Behringer C-3 User Manual [es]

Instrucciones breves
Versión 1.0 Marzo 2006
MICRÓFONO DE CONDENSADOR DE DIAFRAGMA GRANDE C-3
MICRÓFONO DE CONDENSADOR DE DIAFRAGMA GRANDE C-3
1. INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea detenidamente las indicaciones de seguridad y de servicio antes de utilizar el aparato. Después de leerlas, consérvelas para poder consultarlas posteriormente en caso de ser necesario.
Agua y humedad:
Los micrófonos de condensador son extremadamente sensibles a la humedad. El micrófono no debe operarse cerca del agua (por ejemplo: baño, fregadero o lavabo, lavadora, piscina, etc.).
Alimentación eléctrica:
El aparato sólo se puede conectar a la alimentación eléctrica indicada en las instrucciones de servicio.
Daños:
Evite siempre la caída del micrófono puesto que esto puede ocasionar graves daños. La garantía que ofrecemos no cubre ningún daño producido por culpa propia.
Mantenimiento y cuidado:
Después de cada uso, limpie el micrófono con un paño suave y colóquelo nuevamente en su caja de protección (incluida con el micrófono).
Aviso:
¡No retire nunca la protección de la cápsula! ¡Al hacerlo se arriesga a que se dañe el micrófono! No intente nunca efectuar modificaciones técnicas en los circuitos de su C-3, ya que puede originar daños irreparables en el micrófono, además de que se anula el derecho de garantía.
2. ALIMENTACIÓN
Requiere alimentación fantasma de +48 V para operar el micrófono. Si su C-3 está conectado a una entrada de micrófono y está recibiendo alimentación fantasma, el LED del micrófono se encenderá. No nos hacemos responsables de ningún daño provocado al C-3 por causa de una alimentación fantasma defectuosa. Antes de activar la alimentación fantasma, silencie su sistema de reproducción y conecte el C-3 a la entrada de micrófono de su mesa de mezclas.
3. PATRÓN POLAR
El C-3 es un micrófono de diafragma grande con diafragma doble. Esto le permite seleccionar tres patrones polares distintos: cardioide, figura de 8 y omnidireccional. Para cambiar de patrón polar utilice el interruptor en la parte posterior del micrófono.
2
3. PATRÓN POLAR
MICRÓFONO DE CONDENSADOR DE DIAFRAGMA GRANDE C-3
3.1 Cardioide (unidireccional)
Los micrófonos con patrón polar cardioide (posición: al centro,
) captan plenamente el sonido proveniente de enfrente y, en menor medida, también de los lados. Los sonidos provenientes de atrás son atenuados lo más posible. Es por esto que los micrófo­nos con patrón polar cardioide son ideales para instrumentos o voces individuales.
3.2 Figura de 8 (bidireccional)
Los micrófonos con patrón polar de figura de 8 (posición: izquier­da, ) captan por igual el sonido proveniente de detrás y de frente al micrófono, los sonidos provenientes de los lados, de arriba y de abajo son rechazados. Se pueden utilizar para dos conductores de televisión y/o radio. También puede utilizarse para producir un efecto de reverberación colocando el micrófono en­tre la fuente de sonido y una pared, de esta manera, el sonido directo llega a la parte delantera del micrófono siendo captado por uno de los diafragmas, mientras que el sonido reflejado en la pared llega, con un pequeño retraso, a la parte posterior del mi­crófono para ser captado por el otro diafragma. Al modificar la distancia entre el micrófono y la pared se modifica también el tiempo de retraso.
3.3 Omnidireccional
Al utilizar el C-3 con patrón polar omnidireccional (posición: dere­cha, ), el micrófono tiene la misma sensibilidad para sonidos provenientes de todas direcciones. Este tipo de patrón polar pro­duce excelentes resultados en grabaciones que requieren captar la naturalidad del espacio acústico donde se graba o cuando se requiere grabar distintas fuentes de sonido simultáneamente.
4. FILTRO PASO ALTAS Y ATENUADOR DE NIVEL
El filtro paso altas (Low Cut) se activa con el interruptor izquierdo en la parte delantera del micrófono (posición: izquierda, ). Esta función le permite filtrar ruidos molestos en frecuencias bajas como pasos, zumbidos y ruido del viento. Con el filtro activado, la respuesta en frecuencia es cuasi lineal al estar muy cerca de la fuente de sonido.
Con el interruptor derecho en la parte delantera del micrófono se activa el atenuador de -10 dB (posición: derecha, -10 dB). Se recomienda utilizarlo para fuentes de sonido con altos niveles de presión sonora, como un bombo.
4. FILTRO PASO ALTAS Y ATENUADOR DE NIVEL
3
MICRÓFONO DE CONDENSADOR DE DIAFRAGMA GRANDE C-3
5. INSTALACIÓN DEL MICRÓFONO
Su micrófono tiene integrado un sostenedor para su colocación en pies de micrófono con adaptadores de 3/8" o 5/8". Su micrófono incluye un adaptador. En primer lugar, desmonte el micrófono
de la abrazadera quitando el tornillo que se encuentra en la parte inferior del micrófono. Ajuste la abrazadera en el pie del micrófono, sujete el micrófono en la abrazadera y atornille de nuevo.
Básicamente, una vez colocado el micrófono en la abrazadera debe situarlo a un ángulo determinado respecto a la fuente de sonido. Este ángulo influye en el sonido que va a ser grabado, por lo tanto, es recomendable experimentar con diferentes posiciones hasta conseguir el sonido deseado. Para ello, puede girar el micrófono en la abrazadera aflojando el tornillo y apretándolo de nuevo.
Si es necesario, puede inclinar el micrófono usando la bisagra que se encuentra en la base del micrófono.
Fig. 5.1: Instalación
del micrófono
Asegúrese de manejar el micrófono con atención
y cuidado para evitar dañar la rosca del tornillo. Nunca debe aplicar una fuerza excesiva.
Por supuesto, también puede separar el C-3 de la abrazadera y ajustarlo a algún otro soporte disponible comercialmente.
6. CONEXIÓN DE AUDIO
Para conectar el C-3 a su equipo, utilice un cable de micrófono XLR balanceado con la siguiente alineación de polos: Polo 1 = masa, Polo 2 = (+), Polo 3 = (-). Puesto que todos los puntos de contacto están chapados en oro, su cable de micrófono debería, si es posible, disponer de conectores bañados también en oro.
4
6. CONEXIÓN DE AUDIO
MICRÓFONO DE CONDENSADOR DE DIAFRAGMA GRANDE C-3
7. AJUSTE DE NIVEL / AJUSTE DE SONIDO BÁSICO
Ajuste el control de ganancia en el canal de su mesa de mezclas donde el micrófono está conectado de tal forma que el LED de picos se encienda ocasionalmente o nunca. Los controles del ecualizador deben estar en posición neutral al principio y debe desactivar el filtro paso altas y el atenuador de nivel. Para obtener el sonido que desea, cambie la posición del micrófono con respecto a la fuente de sonido o incluso mueva el micrófono por la sala de grabación de su estudio. También puede ser útil ajustar el ángulo de las paredes respecto a la fuente de sonido. Después de conseguir el sonido básico deseado se deben aplicar los procesadores de señal y el ecualizador según sea necesario (recuerde, menos suele ser más).
Debido a la respuesta de frecuencia extremadamente lineal y la alta resolución sónica de su C-3, no requiere una ecualización en altas frecuencias que pueda influenciar fuertemente la señal y aumentar innecesariamente el nivel de ruido. De esta manera, puede mantener esa claridad que con frecuencia se pierde en las mezclas y grabaciones.
8. CONDICIONES DE GARANTÍA
Las condiciones de garantía actuales pueden
obtenerse en nuestra página web: http:// www.behringer.com, por fax al número +49 2154 9206 4199 y telefónicamente al +49 2154 9206 4166.
9. DATOS TÉCNICOS
Tipo de transductor: condensador, 16 mm Patrón polar: cardioide, figura de 8, omni Conexión: conector XLR balanceado
chapado en oro Sensibilidad de circuito abierto: -40 dBV/pa (10 mV/pa) Respuesta de frecuencia: 40 Hz - 18 kHz SPL máx.: 142 dB (< 0,5% THD @ 1 kHz) SPL equivalente: 23 dBA (IEC 651) Rango dinámico: 119 dB Impedancia nominal: 350 Voltaje: +48 V Toma de corriente: 7.0 mA Dimensiones: mango: 54 mm,
longitud: 180 mm Peso: aprox. 0.45 kg
9. DATOS TÉCNICOS
5
MICRÓFONO DE CONDENSADOR DE DIAFRAGMA GRANDE C-3
45º 45º
5 10 15 20
90º 90º
25 dB
135º 135º
180º
Super Cardioid
Figure 8
Omni
Diagrama polar
dB
10
0
-10
-20
20 50 100 200 500
Cardioid Figure 3 Omni Low Cut
-10dB
1000 2000 5000 10000 20000 Hz
Respuesta de frecuencia
La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el máximo nivel de calidad. Las modificaciones necesarias se realizan sin previo aviso. Por esta razón, los datos técnicos y la apariencia del aparato pueden diferir de las indicaciones y figuras contenidas en este manual.
Los datos técnicos y la apariencia del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una reclamación de la marca comercial por parte de BEHRINGER® ni la afiliación de los propietarios de dicha marca con BEHRINGER®. BEHRINGER® no es responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imágenes y datos aquí contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER® y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER® en ninguna declaración o compromiso explícito o implícito. Este manual está protegido por derecho de autor. Cualquier reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, debe contar con la autorización expresa de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER es una marca comercial registrada.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,
47877 Willich-Münchheide II, Alemania. Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
6
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.
9. DATOS TÉCNICOS
Loading...