Behringer C-3 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
STUDIO CONDENSER MICROPHONE
Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3Bedienungsanleitung
2
Wichtige Sicherhteitshinweise
angeschlossen werden.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer
bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Kondensatormikrofone sind
extrem feuchtigkeitsempndlich.
Das Mikrofon darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. Badewanne, Wasch- und Spülbecken, Waschmaschine, Schwimmbecken, usw.) betrieben werden. Verwenden Sie bei Gesangsaufnahmen unbedingt den mitgelieferten Windschutz, da die Kapsel so zuverlässig vor Feuchtigkeit geschützt wird.
kann. Für selbst verschuldete Schäden gewähren wir keine Garantie.
weichen Tuch abgewischt und in den mitgelieferten Koer gelegt werden. Legen Sie hierzu die Tüte mit den feuchtigkeitsaufnehmenden Kristallen an das Kopfende des Mikrofons.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter www. music-group.com/warranty.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA UND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT.
Das Gerät darf nur an die in der Bedienungsanleitung angegebene Stromversorgung
Verhindern Sie stets ein Herunterfallen Ihres Mikrofons, da dies schwere Schäden verursachen
Das Mikrofon sollte nach jeder Anwendung aus der Halterung herausgenommen, mit einem
3
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Bedienungsanleitung
DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSICGROUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSIVE FOTOKOPIE ODER AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGROUPIPLTD. VERVIELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGEN WERDEN.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3Bedienungsanleitung
4
1. Speisung
Für den Bet rieb des Kondensa tormikrofons is t eine Phantomspei sung (+48 V) erforderlich. Ist das Mikrofon an einen Mikrofoneingang mit aktivierter Phantomspeisung angesch lossen, wird dies d urch die leuchtend e Kontroll-LED ang ezeigt. Für Schäde n an Ihrem C-3, die auf eine defekte Phantomspeisung zurückzuführen sind, übernehmen wir keine Haftung. Schalten Sie Ihr Wiedergabesystem stumm, bevor Sie die Phantomspeisung aktivieren.
2. Richtcharakteristik
Ihr C-3 ist ein Großmembr anmikrofon mit D oppelmembran. S o haben Sie die Wahl zwischen drei verschiedenen Richtcharakteristiken - Niere, Kugel und Acht. Sie werden mit dem Schalter auf der Rückseite des Mikrofons eingestellt.
2.1 Niere (Uni-Direktional)
Mikrofone mit dieser Richtcharakteristik (Stellung: Mitte, ) nehmen Sc hall vorzugs weise von vorne und we niger von der Seite au f. Von hinten auf d as Mikrofon treender Schall wird weitestgehend ausgeblendet. Die Nierencharakteristik eignet sich daher besonders gut für die gerichtete Instrumenten- oder Einzelgesangsabnahme.
2.2 Acht (Bi-Direktional)
Mikrofone mit Achtercharakteristik (Stellung: links, ) sind für Sc hallereignisse empndlich, die von vorne oder hinten auf das Mikrofon auftreen. Seitlicher Schall oder Gerä usche von unten und ob en werden ausgeble ndet. So kann es bei spielsweise als Moderationsmikrofon für zwei Sprecher eingesetzt werden. Falls gewünscht, kann auch ei n Hall- oder Echoe ekt erzeugt wer den. Hierzu wird da s Mikrofon zwi schen die Schall quelle und eine Wand ges tellt. Der Direk tschall gelang t von vorne auf die Membran. Der von der Wand reektierte Schall erreicht mit einer Verzögerung die andere der b eiden Membranen au f der Rückseite d es Mikrofons. E s entsteht ein Hall o der sogar ein Ec ho. Durch Verändern d es Abstandes z wischen Mikrof on und Wand wird die Verzögerungszeit verändert.
2.3 Kugel (Omni-Direktional)
Wird das C-3 mit der Kugelch arakteristi k (Stellung: rechts, ) benutz t, ist es für Sch all aus allen Richtungen gleich empndlich. Man nennt Mikrofone mit Kugelcharakteristik daher auch „ungerichtet“. Besonders gute Ergebnisse liefert diese Charakteristik bei Aufnahmen, bei denen der natürliche Raumklang ausdrücklich erwünscht ist oder wenn mehrere Schallquellen um das C-3 verteilt sind.
5
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Bedienungsanleitung
3. Low Cut-Filter und Pegelabsenkung
Das Low Cut-Filter wird über den linken Schalter auf der Frontseite des Mikrofons aktiviert (Stellung: links, ). So können Sie ti erequente Stör ungen wie z. B. Tritt schall, Popp- und Windgeräusche herausltern. Mit aktiviertem Low Cut-Filter erhalten Sie bei Nahbesprechung einen nahezu linearen Frequenzgang.
Über den rechten Schalter auf der Mikrofonvorderseite wird die -10 dB Pegelabsenkung eingesc haltet (Stellung: rech ts, -10 dB). Sie empehlt si ch vor allem bei der Abna hme impulsartiger Tonquellen mit hohem Schalldruck (z. B. einer Bass Drum).
4. Installation des Mikrofons
(1)
(2) (3)
Abb. 4.1: Befestigung des Mikrofonhalters
An Ihrem Mikrofon ist ein Halter festgeschraubt, den Sie an Mikrofonständer mit ⁄"- ode r ⁄"-Gewinde anbringen können. Ein Adapter liegt Ihrem Mikrofon bei. Lösen Sie zuerst das Mikrofon (1) von dem Halter (2), indem Sie die große Feingewindeschraube
(3) am unteren Ende des Mikrofons abnehmen. Befestigen Sie den Halter am
Mikrofonständer, anschließend setzen Sie das Mikrofon wieder in den Halter ein und ziehen die Schraube wieder an.
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3Bedienungsanleitung
6
Im Allgemeinen sollte das Mikrofon senkrecht im Halter vor der Klangquelle stehen. Der Winkel des Mikrofons zur Klangquelle beeinusst den Klang der Aufnahme, experimentieren Sie also mit verschiedenen Einstellungen, um den gewünschten Klang zu erzielen. Zu diesem Zweck lässt sich das Mikrofon im Halter drehen, wenn Sie die Schraube etwas lösen und anschließend wieder anziehen.
Sollte es nötig sein, das Mikrofon aus der vertikalen Stellung zu neigen, ist hierzu ein Gelenk an dem mitgelieferten Halter vorgesehen.
Ziehen Si e die Schraube n bitte nicht zu st ark an, um eine Bes chädigung de r
Gewinde zu vermeiden.
Selbstverständlich können Sie das C-3 auch vom Halter lösen und in einer handelsüblichen Mikrofonspinne befestigen.
5. Audioverbindung
Benutzen Sie zum Anschluss des C-3 ein symmetrisches XLR-Mikrofonkabel mit folgender Pin-Bel egung: Pin 1 = Schirm, P in 2 = + und Pin 3 = -. Da alle Kontakt punkte des C-3 goldbeschichtet sind, sollte Ihr Mikrofonkabel nach Möglichkeit über goldbeschichtete Stecker verfügen.
6. Einpegeln/Einstellen des GrundSounds
Stellen Sie de n Gain-Regler am Mi krofonkanal des M ischpults so ei n, dass die Peak-LED gar nicht, bz w. nur ganz selten aue uchtet. Die EQ-R egler des Mikrof onkanals sollten zunächst in der Mittelstellung verbleiben; Low Cut-Filter und Pegelabsenkung sollten ausgeschaltet sein. Versuchen Sie, durch Verändern der Mikrofonposition im Verhältnis zur Klangq uelle oder auch im Auf nahmeraum des Stu dios den gewünsch ten Klang zu erziele n. Oft kann es auc h hilfreich sein , Schallschutz wände im Aufnahm eraum des Studios in verschiedenen Winkeln zur Signalquelle aufzustellen. Erst nach Erzielen des gewünschten Grund-Sounds sollten je nach Bedarf Equalizer und Signal prozessoren eingesetzt werden, wobei weniger oft mehr ist.
Infolge des extrem linearen Frequenzgangs und der hohen Klangauösung Ihres C-3 kann auf hochfrequentes „EQing“, das das Signal stark beeinussen und den Rauschpegel unnötig anheben würde, verzichtet werden. Die gewünschte Klarheit, die beim Mischen und Aufnehmen leider oft verloren geht, bleibt so erhalten.
7
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3 Bedienungsanleitung
45˚
90˚
5 dB
10 dB
15 dB
20 dB
25 dB
45˚
90˚
135˚
180˚
Super Cardioid
Figure 8
Omni
135˚
Richtcharakteristik
dB
10
0
-10
-20
20 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 20000 Hz
Cardioid
Figure 3
Omni
Low Cut
-10 dB
Frequenzgang
STUDIO CONDENSER MICROPHONE C-3Bedienungsanleitung
8
7. Technische Daten
Wandlerprinzip Kondensator, 16-mm-Membran Richtcharakteristik Niere/Acht/Kugel Anschluss goldbeschichteter,
Feldleerlaufübertragungsf aktor -40 dBV/pa (10 mV/pa) Frequenz gang 40 Hz - 18 kHz Grenzschalldruckpegel 142 dB
(< 0,5% THD @ 1 kHz) Äquivalentschalldruckpegel 23 dBA (IEC 651) Dynamikumfang 119 dB Nennimpedanz 350 Ω
Netzspannung/Sicherung
Speisung +48 V Stromaufnahme 7,0 mA
Abmessungen
Abmessu ngen  54 x 180 mm Gewicht ca. 0,42 kg
Die Fa. BEHR INGER ist s tets be müht, den hö chsten Q ualität sstand ard zu siche rn. Erf orderli che Mo di f ika tionen w erden ohne v orherig e
Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Er schei nungs bild des Produktes können daher von den genannten Angaben oder
Abbildungen abweichen.
symmetrischer XLR-Anschluss
We Hear You
Loading...