Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et dutilisation
avant la mise en service du matériel. Conservez-les
soigneusement pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Eau et humidité :
Les micros électrostatiques sont extrêmement sensibles à
lhumidité. Cest pourquoi ils ne doivent pas être utilisés à proximité
dun récipient deau (par exemple baignoire, lavabo, évier, machine
à laver, piscine, etc.). Pour les enregistrements de voix, utilisez
la bonnette fournie afin de protéger efficacement la capsule de
lhumidité.
Alimentation électrique :
Le micro doit être alimenté exclusivement par une source
électrique conforme à celle décrite dans le manuel dutilisation.
Dommages :
Evitez à tout prix de faire tomber le micro sous peine de lui infliger
de graves dommages. La garantie ne couvre pas les dommages
de toute sorte que vous aurez causés à votre équipement.
Entretien :
Après chaque utilisation, nous vous conseillons denlever le micro
de sa pince, de lessuyer avec un chiffon doux et de le ranger
dans la mallette fournie. Ce faisant, placez le sachet dabsorption
dhumidité à côté de la tête du micro.
2. ALIMENTATION
Pour utiliser un micro électrostatique tel que le B-5, vous aurez
besoin dune alimentation fantôme +48 V. Nous déclinons toute
responsabilité concernant les dommages causés à votre micro
par une alimentation fantôme défectueuse. Eteignez dabord votre
système de diffusion, reliez ensuite le B-5 à une entrée micro de
votre table de mixage puis activez lalimentation fantôme. Après
avoir mis lalimentation fantôme sous tension, laissez quelques
secondes au B-5 pour se stabiliser.
3. DIRECTIVITE
Votre B-5 dispose de deux capsules possédant des directivités
différentes : lune est cardioïde () et lautre omnidirectionnelle
().
2
5. INSTALLAT3. DIRECTIVITE
La directivité cardioïde reprend presque uniquement les sources
sonores situées en face du micro, et dans une moindre mesure
les sources latérales. Elle ignore les sources placées dans le
dos du micro. La capsule cardioïde est donc idéale pour les
prises de son ciblées. En studio, lorsque la source à enregistrer
est proche dautres sources sonores, on utilise la directivité
cardioïde pour extraire linstrument à enregistrer de son
environnement sonore.
Avec la directivité cardioïde, on utilise souvent leffet de proximité,
qui, selon léloignement du micro par rapport à la source, permet
daccentuer plus ou moins les fréquences basses. Plus la
distance entre la source et le micro est faible, plus leffet de
proximité est important, autrement dit plus les graves sont
présents sur lenregistrement. On contrôle limportance de leffet
de proximité en déplaçant le micro, notamment selon langle
dattaque par rapport à la source. Essayez différentes positions
de micro pour vous faire la main.
La directivité omnidirectionnelle reprend tout lenvironnement
sonore. Elle ne permet pas de bénéficier de leffet de proximité
mais possède une réponse en fréquences homogène et linéaire.
Avec la directivité omnidirectionnelle, le B-5 reprend donc une
grande partie des réflexions engendrées par la pièce, ce qui est
avantageux pour les enregistrements au rendu naturel ainsi que
pour reprendre simultanément différentes sources sonores (un
ensemble de chanteurs par exemple).
4. FILTRE COUPE-BAS ET ATTENUATEUR (-10 dB)
Le filtre coupe-bas du B-5 permet de supprimer des
enregistrements les bruits résiduels dans les fréquences basses
tels que des battements de pied sur le sol. Pour activer le filtre
coupe-bas, placez le sélecteur du micro en position médiane.
Le B-5 est également équipé dun atténuateur pour les applications
exposant le micro à des niveaux de pression sonore extrêmes. On
active latténuateur en plaçant le sélecteur en position « -10 dB ».
Lorsque le sélecteur est en position haute, aucun traitement
nest appliqué au signal.
5. INSTALLATION DU MICRO
Le B-5 est livré avec une pince permettant de le fixer le micro sur
un pied. Commencez par visser la pince sur le pied de micro
avant dy fixer le B-5.
35. INSTALLATION DU MICRO
MICRO ELECTROSTATIQUE DE STUDIO B-5 MICRO EL
6. ECHANGE DE LA CAPSULE DU MICRO
A la livraison, le B-5 est équipé de sa capsule cardioïde. Pour la
retirer, maintenez fermement le corps du micro et dévissez la
capsule dans le sens inverse des aiguilles dune montre.
+Lors du changement de directivité, manipulez
précautionneusement la capsule ainsi que le
micro et ne forcez jamais pour ne pas
endommager le filetage.
7. LIAISON AUDIO
Pour brancher le B-5, utilisez un câble micro symétrique monté en
XLR. Laffectation des broches des connecteurs doit être la
suivante : broche 1 = blindage/masse, broche 2 = point chaud (+),
broche 3 = point froid (-). Les contacts de lembase XLR du B-5
étant plaqués or, nous vous conseillons dutiliser un câble de très
bonne qualité équipé de connecteurs également plaqués or.
8. REGLAGE DU NIVEAU ET DU SON DE BASE
Réglez la commande de gain du canal de la console ou du préampli
externe auquel est relié le micro de telle sorte que la LED de crête
(peak) du potentiomètre ne sallume que très rarement voire
jamais. Vérifiez quaucune égalisation nest appliquée au signal
puis cherchez un son satisfaisant uniquement en modifiant la
position du micro. Vous pouvez éventuellement placer des
surfaces absorbantes à proximité de la source pour améliorer la
qualité de la prise de son. Ce nest quaprès avoir obtenu un son
de base satisfaisant que vous pourrez au besoin traiter le signal
avec un égaliseur ou des processeurs. Ce faisant, noubliez pas
que la simplicité apporte souvent les meilleurs résultats.
9. CONDITIONS DE GARANTIE
+Vous pouvez consulter nos conditions de
garantie actuellement en vigueur sur le site http:/
/www.behringer.com ou les réclamer par E-mail à
ladresse support@behringer.de, par fax en
composant le +49 2154 9206 4199 ou par téléphone
au +49 2154 9206 4166.
410. CARACTERIST9. CONDITIONS DE GARANTIE
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Principe :Condensateur, membrane 18 mm
Fonctionnement acoustique
Cardioïde :Transducteur de gradient de
Omnidirectionnel :Transducteur de pression
Directivité1 capsule cardioïde et
ConnecteurXLR symétrique plaqué or
Sensibilité sans signal (à 1 kHz)
Cardioïde :-38 dBV (0 dBV = 1 V/Pa),
Omnidirectionnel :-40 dBV (0 dBV = 1 V/Pa),
Bande passanteDe 20 Hz à 20 kHz
Atténuateur-10 dB, commutable
Filtre coupe-bas6 dB/oct. à 150 Hz, commutable
Pression sonore max.
(1% THD @ 1 kHz)140 dB (0 dB), 150 dB (-10 dB)
Niveau de pression équivalent
(IEC 651)16 dB-A (Cardioïde)
Rapport signal/bruit
Cardioïde :78 dB A-pondéré
Omnidirectionnel :76 dB A-pondéré
Impédance nominale70 Ω
Impédance nominale de
terminaison>1 kΩ
Alimentation+48 V
Consommation électrique3 mA
Dimensions∅ : 20 mm, longueur : 120 mm
PoidsEnv. 0,09 kg
(0.71)
pression
1 capsule omnidirectionnelle
interchangeables
12,6 mV/Pa
10 mV/Pa
18 dB-A (Omnidirectionnel)
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées
sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique
des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
5
MICRO ELECTROSTATIQUE DE STUDIO B-5 MICRO EL
Diagramme polaire (cardioïde)
Réponse en fréquences (cardioïde)
Diagramme polaire (omni.)
Réponse en fréquences (omni.)
6
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.