switches t hat allow you to set the
MIDI Channe l number from 1 to 16 (see the t able below).
The MIDI chan nel can also be chang ed using MIDI SysEx
commands, a s shown in the MIDI SysEx t ables later in this
manual. (T his method is used w hen the CAT is housed in a
Eurorac k, and these switc hes are no longer pre sent.)
1234
5678
9101112
(58)(59)
(58) POWER switch tu rns the unit on and o.
(59) DC INPUT connec ts to the supplied 12 V DC po wer adapter.
The power ada pter can be plugge d into an AC outlet
capable o f supplying fro m 100 V to 240 V at 50 Hz /60 Hz.
Use only the power adapter supplied.
Sección KEYBOARD
(5)(4)(3)(1)(2)
(1) El mando deslizante PITCH BEND le per mite cambiar el
tono en una oc tava hacia arri ba o abajo.
(2 ) El interr uptor OCTAV E SHIF T cambia el ton o hacia arriba o
abajo en 2 oc tavas.
(3 ) GLIDE contro la la velocidad del ca mbio de una nota a
otra. Cuan do este mando desli zante esté coloc ado en la
posició n MIN no habrá ligadura e ntre las notas toc adas
en el teclad o. Conforme más muev a el mando deslizan te
hacia la pos ición MAX, mayor se rá el tiempo de ligad ura
entre las notas.
(4 ) El mando deslizante LFO FREQ controla l a velocidad de
repetición del oscilador de bajas frecuencias (LFO), así
como el temp o ADSR REPEAT y la velocidad S+H (s ampleand-hold).
(5 ) El piloto LFO se i lumina para indic arle la velocidad de
repetición del oscilador de bajas frecuencias (LFO).
Secció n de oscilador VCO1
(6)
(8)
(9)
(11)(12)
(7)
(10)
(13)(14)
Page 11
2021Quick Start GuideC AT
(6 ) Los mandos FREQUENC Y (FINE/COARSE) se usan para
anar el VCO1. El mando COAR SE ajusta la anació n
aproxima da y el mando FINE le permi te ajustar la
anación exacta.
(7 ) El interr uptor KEYBOARD CONTROL controla l a forma en
la que el cont rolador de teclado i nteractúa con el VCO1.
Cuando ajus te este interrup tor a la posición MONO, el
VCO1 generará la n ota más grave que sea pu lsada en el
teclado. Cua ndo lo ajuste a POLY, el VCO1 generará la not a
más aguda pu lsada en el teclado, mi entras que el VCO2
gestio nará la nota más grave de c ara a permitir qu e dos
notas sean reproducidas simultáneamente. (VCO2 siempre
es contro lado por la nota más gr ave tocada en el teclad o).
Cuando lo aju ste a la posición OFF, el VCO1 no se verá
afect ado por el teclado.
(8 ) Los interr uptores WAVEFO RM activan distintas formas de
onda para e l VCO1.
(9 ) Los mandos MO DULATION DEPTH controlan el grad o
en el que una fo rma de onda concre ta afecta al ton o
generado p or el VCO1. El aumento de la profu ndidad de
modulaci ón produce un efec to más intenso.
(10) El mando PULSE WIDTH cont rola la modulació n de
amplitu d de pulso del VCO1. La fuente de mo dulación es
controla da por el interrupt or de forma de onda qu e está
justo enc ima del mando PULSE WIDTH .
Mandos deslizantes VCO1 AUDIO LEVEL
Para la secc ión de oscilador VCO1 disp one a la vez de varias sa lidas
de onda y cad a salida de onda tiene s u propio mando desli zante
para que pu eda ajustar el volu men de cada salida de o nda de
forma independiente.
(11) El mando deslizante SUB OCTAVE controla una onda
cuadrada u na octava por deb ajo de la frecuenc ia de
oscilador ajustada.
(12 ) El mando deslizante SAWTOOTH controla l a cantidad de
forma de on da de diente de sierr a del sonido. Una form a
de onda de die nte de sierre por lo ge neral produce un
timbre de t ipo metales.
(13 ) El mando deslizante TRIANGLE controla la c antidad de
forma de on da triangular que pr oduce, por lo genera l, un
timbre suav e y melódico, de tipo au ta.
(14) El mando deslizante PULSE controla la c antidad de forma
de onda añad ida al sonido desde e l mando PULSE WIDTH.
Secció n de oscilador VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(15) El mando FINE TUNE ajus ta el tono de VCO2.
(16) El interrup tor SYNC puede ser us ado para sincroni zar VCO1
con VCO2 de forma qu e ambos oscilador es actúen como
un único gra n oscilador. Cuando es tén sincronizad os,
VCO1 seguirá la f recuencia de VCO2 para p roducir sonidos
muy complejos.
(17) Los interr uptores WAVEFO RM activan distintas formas de
onda para VCO2.
(18) Los mandos MODUL ATION DEPTH contro lan el grado
en el que una fo rma de onda concre ta afecta al ton o
generado p or el VCO2. El aumento de la prof undidad de
modulaci ón produce un efec to más intenso.
Mandos deslizantes VCO2 AUDIO LEVEL
Para la secc ión del oscilador VCO2 dis pone de varias sali das de
onda dist intas, y cada una de es as salidas de onda di spone de su
propio man do deslizante par a que pueda ajusta r el volumen de
cada salida de forma independiente.
(19 ) El mando deslizante SUB O CTAVE c ontrola una onda
cuadrada q ue está una oct ava por debajo de la fr ecuencia
de oscilador ajustada.
(20) El mando deslizante SQUARE WAVE controla la can tidad
de forma de o nda cuadrada, que pr oduce una calidad
hueca o de le ngüeta en el sonid o.
(21 ) El mando deslizante SAWTOOTH controla l a cantidad de
forma de on da de diente de sierr a del sonido. Una form a
de onda de die nte de sierra produ ce por lo general un
timbre de t ipo metales.
Secció n de ltro VCF
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) Cuando el interr uptor VCO1 AUDIO está en la po sición OFF
hace que el VCO1 qued e totalmente fuer a de la mezcla
audio nal.
(23 ) El mando KEYBOARD CONTROL det ermina lo cerca
que el tecla do controla la fre cuencia de corte d el ltro
pasabajos (FC).
(24) Los interru ptores VCF FC MODULATION SOURCE eligen
las forma s de onda que modulará n la frecuencia de c orte
de l V CF.
(25) Los mandos MODUL ATION DEP TH controlan la canti dad
de forma de o nda aplicada a la fr ecuencia de cor te del VCF.
(26) El mando deslizante FC (FILTER CUTOFF) controla la
frecu encia de corte del l tro pasabajos . El ltro cortar á
cada vez más f recuencias ag udas conforme más m ueva el
mando haci a abajo. En la posición má xima no será cor tada
ninguna frecuencia aguda.
(27 ) El mando deslizante Q (RESONANCE) afecta al tim bre
del ltro p asabajos al enfa tizar los armóni cos que están
alreded or de la frecuenci a de corte. En la posic ión más
alta, el VCF os cilará y no pasará n ingún otro sonido a t ravés
del ltro.
Sección TR ANSIENT GENERATORS
(28)
(29)
(30)
(31)
(33)
(35)
(32)
(34)
El generador de envolvente ADSR (ataque-decaimiento-sustainsalida) cre a una envolvente detal lada del voltaje cad a vez que
pulse una te cla. Esta envolve nte de voltaje modula s u forma
con los mand os deslizantes ATTACK, DEC AY, SUSTAIN y RELEASE.
Esta envo lvente de voltaje ADSR e stá disponible e n todos los
interruptores marcados con .
(28) El mando deslizante ATTAC K controla la for ma del ataque
de la nota cu ando es pulsada una te cla hasta un pico
jo inicial.
(29 ) El mando deslizante DECAY co ntrola la velocida d con la
que cae la envo lvente desde ese pi co jo inicial.
(30) El mando deslizante SUSTAIN controla el nivel a l que se
mantendrá la envolvente después del decaimiento inicial
que sigue al p ico jo.
(31 ) El mando deslizante RELEASE cont rola la forma que
tendrá la envo lvente una vez que deje d e pulsar la tecla.
El generador de transitorios o envolventes AR (ataque -salida)
actúa f orma similar al gener ador de ADSR, pero con u n control no
tan deta llado sobre la envolven te. La envolvente de volt aje AR está
disponible en todos los interruptores marcados como .
(32 ) Los mandos des lizantes ATTACK-RELEASE controlan
la inclinac ión de la envolvente cua ndo pulse una tecla
(ATAQUE) y cuando deje de pu lsarla (RELEASE).
(33 ) El interrup tor ADSR REPEAT hace que cualquier ajuste
ADSR se repi ta a una velocidad det erminada por el LFO.
En la posici ón GATED, la envolvente solo se re petirá
mientra s mantenga pulsada la te cla. En la posición AUTO,
la envolvente s e repetirá inclu ido cuando deje de pul sar
la tecla.
(34) El interru ptor SAMPLE + HOLD elige la f uente que será
muestreada por la función automática Sample-andHold. Con el aj uste VCO1 será muestr eado el ajuste de
mezcla VCO1. Con la posi ción NOISE, será mue streada la
salida del g enerador de ruid o para producir un p atrón de
salida aleatoria.
Page 12
13141516
2223Quick Start GuideCAT
(35) El mando deslizante LFO DELAY controla la c antidad de
tiempo qu e tarda la salida de la on da LFO SINE en llegar a
su máximo u na vez que pulse una tec la.
AControles y conexiones adicionales
(37)(42)(41)(38)(39)(40)(36)
Otros controles
(50)
(51)
Rear Panel
Sección POWER
(45)(43)(44)(46)(47)
(36) El piloto POWER se ilumina para indicarle que la unidad
está encendida.
(37 ) La toma KB CV di rige las señales d e control de tecla do a
dispositivos externos.
(38) La toma GAT E da salida a una seña l de control por
voltaje interna.
(39 ) La toma ADSR da sali da a una señal de contr ol por voltaje
interna qu e se basa en los ajus tes activos de l os mandos
desliza ntes ATTACK, DECAY, SUSTAIN y RELEASE.
(40) La toma AR da salida a u na señal de control p or voltaje
interna qu e se basa en los ajus tes activos de l os mandos
deslizantes ATTACK-RELEASE.
(41) GATE da entrada a señale s de control por vol taje externa s
para el ajus te GATED del interrup tor ADSR REPEAT.
(42) VCO1 CV da entrad a a señales de contr ol por voltaje ex terno
para el ajus te de frecuen cia VCO1 y VCO2.
(43) VCO2 CV da entr ada a señales de cont rol por voltaje e xterno
para el ajus te de frecuen cia VCO2.
(44) VCF FC da entrada a se ñales de control p or voltaje ext erno
para el ajus te VCF Fc.
(45) VCF Q da entrada a seña les de control po r voltaje exte rno
para el ajus te VCF Q.
(46) La entrada E XT. AUDIO permite la conexión de cualquier
fuente au dio de nivel de línea e xterna a est a toma de 3.5 mm.
(47) La toma VCA C V da entrada a señal es de control por vo ltaje
exter no para el contro l VCA VOLUME.
(48) La toma PHONES permite la co nexión de auric ulares a través
de una clavij a TRS stereo de 3,5 mm.
(49) La salida MA IN OUT usa una conexi ón TS de 3.5 mm para
emitir la salida audio principal. Habitualmente conectará esta
salida a la en trada audio de otr o CAT o a las entradas audi o
de otro sint etizador modu lar. Si está usando e l CAT en un
Eurorac k, entonces esto s erá la salida pri ncipal, dado que lo s
conec tores de salida de l panel trasero n o se usan.
(48)(49)
(52)
(50) El interrup tor VCA determina si e l VCA usa una envolvent e
ADSR (ataque-decaimiento-sustain-salida) o una
envolvente AR (at aque-salida). El ajus te BYPASS anula o
deja comple tamente en bypas s el VCA por lo que el nivel
de sonido en l a salida siempre se rá constante.
(51) El mando VCA VOLUME controla el volu men de
salida nal.
(52) El mando deslizante NOISE LEVEL cont rola la cantidad de
ruido blan co que es mezclado en e l VCF.
Secció n MIDI
(53)(54)(55)
(53) El puerto US B PORT permite la cone xión a un ordenado r
por medio d e una conexión USB de ti po B. El CAT aparecerá
en el ordena dor como un disposi tivo MIDI class-co mpliant
USB, con capac idad de entrada y sa lida MIDI.
(54) La toma MIDI IN reci be los datos MIDI desd e una fuente
exter na a través de un conec tor DIN de 5 puntas. Po r lo
general esta fuente será un teclado MIDI, un secuenciador
hardware externo, un ordenador equipado con un
interf ace MIDI, etc.
(55) MIDI THRU usa una toma DIN de 5 p untas para deri var
los datos MID I recibidos en la toma M IDI INPUT sin
modic ación. Estos dato s serán enviados po r lo general a
otro sinte tizador para gen erar una cadena po lifónica o a
una caja de r itmos asignada a otr o canal MIDI.
(57)(56)
(56) MAIN OUT usa cone ctores de sali da TS de 6,3 mm para dar
salida a las s eñales a las entrada s de su equipo exte rno de
la forma siguiente (tenga en cuenta que ambas son mono,
no izquierda/derecha):
LOW - puede cone ctar esta s alida mono de nivel de
instru mento a las entradas d e nivel de instrume nto
de amplicadores de guitarra o mesas de mezclas,
por ejemplo.
HIGH - puede con ectar esta s alida mono de nivel de lí nea
a las entrad as de nivel de línea de me sas de mezclas,
amplicadores de teclado o altavoces autoamplicados,
por ejemplo.
(57) MIDI CHANNEL tiene 4 interru ptores de posició n que le
permite n ajustar el número d e canal MIDI entre el 1 y el 16
(vea la tabla sig uiente). También puede cambi ar el canal
MIDI usand o órdenes MIDI SysEx (s istema exclusivo), tal
como podr á ver en las tablas de MIDI Sys Ex que encontrar á
más adelant e en este manual. (Es te método se usa cuan do
el CAT esté col ocado en un Eurorac k ya que no podrá
acceder a es tos interrupto res de posición).
1234
5678
9101112
(58)(59)
(58) El interrupt or POWER le permite encen der y apagar
la unidad.
(59) La toma DC INPUT per mite la conexión de l adaptador
de corrie nte 12V DC incluido. Conec te este adaptado r
de corriente a cualquier salida de corriente alterna con
un voltaje e ntre 100 y 240 V y un amperaje d e 50/60 Hz.
Utilice únicamente el adaptador de corriente incluido.
Page 13
2425Quick Start GuideCAT
CAT Réglages
(FR) Etape 1 : Réglages
Section KEYBOARD
(5)(4)(3)(1)(2)
(1) Le slider PITCH BEN D permet de modie r la hauteur du
son de plus o u moins une octave.
(2 ) Le sélec teur OCTAV E SHIF T permet de modier la hauteur
du son de plu s ou moins 2 octaves .
(3 ) Les réglages GLIDE permettent de contrôler le glissement
d’une note à une a utre. Lorsque ce sli der est en positio n
MIN, aucun gl issement entre la hau teur des notes joué es
au clavier n’est p roduit. En déplaç ant le slider vers la
positio n MAX, la durée du gli ssement augmente.
(4 ) Le slider LFO FREQ per met de régler la fr équence de
l’oscillateu r basse fréquen ce (LFO), ainsi que le tempo
de la fonc tion ADSR REPEAT et la vites se du S+H
(sample-and-hold).
(5 ) La LED LFO clignote pour indiquer la fréquence du LFO.
Section de l’oscillateur VCO1
(6)
(8)
(9)
(11)(12)
(13)(14)
(7)
(10)
(6 ) Les potentiomètres FREQUENCY (FINE/COARSE)
permet tent d’accorder le VCO1. Utilis ez d’abord le
potentio mètre COARSE pour acco rder la fréquence
approxim ativement puis le po tentiomètre FINE p our un
réglage précis.
(7 ) Le sélec teur KEYBOARD CONTROL indique le mode de
fonct ionnement du VCO1 : en mode MON O, le VCO1 génère
la note la plus b asse parmi les tou ches appuyées sur l e
clavier. En mod e POLY, le VCO1 génè re la note la plus haute
parmi les t ouches appuyée s sur le clavier alors q ue le
VCO2 génère la plus b asse, ce qui permet d e jouer 2 notes
simultan ément (le VCO2 produit tou jours la note la plus
basse jou ée sur le clavier). En posit ion OFF, le VCO1 n’est
pas aec té par le clavier.
(8 ) Les SÉLECTEUR S DE FORME D’ONDE modient la forme
de l’onde génér ée par le VCO1.
(9 ) Les potentiomètres MODULATION DEPTH perme ttent de
régler l’ inuence de la form e d’onde corresponda nte sur
le son prod uit par le VCO1. Augmentez la modu lation pour
obtenir un eet plus important.
(10) Le potentiomètre PULSE WIDTH permet de r égler
l’inue nce de la modulation su r la largeur de l’onde pulse
du VCO1. La source de la mo dulation est cont rôlée par le
sélecteur situé juste au-dessus de ce potentiomètre.
Slider s AUDIO LEVEL du VCO1
Le VCO1 peut générer plusieurs types d’ondes simultanément,
disposa nt chacune d’un slider p ermettant de r égler leur volume
indépendemment.
(11) Le slider S UB OCTA VE permet de c ontrôler le niveau
d’une onde ca rrée 1 octave plu s basse que la fréq uence de
l’oscillateur.
(12 ) Le slider DENT DE SCI E permet de contrô ler le niveau
de l’onde en dent d e scie. Ce type d’onde p roduit un son
ressemb lant à un instrume nt de type cuivr e.
(13 ) Le slider TRIANGLE per met de contrôler le ni veau de
l’onde triangulaire qui génère un son doux ressemblant
à une ute.
(14) Le slider PULSE per met de contrôler le n iveau de l’onde
pulse mod iable par le potent iomètre PULSE WIDTH .
Section de l’oscillateur VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(15) Le potentiomètre FINE TUNE permet de ré gler la hauteur
du VCO2.
(16) Le sélecte ur SYNC permet de sy nchroniser les VCO 1 et
2 an qu’ils ag issent comme un seu l oscillateur. Dans ce
cas, le VCO1 génèr e la même fréquence q ue le VCO2 pour
produire des sons complexes.
(17) Les SÉLECTEURS D E FORME D’ONDE agissent sur l a forme
de l’onde génér ée par le VCO2.
(18) Les potentiomètres MODULATION DEPTH perme ttent de
régler l’ inuence de la form e d’onde corresponda nte sur
le son prod uit par le VCO2. Augmentez la mo dulation pour
obtenir un eet plus important.
Slider s AUDIO LEVEL du VCO2
Le VCO1 peut générer plusieurs types d’ondes simultanément
disposa nt chacune d’un slider p ermettant de r égler leur volume
indépendemment.
(19 ) Le slider SU B OCTAV E permet de co ntrôler le niveau
d’une onde ca rrée 1 octave plu s basse que la fréq uence de
l’oscillateur.
(20) Le slider SQUA RE permet de régl er le niveau de l’onde
carrée q ui produit un son re ssemblant à un orgu e.
(21 ) Le slider SAWTOOTH per met de contrôler l e niveau de
l’onde en dent de s cie. Ce type d’onde pr oduit un son
ressemb lant à un instrume nt de type cuivr e.
Page 14
2627Quick Start GuideCAT
Section VCF
Section TR ANSIENT GENERATORS
(28)
(30)
Réglages et connexions supplémentaires
(37)(42)(41)(38)(39)(40)(36)
Autres réglages
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) Le sélecteur VCO1 AUD IO, lorsqu’il est en p osition OFF,
coupe tot alement le son du VCO1.
(23 ) Le potentiomètre KEYBOARD CONTROL permet de r égler
l’inue nce du clavier sur la fré quence de coupure du ltre
passe-bas (FC).
(24) Le sélect eur VCF FC MODULATION SOURCE permet de
sélectionner une forme d’onde pour moduler la fréquence
de coupure d u VCF.
(25) Les potentiomètres MODULATION DEPTH permettent
de régler l ’inuence des di érentes formes d ’onde sur la
fréque nce de coupure du VCF.
(26) Le slider FC (FILTER CUTOFF) permet de ré gler la
fréquence de coupure du ltre passe-bas. Plus vous
baissez c e slider, plus le ltre coup e les hautes fréqu ences.
Lorsqu e le slider est complè tement monté, il n’agit pa s du
tout sur les h autes fréquenc es.
(27 ) Le slider Q (RESONANCE) agit sur la so norité du ltre
passe- bas en accentuant le s harmoniques aut ours de la
fréque nce de coupure. Lors que ce slider est com plètement
monté, le lt re auto-oscil le et aucun autre son n e peut
passer p ar le ltre.
(29)
(33)
(32)
Le générateur de transitoires ADSR (Attack-Decay-SustainRelease) produit une transitoire de tension lorsqu’une touche
est enfo ncée. Cette trans itoire peut être mo dulée par les slide rs
ATTACK, DECAY, SUSTAIN et RELEASE, et p eut être activé e par tous
les sélecteurs possédant le marquage .
(28) Le slider AT TACK perme t de régler l’attaqu e de la note
lorsqu’une touche est enfoncée.
(29 ) Le slider DEC AY permet de rég ler la vitesse de la chu te de
l’enveloppe depuis la valeur maximale.
(30) Le slider SUSTAIN permet d e régler le niveau auqu el
l’enveloppe es t maintenue après l e decay.
(31 ) Le slider RELEA SE permet de régler l a durée de
relâchement de l’enveloppe une fois la touche lâchée.
Le générat eur de transitoire s AR (Attack-Releas e) fonctionne
de la même mani ère que le générateu r ADSR mais ne permet
de régler l ’e nveloppe de manière a ussi précise. La t ransitoire de
tension AR pe ut être activé e par tous les sélec teurs posséd ant le
marquage .
(32 ) Les sliders ATTACK-RELEASE permet tent de régler la
durée de l ’at taque (ATTACK) et du relâc hement (RELEASE)
de l’enveloppe.
(33 ) Le sélec teur ADSR REPEAT permet de répéter l ’e nveloppe
avec ses ré glages à une vitess e déterminée par le L FO.
En position GATED, la transitoire se répète uniquement
lorsqu ’une touche e st maintenue. En pos ition AUTO, la
transito ire se répète même si l a touche est relâch ée.
(34) Le sélec teur SAMPLE + HOLD perme t de choisir la source
qui est éc hantillonnée par l a fonction de Sam ple-and-Hol d
automati que. Sur la position VCO1, c’est le VCO1 qui es t
échanti llonné. En position N OISE, le générateur de b ruit
est écha ntillonné, ce qui pro duit un motif aléato ire.
(35) Le slider LFO DELAY per met de régler la duré e nécessaire
pour que l’ond e sinusoïdale du LFO at teigne son niveau
maximum lorsqu’une touche est enfoncée.
(31)
(35)
(34)
(45)(43)(44)(46)(47)
(36) La LED POWER s’allum e lorsque l’appar eil est sous tensi on.
(37 ) Les sortie s KB CV permet tent de router le s signaux de
contrôle d u clavier vers des a ppareils ext ernes.
(38) La sorti e GATE por te un signal de tensi on de contrôle inte rne.
(39 ) La sorti e ADSR permet de tran smettre un sig nal de tension
de contrô le interne basé su r les réglages de s sliders ATTACK,
DECAY, SUSTAIN et RELEASE.
(40) La sortie AR p ermet de transm ettre un signal d e tension
de contrô le interne basé su r les réglages de s sliders
ATTACK-RELE ASE.
(41) L’e ntr ée GATE permet de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour la fonct ion GATED du sélect eur ADSR REPEAT.
(42) L’en tr ée VCO1 CV permet de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour la fréqu ence des VCO 1 et 2.
(43) L’en tr ée VCO2 CV permet de recevoir une tension de cont rôle
exter ne pour la fréqu ence du VCO2.
(44) L’en tr ée VCF Fc permet de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour le réglage VC F Fc.
(45) L’en tr ée VCF Q permet de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour le réglage VC F Q.
(46) L’entrée minijack EXT. AUDIO permet de connecter une
source aud io externe ni veau ligne.
(47) L’en tr ée VCA CV perme t de recevoir une tension de contrôle
exter ne pour le volume du VC A.
(48) La sortie PHONES permet de connecter un casque audio
stéréo dote d’un connecteur minijack.
(49) La sort ie minijack stéré o MAIN OUT porte le s ignal audio
principal. Elle est généralement connectée à l’entrée d’un
autre CAT ou d ’un autre synthét iseur modulaire. S i votre
CAT est monté e n Eurorack, cet te sortie fa it oce de sort ie
princip ale puisque les co nnecteurs d e la face arrière n e sont
pas utilisés.
(48)(49)
(51)
(52)
(50) Le sélecte ur de la section VC A permet de déterminer si
le VCA utili se l’enveloppe ADSR (Atta ck-Decay-Sustain Release) ou l ’env eloppe AR (Attack-R elease). En position
BYPASS, le VCA es t désactivé et le n iveau du son
reste constant.
(51) Le potentiomètre VOLUME de la sec tion VCA perme t de
régler le vo lume de sortie n al.
(52) Le slider NOISE LEV EL permet de régle r la quantité de
bruit bla nc envoyée au VCF.
Sect ion MIDI
(53)(54)(55)
(53) Le PORT USB de t ype B permet de conn ecter l’appareil à
un ordinat eur. Le CAT est reconnu nativ ement comme un
appareil US B MIDI pouvant recevo ir et transmett re des
données M IDI.
(54) Le connecte ur DIN à 5 broches MIDI IN peu t recevoir des
données MIDI depuis une source extérieure, généralement
un clavier MIDI, un séquenceur externe, un ordinateur
équipé d’une interface MIDI, etc.
(55) Le connecte ur DIN à 5 broches MIDI THRU es t utilisé
pour tran smettre les don nées MIDI reçues à l ’e ntrée MIDI
IN. Ces donné es sont générale ment envoyées à un autr e
synthétiseur an de former une chaine polyphonique ou à
une boite à r ythme assign ée à un autre canal MID I.
Page 15
13141516
2829Quick Start GuideCAT
Face a rrièr e
Section Power
CAT Bedienelemente
(DE) Schritt 1: Bedienelemente
(57)(56)
(56) Les connec teurs Jack 6,35 mm stér éo MAIN OUTPUT
permet tent de transmet tre le signal de l’appa reil vers
votre équipement externe comme indiqué ci-dessous
(notez bien qu ’il s’agit de deux sor ties mono et non de
sorties stéréo gauche/droite) :
LOW – cette so rtie mono niveau i nstrument per met de
connecter l’appareil à l’entrée niveau instrument d’un
ampli guit are ou d’une console de m ixage par exemple.
HIGH - cette so rtie mono niveau i nstrument per met de
connec ter l’appareil à l’entrée n iveau ligne d’une conso le
de mixage, d ’un ampli pour clavier o u d’enceinte s actives
par exemp le.
(57) La secti on MIDI CHANNEL dispose de 4 sélec teurs
permet tant de congure r le canal MIDI de 1 à 16 (voir le
tableau c i-dessous). Vous pouve z également modi er le
canal MIDI ave c des commandes MIDI Sy sEx, comme
indiqué da ns les tableaux MIDI Sy sEx situés dans le s pages
suivante s de ce mode d’emploi (utilis ez cette méthod e si le
CAT est monté d ans un Eurorack et que c es sélecteur s ne
sont plus ac cessibles).
1234
5678
9101112
(58)(59)
(58) L’interrupteur POWER perme t de me ttre l’appareil sous/
hors tension.
(59) L’embase DC IN permet de connecter l’adapteur secteur
12 V cc fourni. Br anchez l’adaptateur à u ne prise de
courant po uvant fournir un e tension de 100 V à 240 V à
50 Hz/60 Hz. Utilisez uniquement l’adaptateur fourni.
TASTATUR-Sektion
(5)(4)(3)(1)(2)
(1) PITCH BEND-Slider verschiebt die Tonhöhe um eine
Oktave na ch oben oder unten.
(2 ) OC TAVE SHI FT-Schalter verschiebt die Tonhöhe um zwei
Oktaven nach oben oder unten.
(3 ) GLIDE-Slider steuert die Geschwindigkeit des Übergangs
von einer Note zur anderen. In der MIN-Position des Sliders
gibt es keinen gleitenden Übergang zwischen den auf der
Tastatur gespielten Noten. Je weiter man den Slider nach
oben in Richtung MAX-Position schiebt, desto länger wird
der gleitende Tonhöhenübergang zwischen den Noten.
(4 ) LFO FREQ-Slider steuert die Wiederholungsrate des
Tierequenzoszillators (LFO) sowie das ADSR REPEATTempo und die S+H (Sample-and-Hold)-Rate.
(5 ) LFO-LED leuchtet und zeigt die Wiederholungsrate des
Tierequenzoszillators (LFO) an.
VCO1 Oszillator-Sektion
(6)
(8)
(9)
(11)(12)
(7)
(10)
(13)(14)
Page 16
3031Quick Start GuideC AT
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE)-Drehregler zum Stimmen
von VCO1. Mit dem COARSE-R egler wählt man die
ungefähre Stimmung und mit dem FINE-Regler die
exakte Stimmung.
(7 ) KEYBOARD CONTROL-Schalter bestimmt, wie der
Tastatur-Controller mit VCO1 interagiert. In der MONOPosition e rzeugt VCO1 die tiefs te auf der Tastatur ges pielte
Note. In der PO LY-Posi tion erzeugt VCO1 die hö chste auf
der Tastatur g espielte Note, währ end VCO2 die tiefste
gespielte Note erzeugt, damit zwei Noten gleichzeitig
erklingen können. (VCO2 wird immer von der tief sten auf
der Tastatur gespielten Note gesteuert.) In der OFFPosition wird VCO1 nicht von der Tas tatur gesteuert.
(8 ) WELLENFORM-SCHALTER leiten verschiedene
Wellenformen zu VCO1.
(9 ) MODULATION DEPTH-Dre hregler steuer n, wie stark eine
bestim mte Wellenform auf de n von VCO1 erzeugten Klang
wirkt. Je höher die Modulation Depth-Einstellung, desto
intensiver die Wirkung.
(10) PULSE WIDTH-Dreh regler steuer t die Stärke der
Pulsbreitenmodulation von VCO1. Die Modulationsquelle
wird mit dem Wellenform-Schalter direkt über dem PULSE
WIDTH-Regler gesteuert.
VCO1 AUDIO LEVEL Sli der
In der VCO1 Oszillator-Sektion können mehrere verschiedene
Wellensignale gleichzeitig ausgegeben werden. Jeder
Wellenausgang verfügt über einen eigenen Slider, mit dem sich
die Lautstärke des Wellensignals getrennt regeln lässt.
(11) SUB OCTAVE -Slider s teuert eine Rechteckwelle eine
Oktave unter der eingestellten Oszillatorfrequenz.
(12 ) SÄGEZAHN-Slider steuer t den Anteil an Säge zahnwelle im
Sound. Eine Sägezahnwelle erzeugt normalerweise eine
metallische Klangfarbe.
(13 ) DREIECK-Slider steuer t den Anteil an Dreie ckwelle,
die eine weiche, ötenartige Klangfarbe erzeugt.
(14) PULS-Slider steuert den Anteil der Wellenform,
die dem Sou nd mit dem PULSE WIDTH- Drehregler
hinzugefügt wird.
VCO2 Oszillator-Sektion
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(15) FINE TUNE-regelt d ie Tonhöhe von VCO2.
(16) SYNC-Schalter kan n VCO1 mit VCO2 koppeln, s odass
beide Oszillatoren wie ein einziger großer Oszillator
funktionieren. Bei der Synchronisation folgt VCO1
der Freque nz von VCO2, wodurch komplex e Sounds
erzeugt werden.
(17) WELLENFORM-SCHALTER leiten verschiedene
Wellenformen zu VCO2.
(18) MODULATION DEPTH-Dr ehregler steuer n, wie stark eine
bestim mte Wellenform auf de n von VCO2 erzeugten Klang
wirkt. Je höher die Modulation Depth-Einstellung, desto
intensiver die Wirkung.
VCO2 AUDIO LEVEL Sli der
In der VCO2 Oszillator-Sektion können mehrere verschiedene
Wellensignale gleichzeitig ausgegeben werden. Jeder
Wellenausgang verfügt über einen eigenen Slider, mit dem sich
die Lautstärke des Wellensignals getrennt regeln lässt.
(19 ) SUB O CTAVE -Slider steuer t eine Rechteckwelle eine
Oktave unter der eingestellten Oszillatorfrequenz.
(20) RECHTECKWELLE-Slide r steuert den Antei l an
Rechteckwelle, die eine hohle oder röhrenartige
Klangfarbe er zeugt.
(21 ) SÄGEZAHN-Slider steuer t den Anteil an Säge zahnwelle im
Sound. Eine Sägezahnwelle erzeugt normalerweise eine
metallische Klangfarbe.
VCF Filter-Se ktion
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO-Schalter : In der OFF-Position w ird VCO1
vollständig aus der Endmischung entfernt.
(23 ) KEYBOARD CONTROL-Drehregler bestimmt, wie direkt
die Cuto-Frequenz (FC) des Tiefpasslters von der
Tastatur gesteuert wird.
(24) VCF FC MODULATIONSQUELLE-Schalter wählen
Wellenformen, mit denen die VCF Cuto-Frequenz
moduliert wird.
(25) MODULATION DEPTH-Drehr egler steuern, wi e stark eine
Wellenform auf die VCF Cuto-Frequenz angewandt wird.
(26) FC (FILTER CUTOFF)-Slider steuert die Cuto-Frequenz
des Tiefpasslters. Je weiter man den Slider nach unten
schiebt, desto mehr Höhen werden durch das Filter
entfernt. Steht der Slider ganz oben, werden keine
Höhen entfernt.
(27 ) Q (RESONANCE)-Slider wirkt au f die Klangfarb e des
Tiefpasslters, indem er die Obertöne im Bereich der
Cuto-Fre quenz betont. Steh t der Slider ganz oben,
oszilliert der VCF und andere Klänge können das Filter
nicht passieren.
TRANSIENT GENERATORS-Sekt ion
(28)
(29)
(33)
(32)
Der ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release) Transientengenerator
erzeugt bei jedem Tastenanschlag eine detaillierte
Spannungstransiente (Einschwingimpuls). Die ADSRSpannung stransiente wir d von den ATTACK, DECAY, SUSTAIN
und RELEA SE Slidern gefor mt und ist bei allen Sc haltern mit der
Markierung verfügbar.
(28) ATTAC K-Slider steuert beim Anschlagen einer Taste
den Verlauf der Attack-Kurve bis zu einem anfänglichen
festgelegten Spitzenwer t.
(29 ) DECAY-Slider steuert, wie schnell die Hüllkurve nach
Erreichen des anfänglichen festgelegten Spitzenwerts
abfällt.
(30) SUSTAIN-Slider steuer t den Pegel, auf dem die Hü llkurve
nach Beendigung der Decay-Phase anhält.
(31 ) RELEASE-Slider steuert den Hüllkurvenverlauf, nachdem
die Taste losgelassen wurde.
Der AR (Attack-Release) Transientengenerator funk tioniert
ähnlich wi e der ADSR-Generat or, jedoch i st hierbei die Kont rolle
über die Transientenhüllkurve weniger detailliert. Die ARSpannungstransiente ist bei allen Schaltern mit der Markierung
verfügbar.
(32 ) ATTACK-RELEASE-Slider steuern die Transientenanke
beim Anschlagen einer Taste (ATTACK) und beim Loslassen
einer Taste (RELEASE).
(33 ) ADSR REPEAT-Schalter bewirkt, dass ADSR-Einstellungen
mit einer vo m LFO festgelegt en Geschwindigke it
wiederholt werden. In der GATED Position wird die
Transiente nur wiederholt, solange die Taste gedrück t
ist. In der AUTO -Position wird d ie Transiente auch noch
wiederholt, nachdem die Taste losgelassen wurde.
(34) SAMPLE + HOLD-Sc halter wählt die Que lle, die von der
automatischen Sample-and-Hold Funktion gesampelt
wird. In der VCO1-Position wird die VCO1 Mix-Einstellung
gesamp elt. In der NOISE-Posi tion wird der Ausgan g des
Rauschgenerators gesampelt, um ein zufallsgesteuertes
Ausgabemuster zu erzeugen.
(30)
(31)
(35)
(34)
Page 17
13141516
3233Quick Start GuideCAT
(35) LFO DELAY-Slider steuert die Zeitspanne, in der die
ausgege bene LFO SINUS-Welle nach d em Tastenans chlag
ihr Maximum erreicht.
Weitere Regler und Anschlüsse
(37)(42)(41)(38)(39)(40)(36)
Weitere Regler
(50)
(51)
Rückseite
Netzspannungs-Sektion
(45)(43)(44)(46)(47)
(36) POWER-LED leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
(37 ) KB CV-Buchse leitet Tastatursteuersignale zu externen
Geräten weiter.
(38) GATE- Buchse gibt ein internes Steuerspannungssignal aus.
(39 ) ADSR-Buchse gibt ein internes Steuerspannungssignal
basierend auf den aktuellen Einstellungen der ATTACK,
DECAY, SUSTAIN und RELEASE Sli der aus.
(40) AR-Buchse gibt ein internes Steuerspannungssignal
basierend auf den aktuellen Einstellungen der ATTACKRELEASE Slider aus.
(41) GATE : zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale für
die GATED-Einstellung des ADSR REPEAT-Schalters.
(42) VCO1 CV: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale
für die VCO1- un d VCO2- Frequenzeinstellung.
(43) VCO2 CV: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale
für die VCO2- Frequenzeinstellung.
(44) VCF Fc: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale für
die VCF Fc- Einstellung.
(45) VCF Q: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale für
die VCF Q-Einstellung.
(46) EXT. AUDIO 3,5 mm Eingang: zur Einspeisung externer
Audioquellen mit Line-Pegel.
(47) VCA CV: zur Einspeisung externer Steuerspannungssignale
für die VCA VOLUME-Steuer ung.
(48) PHONES: zum Anschließen vo n Kopfhörer n mit 3,5 mm
TRS-Stereostecker.
(49) MAIN OUT 3,5 mm TS-Ausgang: zur Ausgabe der Haupt-
Audioausgangssignale. Dieser Ausgang wird normalerweise
mit dem Audioeingang eines anderen CAT oder den
Audioeingängen anderer modularer Synthesizer verbunden.
Wenn Sie den CAT in einem Eurorack betreiben, ist dies
der Hauptausgang, da die rückseitigen Anschlüsse nicht
verwendet werden.
(48)(49)
(52)
(50) VCA-Schalter b estimmt, ob der VC A eine ADSR (Attack-
Decay-Sustain-Release) Transientenhüllkurve oder eine
AR (Attack=Release) Transientenhüllkurve verwendet. In
der BYPASS-Position wird der VCA komplett umgangen,
wodurch der Signalpegel am Ausgang konstant bleibt.
(51) VCA VOLUME- Drehregler steuert die endgültige
Ausgangslautstärke.
(52) NOISE LEVEL-Slider re gelt den Anteil an Weiße m
Rauschen, der dem VCF beigemischt wird.
MIDI-Sektion
(53)(54)(55)
(53) USB PORT: zum Anschließen eines Computers über
einen USB Typ B-An schluss. Der CAT ers cheint als
standar dkonformes USB MIDI -Gerät, das MIDI In u nd Out
unterstützt.
(54) MIDI IN 5-Pol DIN-Buchse: empfängt die MIDI-Daten
einer externen Quelle. Die Quelle ist normalerweise ein
MIDI Keyboa rd, ein externe r Hardware Sequen cer oder ein
Computer mi t MIDI Interface e tc.
(55) MIDI THRU 5-Pol DIN-Bu chse: zur Weiterlei tung der über
MIDI IN empfangenen MIDI-Daten. Diese Daten werden
normalerweise zu einem anderen Synthesizer zum
Betreiben einer Poly Chain oder zu einer Drum Machine
geleitet, die einem anderen MIDI-Kanal zugewiesen ist.
(57)(56)
(56) MAIN OUT 6,3 mm TS-Aus gänge: zum Anschli eßen an die
Eingänge externer Geräte, wie unten beschrieben (beide
Ausgänge si nd in Mono und nicht Ster eo Links/Rec hts
ausgelegt).
LOW – Diesen Mono-Ausgang mit Instrumentenpegel
kann man beispielsweise an die Eingänge von
Gitarrenverstärkern oder Mixern mit Instrumentenpegel
anschließen.
HIGH – Diesen hochpegeligen Mono-Ausgang kann man
beispiel sweise an die Eingäng e von Mixern, Keyboa rdVerstärkern oder Aktivboxen mit Line-Pegel anschließen.
(57) MIDI CHANNEL: Mit diesen 4 DIP-Sc haltern kann man
eine MIDI-Kanalnummer zwischen 1 und 16 (siehe Tabelle
unten) einste llen. Der MIDI-Kan al lässt sich auch mi t MIDI
SysEx-Be fehlen ändern (sie he MIDI SysEx-Tabellen weiter
unten). (Dieses Ver fahren wird verwendet, wenn der CAT
in einem Eurorack untergebracht ist und diese Schalter
nicht mehr erreichbar sind.)
1234
5678
9101112
(58)(59)
(58) POWER-Schalter schaltet das Gerät ein/aus.
(59) DC INPUT: zum Anschließ en des mitgeliefe rten 12V
DC Netzadapters. Schließen Sie den Netzadapter an
eine Net zsteckdose mi t einer Spannung von 100 V
bis 240 V bei 50 Hz /60 Hz an. Verwenden Sie nu r den
mitgelieferten Netzadapter.
Page 18
3435Quick Start GuideCAT
CAT Controles
(PT) Passo 1: Controles
Seção TECLADO
(5)(4)(3)(1)(2)
(1) O comando PITCH BE ND muda a altura uma oit ava acima
ou abaixo.
(2 ) O botão OC TAVE SH IFT muda a a ltura 2 oitavas aci ma
ou abaixo.
(3 ) O GLIDE contro la o valor da mudança de u ma nota para
outra. Qu ando este slider es tá na posição MIN nã o glissa
entre as not as tocadas no tecl ado. Conforme o slid er é
movido par a cima em direção da p osição MAX, o tem po
glissando entre as notas aumenta.
(4 ) O slider LFO FREQ cont rola o valor de repet ição do
Oscilad or de Baixa Frequên cia (LFO), assim como o
andamento d o ADSR REPEAT e o valor do S+H (sampl eand-hold).
(5 ) O LED LFO acende ind icando o valor da rep etição do
Oscilad or de Baixa Frequên cia (LFO).
VCO1 Seção Oscilador
(6)
(8)
(9)
(11)(12)
(13)(14)
(7)
(10)
(6 ) Os botõe s FREQUENCY (FINE/COARSE) est ão
acostum ados ao tom do VCO1. O botão COARSE con gura o
tom aproxi mado e depois o botão FI NE possibilita aju stes
exatos do to m.
(7 ) O botão KEY BOARD CONTROL seleciona como o
controla dor de teclados inte rage com o VCO1. Quando
o botão es tá ajustado na po sição MONO, o VCO1 gera
a nota mais b aixa que é aperta da no teclado. Quando
ajustad o em POLY, VCO1 ele ge ra a nota mais alta
apert ada no teclado, enquan to o VCO2 lida com a nota
mais baixa , permitindo que du as notas sejam toca das
simultaneamente. (VCO2 é s empre controlado pela nota
mais baixa t ocada no teclado.) Qua ndo ajustado na
posição O FF, o VCO1 não é afe tado pelo teclado.
(8 ) BOTÕES WAVEFORM fazem o patch de di ferentes forma s
de onda em VCO1.
(9 ) Os botões M ODULATION DEPTH controlam o quanto u ma
forma de on de em particula r afeta o tom gerado p elo
VCO1. Aumentar a prof undidade da modula ção produz um
efeito ma is intenso.
(10) O botão PULSE WIDTH con trola a profundi dade da
modulaç ão da amplitude de pul so do VCO1. A fonte da
modulaç ão é controlada pelo b otão de forma de ond a
(waveform) dir etamente acima do b otão PULSE WIDTH.
Slider s de NÍVEL DE ÁUDIO VCO1
Para a seç ão do oscilador VCO1, várias s aídas de onda difere ntes
estão di sponíveis ao mesmo te mpo, e cada saída de ond a tem seu
próprio s lider para que o volum e de cada saída de onda p ossa ser
ajustado independentemente.
(11) O slider SU B OCTA VE controla um a onda quadrada uma
oitava aba ixo da frequênci a de oscilador ajus tada.
(12 ) O slider SAWTOOTH cont rola o valor da forma d e onda
dente de ser ra no som. Uma forma d e onda dente de serra
geralmente provê um timbre ousado.
(13 ) O slider TRIANGLE contr ola o valor da forma de o nde
triangu lar que provê um timbre m eloso tipo auta.
(14) O slider PULSE cont rola o valor da forma d e onda
acresce ntada ao som a part ir do botão PULSE WIDTH .
Seção Oscilador VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(15) O botão FINE TUNE ajus ta a altura do VCO2.
(16) O botão SYNC po de ser usado para tr avar o VCO1 com o
VCO2 de forma que am bos osciladore s atuem como um
único osc ilador maior. Quando sin cronizados, o VCO1 seg ue
a frequê ncia do VCO2 a m de produzir s ons complexos.
(17) BOTÕES WAVEFORM fazem o patch de di versas formas d e
onda em VCO2.
(18) Os botões MOD ULATION DEPTH contr olam o quanto uma
forma de on da em particula r afeta o tom gerado p elo
VCO2. Aumentar a pr ofundidade da mod ulação produz um
efeito ma is intenso.
Slider s de NÍVEL DE ÁUDIO VCO2
Na seção o scilador VCO2, várias sa ídas de onda diferen tes estão
disponív eis ao mesmo tempo, e cad a saída de onda tem seu
próprio s lider para que o volum e de cada saída de onda p ossa ser
ajustado independentemente.
(19 ) O slider SU B OCTAV E controla uma ond a quadrada uma
oitava aba ixo da frequênci a de oscilador ajus tada.
(20) SQUARE WAVE controla o valo r da forma de onda
quadrada q ue proporciona um a caracterís tica oca ou
juncosa a o som.
(21 ) SAWTOOTH controla o v alor da forma de onda d ente
de serra n o som. Uma forma de ond a dente de serra
geralmente provê um timbre ousado.
Page 19
3637Quick Start GuideCAT
Seção Fi ltro VCF
Seção TRANSIENT GENER ATO RS
(28)
(30)
Controles e Conexões Adicionais
(37)(42)(41)(38)(39)(40)(36)
Outros Controles
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) O botão VCO1 AUDIO, quando na p osição OFF, retira o
VCO1 totalmente d o mix de áudio nal.
(23 ) O botão KEYBOARD CONTROL det ermina o quanto
o teclado co ntrola a frequên cia de corte do ltr o
passa-baixa (FC).
(24) Os botões VCF FC MODULATION SOURCE selecionam
formas de o nda para modular a f requência de cor te do VCF.
(25) Os botões MODUL ATION DEP TH controlam o valor da
forma de on da aplicada à fre quência de corte do VC F.
(26) O slider FC (FILTER CUTOFF) contr ola a frequência d e
corte do ltro passa-ba ixa. O ltro cort a cada vez mais
frequências agudas conforme o slider é movimentado
para baix o. Na conguração má xima para cima, nenh uma
frequência aguda será cortada.
(27 ) O slider Q (RESONANCE) afeta o tim bre do ltro passa -
baixa ao en fatizar a harmon ia da frequência de c orte.
Na congur ação máxima para c ima, o VCF oscila e nenhum
outro so m sai do ltro.
(29)
(33)
(32)
O gerador d e transiente ADSR (Att ack-Decay-Susta in-Release)
cria um tr ansiente de tensão de talhado sempre qu e uma tecla é
apert ada. O transiente de te nsão é formado pe los sliders ATTACK,
DECAY, SUSTAIN e RELEASE e o tran siente de tensão ADSR e stá
disponív el em todos os interr uptores marcado s com .
(28) O slider ATTA CK controla a f orma do ataque de no ta até
um pico xo ini cial quando a tecla é ap ertada.
(29 ) O slider DEC AY controla a rapid ez com a qual o envelope
cai do pico in icial xado.
(30) O slider SUSTAIN controla o n ível no qual o envelope é
mantido ap ós o decaimento ini cial que segue o pico xo.
(31 ) O slider RELEA SE controla o formato d o envelope após a
tecla ser solta.
O gerador d e transiente AR (Atta ck-Release) funcio na de maneira
parecid a com o gerador de ADSR, m as com menos control e
detalhad o sobre o envelope de t ransiente. O transie nte de tensão
está dis ponível em todos os in terruptores ma rcados com .
(32 ) Os sliders ATTACK-RELEASE controla m a curva de
atenuaçã o do transiente quand o uma tecla é apert ada
(ATTACK) e quando uma te cla é solta (RELEA SE).
(33 ) O botão ADSR REPEAT faz com qu e qualquer ajuste de
ADSR repit a a uma velocidade det erminada pelo LFO.
Na posição GATED, o transiente apenas repetirá enquanto
a tecla es tiver sendo press ionada. Na posição AUTO, o
transien te repete mesmo que a te cla seja solta.
(34) O botão SAMPL E + HOLD seleciona a fon te que será
sampleada pela função automática Sample-an d-Hold.
Na congur ação VCO1, a conguração do mi x do VCO1
será sam pleada. Na posição N OISE, a saída gerador a de
ruído ser á sampleada a m de pro duzir um padrão de
saída aleatório.
(35) O slider LFO DELAY cont rola quanto tempo leva p ara que
a saída da fo rma senoidal LFO SINE c hegue ao seu máxim o
após uma tec la ser apertad a.
(31)
(35)
(34)
(45)(43)(44)(46)(47)
(36) O LED POWER acende p ara mostrar qu e a unidade
está ligada.
(37 ) O jack KB CV rote ia sinais de contro le do teclado para
dispositivos externos.
(38) O jack GATE envia um sinal de tens ão de controle inte rno.
(39 ) O jack ADSR envia um sinal de tensão de controle interno
baseado n os ajustes atuai s dos sliders ATTACK, DECAY,
SUSTAIN e RELEASE .
(40) O jack AR envia um sinal de tensão de controle interno
baseado n os ajustes atuai s dos sliders ATTACK-RELEA SE.
(41) GATE roteia sinais de tens ão de controle ex ternos para a
conguração GATED do botão ADSR REPEAT.
(42) VCO1 CV roteia a ent rada de sinais de ten são de controle
exter no da conguraçã o de frequênci a VCO1 e VCO2.
(43) VCO2 CV roteia a e ntrada de sinais de te nsão de control e
externo da conguração de frequência VCO2.
(44) VCF Fc roteia a entr ada de sinais de tens ão de controle
exter no da conguraçã o do VCF Fc.
(45) VCF Q roteia a entrad a de sinais de tensão d e controle
exter no da conguraçã o do VCF Q.
(46) A entrada EX T. AUDIO conecta qualquer fonte de áudio de
nível de linh a à esta entrada d e 3.5 mm.
(47) O jack VCA CV r oteia a entrada de si nais de tensão de con trole
exter no do controle VCA VO LUME.
(48) O jack PHONES conecta f ones de ouvido at ravés de um
conec tor estéreo TRS d e ⁄".
(49) MAIN OUT usa uma c onexão TS de 3.5 mm par a fazer a
saída do áud io principal. T ipicamente, o patc h pode ser feito
para a entr ada de áudio de outr o CAT ou para as entrad as
de áudio de ou tro equipamen to de sintetizad or modular. Se
estiver u sando o CAT em um Eurora ck, essa é a saíd a principal
pois os cone ctores de sa ída do painel tras eiro não estão
sendo usados.
(48)(49)
(51)
(52)
(50) O botão VCA de termina se o VCA usa um e nvelope
transien te ADSR (Attack-Dec ay-Sustain-Rele ase) ou um
envelope t ransiente AR (Attac k=Release). O ajuste BYPASS
faz o des vio total do VCA para q ue o nível do som na saída
seja cons tante.
(51) O botão VC A VOLUME controla o volum e de saída nal.
(52) O slider NOISE LEV EL controla o valor do r uído branco
mistur ado no VCF.
Seção MID I
(53)(54)(55)
(53) USB PORT possibilita conexão a um computador através
de conexã o USB tipo B. O CAT aparecerá co mo um
disposit ivo MIDI compatível c om a classe USB, capaz d e
supor tar entrada e saída d e MIDI.
(54) MIDI IN recebe dado s MIDI de uma fonte ex terna em
um conec tor DIN de 5 pinos. Isso g eralmente é um
teclado MID I, um sequenciado r de hardware exte rno, um
computador equipado com interface MIDI, etc.
(55) MIDI THRU usa um jack DIN de 5 p inos que é usado par a
passar da dos MIDI recebidos n a entrada MIDI INPUT. Esse s
dados são g eralmente enviado s a outro sintetiz ador para
execut ar um Poly Chain ou caix a de ritmos design ada a um
canal MIDI d iferente.
Page 20
13141516
3839Quick Start GuideCAT
Painel Traseiro
Seção Powe r
CAT Controlli
(IT) Passo 1: Controlli
(57)(56)
(56) MAIN OUT usa saí das TS de ¼" para conect ar às entradas
de um equipamento externo da seguinte maneira
(observe q ue ambos são Mono, e não le ft/right):
LOW – esta sa ída mono de nível de ins trumento é capaz
de conec tar às entradas de n ível de instrumen to de
amplic adores de guitar ra ou mixers, por e xemplo.
HIGH – esta sa ída mono de nível de linh a pode ser
conec tada às entradas de ní vel de linha de mixers ,
amplicadores de teclado, ou alto-falantes alimentados,
por exemp lo.
(57) MIDI CHANNEL tem 4 botões que per mitem o ajuste do
número do c anal MIDI de 1 a 16 (vericar a ta bela abaixo).
O canal MIDI t ambém pode ser mod icado usando
comandos MIDI SysEx, conforme demonstrado mais
adiante nas t abelas MIDI SysEx de ste manual. (Este
método é us ado quando o CAT está em u m Eurorack, e
esses bo tões não estão mai s presentes.)
1234
5678
9101112
(58)(59)
(58) O botão POWER liga e de sliga a unidade.
(59) DC INPUT conect a ao adaptador DC de 12V for necido.
O adaptado r pode ser conec tado a uma saída AC cap az de
fornec er de 100V até 240V em 50 Hz/60 Hz. Us e apenas o
adaptador fornecido.
Sezione KEYBOARD
(5)(4)(3)(1)(2)
(1) Lo slider PITCH BEN D alza la tonalità no a u n’o ttava in
alto o in bass o.
(2 ) L’interruttore OC TAVE SHI FT alza la tona lità di due ottave
in alto o in bas so.
(3 ) GLIDE contro lla la velocità del po rtamento fra u na nota
e un’altra. Quan do questo slider è p osizionato nella
posizio ne MIN, non avviene il g lissato tra le note su onate
sulla tastiera. Spostando lo slider in alto verso la posizione
MAX, aum enta il tempo del glis sato tra le note.
(4 ) Lo slider LFO FREQ controlla la frequenza di ripetizione
dell’oscill atore a bassa fre quenza (LFO), il tempo di ADSR
REPEAT e la frequenza S+H (s ample-and-hold).
(5 ) Il led LFO si illum ina per indicare la f requenza di
ripetizione dell’oscillatore a bassa frequenza (LFO).
Sezione dell'oscillatore VCO1
(6)
(8)
(9)
(11)(12)
(7)
(10)
(13)(14)
Page 21
4041Quick Start GuideCAT
(6 ) Le manopol e FREQUENCY (FINE/COARSE) sono utilizz ate
per accord are il VCO1. La manopola COARSE impo sta
l’accordatu ra “grossolana”, quindi la manop ola FINE
consente la regolazione accurata dell’accordatura.
(7 ) L’interruttore KEYBOARD CONTROL stab ilisce come il
controll er della tastier a interagisce con VCO1. Quando
l’interruttore è in posizione MONO VCO1 genera la nota
più bass a premuta sulla tas tiera. Se è impos tato su POLY
VCO1 genera la nota più alta premuta sulla tastiera mentre
VCO2 gestisce la n ota più bassa per c onsentire l’esecu zione
simultan ea di due note (VCO2 è sempre co ntrollato dalla
nota più ba ssa suonata sulla t astiera). Impostan do su OFF
VCO1 non è inuenzato dalla tastiera.
(8 ) Gli interruttori delle forme d’onda stabiliscono le
diverse f orme d’onda di VCO1.
(9 ) Le manopol e MODULATION DEPTH controllano
l’inue nza di una partic olare forma d’onda per i l tono
generato d al VCO1. L’aumento dell a profondità del la
modulazione produce un eetto più intenso.
(10) La manopo la PULSE WIDTH controlla la profondità
dell’ampiez za dell’impul so del VCO1. La sorgente di
modulazi one è controllata da ll’interrut tore della forma
d’onda diret tamente sopra la m anopola PULSE WIDTH.
Slider AUDI O LEVEL del VCO1
Per la sezio ne dell’oscillatore VCO1 son o disponibili
contemporaneamente uscite delle diverse forme d’onda e ogni
uscita h a il proprio slider in m odo tale da poter re golare il volume
in modo indipendente.
(11) Lo slider SUB OC TAVE controlla l'onda quadra inferiore
di un’ottava r ispetto alla fr equenza impos tata
dell'oscillatore.
(12 ) Lo slider SAWTOOTH con trolla la quantità d ella forma
d’onda dente di s ega. Una forma d'onda a de nte di sega di
solito fo rnisce un timbro “ tipo ottoni”.
(13 ) Lo slider TRIANGLE cont rolla la quantità de lla forma
d’onda trian golare, che fornis ce un timbro “morbid o”,
simile a un au to.
(14) Lo slider PULSE cont rolla la quantità d ella forma d'onda
aggiunt a al suono tramite la man opola PULSE WIDTH.
Sezione dell'oscillatore VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(15) La manopo la FINE TUNE regola l’accordatur a del VCO2.
(16) L’interruttore SY NC serve per sincro nizzare il VCO1
con il VCO2 in modo ta le che entrambi gli o scillatori
agiscan o come un singolo osc illatore potente. Qua ndo
è sincroni zzato, VCO1 segue la fre quenza del VCO2 per
produrre suoni complessi.
(17) Gli interruttori delle forme d’onda stabiliscono le
diverse f orme d’onda di VCO2.
(18) Le manopole M ODULATION DEPTH controllano
l’inue nza di una partic olare forma d’onda per i l tono
generato d al VCO2. L’aumento d ella profondità d ella
modulazione produce un eetto più intenso.
Slider AUDI O LEVEL del VCO2
Per la sezio ne dell'oscillatore VCO2 son o disponibili
contempo raneamente uscit e delle diverse fo rme d'onda e ogni
uscita h a il proprio slider in m odo tale da poter re golare il volume
in modo indipendente.
(19 ) Lo slider SU B OCTAV E controlla un ’on da quadra
inferiore di un’ottava rispetto alla frequenza impostata
dell’oscillatore.
(20) Lo slider SQ UARE WAVE contro lla la quantità dell ’o nda
quadra, ch e produce un suono “vu oto” o da al suono un
timbro “tipo ance”.
(21 ) Lo slider SAWTOOTH con trolla la quantità d ella forma
d’onda dente di s ega. Una forma d’onda a de nte di sega di
solito fo rnisce un timbro “ tipo ottoni”.
Sezione ltro VCF
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) L’inter ruttore VCO1 AUDIO in posizione OFF elimina
totalmen te il VCO1 dal mix audio nale.
(23 ) La manopola KE YBOARD CONTROL determina la
precisi one con cui la tasti era controlla la fr equenza di
taglio del ltro passa-basso di cuto (FC).
(24) Gli interru ttori VCF Fc MODULATION SOURCE selezionano
le forme d ’o nda per modulare la f requenza di tag lio
de l V CF.
(25) Le manopole MO DULATION DEPTH contro llano la quantità
della for ma d’onda applicata all a frequenza di c uto
de l V CF.
(26) Lo slider FC (FILTER CUTOFF) cont rolla la frequenz a di
taglio de l ltro passa-b asso. Spostando l o slider verso
il basso, il l tro taglierà sem pre di più le freque nze alte.
Alla massima posizione superiore, non è tagliata nessuna
frequenza degli alti.
(27 ) Lo slider Q (RESONANCE) inuenza il timbro del ltro
passa- basso enfatiz zando le armonic he intorno alla
frequenza di taglio. Alla massima impostazione superiore,
il VCF oscill erà e nessun altro su ono sarà emesso da l ltro.
Sezione TRANSIENT GENER ATORS
(28)
(29)
(33)
(32)
Il generat ore di transienti (At tack-Decay-Sust ain-Release) cre a
un transie nte di tensione det tagliato ogni volt a che è premuto
un tasto. Il t ransiente è modell ato dagli slider ATTACK, DECAY,
SUSTAIN e RELEASE e i l transiente di tensi one ADSR è disponibile
per tut ti gli interrut tori contrasse gnati da .
(28) Lo slider AT TACK contro lla la forma dell’att acco della nota
no a un picco s so iniziale quando è p remuto un tasto.
(29 ) Lo slider DEC AY controlla il tempo nel quale l’inviluppo
scende dal picco sso iniziale.
(30) Lo slider SUSTAIN control la il livello al quale rim ane
l’inviluppo dopo il decadimento iniziale, successivo al
picco sso.
(31 ) Lo slider RELEA SE controlla la form a dell’inviluppo d opo il
rilasci o del tasto.
Il generat ore di transitori AR (At tack-Release) f unziona in modo
simile al gen eratore ADSR, ma con un c ontrollo meno det tagliato
sull’invilu ppo del transiente. I l transiente di tensi one AR è
disponibile in tutti gli interruttori contrassegnati con .
(32 ) Gli slider ATTACK-RELEASE controllan o la pendenza del
transien te quando un tasto è pr emuto (ATTACK) e quando
è rilasci ato (RELEASE).
(33 ) L’interruttore ADSR REPEAT provoca la ripe tizione di
qualsiasi impostazione ADSR a una velocità determinata
dall’LFO. Nella posizione GATED il transiente è ripetuto
solo nch é è premuto il tasto. Ne lla posizione AUTO, il
transien te è ripetuto anch e se il tasto è rilasc iato.
(34) L’interruttore SAMPLE + HOLD sel eziona la sorgente
che sarà campionata dalla funzione automatica Sampleand-Hold. Nell’impostazione VCO1 è campionata
l’impostazione del mix VCO1. Nella posizione NOISE,
l’uscita d el generatore di ru more è campionata p er
produr re un segnale casua le in uscita.
(35) Lo slider LFO DELAY controlla il tempo necessario anché
l’uscita d ell’onda LFO SINE raggiun ga il massimo dopo aver
premuto un t asto.
(30)
(31)
(35)
(34)
Page 22
13141516
4243Quick Start GuideCAT
Ulteriori controlli e connessioni
(37)(42)(41)(38)(39)(40)(36)
Ulteriori controlli
(50)
(51)
Panello posteriore
Sezione Power
(45)(43)(44)(46)(47)
(36) Il led POWER si illu mina per mostrar e che l’unità è accesa.
(37 ) Il jack KB CV inv ia i segnali di contro llo della tastier a a
dispositivi esterni.
(38) Il jack GAT E emette il segn ale di controllo di
tensione interno.
(39 ) Il jack ADSR emet te il segnale di tensi one di controllo
interno basato sulle attuali impostazioni degli slider
ATTACK, DECAY, SUSTAIN e RELEASE.
(40) Il jack AR emette i l segnale di tension e di controllo
interno basato sulle attuali impostazioni degli slider
ATTACK-RELE ASE.
(41) GATE immette segna li di tensione di contr ollo esterni per
estern a a livello di linea a ques to connettore da 3,5 mm .
(47) Il jack VCA C V immette i segnal i di tensione di contro llo
estern i per del controllo VOLUM E del VCA.
(48) Il jack PHONES serve per la c onnessione a una cu a
tramite il c onnettore ste reo da 3,5mm.
(49) MAIN OUT usa una c onnessione sbilan ciata da 3,5mm per
emette re il segnale audio p rincipale. In gener e può essere
cablato al l’ingresso audi o di un altro CAT o agli ingre ssi
audio di alt ri sintetizza tori modulari. Us ando il CAT in un
Eurorac k questa è l’uscita p rincipale, poic hé i connettori d i
uscita del pannello posteriore non sono utilizzabili.
(48)(49)
(52)
(50) L’interruttore VC A stabilisce se il VC A utilizza un
invilupp o tipo ADSR (Attack-De cay-Sustain-Re lease) o
tipo AR (Att ack-Release). L’impostazi one BYPASS esclude
complet amente il VCA in modo ch e il livello del suono in
uscita s ia costante.
(51) La manopo la VCA VOLUME control la il volume nale di
uscita.
(52) Lo slider NOISE LE VEL controlla la quant ità di rumore
bianco mix ato nel VCF.
Sezione MIDI
(53)(54)(55)
(53) La porta USB consente la connessione con un computer
tramite un c onnettore USB tip o B. Il CAT apparirà come un
disposit ivo MIDI USB, in grado di sup portare MIDI in e o ut.
(54) MIDI IN riceve i dati MIDI d a una fonte estern a tramite una
presa DIN a 5 p in. Generalmente si t ratta di una tas tiera
MIDI, un modulo sequencer esterno, un computer dotato
di inter faccia MIDI, ecc.
(55) MIDI THRU utilizza u na presa DIN a 5 pin per p assare i
dati MIDI ric evuti in MIDI INPUT. Genera lmente questi dat i
saranno i nviati a un altro sinte tizzatore per e seguire una
Poly Chain o a un a batteria elet tronica asse gnata a un
altro canale MIDI.
(57)(56)
(56) MAIN OUT usa usc ite sbilanciate da 6,35mm. p er il
collegam ento agli ingressi de i vostri disposi tivi esterni
come segu e (notate ch e sono entrambi Mon o, e non
left/right):
LOW - questa u scita mono di livel lo “instrument ” può
essere collegata, ad esempio, agli ingressi “instrument”
di amplic atori per chita rra o mixer.
HIGH - questa u scita mono di live llo linea può essere
collegata, ad esempio, agli ingressi linea di mixer,
amplicatori per tastiera o diusori alimentati.
(57) MIDI CHANNEL dispone di 4 inter ruttori che co nsentono
di impos tare il numero del ca nale MIDI da 1 a 16 (vedere la
tabella s eguente). Il canale MIDI può a nche essere
cambiato u sando i comandi MIDI Sy sEx, come mostr ato
nelle tabe lle MIDI SysEx più avant i in questo manuale.
(Questo me todo è utilizza bile quando il CAT è allogg iato in
un Eurorack e questi interruttori non sono raggiungibili)
1234
5678
9101112
(58)(59)
(58) L’interr uttore POWER accende/spegne l’unità.
(59) Presa DC IN da co llegare all'aliment atore da 12V c.c.in
dotazione. L’alimentatore può essere inserito in una presa
c.a. in gra do di fornire da 100V a 240V a 50 Hz/60 Hz.
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore in dotazione.
Page 23
4445Quick Start GuideCAT
CAT Bediening
(NL) Stap 1: Bediening
KEYBOARD-sectie
(5)(4)(3)(1)(2)
(1) PITCH BEND schuifregelaar verschuift de toonhoogte met
een octaaf omhoog of omlaag.
(2 ) OC TAVE SHI FT schakelaar verschuift de toonhoogte met
2 octaven omhoog of omlaag.
(3 ) GLIDE regelt d e mate van veranderi ng van de ene noot
naar de ander e. Als deze schuifr egelaar in de MIN-p ositie
staat, is e r geen beweging tus sen de op het toets enbord
gespeel de noten. Als de schui fregelaar omho og wordt
bewogen in d e richting van de MA X-positie, neemt d e
glijtijd t ussen de noten toe.
(4 ) LFO FREQ schuifregelaar regelt de herhalingssnelheid
voor de Low Fre quency Oscill ator (LFO), evenals het ADSR
REPEAT-tempo en de S + H (sample-and-hold) -snelheid.
(5 ) LFO LED licht op om de h erhalingssnelh eid voor de Low
Frequenc y Oscillator (LFO) aan t e geven.
VCO1 Oscillator-sectie
(6)
(8)
(9)
(11)(12)
(13)(14)
(7)
(10)
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE) knoppen worden gebruikt
om VCO1 af te stemmen . De COARSE-knop stel t de
stemming bij benadering in, en vervolgens maakt de FINEknop een exacte afstemming mogelijk.
(7 ) KEYBOARD CONTROL schakelaarbediening laat zien dat
de toets enbordcontrol ler samenwerkt m et VCO1. A ls de
schakelaa r in de MONO-posit ie staat, genere ert VCO1 de
laagste noot die op het toetsenbord wordt ingedrukt.
Indien ingesteld op POLY, genereert VCO1 de hoogste noot
die op het to etsenbord word t ingedrukt, te rwijl VCO2
de laagste noot afhandelt om twee noten tegelijkertijd
te kunnen sp elen. (VCO2 wordt altijd b estuurd door de
laagste no ot die op het toets enbord wordt gesp eeld.)
Als deze is ing esteld op de OFF-p ositie, wordt VCO1 niet
beïnvloed door het toetsenbord.
(8 ) WAVEFORM SWITCHES patch verschillende golf vormen
in VCO 1.
(9 ) MODULATION DEPTH knopp en regelen de mate waa rin
een bepaa lde golfvorm de k lank beïnvloedt d ie door VCO1
wordt gegenereerd. Het vergroten van de modulatiediepte
produceert een intenser eect.
(10) PULSE WIDTH knop regelt de pulsbreedtemodulatiediepte
van VCO1. De modulati ebron wordt best uurd door de
golfv ormschakelaar dir ect boven de PULSE W IDTH-knop.
VCO1 AUDIO LEVEL-sc huifregelaars
Voor de VCO1-osc illatorsectie zijn verschillende golfuitgangen
tegelijke rtijd beschi kbaar en elke golfu itgang heeft zi jn
eigen sch uifregelaar zod at het volume voor elke g olfuitgang
onafhankelijk kan worden aangepast.
(11) SUB OCTAVE schui fregelaar rege lt een blokgolf één o ctaaf
onder de ingestelde oscillatorfrequentie.
(12 ) SAWTOOTH schuifregelaar regelt de hoeveelheid
zaagtandgolfvorm in het geluid. Een zaagtandgolfvorm
zorgt mee stal voor een kope rachtig timbre.
(13 ) TRIANGLE schuifregelaar regelt de hoeveelheid driehoekige
golfv orm, die zorgt voor e en zacht, uitac htig timbre.
(14) PULSE schuifregelaar regelt de hoeveelheid golfvorm
die aan het ge luid van de PULSE WIDTH- knop
wordt toegevoeg d.
VCO2-oscillator-sectie
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(15) FINE TUNE knop past d e VCO2-toonhoo gte aan.
(16) SYNC schakelaa r kan worden gebrui kt om VCO1 met VCO2
te vergrendelen, zodat beide oscillatoren als een enkele
grote osc illator werken. Bij sy nchronisatie vo lgt VCO1 de
frequentie van VCO2 om complexe geluiden te produceren.
(17) WAVEFORM SWITCHES patch verschillende golf vormen
in VCO2.
(18) MODULATION DEPTH knoppe n regelen de mate waar in
een bepaa lde golfvorm de k lank beïnvloedt d ie door VCO2
wordt gegenereerd. Het vergroten van de modulatiediepte
produceert een intenser eect.
VCO2 AUDIO LEVEL-sc huifregelaars
Voor de VCO2-os cillatorsectie zijn verschillende golfuitgangen
tegelijke rtijd beschi kbaar en elke golfu itgang heeft zi jn
eigen sch uifregelaar zod at het volume voor elke g olfuitgang
onafhankelijk kan worden aangepast.
(19 ) SUB O CTAVE s chuifregela ar regelt een blokgo lf één octaaf
onder de ingestelde oscillatorfrequentie.
(20) SQUARE WAVE schuifregelaar regelt de hoeveelheid
vierkan te golfvorm, di e een hol of rietach tig geluid aan
het geluid geeft.
(21 ) SAWTOOTH schuifregelaar regelt de hoeveelheid
zaagtandgolfvorm in het geluid. Een zaagtandgolfvorm
zorgt mee stal voor een kope rachtig timbre.
Page 24
4647Quick Start GuideCAT
VCF-lter sectie
TRANSIENT GENERATORS Sec tie
(28)
(30)
Extra bedieningselementen en aansluitingen
(37)(42)(41)(38)(39)(40)(36)
Andere bedieningselementen
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO schakelaar, in de OFF- positie, haalt VCO1
volledig uit de uiteindelijke audiomix.
(23 ) KEYBOARD CONTROL knop bepaalt hoe nauwkeurig het
toetsenbord de afsnijfrequentie van het laagdoorlaatlter
(FC) regelt.
(24) VCF FC MODULATION SOURCE schakelaars selecteren
golfvormen om de VCF-afsnijfrequentie te moduleren.
(25) MODULATION DEPTH knoppen regelen de hoeveelheid
golfvorm die op de VCF-afsnijfrequentie wordt toegepast.
(26) FC (FILTER CUTOFF) schuifre gelaar regelt de afsnijfrequentie
van het laagdoorlaatlter. Het lter zal steeds meer hoge
frequenties afsnijden naarmate de schuif regelaar naar
beneden wordt bewogen. Bij de volledige bovenste
instelling worden geen hoge tonen afgesneden.
(27 ) Q (RESONANCE) schuifregelaar beïnvloedt het timbre
van het laag doorlaatlte r door de harmonisc hen rond de
afsnijfrequentie te benadrukken. Bij de volledige bovenste
instelling zal de VCF oscilleren en komen er geen andere
geluiden door het lter.
(29)
(33)
(32)
De ADSR-generator (Attack-Decay-Sustain-Release) creëert
een gedetailleerde spanningsovergang telkens wanneer een
toets wor dt ingedrukt . De spanningsover gang wordt gevormd
door de ATTACK, DEC AY, SUSTAIN en RELE ASE-schuifr egelaars,
en de ADSR-sp anningsovergang is b eschikbaar op al le
gemarkeerde schakelaars .
(28) ATTAC K schuifreg elaar regelt de vor m van de nootaanval
tot een aanva nkelijke vaste piek wa nneer een toets
wordt ingedrukt.
(29 ) DECAY sc huifregelaar b epaalt hoe snel de enve lop daalt
vanaf de aanvankelijke vas te piek.
(30) SUSTAIN schuifregelaar regelt het niveau waarop de envelop
vastho udt na de initiële de cay die volgt op de vas te piek.
(31 ) RELEASE schu ifregelaar reg elt de vorm van de envelo p na
het loslate n van de toets.
De AR (Attac k-Release) transiën te generator werk t op dezelfde
manier als de ADSR-generator, maar met minder gedetailleerde
controle over de transiënte envelop. De AR-spanningsovergang
is beschikbaar op alle gemarkeerde schakelaars .
(32 ) ATTACK-RELEASE schuifregelaars regelen de tijdelijke
helling voo r wanneer een toet s wordt ingedruk t (ATTACK)
en wanneer d ie toets wordt los gelaten (RELEASE ).
(33 ) ADSR REPEAT schakelaar zorg t ervoor dat elke ADSR-
instelling wordt herhaald met een snelheid die wordt
bepaald do or de LFO. In de GATED-po sitie wordt de tra nsiënt
alleen her haald als de toets in gedrukt wordt g ehouden.
In de AUTO-po sitie wordt de tra nsiënt herhaald, zel fs als
de toets wo rdt losgelaten.
(34) SAMPLE + HOLD -sc hakelaar selec teert de bro n die wordt
gesampled door de automatische Sample-and-Hold-functie.
In de VCO1-ins telling wordt de VCO1-mixinstelling gesampled.
In de NOISE-p ositie wordt de out put van de ruisgen erator
bemonsterd om een willekeurig outputpatroon te produceren.
(35) LFO DELAY schuifr egelaar regelt de h oeveelheid tijd di e
het duur t voordat de LFO SINE- golfuitgang zij n maximum
bereikt nadat een toets is ingedrukt.
(31)
(35)
(34)
(45)(43)(44)(46)(47)
(36) POWER LED licht op om a an te geven dat het app araat
is ingeschakeld.
(37 ) KB CV jack stuurt de bedieningssignalen van het
toetsenbord naar externe apparaten.
(38) GATE jack zendt een intern stuurspanningssignaal uit.
(39 ) ADSR jack zendt een intern stuurspanningssignaal uit.
(40) AR jack zendt een intern stuurspanningssignaal uit
op basis van de huidige instellingen van de ATTACKRELEASE-schuifregelaars.
(41) GATE routes in externe stuurspanningssignalen voor de
GATED-instelling van de ADSR REPEAT-schakelaar.
(42) VCO1 CV routes in externe stuurspanningssignalen voor
de VCO1- en VCO2-frequentie-instelling.
(43) VCO2 CV routes in externe stuurspanningssignalen voor
de VCO2-frequentie-instelling.
(44) VCF Fc routes in externe stuurspanningssignalen voor de
VCF Fc-instelling.
(45) VCF Q jack routes in externe stuurspanningssignalen voor
de VCF Q-instelling.
(46) EXT. AUDIO ingang verbindt elke externe audiobron op
lijnniveau m et deze 3,5 mm-ingang .
(47) VCA CV jack routes in externe stuurspanningssignalen
voor de VCA VOLUM E-regeling.
(48) PHONES aansluiting voor ko ptelefoon met ee n ⁄“ TRS
stereo connector.
(49) MAIN OUT gebru ikt een 3,5 mm TR-aans luiting om de
hoofdau dio-uitvoe r uit te voeren. Mees tal kan het worden
gepatcht o p de audio-ingang v an een andere CAT of op de
audio-ingangen van andere modulaire synthesizerapparatuur.
Als u de CAT in een Eur orack gebruik t, is dit de hoofd uitgang,
aangezien de uitgangsconnectoren op het achterpaneel
niet worden gebruikt.
(48)(49)
(51)
(52)
(50) VCA schakelaa r bepaalt of de VCA een A DSR (Attack-
Decay-Sustain-Release) transiënte envelop of een
AR (Attack = R elease) transiënte e nvelop gebruikt .
De BYPASS-in stelling omzeilt de VC A volledig,
zodat het ge luidsniveau op de ou tput constant is .
(51) VCA VOLUME knop regelt het uiteindelijke uitgangsvolume.
(52) NOISE LEVEL sch uifregelaar re gelt de hoeveelhei d witte
ruis die in d e VCF wordt gemengd.
MIDI-sectie
(53)(54)(55)
(53) USB PORT maakt verbinding met een computer mogelijk
via een USB t ype B-verbindin g. De CAT zal verschij nen als
een klass e-compatibe l USB MIDI-apparaat, d at in staat is
om MIDI in en ui t te ondersteunen .
(54) MIDI IN ontvangt M IDI-data van een e xterne bron vi a
een 5-pin s DIN-connec tor. Dit is gewoonlijk ee n MIDItoetsenbord, een externe hardware-sequencer, een
computer die is uitgerust met een MIDI-interface, enz.
(55) MIDI THRU gebruikt een 5-pins DIN-aansluiting wordt
gebruik t om MIDI-gegev ens die via de MIDI INPUT wor den
ontvangen, door te geven. Deze data worden gewoonlijk
naar een and ere synthesizer g estuurd om een Pol y Chain
uit te voere n of naar een drummac hine die aan een ander
MIDI-kanaal is toegewezen.
Page 25
13141516
4849Quick Start GuideCAT
Achter pa neel
Power Sectie
CAT Kontroller
(SE) Steg 1: Kontroller
(57)(56)
(56) MAIN OUT gebrui kt ¼ “TS-uitg angen om als volgt
verbinding te maken met de ingangen van uw externe
apparat uur (merk op dat ze beide mo no zijn en niet
links / re chts):
LOW - deze mono -uitgang op inst rumentniveau kan
worden aangesloten op de instrumentingangen van
bijvoorbeeld gitaarversterkers of mixers.
HIGH - Deze mono -uitgang op lijnn iveau kan worden
aangesloten op de lijningangen van bijvoorbeeld mixers,
toetsenbordversterkers of luidsprekers met eigen
stroomvoorziening.
(57) MIDI CHANNEL heeft 4 scha kelaars waarmee u h et
MIDI-kan aalnummer van 1 tot 16 kunt in stellen (zie
onders taande tabel). Het MI DI-kanaal kan ook wo rden
gewijzig d met behulp van MIDI SysE x-opdrachte n, zoals
weergeg even in de MIDI SysEx-tab ellen verderop in de ze
handleiding. (Deze methode wordt gebruikt wanneer de
CAT zich in een Eu rorack bevindt e n deze schakelaars n iet
meer aanwezig zijn.)
1234
5678
9101112
(58)(59)
(58) POWER schakelaa r zet het apparaat aan e n uit.
(59) DC INPUT wordt aang esloten op de meege leverde
12 V DC-voedingsadapter. De voedingsadapter kan
worden aan gesloten op een sto pcontact dat kan l everen
van 100 V tot 240 V bij 50 H z / 60 Hz. Gebruik alle en de
meegeleverde stroomadapter.
KEYBOARD Sektion
(5)(4)(3)(1)(2)
(1) PITCH BEND skjutreglaget yttar tonhöjden uppåt
eller nedå t med en oktav.
(2 ) OC TAVE SHI FT växlar to nhöjden upp eller ne r med
2 ok taver.
(3 ) GLIDE styr förändringshastighe ten från en anteckning
till en annan . När den här skjutreg laget placeras i
MIN-pos ition glider det int e mellan tonerna som s pelas
på tangentbordet. När skjutreglaget yttas uppåt mot
MAX-positionen ökar glidtiden mellan tonerna.
(4 ) LFO FREQ reglaget kontrollerar repetitionsfrekvensen för
lågfrekvensoscillatorn (LFO), liksom ADSR REPEAT-tempot
och S + H (samplings-och-håll) -frekvensen.
(5 ) LFO LED lampor för att indikera repetitionsfrekvensen för
lågfrekvent oscillator (LFO).
VCO1 Oscillatorsektion
(6)
(8)
(9)
(11)(12)
(7)
(10)
(13)(14)
Page 26
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE) ratt ar används för at t ställa
in VCO1. COARSE-ratten ställer in ungefärlig inställning,
och sedan möjliggör FINE-ratten exakt inställning.
(7 ) KEYBOARD CONTROL switc hkontroll visar a tt
tangentbordskontrollen interagerar med VCO1.
När omkopplaren är inställd på MONO-position genererar
VCO1 den lägsta to n som är nedtryc kt på tangentbo rdet.
När den är ins tälld på POLY, genererar VCO1 den högs ta
tonen ned tryckt på tan gentbordet, me dan VCO2 hanterar
den lägst a tonen för att låt a två toner spelas s amtidigt.
(VCO2 styr s alltid av den lägst a tonen som spelas på
tangent bordet.) När den är ins tälld på OFF-posi tion
påverkas i nte VCO1 av tangentborde t.
(8 ) WAVEFORM SWITCHES lap pa olika vågfor mer i VCO1.
(9 ) MODULATION DEPTH ratt ar kontrollerar i vi lken grad en
viss vågf orm påverkar tone n genererad av VCO1. Att öka
moduleringsdjupet ger en mer intensiv eekt.
för VCO1. Modulati onskällan sty rs av vågforms omkopplaren
direkt ovanför PULSE WIDTH-ratten.
VCO1 AUDIO LEVEL Skj utreglage
För VCO1-oscillatorsektionen nns era olika vågutgångar
tillgängliga samtidigt, och varje vågutgång har sin egen
skjutre glage så att voly men för varje vågu tgång kan
justeras oberoende.
(11) SUB OCTAVE skjut reglaget sty r en fyrkantig v åg en oktav
(14) PULSE reglaget s tyr mängden vå gform som läggs ti ll
ljudet från PULSE WIDTH-ratten.
VCO2 Oscillatorsektion
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(15) FINE TUNE ratten justerar VCO2-tonhöjden.
(16) SYNC kan använda s för att låsa VCO1 med VCO2 så at t
båda oscillatorerna fungerar som en enda stor oscillator.
Vid synkronisering följer VCO1 frekvensen för VCO2 för
att producera komplexa ljud.
(17) WAVEFORM SWITCHES lap pa olika vågfor mer i VCO2.
(18) MODULATION DEPTH ratt ar styr i vilken gra d en viss
vågform påverkar tonen genererad av VCO2. Att öka
moduleringsdjupet ger en mer intensiv eekt.
VCO2 AUDIO LEVEL Skj utreglage
För VCO2-oscillatorsektionen nns era olika vågutgångar
tillgängliga samtidigt, och varje vågutgång har sin egen
skjutre glage så att voly men för varje vågu tgång kan
justeras oberoende.
(19 ) SUB O CTAVE s kjutreglaget s tyr en fyrk antig våg en oktav
vågfor m i ljudet. En vågfor m med sågtand ge r vanligtvis
en mässing.
VCF-lteravsnitt
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO när den är i OFF-lä ge tar VCO1 helt ur den
slutliga ljudmixen.
(23 ) KEYBOARD CONTROL ratten avg ör hur nära tangen tbordet
styr lågpasslterets avstängningsf rekvens (FC).
(24) VCF FC MODULATION SOURCE växlar vä lj vågformer fö r
att modulera VCF-gränsfrek vensen.
(25) MODULATION DEPTH vred kontrollerar mängden
vågform som appliceras på VCF-gränsfrekvensen.
(26) FC (FILTER CUTOFF) reglaget kontrollerar lågpasslterets
avstängningsfrekvens. Filtret stänger av er och er
diskant frekvenser n är skjutreglage t yttas nedå t. Vid full
övre inställning avbryts inga diskantfrek venser.
klang genom att betona övertoner runt gränsfrekvensen.
Vid full öv re inställning os cillerar VCF och inga a ndra ljud
kommer genom ltret.
TRANSIENT GENERATORS Sek tion
(28)
(29)
(30)
(31)
(33)
(35)
(32)
(34)
ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release) transientgenerator skapar
en detaljerad spänningstransient varje gång en tangent trycks
ned. Spänningstransienten formas av reglagen ATTACK, DECAY,
SUSTAIN och RELEA SE, och ADSR-spänni ngstransiente n nns på
alla omkopp lare som är markerad e .
(28) ATTAC K skjutreglaget styr formen på anteckningsangreppet
upp till en in itial fast topp nä r en tangent tryck s ned.
(29 ) DECAY re glaget styr hu r snabbt kuverte t tappar från den
ursprungliga fasta toppen.
(30) SUSTAIN skjutreglaget kontrollerar nivån vid vilken kuvertet
håller ef ter det först a förfalle t efter den fas ta toppen.
(31 ) RELEASE regl aget styr kuver tformen e fter att
tangenten släppts.
AR (Attack-Release) transientgenerator fungerar på samma sätt
som ADSR-generatorn, men med mindre detaljerad kontroll över
det övergående kuvertet. AR-spänningstransienten är tillgänglig
på alla marke rade omkopplare .
(32 ) ATTACK-RELEASE skjutreglage kontrollerar den övergående
lutninge n när en tangent tr ycks ned (ATTACK) och när den
nyckeln släpp s (RELEASE).
(33 ) ADSR REPEAT omkopplaren gör a tt varje ADSR-ins tällning
upprepa s med en hastighe t som bestäms av LF O. I GATEDläge upprepas transienten bara medan tangenten hålls nere.
I AUTO-läge u pprepas transie nten även om nyckeln släpp s.
(34) SAMPLE + HOLD väx lar väljer källan s om kommer att s amplas
med den automatiska prov-och-håll-funktionen. I VCO1inställningen kommer VCO1- blandningsinställningen
att samplas. I NOISE-positionen samplas brusgeneratorns
utgång för att producera ett slumpmässigt utmatningsmönster.
(35) LFO DELAY skjutreg laget kontroller ar hur lång tid det tar
för LFO SINE -vågutgången at t nå sitt maximala e fter att
en tangent är nedtryckt.
Page 27
Ytterligare kontroller och anslutningar
13141516
(37)(42)(41)(38)(39)(40)(36)
Andra kontroller
(50)
(51)
Bakre p anel
Power sek tion
(45)(43)(44)(46)(47)
(36) POWER LED tänds f ör att visa at t enheten har slagi ts på.
(37 ) KB CV jack dirigerar tangentbordets styr signaler till
externa enheter.
(38) GATE jack skickar ut en intern kontrollspänningssignal.
(39 ) ADSR jack skickar ut en intern kontrollspänningssignal.
(40) AR jack skickar ut en intern kontrollspänningssignal baserad
på de aktuella inställningarna för ATTACK-RELEASE-reglagen.
(41) GATE rutter i externa styrspänningssignaler för GATED-
inställningen för ADSR REPEAT- omkopplaren.
(42) VCO1 CV rutter i externa styr spänningssignaler för VCO1-
och VCO2-frekvensinställningen.
(43) VCO2 CV rutter i externa st yrspänningssignaler för VCO2-
frekvensinställningen.
(44) VCF Fc rutter i externa styrspänningssignaler för VCF
Fc-inställningen.
(45) VCF Q jackvägar i externa styrsp änningssignaler för VCF
Q-inställningen.
(46) EXT. AUDIO ingång ansluter alla externa ljudnivåkällor till
denna 3,5 mm-ingång.
(47) VCA CV jackvägar i ex terna styrspänningssignaler för
VCA VOLUME-kontrollen.
(48) PHONES jack ansluts till h örlurar med en ⁄ ” TRS
stereokontakt.
(49) MAIN OUT använde r en 3,5 mm TR-anslutning f ör att
mata ut huv udljudutgången. Van ligtvis kan den la ppas till
ljudingången till en annan CAT eller till ljudingångarna till
annan modu lär synthesizer utrustning. O m du använder
CAT i en Eurorac k är detta huvud utgången efter som
utgångskontakterna på bakpanelen inte används.
(48)(49)
(52)
(50) VCA switch avg ör om VCA använder et t ADSR (Attack-
Decay-Sus tain-Release) över gående kuvert el ler ett
AR (Attack = R elease) övergående ku vert. BYPASSinställ ningen går helt för bi VCA så att ljudn ivån på
utgången är konstant.
(51) VCA VOLUME rat ten kontrollerar d en slutliga
utgångsvolymen.
(52) NOISE LEVEL reg laget kontrollera r mängden vitt br us
blandat i VCF.
MIDI-avsnitt
(53)(54)(55)
(53) USB PORT tillå ter anslutning til l en dator via en USB-t yp
B-anslut ning. CAT kommer att v isas som en klasskompatib el USB MIDI-enhet , som kan stödja MIDI i n och ut.
(54) MIDI IN tar emot MIDI- data från en ex tern källa via en
5-stif ts DIN-kont akt. Detta kom mer vanligtvis a tt vara ett
MIDI-tangentbord, en extern hårdvarusekvens erare,
en dator utr ustad med ett M IDI-gränssni tt etc.
(55) MIDI THRU använder et t 5-stifts D IN-uttag anvä nds
för att p assera MIDI-d ata som tas emot på MID I INPUT.
Dessa dat a kommer vanligt vis att skickas t ill en annan
synthe sizer för att köra e n Poly Chain eller till en
trummaskin som tilldelats en annan MIDI-kanal.
(57)(56)
(56) MAIN OUT använder ¼ “TS-utgångar för att anslut a till
ingångarna på din externa utrustning enligt följande
(notera att d e båda är mono och inte v änster / höger):
LOW - den här monoutgången på instrumentnivå
kan anslutas till instrumentnivåingångarna till
gitarrför stärkare eller blandare.
HIGH - den här mono -utgången på linj enivå kan
anslutas till ingångarna på linjenivå för blandare,
tangentbordförstärkare eller strömförsörjda högtalare.
(57) MIDI CHANNEL har fyra väx lar som låter dig stä lla in
MIDI-kan alnummer från 1 til l 16 (se tabell en nedan). MIDIkanalen ka n också ändras m ed MIDI SysEx-komman don,
som visa s i MIDI SysEx-tabelle rna senare i denna han dbok.
(Den här meto den används när CAT är inr ymt i ett Eurora ck
och dess a omkopplare inte län gre nns.)
1234
5678
9101112
(58)(59)
(58) POWER startar och stänger av enheten.
(59) DC INPUT ansluts t ill den medföljan de 12 V
likströmsadaptern. Strömadaptern kan anslutas till ett
nätutt ag som kan mata fr ån 100 V till 240 V vid 50 Hz / 60
Hz. Använd endast den medföljande nätadaptern.
Page 28
5455Quick Start GuideCAT
CAT Sterowanica
(PL) Krok 1: Sterowanica
KEYBOARD Sekc ja
(5)(4)(3)(1)(2)
(1) PITCH BEND suwak p rzesuwa strój w g órę lub w dół
o oktawę.
(2 ) OC TAVE SHI FT Prze łącznik prze suwa strój w górę lub
w dół o 2 ok tawy.
(3 ) GLIDE kontrol uje tempo zmian z jedn ej nuty na drugą.
Gdy ten suw ak jest ustawiony w p ozycji MIN, nie ma
przesu wania się między nu tami granymi na klaw iaturze.
Gdy suwak j est przesuwany w g órę w kierunku poz ycji
MAX, c zas poślizgu międ zy nutami wzra sta.
oscyl atora niskiej czę stotliwości (LFO), a tak że tempem
ADSR REPEAT i szy bkością S + H (próbko wanie i trzyma nie).
(5 ) LFO LED świeci, a by wskazać częs totliwość pow tarzania
dla oscy latora niskiej c zęstotliwości (L FO).
Sekcja oscylatora VCO1
(6)
(8)
(9)
(11)(12)
(13)(14)
(7)
(10)
(6 ) FREQUENCY (FINE/COARSE) pokrę tła służą do st rojenia
VCO1. Pokrętło COARSE us tawia przyb liżone strojeni e,
a następn ie pokrętło FINE umo żliwia dokładną
regulację strojenia.
(7 ) KEYBOARD CONTROL Sterowanie przełącznikiem
pokazuj e, że kontroler klawia tury współd ziała z VCO1.
Gdy prze łącznik jes t ustawiony w poz ycji MONO,
VCO1 generuje naj niższą nutę wciś niętą na klawiatu rze.
Po ustawie niu na POLY, VCO1 generuje naj wyższą nu tę
wciśnięt ą na klawiaturze, po dczas gdy VCO2 obsł uguje
najniżs zą nutę, aby umożliwi ć jednoczesne g ranie dwóch
nut. (VCO2 jes t zawsze kontrolow ane przez najniż szą
nutę graną n a klawiaturze.) Po usta wieniu w pozycji OFF,
klawiatu ra nie wpły wa na VCO1.
(8 ) WAVEFORM SWITCHES pa tch różne przebie gi do VCO1.
(9 ) MODULATION DEPTH Pokręt ła kontrolują sto pień,
w jakim dany pr zebieg wpł ywa na ton generow any
przez VCO1. Zwięk szenie głęboko ści modulacji daje
bardziej intensywny efekt.
szerokości impulsu VCO1. Źródł em modulacji steruje
się za pomo cą przełąc znika przebie gu znajdującego się
bezpośrednio nad pokrętłem PULSE WIDTH.
VCO1 AUDIO LEVEL Suw aki
W przy padku sekcji osc ylatora VCO1 dostępnyc h jest kilka różnyc h
wyjść f alowych w tym s amym czasie, a każd a fala wyjściow a ma
swój wła sny suwak, dzięki c zemu głośność k ażdej fali wyjś ciowej
można regulować niezależnie.
(11) SUB OCTAVE suwak kontroluje przebieg prostokątny jedną
oktawę p oniżej ustawion ej częstotliw ości oscylat ora.
(12 ) SAWTOOTH suwak kontroluje ilość przebiegu piłokształ tnego
w dźwię ku. Przebieg pił okształ tny zwykle z apewnia
mosiężną barwę.
(13 ) TRIANGLE suwak kontroluje ilość trójkątnego przebiegu,
co zapewn ia łagodną, etową b arwę.
(14) PULSE suwak kontr oluje ilość fali do dawanej do dźwięk u
za pomoc ą pokrętła PULS E WIDTH.
Sekcja oscylatora VCO2
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(15) FINE TUNE pokrętło reguluje wysokość VCO2.
(16) SYNC Przeł ącznik może być uż yty do zabloko wania
VCO1 z VCO2, tak aby oba osc ylatory dzia łały jak jeden
duży os cylator. Po zsynch ronizowaniu VCO1 podąż a za
częst otliwością VCO2, aby wy twarzać złoż one dźwięki.
(17) WAVEFORM SWITCHES pa tch różne przebie gi do VCO2.
(18) MODULATION DEPTH Pokrętł a kontrolują stop ień, w
jakim dany pr zebieg wpł ywa na ton generow any przez
VCO2. Zwiększenie głębokości modulacji daje bardziej
intensywny efekt.
VCO2 AUDIO LEVEL Suw aki
W przy padku sekcji osc ylatora VCO2 dostępnyc h jest kilka różnyc h
wyjść f alowych w tym s amym czasie, a każd a fala wyjściow a ma
swój wła sny suwak, dzięki c zemu głośność k ażdej fali wyjś ciowej
można regulować niezależnie.
(19 ) SUB O CTAVE s uwak kontroluje pr zebieg
prosto kątny jedną okta wę poniżej ustawio nej
częstotliwości oscylatora.
(20) SQUARE WAVE suwak kontroluje ilość przebiegu
prosto kątnego, któr y wytwarz a w dźwięku pus tą lub
trzcinową jakość.
(21 ) SAWTOOTH suwak kontroluje ilość przebiegu
piłok ształt nego w dźwięku. P rzebieg piłok ształt ny
zwykle zapewnia mosiężną bar wę.
Page 29
5657Quick Start GuideCAT
Sekcja ltrów VCF
Sekcja GENERATORY TRANZ YNOWE
(28)
(30)
Dodatkowe elementy sterujące i połączenia
(37)(42)(41)(38)(39)(40)(36)
Inne kontrole
(50)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(22 ) VCO1 AUDIO przełąc znik, gdy jest w p ozycji OFF,
całkow icie usuwa VCO1 z końcowego mi ksu audio.
(23 ) KEYBOARD CONTROL Pokrętło określa, jak dokładnie
(24) VCF FC MODULATION SOURCE przełącza w ybieranie
przebiegów do modulacji częstotliwości odcięcia VCF.
(25) MODULATION DEPTH Pokrętł a kontrolują wielkoś ć fali
zastosowanej do częstotliwości odcięcia VCF.
(26) FC (FILTER CUTOFF) suwak ste ruje częstotl iwością
odcięcia ltra dolnoprzepustowego. Filtr będzie odcinał
coraz wię cej wysokich to nów w miarę przesuw ania
suwaka w dó ł. Przy pełny m górnym ustawi eniu żadne
wysok ie tony nie są odcię te.
(27 ) Q (RESONANCE) suwak wpły wa na barwę ltr a
dolnoprzepustowego poprzez uwydatnienie
harmonicznych wokół częstotliwości odcięcia.
Przy pe łnym górnym us tawieniu VCF będzi e oscylować
i żadne inne dźwięki nie będą przechodzić przez ltr.
(29)
(31)
(33)
(35)
(32)
(34)
Generator stanów przejściowych ADSR (Attack-Decay-SustainRelease) gen eruje szczegó łowy stan p rzejściowy na pięcia za każdy m
razem, gdy wciśnięty jest klawisz. Stan nieustalony napięcia jest
kszt ałtowany pr zez suwaki ATTACK, DECAY, SUSTAIN i RELEASE,
a stan pr zejściowy napię cia ADSR jest dost ępny na wszystk ich
przełącznik ach oznaczonych .
(28) ATTAC K suwak kontroluj e kształ t ataku nutowego aż d o
pocz ątkowej ustalonej w artości szc zytowej, gdy klaw isz
jest wciśnięty.
(29 ) DECAY su wak kontroluje, jak sz ybko obwiednia s pada od
początkowego ustalonego piku.
(30) SUSTAIN suwak kontroluj e poziom, na któr ym obwiednia
utrz ymuje się po pocz ątkowym zanik u następującym p o
ustalonym piku.
(31 ) RELEASE suwak ko ntroluje ksz tałt obwie dni po
zwolnieniu klawisza.
Generato r transjentów AR (Att ack-Release) dział a podobnie do
generato ra ADSR, ale z mniej szc zegółową kontr olą nad obwiednią
transjen tów. Przejściowe napię cie AR jest dostę pne na wszystk ich
oznaczonych przełąc znikach .
kiedy kl awisz jest wciśnię ty (ATTACK) i kiedy ten klaw isz
jest zwolniony (RELEASE).
(33 ) ADSR REPEAT przełąc znik powoduje, że każd e ustawienie
ADSR jest po wtarzane z pr ędkością okreś loną przez LFO. W
pozycji G AT ED stan przejśc iowy będzie się p owtarzał t ylko
wtedy, gdy k lawisz jest wciśn ięty. W pozycji AUTO st an
przejśc iowy powtar za się nawet po zwol nieniu klawisza.
(34) SAMPLE + HOLD pr zełącznik w ybiera źródł o, które będzie
próbkowane przez automatyczną fun kcję Sample-andHold. W ustawieniu VCO1 próbkowane będzie ustawienie
miesza nki VCO1. W pozycji NOISE sygna ł wyjściowy
generato ra szumów jest pr óbkowany w celu wy tworzenia
losowego w zoru wyjści owego.
(35) LFO DELAY suwak kontr oluje ilość cza su, w jakim wyjści e
fali LFO SINE osiąga maksimum po naciśnięciu klawisza.
(45)(43)(44)(46)(47)
(36) POWER LED zapala s ię, aby pokazać, że u rządzenie
zostało włąc zone.
(37 ) KB CV gniazdo k ieruje sygnał y sterujące klaw iatury
do urządzeń zewnętrznych.
(38) GATE Jac k wysyła wew nętrzny sygna ł napięcia ster ującego.
(39 ) ADSR Jack wys yła wewnętrz ny sygnał napięc ia sterującego.
(40) AR Jack wysy ła wewnętr zny sygnał napię cia sterujące go
opart y na bieżący ch ustawieniac h suwaków ATTACK-RELEASE.
(41) GATE tras w zewnętrznych sygnałach napięcia sterującego
sterując ego dla ustawieni a częstotliwoś ci VCO1 i VCO2.
(43) VCO2 CV przekierowuje zewnętrzne sygnał y napięcia
sterując ego dla ustawieni a częstotliwoś ci VCO2.
(44) VCF Fc trasy w zewnętrznych sygnałach napięcia
sterując ego dla ustawieni a VCF Fc.
(45) VCF Q jack prowadz i w zewnętrznych s ygnałach napięc ia
sterując ego dla ustawieni a VCF Q.
(46) EXT. AUDIO wejście łączy dowolne zewnętrzne liniowe
źródło d źwięku z tym wej ściem 3,5 mm.
(47) VCA CV kieruje zewnętrzne sygnał y napięcia sterującego
dla regulatora VCA VOLUME.
(48) PHONES jack łączy się z e słuchawkami ze zł ączem stereo
⁄” TRS.
(49) MAIN OUT wyko rzystuje z łącze TR 3,5 mm do wy prowadzani a
główne go wyjścia audi o. Zwykle można go po dłączyć
do wejścia au dio innego CAT lub do wejś ć audio innego
modular nego sprzętu sy ntezatora. Jeśl i używasz CAT
w Eurorac ku, to jest to główne w yjście, poniew aż złącza
wyjśc iowe na tylnym pane lu nie są używan e.
(48)(49)
(51)
(52)
(50) VCA przeł ącznik okr eśla, czy VC A używa obw iedni transje ntów
ADSR (Attac k-Decay-Sustain -Release), czy te ż AR
(Attack = Release). Ustawienie BYPA SS całkowicie omija
VCA, dzię ki czemu poziom d źwięku na wyj ściu jest sta ły.
(51) VCA VOLUME Pokr ętło kontroluje koń cową
głośność wyjściową.
(52) NOISE LEVEL suwa k kontroluje ilość b iałego szumu
zmiesz anego z VCF.
Sekcja MIDI
(53)(54)(55)
(53) USB PORT umożliwia połączenie z komputerem
przez zł ącze USB typu B. CAT pojaw i się jako zgodne
z klasą ur ządzenie USB MIDI, zdol ne do obsługi wejś cia
i wyjśc ia MIDI.
(54) MIDI IN odbiera dan e MIDI z zewnętrzne go źródła prze z
5-pinowe z łącze DIN. Zwyk le będzie to klawiat ura MIDI,
zewnętrzny sekwencer sprzętowy, komputer wyposażony
w interf ejs MIDI itp.
(55) MIDI THRU wykorz ystuje 5-pinow e gniazdo DIN,
które s łuży do przes yłania danych MIDI o dbieranych na
wejściu MID I INPUT. Te da ne są zwykle w ysyłane do inn ego
syntez atora w celu uruch omienia Poly Chai n lub do automatu
perkusyjnego przypisanego do innego kanału MIDI.
Page 30
13141516
58 CAT59Quick Start Guide
Tyln y pan el
Sekcja mocy
CAT Getting started
(57)(56)
(56) MAIN OUT wykor zystuje wy jścia TS ¼ “do podłąc zenia
do wejść tw ojego sprzętu zew nętrznego w na stępujący
sposób (z wróć uwagę, że oba s ą Mono, a nie lewe / prawe):
LOW - to wyjście monofoniczne na poziomie instrumentu
można pod łączyć na prz ykład do wejść ins trumentalnych
wzmacniaczy gitarow ych lub mikserów.
HIGH - to liniowe w yjście mono można p odłączyć na
przy kład do wejść liniow ych mikserów, wzm acniaczy
klawiatu rowych lub akt ywnych głośni ków.
(57) MIDI CHANNEL posiada 4 prze łączniki, kt óre pozwalają
ustawić n umer kanału MIDI o d 1 do 16 (patrz tabela
poniżej). Kana ł MIDI można również z mienić za pomoc ą
poleceń MI DI SysEx, jak pokaz ano w tabelach MIDI Sy sEx w
dalszej c zęści tego podrę cznika. (Ta metoda j est używana,
gdy CAT jest u mieszczony w Euro rack, a tych
przełączników nie ma).
1234
5678
9101112
(58)(59)
(58) POWER przeł ącznik włąc za i wyłącz a urządzenie.
(59) DC INPUT podłąc za się do dostar czonego zasila cza
12 V DC. Zasilac z można podłąc zyć do gniazda prąd u
zmienneg o zapewniająceg o napięcie od 100 V do 240 V
przy 50 H z / 60 Hz. Używaj t ylko dostarczo nego zasilacz a.
(EN) Step 2: Getting
started
OVERVIEW
This ‘gett ing started ’ guide will help you
set up the C AT a nalog synthesi zer and
briey introduce its capabilities.
CONNECTION
To connect th e CAT to your system, plea se
consult the connection guide earlier in
this document.
SOFT WARE SETUP
The CAT is a USB Class Co mpliant MIDI
device, and s o no driver install ation is
require d. The CAT does not requi re any
additio nal drivers to work w ith Windows
and MacOS.
HARDWARE SETUP
Make all the con nections in you r system.
Use the rear p anel MIDI switche s to set
the CAT to a unique M IDI channel in
your sys tem. Connect an ex ternal MIDI
keyboard d irectly to the C AT MIDI IN 5-pi n
DIN type i nput.
Apply powe r to the CAT using the suppli ed
power adapt er only. Ensure your soun d
system i s turned down. Turn on th e CAT
rear panel p ower switch.
WARM UP TIME
We recommen d leaving 15 minutes or
more time f or the CAT to warm up befo re
recordi ng or live perfor mance. (Longer
if it has bee n brought in from t he cold.)
This will allow the precision analog circuits
time to reach their normal operating
temperature and tuned performance.
VCO1 and VCO2 SECTIO NS
The CAT has two o scillators (VCO1 and
VCO2), an internal Nois e generator, and an
exter nal source input. E ach of these, and
any combinat ion, are used by the C AT t o
generate sound.
First, d epress a key on the keyb oard,
and then tun e VCO2 to the desired pitch.
Then tune VCO1 to VCO2 by usin g the
COARSE FREQUENC Y knob, followed by
adjustm ents with the FINE k nob to get the
tuning exactly how you want.
In the VCO1 and VCO2 sect ions, adjust the
WAVEFORM switc hes and MODULATION
DEPTH kno bs for either osci llator and listen
to how the sou nd changes.
EURORACK
The CAT synth esizer can be taken o ut of its
facto ry chassis and t ted into a standar d
Eurorac k case (not supplied). Ple ase see
the detai ls shown later in this man ual.
FIRMWARE UPDATE
Please che ck our website behr inger.com
regular ly for any updates to the rmware
of your CAT syn thesizer. The rmware le
can be down loaded and store d on your
computer, and t hen used to update the
CAT. The rmware le c omes with detail ed
instru ctions on the upd ate procedure.
Page 31
6061Quick Start GuideCAT
CAT Puesta en marcha
(ES) Paso 2 : Puesta en
marcha
RESUMEN
Esta gu ía de ‘puesta en march a’ le ayudará
a congura r su sintetizador a nalógico
CAT y le enseñar á de forma resumida
sus capacidades.
CONEXIÓN
Para conec tar el CAT a su sistema, co nsulte
más adelant e en este mismo docum ento la
guía de conexiones.
CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE
El CAT es un dispo sitivo MIDI USB Class
Compliant , por lo que no obliga a la
instalación de ningún driver. El CAT no
requiere de la instalación de ningún driver
o controla dor adicional par a funcionar con
sistemas W indows y MacOS.
CONFIGURACIÓN DE L HARDWARE
Realice tod as las conexiones d e su sistema.
Utilice lo s interruptores M IDI del panel
traser o para congurar el C AT a un canal
MIDI exclus ivo de su sistema. Cone cte un
teclado MID I externo dire ctamente a la
toma de entr ada MIDI IN en formato DI N
de 5 puntas d el CAT.
Conect e a la corriente el CAT usa ndo
únicamente el adaptador de corriente
incluido. A segúrese de que s u sistema de
sonido es té apagado y despué s encienda el
CAT con el inter ruptor POWER.
TIEMPO DE CALENTAMIENTO
Le recomendamos que deje un tiempo
mínimo de un os 15 minutos de
calentamiento antes de empezar a usar
el CAT para una gr abación o actua ción
en directo (o un periodo de tiempo
mayor en cas o de que lo vaya a usar en
un entorno frío). Este tiempo permitirá
que los circ uitos analógico s de precisión
alcancen s u temperatura ope rativa y
rendimiento normales.
SECCIONES VCO1 y VCO2
El CAT tiene dos o sciladores (VCO1 y VCO2),
un generador de ruido interno y una
entrada de f uente extern a. Cada una de
ellas, en cualquier combinación, puede ser
usada por e l CAT para generar soni do.
Primero p ulse una tecla en el tec lado y
después a juste o ane el VCO2 al tono
que quiera . Después ane el VCO1 al VCO2
usando el m ando COARSE FREQUENCY,
ajustando después con más precisión con
el mando FINE ha sta conseguir la a nación
exacta que quiera.
En las secci ones VCO1 y VCO2, ajuste los
interru ptores WAVEFORM y los mando s
MODULATION DEPTH para cada uno de
los oscil adores y escuche c ómo cambia el
sonido con sus ajustes.
EURORACK
Puede ex traer el sinteti zador CAT del
chasis con e l que viene de fábri ca y
colocar lo en una carcasa Eu rorack
standar d (opcional). Vea los detalle s sobre
cómo hacer e sto más adelante en es te
mismo manual.
ACTUALIZACIÓN D EL FIRMWARE
Consulte de f orma periódic a en la web
behringer.com posible actualizaciones
de rmware d e su sintetizador C AT. Si
existe al guna, descargue e l chero de
rmware y al macénelo en su ordena dor, y
después u se dicho chero pa ra actualizar
el CAT. El chero de r mware incluye
instrucciones detalladas sobre el proceso
de actualización.
CAT Mise en oeuvre
(FR) Etape 2 : Mise en
oeuvre
APERÇU
Ce guide de mis e en œuvre va vous aide r à
congurer votre synthétiseur analogique
CAT et vous donn er un bref aperçu de s es
capacités.
CONNEXION
Pour conne cter le CAT à votre sys tème,
merci de consulter le guide de connexion
situé dans l es pages précéde ntes de ce
mode d’emploi.
CONFIGURATION LOGICIELLE
Le CAT est un app areil USB MIDI reconnu
nativement, l’installation d’aucun pilote
n’est nécessaire à son fonctionnement
sous Wind ows ou MacOS.
CONFIGURATION MATÉRIELLE
Eect uez toutes les conn exions à votre
systèm e. Utilisez les séle cteurs MIDI de la
face arr ière pour congure r le canal MIDI
du CAT. Connecte z un clavier MIDI ext erne
direc tement à l’entrée DIN à 5 bro ches
MIDI IN du CAT.
Reliez le C AT à u ne source d’alimenta tion
en utilisant uniquement l’adaptateur
secte ur fourni. Assur ez-vous que votre
système de sonorisation est hors-tension.
Mette z le CAT sous tension en util isant
l’inter rupteur situé sur la f ace arrière.
TEMPS DE CHAUFFE
Nous vous recommandons de laisser
le CAT chauer p endant au moins 15
minutes ava nt de l’utiliser sur scè ne ou
en studio (vo ire plus si l’appareil a é té
exposé a u froid). Cela permet a ux circuits
analogiques d’atteindre leur température
de fonctionnement optimale.
VCO1 and VCO2 SECTIO NS
Le CAT dispose d e deux oscillateur s (VCO1
et VCO2), d’un générateur interne de
bruit et d ’une entrée pour une s ource
extér ieure. Vous pouvez uti liser toutes les
combinaisons de ces sources de signal p our
générer du s on avec le CAT.
Pour commen cer, appuyez sur une touch e
du clavier p uis accordez le VCO2 à la
hauteur so uhaitée. Accordez en suite le
VCO1 par rappor t au VCO2 en utilisant
d’abord le pot entiomètre COARSE
FREQUENC Y puis le potentiomè tre FINE
pour un acco rdage plus en préci sion.
Dans les se ctions VCO1 et VCO2, modiez
les réglages WAVEFORM et MODULATION
DEPTH ; écou tez les eets pr oduits sur
le son.
EURORACK
Vous pouvez r etirer le synthé tiseur CAT de
son châss is d’origine pour le pla cer dans un
Eurorac k standard (non four ni). Consultez
les pages s uivantes de ce mode d ’e mploi
pour plus de détails.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Merci de consulter régulièrement notre
site behr inger.com an de vérier si
une mise à jo ur du rmware de votre
synthétiseur CAT est disponible en
téléchargement. Le chier à télécharger
contient des instructions détaillées quant
à la procédu re de mise à jour.
Page 32
6263Quick Start GuideCAT
CAT Puesta en marcha
(DE) Schritt 2: Puesta en
marcha
ÜBERSICHT
Diese „E rste Schrit te“-Anleitung
hilft I hnen beim Einrichte n Ihres CAT
Analogsynthesizers und beschreibt kurz
seine Fähigkeiten.
ANSCHLUSS
Wie Sie den C AT m it Ihrem System
verbinden, wird in der AnschlussAnleitung weiter oben beschrieben.
SOFTWARE EINRICHTEN
Der CAT ist ein s tandardkonfor mes
USB MIDI-Gerät und benötigt keine
zusätzlichen Treiber. Der CAT funk tioniert
ohne zusätzliche Treiber mit Windows
und MacOS.
HARDWARE EINRICHTEN
Stellen Sie all e Anschlüsse in Ihre m
System her. Stellen Sie den CAT mit seinen
rückseitigen MIDI-Schaltern auf einen
nur von ihm gen utzten MIDI-K anal ein.
Schließen Sie eine externe MIDI-Tastatur
direkt a n die 5-polige MIDI IN D IN-Buchse
des CAT an.
Versorge n Sie den CAT nur über den
mitgelieferten Netzadapter mit
Spannung. D rehen Sie die Laut stärke Ihres
Soundsystems zurück. Aktivieren Sie den
rückseitigen Power-Schalter des CAT.
AUFWÄRMZEIT
Vor Aufnahme n oder Live Perfo rmances
sollten Sie d em CAT mindestens 15
Minuten od er mehr Zeit zum Auf wärmen
geben. (Gebe n Sie ihm mehr Zeit, wenn
er aus der Käl te kommt.) Dadurch
erhalten die präzisen Analogschaltungen
ausreichend Zeit, ihre normale
Betriebstemperatur und Stimmstabilität
zu erreichen.
VCO1 und VCO2 SEKTI ONEN
Der CAT verf ügt über zwei Os zillatoren
(VCO1 und VCO2), einen internen
Rauschgenerator und einen Eingang für
externe Signalquellen. Der CAT nutzt jede
dieser Quellen in beliebiger Kombination
zur Erzeugung seiner Sounds.
Drücken Si e zunächst eine Taste de r
Tastatur und s timmen Sie VCO2 auf die
gewünschte Tonhöhe. Stimmen Sie dann
VCO1 mit dem COARSE FREQU ENCY-Regler
und dem FINE- Regler auf die Tonhöhe vo n
VCO2, um die gewünschte Stimmung exakt
einzustellen.
Stellen Sie in d en VCO1- u nd VCO2Sektionen die WAVEFORM-Schalter
und MODULATION DEPTH-Regler jedes
Oszillat ors ein und achten Sie a uf die
klanglichen Veränderungen.
EURORACK
Man kann den C AT Synthesi zer aus
seinem Werksgehäuse nehmen und in ein
standard Eurorack Case installieren (nicht
im Lieferumfang enthalten). Die Details
werden weiter unten beschrieben.
FIRMWARE UPDATE
Bitte informieren Sie sich regelmäßig
auf unserer Website behringer.com
über Updat es für die Firmwar e Ihres CAT
Synthesizers. Sie können die FirmwareDatei herunterladen und auf Ihrem
Computer speichern, um anschließend
den CAT zu aktualisieren. Detaillierte
Anleitungen für das Update-Verfahren
sind in der Download-Datei enthalten.
CAT Primeiros Passos
(PT) Passo 2: Primeiros
Passos
VISÃO GERAL
Este guia d e ‘primeiros pass os’ o ajudará
a ajustar s eu sintetizador a nalógico CAT e
apresentará brevemente suas capacidades.
CONEX ÃO
Para conec tar o CAT ao seu sistem a, favor
consulta r o guia de conexão que ap arece
anteriormente neste documento.
CONFIGURAÇÃO DE S OFTWARE
O CAT é um disposi tivo MIDI compatíve l
com a class e USB, então não é necess ária
a instala ção de driver. O CAT não neces sita
de nenhum dr iver adicional par a rodar em
Windows e Ma cOS.
CONFIGURAÇÃO DE H ARDWARE
Faça todas as co nexões no seu sist ema.
Use os botõe s MIDI do painel tras eiro
para con gurar seu CAT a um único can al
MIDI no seu sis tema. Conecte um t eclado
externo MIDI diretamente à entrada tipo
DIN de 5 pinos d o CAT MIDI IN.
Alimente o C AT u sando apenas o
adaptador fornecido. Certique-se de que
o sistema de s om esteja abaixa do. Ligue o
botão power no painel traseiro do CAT.
TEMPO DE AQUECIMENTO
Recomendamos deixar o CAT aquecendo
por 15 minutos ou m ais, antes de gravar ou
realizar performances ao vivo (mais tempo
se ele tiver s ido trazido de um lo cal frio).
Isto perm itirá que os circu itos analógicos
de precisão tenham tempo o suciente
para alca nçar uma temperat ura de
operação normal e desempenho anado.
SEÇÕES VCO1 e VCO2 SECTIO NS
O CAT tem dois osc iladores (VCO1 e VCO2),
um gerador de ruído interno e uma
entrada de f onte externa. C ada um deles
e qualquer combinação deles são usados
pelo CAT para g erar som.
Primeir o, aperte uma tecla no t eclado,
depois an e o VCO2 na altura d esejada.
Então, ajus te o VCO1 em VCO2 usando o
botão COARSE FREQUENCY, seguido por
ajustes co m o botão FINE para obt er a
anação exata desejada.
Nas seçõe s VCO1 e VCO2, ajuste os bo tões
WAVEFORM e os botõe s MODULATION
DEPTH de ca da oscilador e ouça c omo o
som muda.
EURORACK
O sintetiz ador CAT pode ser ret irado do
seu chass is de fábrica e enc aixado em um
estojo p adrão Eurorack (não fo rnecido).
Favor, vericar de talhes mais adiante
neste manual.
ATUALIZAÇÃO DE FIRMWARE
Favor, vericar o web site behringer.com
regular mente para obter atu alizações
do rmware d o seu sintetizado r CAT.
O arquivo de rmware pode ser bai xado
e armazena do no seu computado r, e
então usa do para atualizar o C AT. Ele
vem com inst ruções detalha das sobre o
procedi mento de atualizaç ão.
Page 33
6465Quick Start GuideCAT
CAT Iniziare
(IT) Passo 2: Iniziare
PANORAMICA
Questa g uida introdut tiva Vi aiuta a
congura re il sintetizz atore analogico CAT
e ne presen ta in breve le sue poss ibilità.
CONNESSIONE
Per collega re CAT al vostro impiant o
consulta te in questo docum ento la parte
relativa alle connessioni.
SETUP DEL SOFT WARE
Il CAT è un disposi tivo MIDI standar d USB,
quindi non è richiesta l'installazione di
driver. Il CAT non ri chiede alcun dri ver
aggiuntivo per funzionare con Windows
e MacOS.
HARDWARE SETUP
Eett uate tutte le conne ssioni del vostr o
sistema. U tilizzate gli int erruttori MID I del
pannello p osteriore per im postare il CAT su
un canale MI DI univoco nel vostr o sistema.
Collegate u na tastiera MIDI e sterna
diret tamente all'ingres so MIDI IN, tipo DIN
a 5 pin, del CAT.
Alimenta te il CAT utilizzand o
esclusivamente l'alimentatore in
dotazio ne. Assicuratev i che il volume del
vostro im pianto sia abbassa to. Accendete
l'interruttore di alimentazione del
pannello p osteriore di CAT.
TEMPO DI RISCALDAMENTO
Consigliam o di lasciare scal dare il CAT per
15 minuti o più pr ima della registr azione
o dell'esec uzione dal vivo. (Più a lun go
se provie ne dal freddo.) Ciò cons entirà
ai circui ti analogici di pre cisione di
raggiungere la normale temperatura
operativa e le prestazioni ottimali.
SEZIONI VCO1 e VCO2
Il CAT ha due osci llatori (VCO1 e VCO2), un
generatore di Noise interno e un ingresso
per sorge nte esterna. Ognu no di questi e
in qualsiasi combinazione sono usati dal
CAT per generare suono.
Innanzit utto premete un t asto sulla
tastie ra, quindi accordate VCO2 sul t ono
desider ato. Quindi accordate VCO1 su VCO2
usando la ma nopola COARSE FREQUENC Y,
seguit a dalle regolazion i con la
manopola FINE per ottenere l'accordatura
esattamente come desiderate.
Nelle sez ioni VCO1 e VCO2 regolate gli
interru ttori WAVEFORM e le manop ole
MODULATION DEPTH per entrambi gli
oscillat ori e ascoltate com e cambia
il suono.
EURORACK
Il sinteti zzatore CAT può ess ere estratto
dal suo telai o di fabbrica e inse rito in una
custod ia Eurorack stan dard (non fornita).
Per corte sia consultate i det tagli mostra ti
più avanti in q uesto manuale.
FIRMWARE UPDATE
Visitate r egolarmente il no stro sito
web behringer.com per eventuali
aggiornamenti di rmware del vostro
sintetiz zatore CAT. Il le del rmwa re
può esser e scaricato e arc hiviato sul
computer e quindi usato per aggiornare
il CAT. Il le di rmware è f ornito con
istruz ioni dettagli ate per la procedura
di aggiornamento.
CAT Aan de slag
(NL) Step 2: Aan de slag
OVERZICHT
Deze ‘aan de slag ’ -gids helpt je bi j het
install eren van de CAT analoge s ynthesizer en
introduceert kort de mogelijkheden ervan.
VERBINDING
Raadpleeg de verbindingsgids eerder in
dit docum ent om de CAT op uw syste em
aan te sluiten.
SOFTWARE-INSTELLING
De CAT is een USB Clas s Compliant
MIDI-apparaat, en daarom is er geen
stuurprogramma-installatie vereist. De CAT
heeft geen extra stuurprogramma's nodig
om met Wind ows en MacOS te werken.
APPARATUUR INSTALLATIE
Maak alle verbindingen in uw systeem.
Gebruik d e MIDI-schakelaar s op het
achterp aneel om de CAT op een unie k
MIDI-kan aal in uw systeem in t e stellen.
Sluit een e xtern MIDI-toe tsenbord
rechts treeks aan op de C AT MIDI IN 5-pi ns
DIN-ingang.
Schakel de C AT alleen in me t de
meegeleverde voedingsadapter.
Zorg erv oor dat uw geluidss ysteem is
uitgesc hakeld. Zet de aan / uit-s chakelaar
op het achte rpaneel van de CAT aan.
OPWARMINGSTIJD
We raden aan om de C AT 15 mi nuten
of meer te late n opwarmen voordat u
gaat opnem en of live optreden. (L anger
als het uit de ko u is gehaald.) Hierdoo r
krijgen d e analoge precisi ecircuits de tij d
om hun normale bedrijfstemperatuur en
afgestelde prestaties te bereiken.
VCO1- en VCO2-SECTIES
De CAT heef t twee oscillato ren (VCO1 en
VCO2), een interne ruisgenerator en een
exter ne broningang. Elk va n deze, en elke
combinat ie, wordt door de CAT gebr uikt
om geluid te genereren.
Druk eer st een toets op he t toetsenbord
in en stem ver volgens VCO2 af op de
gewenste toonhoogte. Stem vervolgens
VCO1 af op VCO2 met behulp va n de
COARSE FREQUENC Y-knop, gevolgd doo r
aanpassi ngen met de FINE-kno p om de
stemming precies te krijgen zoals u wilt.
Pas in de VCO1- en VCO2-sect ies de
WAVEFORM-schakelaars en MODULATION
DEPTH-knoppen voor beide oscillatoren aan
en luister naar hoe het geluid verandert.
EURORACK
De CAT-synthe sizer kan uit het
fabrie kschassis word en gehaald en in
een stan daard Eurorack-ko er worden
geplaat st (niet meegelever d). Zie de
details verderop in deze handleiding.
FIRMWARE UPDATE
Kijk rege lmatig op onze websit e
behring er.com voor updates van de
rmware va n uw CAT-synthesizer. Het
rmwarebestand kan worden gedownload
en op uw compu ter worden opgesl agen
en vervol gens worden gebru ikt om de CAT
bij te werken. H et rmwarebes tand wordt
geleverd met gedetailleerde instructies
voor de upda teprocedure.
Page 34
6667Quick Start GuideCAT
CAT Komma igång
(SE) Step 2: Komma
igång
ÖVERSIKT
Den här "komma igång" -guiden hjälper
dig att s tälla in CAT-analoga synt hesizern
och kort introducera dess funktioner.
FÖRBINDELSE
För att an sluta CAT till ditt s ystem,
se anslutningsguiden tidigare i detta
dokument.
PROGRAMINSTÄLLNINGAR
CAT är en USB-kla ss MIDI-enhet, o ch därför
krävs ingen installation av drivrutiner. CAT
kräver inga ytterligare drivrutiner för att
fungera med Windows och MacOS.
INSTALLATION AV HARDWARE
Gör alla ansl utningar i ditt s ystem.
Använd MIDI-omkopplarna på baksidan
för att s tälla in CAT till en unik MID I-kanal
i ditt sy stem. Anslut et t externt MIDItangent bord direkt till C AT MIDI IN 5-stift s
DIN-ingång.
Slå endast p å CAT med den medfölj ande
nätadapt ern. Se till att dit t ljudsystem
är avstän gt. Slå på strömbr ytaren för
CAT-bakpanelen.
UPPVÄRMNINGSTID
Vi rekomme nderar att du lämna r 15
minuter ell er mer tid för att C AT ska
värmas up p innan du spelar in eller s pelar
live. (Längr e om den har fört s in från
förk ylningen.) Dett a kommer att göra
det möjligt för precisionsanalogkrets arna
att nå sin no rmala drift stemperatur oc h
inställda prestanda.
VCO1 och VCO2 AVSNITT
CAT har två os cillatorer (VCO1 och VCO2),
en intern brusgenerator och en extern
källingån g. Var och en av dessa, och v ilken
kombinati on som helst, använd s av CAT för
att generera ljud.
Tryck för st på en tangent p å tangentborde t
och stäl l sedan in VCO2 till önskad ton höjd.
Ställ seda n in VCO1 på VCO2 med hjälp
av COARSE FREQUENC Y-ratten, följ t av
justeri ngar med FINE-rat ten för att få
inställningen exakt hur du vill.
I VCO1- och VCO2-sektio nerna justerar du
WAVEFORM-omkopplarna och MODULATION
DEPTH-knapparna för endera oscillatorn
och lyssnar på hur ljudet förändras.
EURORACK
CAT-synthes izern kan tas ut ur f abriksch assit
och monte ras i ett standa rd Eurorackfodral (med följer ej). Se detalj erna som
visas se nare i denna handbok .
FIRMWARE UPPDATERING
Kontrolle ra vår webbplats b ehringer.com
regelbundet för uppdateringar av rmware
för din CAT-synthesizer. Firmwarelen kan
laddas ner o ch lagras på din dator o ch
sedan användas för att uppdatera CAT.
Firmwarelen levereras med detaljerade
instruktioner om uppdateringsproceduren.
CAT Pierwsze kroki
(PL) Step 2: Pierwsze
kroki
PRZEGLĄD
Ten przewodnik „wprowadzenie” pomoże
Ci skongurować analogowy syntezator CAT
i pokrótce p rzedstawić j ego możliwości.
POŁĄCZENIE
Aby podł ączyć CAT do syste mu, zapoznaj
się z instr ukcją połącze ń we wcześniejszej
części tego dokumentu.
USTAWIENIA OPROGRAMOWANIA
CAT jest ur ządzeniem MIDI zgod nym z
klasą USB, wi ęc nie jest wyma gana
instala cja sterowników. CAT nie w ymaga
żadnych do datkowych stero wników do
pracy z W indows i MacOS.
KONFIGURAC JA SPRZĘTU
Wykonaj ws zystkie po łączenia w sys temie.
Użyj pr zełączników M IDI na tylnym pane lu,
aby ustaw ić CAT na unikalny kanał MID I w
system ie. Podłącz zewnę trzną klawiatu rę
MIDI bezp ośrednio do 5-pin owego wejścia
CAT MIDI IN typ u DIN.
Podłąc z zasilanie do C AT wyłączni e za pomocą
dostar czonego zasila cza. Upewnij się, ż e
system d źwiękowy jes t wyłączony. Włą cz
wyłąc znik zasilania C AT na tylny m panelu.
CZAS NA ROZGRZEWKĘ
Zaleca my pozostawienie 15 minu t
lub więcej c zasu na rozgrz anie się
CAT przed nag rywaniem lub w ystępem
na żywo. (D łużej, jeśli zos tał przyni esiony
z zimna). Pozwoli to p recyzyjny m
obwodom analogowym na osiągnięcie
normalnej temperatury roboczej i
dostrojonej wydajności.
VCO1 and VCO2 SECTIO NS
CAT ma dwa osc ylatory (VCO1 i VCO2),
wewnętrzny generator szumów i wejście
zewnętr znego źródła . Każdy z nich i
dowolna komb inacja są uży wane przez
CAT do generowania dźwięku.
Najpier w naciśnij klawisz n a klawiaturze,
a następn ie dostrój VCO2 do żądanej
wysoko ści. Następnie do strój VCO1
do VCO2 za pomoc ą pokrętła COARSE
FREQUENCY, a następnie reguluj
pokręt łem FINE, aby uzyska ć dokładnie
takie strojenie, jak chcesz.
W sekcjach VCO1 i VCO2 ust aw przełączn iki
WAVEFORM i pokrę tła MODULATION DEPTH
dla dowolne go z oscylatorów i p osłuchaj,
jak zmienia się dźwięk.
EURORACK
Syntezato r CAT można wyjąć z fabr ycznej
obudow y i zamontować w sta ndardowej
obudowi e Eurorack (brak w zes tawie).
Proszę za poznać się ze szcze gółami
przeds tawionymi w dalsze j części
tej instrukcji.
AKTUALIZACJA FIRMWARE
Prosimy o regularne sprawdzanie
naszej strony internetowej behringer.com
w celu uzyskania aktualizacji oprogr amowania
sprzęto wego syntezator a CAT. P lik
oprogramowania układowego można
pobrać i pr zechowyw ać na komputerze,
a następn ie użyć do aktuali zacji CAT.
Plik oprog ramowania zawier a
szczeg ółowe instrukc je dotyczące
procedury aktualizacji.
Page 35
6869Quick Start GuideCAT
CAT Poly Chain Function
System Mode
POWER LEDMode
AmberNormal Mo de
RedPoly Chain Mode (not playing)
GreenPoly Chain Mode (playing)
Please use th e “SynthTool.exe ” to configur e the Poly Chain mo de.
The POWER LED wil l turn red duri ng Poly Chain mo de.
Utilice " SynthTool.exe" pa ra configura r el modo Poly Cha in.
El LED de ENCENDID O se volverá rojo du rante el modo Po ly Chain.
Veuille z utiliser «Syn thTool.exe» pour co nfigure r le mode Poly Chai n.
La LED POWER devi ent rouge pen dant le mode Po ly Chain.
Bitte ve rwenden Sie " SynthTool.exe" , um den Poly Chai n-Modus
zu konfi gurieren. D ie POWER-LED leucht et im Poly Chain -Modus rot.
Use o “SynthTool. exe” para con figurar o mo do Poly Chain.
O POWER LED fica rá vermelho du rante o modo Pol y Chain.
Utiliz zare "SynthTool.e xe" per confi gurare la mod alità Poly Cha in.
Il LED POWER dive nterà rosso dura nte la modal ità Poly Chain.
Gebrui k de “SynthTool.ex e” om de Poly Chai n-modus te conf igureren .
De POWER-LED wor dt rood tijde ns de Poly Chain- modus.
Använd “ SynthTool.exe” fö r att konfi gurera Poly Cha in-läget.
POWER-lysdi oden lyser rö tt under Poly Ch ain-läge.
Użyj prog ramu „SynthTool.e xe”, aby skonf igurować tr yb Poly Chain.
W trybie Po ly Chain diod a POWER zmieni ko lor na czer wony.
CAT MIDI information
MIDI message
StatusSecondThirdParameterDescription
8nkkvv[0, 7F]Note O
Channel
Message
Examples
FunctionCommand(1)
Note on90 3C 64
Note o80 3C 40
All notes oB 0 7B
Note: 1, MIDI inp ut channel 1.
Nota: 1, canal d e entrada MIDI 1.
Remarq ue: 1, canal d'entr ée MIDI 1.
Hinweis: 1, MID I-Eingangs kanal 1.
Nota: 1, canal d e entrada MIDI 1.
Nota: 1, canal e di ingresso MID I 1.
Opmerk ing: 1, MIDI-inga ngskanaal 1.
Anmärkning: 1, MIDI-ingångskanal 1.
Uwaga: 1, kana ł wejściowy M IDI 1.
9nkkvv[0, 7F]Note On
Bn7B——All N otes O
Enbbbb[0, 3FFF]Pitch Bend
Page 36
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 1 and 2
No Connection
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 1 and 2
No Connection
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
7071Quick Start GuideC AT
CAT Eurorack Installation
(EN) Step 3: Eurorack
Installation
The CAT synth esizer can be remove d from its fac tory chassis
and insta lled into a standar d Eurorack chassi s (not suppli ed).
The modul e width is 70HP.
We recommen d that this procedur e is undertaken o nly by
experienced service technicians, to prevent personal injury, or
damage to the u nit.
The Eurora ck case will need i ts own suitable p ower supply unit to
power the CAT synthesizer.
A 10-pin con nector on the rear o f the main PCB of the CAT allow s
the +12 VDC power supply con nection to be mad e. A 10-pin
to 16-pin ada pter ribbon cable i s supplied to conne ct to your
power supply.
Before p roceeding, make su re that your power
supply is c apable of supplyi ng +12 VDC, 1 Am p.
Make sure tha t the connectio ns using the supplie d
adapter ca ble will supply the g round and power to
the corre ct pins of X17.
Procedure
Follow all s teps in the order in whi ch they are presen ted.
3. Disco nnect the cable f rom the lower side of t he main PCB of
the CAT and remo ve the assembly fro m the chassis.
4. Store the c hassis assembly an d the power supply ada ptor in
a dry saf e place.
5. Secu rely connect th e 10-pin end P1 of the sup plied adapter
cable to con nector X17 on the Main PCB of t he CAT.
CAT Instalación de Eurorack
(ES) Paso 3: Instalación
de Eurorack
El sinteti zador CAT se puede qui tar de su chasis de fáb rica e
instala r en un chasis Eurorac k estándar (no sumini strado). El ancho
del módul o es 70HP.
Recomendamos que este procedimiento sea realizado únicamente
por técni cos de servicio c on experiencia , para evitar lesio nes
person ales o daños a la unidad.
La caja Eur orack necesita rá su propia fuente d e alimentación
adecuada para alimentar el sintetizador CAT.
Un conec tor de 10 pines en la part e posterior de la PCB p rincipal
del CAT permi te realizar la conex ión de la fuente de alim entación
de +12 VCC. Se sumini stra un cable de ci nta adaptador de 10 a 16
pines par a conectarlo a la f uente de alimenta ción.
Antes de con tinuar, asegúrese de q ue su fuente de
alimenta ción sea capaz de su ministrar +12 V CC,
1 amperio.
Asegúr ese de que las conex iones que utiliza n el
cable adaptador suministrado suministren tierra y
energía a lo s pines correc tos de X17.
Procedimiento
Siga todos l os pasos en el orden en q ue se presentan.
3. Desco necte el cable d e la parte inferio r de la PCB principal
del CAT y retir e el conjunto del chasi s.
4. Guarde e l conjunto del chasis y e l adaptador de la fue nte de
alimenta ción en un lugar seco y s eguro.
5. Conec te rmemente el e xtremo P1 de 10 pines de l cable
adaptado r suministrado a l conector X17 en la PCB princ ipal
de l CAT.
1. Disconnect t he power cord and all oth er
connec tions to the CAT.
2. Undo the 8 s crews on the top pane l as shown. There is no
need to undo any other screws.
Disconnect from
Main PCB
1. Desconecte e l cable de alimenta ción y todas las
demás conexiones al CAT.
2. Aoje los 8 to rnillos del panel s uperior como se mue stra.
6. Make su re your power supply i s turned
No es necesario aojar ningún otro tornillo.
o and disco nnected from t he AC mains.
7. Make sure that you r power supply
will suppl y the following to the p ins of connecto r
X17, as s hown in the diagram ab ove:
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+1 2 VD C
8. Secur ely connect the 16 -pin end P2 of the suppli ed adapter
cable to you r power supply, and doubl e check all connec tions
are correct.
9. Se curely instal l the CAT Synthesizer into yo ur Eurorack, usi ng
8 screws in t he front panel.
10. Per form a full test a nd safety tes t before using the C AT.
11. The 3.5 m m MAIN OUT connecto r on the top panel is use d
instead of t he ¼" rear outputs whic h are no longer pres ent.
Disconnect from
Main PCB
6. As egúrese de que su f uente de alimentaci ón esté
apagada y de sconectada d e la red de CA.
7. Asegúres e de que su fuente de ali mentación
suministre lo siguiente a los pines del conector
X17, co mo se muestra en el di agrama anterior :
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+1 2 VD C
8. Conec te rmemente el ex tremo P2 de 16 pines del c able
adaptador suministrado a su fuente de alimentación y
verique que todas las conexiones sean correctas.
9. In stale de forma se gura el sintetiz ador CAT en su Eurorack,
utiliza ndo 8 tornillos en el p anel frontal.
10. Real ice una prueba compl eta y una prueba de s eguridad
antes de us ar el CAT.
11. El con ector MAIN OUT de 3,5 mm en e l panel superior s e
utiliza e n lugar de las salidas t raseras de ¼ "que ya no es tán
presentes.
Page 37
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 1 and 2
No Connection
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 1 and 2
No Connection
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
7273Quick Start GuideCAT
CAT Installation d'Eurorack
(FR) Etape 3: Installation
d'Eurorack
Le synthé tiseur CAT peut être r etiré de son châss is d'usine et
install é dans un châssis Euror ack standard (non f ourni). La largeur
du module e st de 70 CV.
Nous reco mmandons que cet te procédure ne soi t entreprise que
par des tec hniciens de ser vice expérimen tés, an d'éviter des
blessures corporelles ou des dommages à l'appareil.
Le boîtie r Eurorack aura be soin de son propre b loc d'alimentation
approprié pour alimenter le synthétiseur CAT.
Un connec teur à 10 broches à l'arri ère du PCB princip al du CAT
permet d e réaliser la connex ion d'alimentation +12 VDC. Un
câble ru ban adaptateur 10 broc hes à 16 broches est f ourni pour se
connecter à votre alimentation.
Avant de continuer, assurez-vous que votre
alimenta tion est capabl e de fournir +12 VDC,
1 Amp.
Assurez-vous que les connexions utilisant le câble
adaptate ur fourni fourni ront la terre et
l'alimentat ion aux broches co rrectes de X17.
Procédure
Suivez tou tes les étapes dan s l'ordre dans lequel ell es sont
présentées.
3. Décon nectez le câble d u côté inférieur du P CB principal du
4. Stockez le c hâssis et l'adaptateu r d'alimentation dans u n
5. Co nnectez fer mement l'extré mité à 10 broches P1 du c âble
CAT et retire z l'ensemble du châssi s.
endroit s ec et sûr.
adaptate ur fourni au conne cteur X17 sur le PCB prin cipal du CAT.
CAT Eurorack-Installation
(DE) Schritt 3: Eurorack-
Installation
Der CAT-Synthesizer kann aus dem werkseitigen Gehäuse entfernt
und in ein Standard-Eurorack-Gehäuse (nicht im Lieferumfang
enthalten) eingebaut werden. Die Modulbreite beträgt 70 PS.
Wir empfehlen, dieses Verfahren nur von erfahrenen
Servicetechnikern durchzuführen, um Verletzungen oder Schäden
am Gerät zu vermeiden.
Das Eurorack-Gehäuse benötigt ein eigenes geeignetes Netzteil,
um den CAT-Synthesize r mit Strom zu versor gen.
Ein 10-pol iger Anschluss au f der Rückseite de r Hauptplatine des
CAT ermöglicht den Anschluss der +12 VDC-Stromversorgung.
Ein 10-pol iges zu 16-poligem A dapter-Flachbandk abel wird
mitgeliefert, um es an Ihr Netzteil anzuschließen.
Bevor Sie fo rtfahren, s tellen Sie sicher, dass Ihr
Netzteil +12 VDC, 1 Ampere liefern kann.
Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen mit dem
mitgelieferten Adapterkabel die richtigen Pins von
X17 mit Masse und Str om versorgen.
Verfahren
Befolg en Sie alle Schrit te in der Reihenfolg e, in der sie
angezeigt werden.
3. Trennen Sie da s Kabel von der Unter seite der Hauptpla tine
4. Bewahren Sie die Gehäusebaugruppe und den
5. Verbind en Sie das 10-polige E nde P1 des mitgelief erten
des CAT und ent fernen Sie die Bau gruppe vom Gehäus e.
Netzteiladapter an einem trockenen, sicheren Ort auf.
Adapterk abels sicher mit dem A nschluss X17 auf der
Hauptplatine des CAT.
1. Débranchez le co rdon d'alimentatio n et toutes les
autres co nnexions au CAT.
2. Déviss ez les 8 vis du panneau s upérieur comme ind iqué.
Il n'est pas néce ssaire de défai re d'autres vis.
Disconnect from
Main PCB
6. As surez-vous que votr e alimentation es t coupée
et déconnectée du secteur.
7. Assurez-vo us que votre aliment ation fournira l es
élément s suivants aux bro ches du connect eur
X17, co mme indiqué dans le sc héma ci-dessus :
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+1 2 VD C
8. Connec tez fermement l'ex trémité à 16 broche s P2 du câble
adaptate ur fourni à votre alim entation et véri ez que toutes
les connexions sont correctes.
9. In stallez en toute sé curité le synth étiseur CAT dans votre
Eurorac k, en utilisant 8 vis s ur le panneau avant.
10. Ee ctuez un test co mplet et un test de sé curité avant
d'utilise r le CAT.
11. Le con necteur MAIN OUT 3,5 mm s ur le panneau supéri eur
est util isé à la place des sor ties arrière ¼ "qui ne s ont
plus présentes.
1. Trennen Sie das Netzkabel und alle anderen
Verbindungen zum CAT.
2. Lösen Sie d ie 8 Schrauben an der O berseite wie ge zeigt.
Andere Schrauben müssen nicht gelöst werden.
Disconnect from
Main PCB
6. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
7. Stellen Sie siche r, d ass Ihr Netztei l die Stifte des
Steckers X17 wie folgt versorgt (siehe Abbildung
obe n):
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+1 2 VD C
8. Schlie ßen Sie das 16-polige E nde P2 des mitgelief erten
Adapterk abels sicher an Ihr Net zteil an und über prüfen Sie,
ob alle Verbindungen korrekt sind.
9. In stallieren Sie den C AT-Synthesizer mi t 8 Schrauben an der
Vorderseite sicher in Ihrem Eurorack.
10. Führen Sie vor Verwendung des CAT einen vollständigen Test
und einen Sicherheitstest durch.
11. Der 3,5-mm-MAIN-OUT-Anschluss auf der Oberseite wird anstelle
der nicht mehr vorhandenen ¼"-Rückausgänge verwendet.
Page 38
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 1 and 2
No Connection
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 1 and 2
No Connection
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
7475Quick Start GuideCAT
CAT Instalação Eurorack
(PT) Passo 3: Instalação
Eurorack
O sintetiz ador CAT pode ser remo vido de seu chassi de f ábrica e
instala do em um chassi Eurora ck padrão (não forne cido). A largura
do módulo é 70H P.
Recomend amos que este proc edimento seja reali zado apenas por
técnicos d e serviço exp erientes, para ev itar ferimentos p essoais ou
danos à unidade.
O gabinete Eu rorack precis ará de sua própria f onte de alimentaçã o
adequada para alimentar o sintetizador CAT.
Um conec tor de 10 pinos na parte t raseira da placa p rincipal
do CAT permit e que a conexão da fonte d e alimentação de +12
VCC seja feita . Um cabo de ta adapt ador de 10 para 16 pinos é
fornec ido para conec tar a sua fonte de alimen tação.
Antes de pro sseguir, certi que-se de que sua fo nte
de aliment ação seja capaz de f ornecer +12 VCC,
1 Amp.
Certi que-se de que as con exões usando o ca bo
adaptador fornecido fornecerão aterramento e
energia pa ra os pinos corret os do X17.
Procedimento
Siga todas as e tapas na ordem em qu e são apresentad as.
1. Desconecte o c abo de alimentaç ão e todas as
2. Solte os 8 p arafusos no pai nel superior, confor me mostrado.
Disconnect from
Main PCB
outras co nexões ao CAT.
Não há neces sidade de desfa zer nenhum outro par afuso.
3. Desco necte o cabo do lad o inferior da PCB pr incipal do CAT e
remova o conjunto do chassi.
4. Guarde o co njunto do chassi e o adap tador da fonte de
alimenta ção em um local seg uro e seco.
5. Cone cte com segura nça a extremi dade P1 de 10 pinos do cabo
adaptado r fornecido ao co nector X17 na PCB princ ipal do CAT.
6. Cer tique-se d e que sua fonte de alim entação est eja
desligad a e desconect ada da rede elétr ica CA.
7. Certiqu e-se de que sua fo nte de alimentaç ão
fornec erá o seguinte par a os pinos do cone ctor X17,
conforme mostrado no diagrama acima:
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+1 2 VD C
8. Conec te rmemente a ex tremidade P2 de 16 pinos do c abo
adaptado r fornecido à fo nte de alimentação e ve rique se
todas as conexões estão corretas.
9. In stale com segura nça o Sintetizado r CAT em seu Eurorack,
usando 8 pa rafusos no pain el frontal.
10. Real ize um teste complet o e um teste de segura nça antes
de usar o CAT.
11. O c onector MAIN OUT d e 3,5 mm no painel super ior é usado em
vez das saíd as traseiras de ¼ "qu e não estão mais pre sentes.
CAT Installazione Eurorack
(IT) Passo 3: Installazione
Eurorack
Il sinteti zzatore CAT può ess ere rimosso dal suo c hassis di
fabbri ca e installato in un o chassis Eurorack s tandard (non forn ito).
La larghe zza del modulo è di 70 HP.
Si consigli a di eseguire ques ta procedura so lo da tecnici di
assistenza esperti, per evitare lesioni personali o danni all'unità.
Il case Eur orack avrà bisog no del proprio alim entatore adatto p er
alimentare il sintetizzatore CAT.
Un connet tore a 10 pin sul retro de l PCB principale de l CAT
consente di eettuare il collegamento all'alimentazione +12 VDC.
Viene for nito un cavo a nastro a dattatore da 10 pin a 16 pin p er il
collegamento all'alimentazione.
Prima di pr ocedere, assicu rati che il tuo alime ntatore
sia in grado d i fornire +12 VDC, 1 Amp.
Assicur arsi che i collega menti utilizz ando il cavo
adatta tore in dotazione f orniscano la mes sa a terra
e l'alimenta zione ai pin corret ti di X17.
Procedura
Segui tu tti i passaggi n ell'ordine in cui sono p resentati.
1. Scollegare il cav o di alimentazione e t utti gli
altri collegamenti al CAT.
2. Svitare l e 8 viti sul pannello su periore come mos trato.
Non è neces sario svitare a ltre viti.
Disconnect from
Main PCB
3. Scolle gare il cavo dal lato inf eriore del PCB pri ncipale del CAT
4. Conser vare l'assieme dello c hassis e l'adattato re di
5. Colleg are saldamente l'est remità a 10 pin P1 del cavo
6. Assicurati che l’alimentazione sia spenta e
7. Assicurat i che il tuo alimenta tore fornisca qu anto
8. Colle gare saldamente l'es tremità a 16 pin P2 del cav o
9. Installa s aldamente il sinte tizzatore C AT nel tuo Eur orack,
10. Eseguir e un test complet o e un test di sicure zza prima di
11. I l connettore MAI N OUT da 3,5 mm sul pannello su periore
e rimuover e il gruppo dallo chas sis.
alimenta zione in un luogo asc iutto e sicuro.
adatta tore in dotazione a l connettore X17 sulla PCB
principale del CAT.
scollegata dalla rete elettrica.
segue ai pi n del connettore X17, come mostra to
nello schema sopra:
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+1 2 VD C
adattatore in dotazione all'alimentatore e vericare che tutti i
collegamenti siano corretti.
utiliz zando 8 viti nel pa nnello anteriore.
utiliz zare il CAT.
viene uti lizzato al pos to delle uscite pos teriori da ¼ "che non
sono più pr esenti.
Page 39
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 1 and 2
No Connection
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 1 and 2
No Connection
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
7677Quick Start GuideC AT
CAT Eurorack-installatie
(NL) Stap 3: Eurorack-
installatie
De CAT-synthe sizer kan uit het fab riekschass is worden verwijd erd
en in een st andaard Eurorack- chassis worden geï nstalleerd (niet
meegele verd). De modulebre edte is 70 pk.
We raden aan om de ze procedure alle en uit te voeren door er varen
servicetechnici om persoonlijk letsel of schade aan het apparaat
te voorkomen.
De Eurorack-koer heeft een eigen geschikte voedingseenheid
nodig om de C AT-synthe sizer van stroom te vo orzien.
Een 10-pin s connector aan de ac hterkant van de
hoofdpr intplaat van de CAT maak t het mogelijk om de +12 VDCvoedingsaansluiting te maken. Een 10-pins naar 16-pins adapterlintkabe l wordt meegeleve rd om op uw voeding aan t e sluiten.
Voordat u verd er gaat, moet u ervo or zorgen dat
uw voedin g +12 VDC, 1 Amp. K an leveren.
Zorg erv oor dat de aansluitin gen met behulp van
de meegeleverde adapterkabel de aarde en stroom
leveren aan d e juiste pinnen van X17.
Procedure
Volg alle sta ppen in de volgorde wa arin ze worden gepre senteerd.
1. Ontkoppel het ne tsnoer en alle ande re
2. Maak de 8 s chroeven op het bo venpaneel los zoa ls afgebeeld.
Disconnect from
Main PCB
verbindingen met de CAT.
U hoef t geen andere schro even los te draaien.
3. Koppel d e kabel los van de onde rkant van de hoofd printplaat
van de CAT en verwijder de montage van het chassis.
4. Bewaar de chassismontage en de voedingsadapter op
een droge, veilige plaats.
5. Sluit het 10-pins uiteinde P1 van de meegeleverde adapterkabel
stevig aan o p connector X17 op de hoo fdprintplaat v an de CAT.
6. Zorg e rvoor dat uw voed ing is uitgeschake ld en
losgekoppeld van het lichtnet.
7. Zorg ervoo r dat uw voeding het vol gende levert
aan de pinne n van connector X17, zoals
weergegeven in het bovenstaande schema:
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+1 2 VD C
8. Sluit het 16-pins uiteinde P2 van de meegeleverde
adapterk abel goed aan op uw voe ding en controle er of alle
aansluitingen correct zijn.
9. In stalleer de CAT Synthe sizer veilig in uw Euror ack met 8
schroeven in het voorpaneel.
10. Voer ee n volledige test en ve iligheidstest u it voordat u de
CAT gebruikt.
11. De 3,5 mm M AIN OUT-connector o p het bovenpaneel wo rdt
gebruik t in plaats van de ¼ "-ui tgangen aan de achter kant
die niet meer aanwezig zijn.
CAT Eurorack Installation
(SE) Steg 3: Eurorack
Installation
CAT-synthes izern kan tas bor t från fabrik schassit oc h installeras i et t
standar d Eurorack-chas si (medföljer ej). Mod ulbredden är 70 hk.
Vi rekomme nderar att denn a procedur enda st utför s av erfarna
servicetekniker för att förhindra personskador eller skador på enheten.
Eurorack-fodralet behöver sin egen lämpliga strömförsörjningsenhet
för att d riva CAT-synthesiz ern.
En 10-poli g kontakt på bak sidan av huvudkre tskortet på CAT
gör att +12 VDC-strömförsörjningsanslutningen kan göras. En
10-sti fts till 16-st ifts adapter kabel medfölj er för att anslut a till
din strömförsörjning.
Innan du for tsätter, se till a tt din strömf örsörjning
kan leverer a +12 VDC, 1 Am p.
Se till at t anslutningarna m ed den medföljan de
adapterk abeln matar jord oc h ström till rät t
stif t på X17.
Procedur
Följ alla ste g i den ordning de pre senteras.
1. Koppla bort nät sladden och alla and ra
anslutningar till CAT.
2. Lossa de 8 s kruvarna på top panelen som visas . Det nns
inget beh ov av att lossa andr a skruvar.
Disconnect from
Main PCB
3. Koppla b ort kabeln frå n undersidan av huv udkretskor tet på
CAT och ta bor t enheten från c hassit.
4. Förv ara chassisenhe ten och nätadapter n på ett torrt , säkert
ställe.
5. Anslut den 10 -poliga ände n P1 på den medfö ljande adapterk abeln
säkert t ill kontakten X17 på huvu dkretskorte t på CAT.
6. Se ti ll att strömf örsörjningen ä r avstängd och
frånkopplad från elnätet.
7. Se till att di n strömförs örjning levererar f öljande
till stif ten på kontak t X17, som visas i
diagrammet ovan:
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+1 2 VD C
8. Anslut 16- stiftsän den P2 på den medfö ljande adapterkab eln
säkert t ill din strömfö rsörjning och ko ntrollera att al la
anslutningar är korrekta.
9. In stallera CAT Synthes izer säkert i din Eur orack med 8
skruvar i frontpanelen.
10. Ut för ett fulls tändigt test o ch säkerhetst est innan du
använder CAT.
11. 3,5 mm MAIN O UT-kontakten på top panelen används is tället
för de bak re utgångarna ¼ "som i nte längre nns.
Page 40
400 mm ± 10
12
910
1152
16
Red Stripe
Supplied Eurorack Power Supply Cable, Part # A74-00001-79446
Connect End P1 to Connector X17 on main PCB
X17
X17 No Connection
Pins 3 to 8
Ground
Pins 1 and 2
No Connection
Pins 9 and 10
+12 VDC
P1P2
7879Quick Start GuideCAT
CAT Instalacja Eurorack
(PL) Krok 3: Instalacja
Eurorack
Syntezato r CAT można wyjąć z jeg o fabrycz nej obudowy i za instalować
w standar dowej obudowie Euro rack (brak w zest awie). Szerokość
modułu t o 70 KM.
Zaleca my, aby ta proc edura była wyko nywana wyłąc znie przez
doświadczonych techników serwisowych, aby zapobiec obrażeniom
ciała lub uszkodzeniu urządzenia.
Obudowa Eurorack będzie potrzebować własnego, odpowiedniego
zasilacza do zasilania syntezatora CAT.
10-st ykowe złącze z ty łu głównej pł ytki druk owanej CAT umożliwia
wykonan ie podłączeni a zasilania +12 VDC. W zestawie zna jduje
się 10-pin owy na 16-pinowy k abel taśmowy ad aptera do
podłączenia do zasilac za.
Przed kont ynuowaniem upe wnij się, że Twój
zasilac z jest w stanie do starczyć +12 VDC, 1 A.
Upewnij si ę, że połączeni a za pomocą dos tarczonego
kabla adaptera doprowadzą uziemienie i zasilanie
do odpowi ednich styków X17.
Procedura
Wykonaj ws zystkie kro ki w podanej kolejno ści.
1. Odłącz prz ewód zasilający i w szystkie in ne
2. Odkrę ć 8 śrub na górnym pane lu, jak pokazano. Ni e ma
Disconnect from
Main PCB
połąc zenia z CAT.
potrze by odkręcania inny ch śrub.
3. Odł ącz kabel od dolne j strony głównej p łytki PCB C AT i
wyjmij ze spół z obudow y.
4. Przec howuj zespół obu dowy i zasilac z w suchym,
bezpiecznym miejscu.
5. Dok ładnie podłą cz 10-pinowy ko niec P1 dostarc zonego kabla
adaptera d o złącza X17 na głównej p łytce dru kowanej CAT.
6. Upew nij się, że zasilac z jest wyłąc zony i odłącz ony
od sieci prądu przemiennego.
7. Upewnij się, że t wój zasilacz dos tarczy poni ższe
element y do styków złąc za X17, jak pok azano na
powyższy m schemacie:
PinsConnection
1 and 2No Connection
3 to 8Ground
9 and 10+1 2 VD C
8. Bezpiecznie podłącz 16-pinową końcówkę P2 dostarczonego
kabla adap tera do źródła za silania i dwukrot nie sprawdź, cz y
wszys tkie połąc zenia są prawidł owe.
9. Be zpiecznie z ainstaluj synte zator CAT w swoim Euror acku,
używ ając 8 śrub na panelu pr zednim.
10. W ykonaj pełny te st i test bezpie czeństwa p rzed użyciem C AT.
11. Złąc ze 3,5 mm MAIN OUT na panel u górnym jest uż ywane
zamiast t ylnych wyjść ¼ ", któr ych już nie ma.
Page 41
8081Quick Start GuideCAT
CAT Setting the MIDI Channel
(EN) Step 4: Setting the
MIDI Channel
(ES) Paso 4: Congura-
ción del canal MIDI
(FR) Etape4: Réglage du
canal MIDI
(DE) Schritt 4: Einstellen
des MIDI-Kanals
Setting the MIDI Channel
Please use t he SynthTool.exe app to congu re the MIDI Channel numb er.
The MIDI Chan nel number is saved ba sed on the user con guration, and Chann el 1 is not
automatically selected.
All MIDI Chann el number changes a re handled by the user.
Conguración del canal MIDI
Utilice la ap licación SynthTool.exe par a congurar el núme ro de canal MIDI.
El número de c anal MIDI se guarda se gún la conguraci ón del usuario y el can al 1 no se
selecciona automáticamente.
Todos los camb ios de número de cana l MIDI son manejados po r el usuario.
Réglage d u canal MIDI
Veuillez uti liser l'applicatio n SynthTo ol.exe pour congu rer le numéro de cana l MIDI.
Le numéro de c anal MIDI est enreg istré en fonct ion de la congurat ion utilisateur et l e
canal 1 n'est pa s automatiquemen t sélectionné.
Tous les change ments de numéro de c anal MIDI sont gérés p ar l'utilisateur.
Einstellen des MIDI-Kanals
Bitte verwenden Sie die App SynthTool.exe, um die MIDI-Kanalnummer zu kongurieren.
Die MIDI-Kanalnummer wird basierend auf der Benutzerkonguration gespeichert und
Kanal 1 wird nicht automatisch ausgewählt.
Alle Änderungen der MIDI-Kanalnummer werden vom Benutzer vorgenommen.
(NL) Stap 4: Het MIDI-
kanaal instellen
(SE) Steg 4: Ställa in
MIDI-kanalen
(PL) Krok 4: Ustawianie
kanału MIDI
Het MIDI-kanaal instellen
Gebruik de SynthTo ol.exe-app om het MIDI-kanaalnummer te congureren.
Het MIDI-kanaalnummer wordt opgeslagen op basis van de gebruikersconguratie en
kanaal 1 wor dt niet automatisc h geselectee rd.
Alle wijzigingen in het MIDI-kanaalnummer worden door de gebruiker afgehandeld.
Ställa in MIDI-kanalen
Använd app en SynthTool.exe f ör att kongurer a MIDI-kanalnumre t.
MIDI-kanalnumret sparas baserat på användarkongurationen oc h kanal 1 väljs
inte automatiskt.
Alla ändringar i MIDI-kanalnummer hanteras av användaren.
Ustawianie kanału MIDI
Użyj apli kacji SynthTool.exe, aby skong urować numer kanał u MIDI.
Numer kana łu MIDI jest zapi sywany na pods tawie konguracj i użytkownika , a kanał 1 nie
jest wybierany automatycznie.
Wszys tkie zmiany numeru k anału MIDI są obs ługiwane prze z użytkownik a.
(PT) Passo 4: Congu-
rando o Canal MIDI
(IT) Passo 4: Impostazione
del canale MIDI
Congurando o Canal MIDI
Use o aplica tivo SynthTool.exe para con gurar o número do can al MIDI.
O número do c anal MIDI é salvo com bas e na conguração d o usuário e o canal 1 não é
selecionado automaticamente.
Todas as altera ções de número de can al MIDI são gerencia das pelo usuário.
Impostazione del canale MIDI
Utiliz zare l'app SynthTool.exe per con gurare il numero de l canale MIDI.
Il numero de l canale MIDI viene s alvato in base alla con gurazione dell'ut ente e il canale 1
non viene selezionato automaticamente.
Tutte le modi che al numero di can ale MIDI vengono ges tite dall'utente.
Page 42
8283Quick Start GuideCAT
Specications
Synthesizer Architecture
Number of voicesDuophonic
TypeAnalog
Oscillators
LFO1 (0.03 Hz to 30 Hz)
VCF1 x 4-p ole low pass (24 dB/oct. slop e)
EnvelopesVCA, VCF
Connectivity
MIDI in / thru2 x 5-pin DIN / 16 cha nnels
USB (MIDI)Type B
Main out (high)1 x ¼" TS, unbalanced, m ax. +10 dB u
Impedance1 K
Main out (low)1 x ¼" TS, unbalanced, 3 0 dB below high outpu t
Impedance750
Phones1 x ⁄" TRS, stereo
Max. output level-10.4 dBu
Output impedance8
Main out1 x ⁄" TS, unbal anced, max. +9.4 dBu
External control inputs
VCO1 CV1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: -5 V to +5 V
VCO2 CV1 x ⁄" TS, unba lanced, Control volt age: -5 V to +5 V
GAT E1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: more than +2.1V
VCF Fc1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: -5 V to +5 V
VCF Q1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: 0 V to +5 V
Ext au dio1 x ⁄" TS, unbal anced, Input imped ance: 100 K
VCA CV1 x ⁄" TS, unbal anced, Control volt age: 0 V to +5 V
Internal control outputs
KB CV1 x ⁄" TS, unbalance d, 0 V to +8 V
Gate1 x ⁄" TS, unbal anced, 0 V / +12 V
ADSR1 x ⁄" TS, unbalanced, 0 V to +8.8 V
AR1 x ⁄" TS, unbal anced, 0 V to +6.5 V
2 (1 Hz to 38.5 kHz in 6 over lapping ranges)
(8 Hz to 900 Hz in 6 ove rlapping ranges)
USB
TypeClass comp liant USB 2.0, type B
Supported operating systemsWindows XP o r higher Mac OS X 10.6.8 or high er
Power Requirements
External power adapter12 V DC 1000 mA
Power consumption6.2 W maxim um
Environmental
Operating temperature range5° C – 40 ° C (41° F – 104° F)
Physical
Dimensio ns (H x W x D)93 x 374 x 136 mm (3.66 x 14.72 x 5.35")
Module width70 HP
Weight1.6 kg (3.5 lbs)
Shipping weight2.5 kg (5.5 lbs)
Page 43
8485Quick Start GuideCAT
Other important information
Important informationAspectos importantes
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Informazioni importanti
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht door
naar musictribe.com te gaan. Door
uw aankoop te registreren via ons
eenvoudige online formulier, kunnen
wij uw reparatieclaims sneller en
eciënter verwerken. Lees ook de
voorwaarden van onze garantie, indien
van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door
Music Tribe geautoriseerde wederverkoper
niet bij u in de buurt zijn gevestigd, dan
kunt u contact opnemen met de door
Music Tribe Authorized Fulller voor
uw land vermeld onder “Support” op
musictribe.com. Als uw land niet in de
lijst staat, controleer dan of uw probleem
kan worden opgelost door onze "Online
Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook
een online garantieclaim indienen op
musictribe.com VOORDAT u het product
retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een stopcontact
aansluit, moet u ervoor zorgen dat u de
juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen
moeten zonder uitzondering worden
vervangen door zekeringen van hetzelfde
type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt
efter att du köpt den genom att besöka
musictribe.com. Att registrera ditt
köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribeauktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av vår
“Onlinesupport” som också nns under
“Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk
på musictribe.com INNAN du returnerar
produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du
ansluter enheten till ett eluttag, se till att
du använder rätt nätspänning för just din
modell. Felaktiga säkringar måste bytas ut
mot säkringar av samma typ och märkning
utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
online”, które można również znaleźć w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.com
PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
CAT
Responsible Party Name: Music Tribe C ommercial NV In c.
Address: 5270 Procyo n Street,
Phone Number: +1 702 800 8290
CAT
This equ ipment has bee n tested and fo und to comply wi th the limits f or a Class
B digita l device, purs uant to part 15 of th e FCC Rules. Thes e limits are de signed
to provid e reasonable p rotectio n against har mful inter ference in a res idential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy a nd, if not inst alled and used i n accordance wi th the instr uctions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarant ee that inter ference will n ot occur in a par ticular ins tallation. I f this
equipment does cause harmful interference to radio or television re ception,
which ca n be determin ed by turning th e equipment o and on, the user is
encoura ged to try to co rrect the in terferen ce by one or more of t he following
measures:
• • Reori ent or relocat e the receivin g antenna.
• • Increa se the separa tion betwe en the equipme nt and receive r.
• • Connec t the equipm ent into an outle t on a circuit di erent fro m that to
which th e receiver is con nected.
• • Consult t he dealer or an ex perienced r adio/TV te chnician fo r help.
This devi ce complies wi th Part 15 of the FCC r ules. Opera tion is subjec t to the
following two conditions:
(1) this device ma y not cause harm ful interf erence, and
(2) this device must accept any inter ference received, including interference
that may ca use undesire d operation .
Important information:
Changes o r modicat ions to the equi pment not exp ressly appro ved by Music
Tribe can vo id the user’s aut hority to us e the equipme nt.
Las Vegas NV 8 9118,
United States
Hereby, Mus ic Tribe declare s that this prod uct is in comp liance with Dir ective
2014/35/EU,Dir ective 2014/30/E U, Directive 2 011/65/EU and Amen dment
2015/863/EU, Dire ctive 2012/19/EU, Regul ation 519/2012 REACH SVHC an d
Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictr ibe.com/
EU Repres entative: Mu sic Tribe Brands D K A/S
Addres s: Ib Spang Olsen s Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Den mark
Page 45
We Hear You
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.