BEHRINGER B2030A, B2031A User Manual [fr]

Page 1
Manuel d’utilisation
TRUTH B2031A/B2030A
High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor
Page 2
2 TRUTH B2031A/B2030A Manuel d’utilisation
Table des matières
Merci ................................................................................ 2
Consignes de sécurité .................................................... 3
Déni Légal ....................................................................... 3
Garantie Limitée ............................................................. 3
1. Introduction ............................................................... 4
1.1 Avant de commencer ....................................................... 4
2. Connexions ................................................................5
3. Utilisation ................................................................... 6
3.1 Câblage ................................................................................... 6
3.2 Réglage des TRUTH en fonction du lieu .................... 6
4. Liaisons Audio ............................................................7
5. Caractéristiques Techniques .................................... 7

Merci

Félicitations ! En achetant les nouveaux TRUTH BEHRINGER, vous avez fait l’acquisition de moniteurs comptant parmi les plus précis du marché. Vousdisposez maintenant d’un outil de diusion transparent, équilibré et détaillé à l’image stéréo particulièrement limpide.
Page 3
3 TRUTH B2031A/B2030A Manuel d’utilisation
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT

Consignes de sécurité

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ec tuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.

DÉNI LÉGAL

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM. TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.
Page 4
4 TRUTH B2031A/B2030A Manuel d’utilisation

1. Introduction

Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec
vos moniteurs afin que vous puissiez en utiliser toutes les fonctions. Après l’avoir lu, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Attention
Votre haut-parleur peut produire des niveaux de pression acoustique
extrêmes. N‘oubliez pas que des volumes sonores élevés fatiguent votre système auditif et peuvent l‘endommager irrémédiablement. Travaillez toujours à des puissances raisonnables.

1.1 Avant de commencer

1.1.1 Livraison
Les TRUTH ont été emballés avec le plus grand soin dans nos usines pour leur garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vériez qu’ils ne présentent aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS les moniteurs mais
informez-en votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est susante et ne le posez pas au-dessus d’un ampli de puissance ou à proximité d’un chauage pour lui éviter tout problème de surchaue.
On établit la liaison avec la tension secteur via le cordon d’alimentation IEC standard fourni. Il est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une prise terre.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d’alimentation que de l’appareil.
Il est possible que la qualité sonore du produit soit amoindrie par
le voisinage de puissants émetteurs radio/télé ou d’importantes sources de hautes fréquences. Dans ce cas, augmentez la distance entre l’émetteur et l’appareil et utilisez exclusive-ment des câbles audio blindés.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions de garantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos liales. Vous trouverez la liste de nos liales dans l’emballage d’origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez pas de contac t pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait d’enregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie grandement sa prise en charge sous garantie.
Avant de raccorder l’appareil à la tension secteur, vérifiez bien qu’il est
réglé sur la tension adéquate.
Le porte-fusible au-dessus de l’embase IEC présente trois marques triangulaires. Deux d’entre elles se font face. L’appareil est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. On peut modier la tension secteur admissible en faisant pivoter le porte fusible de 180°.
Attention
Cela n’est pas valable pour les modèles d’exportation conçus
exclusivement pour un voltage de 120 V par exemple !
Si vous réglez l’appareil sur une autre tension d’alimentation,
vous devrez y installer un fusible de valeur différente. Consultez le chapitre « Caractéristiques Techniques » pour connaître la valeur du fusible adapté à chaque tension secteur.
Vous devez impérativement remplacer tout fusible défectueux par
un fusible de valeur correcte ! Pour ce faire, consultez le chapitre « Caractéristiques Techniques ».
Merci pour votre coopération !
Page 5
5 TRUTH B2031A/B2030A Manuel d’utilisation

2. Connexions

Les connexions décrites ici sont identiques sur les moniteurs
gauche et droit.
(1)(2)
Fig. 2.1: Eléments de cont rôle de la face avant (ic i : B2030A)
(1) ON: Cette LED indique que le moniteur est sous tension.
(2) LIM IT: Cette LED signale l’activité de l’un des limiteurs de protection.
(4)
(3) (5)
(6) On met les TRUTH sous tension avec le commutateur POWER. Avant de
brancher l’appareil à la tension secteur, assurez-vous que le commutateur POWER est en position « Arrêt ».
Attention
N’oubliez pas que le commutateur POWER ne désoli-darise pas
totalement l’appareil de la tension secteur. Débranchez l’appareil du secteur avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
Allumez toujours les TRUTH en dernier et éteignez-les toujours en
premier afin d’éviter les bruits de mise sous ou hors tension des autres éléments de votre studio.
(7)
Fig. 2.4: Le potentiomètre INPUT TRIM
(7) INPUT TRIM: Ce potentiomètre permet d’adapter la sensibilité d’entrée du
TRUTH au niveau des diérentes sources.
Fig. 2.2: Ent rées et interrup teur du panneau arr ière
Tous les connecteurs du TRUTH sont orientés vers le bas an de pouvoir placer le moniteur contre un mur.
(3) INPUT: Il s’agit des entrées symétriques des TRUTH sur embases jack 6,3 mm
et XLR.
(4) On réalise le raccordement à la tension secteur via l’embase IEC standard et
le cordon d’alimentation fourni.
(5) PORTE-FUSIBLE/SELECTEUR DE TENSION: Avant de relier l’appareil au
secteur, vériez que son voltage correspond à celui de votre tension secteur. Si vous êtes amené à remplacer le fusible, utilisez impérativement un fusible de même type. Sur certains modèles, l’embase du fusible possède deux positions diérentes pour pouvoir choisir entre 240 V et 120 V.
Si vous voulez utiliser l’appareil en 120 V (hors d’Europe), n’oubliez pas
d’y installer un fusible de valeur supérieure.
(6)
(8) (9) (10)
Fig. 2.5: Première rangée de commandes du panneau arrière
(8) LOW FREQUENCY: Ce sélecteur permet de limiter la plage de restitution
des basses dans le cas d’une utilisation avec un subwoofer. Il donne aussi la possibilité de simuler les caractéristiques acoustiques de petits haut-parleurs.
(9) ROOM COMPENSATION: Pour une exibilité optimale, cette commande
permet d’adapter la restitution des TRUTH à l’acoustique du lieu.
(10) HIGH FREQUENCY: Ce sélecteur est destiné au réglage de la
réponse des moniteurs en fonction des conditions d’amortissement acoustique de la cabine.
Fig. 2.3: La face supérieure des TRUTH
Page 6
6 TRUTH B2031A/B2030A Manuel d’utilisation

3.2 Réglage des TRUTH en fonction du lieu

FREE FIELD CORNER
(11) (12) (13)
Fig. 2.6: Seco nde rangée de comman des du panneau arri ère B2031A
Les éléments suivants concernent uniquement les B2031A :
(11) POWER MODE: Ce sélecteur permet de basculer entre les modes « On »,
« O » et « Auto » (voir chapitre 3.1).
(12) MUTE LOW: Permet de mettre le haut-parleur des graves hors service lors
d’interventions de maintenance ou de réparations.
(13) MUTE HIGH: Permet de mettre le haut-parleur des aigus hors service lors
d’interventions de maintenance ou de réparations.

3. Utilisation

3.1 Câblage

Raccordez les TRUTH à la tension sec teur grâce à leur cordon secteur fourni. Pouréviter toute boucle de masse, alimentez les deux moniteurs et la table de mixage avec une unique prise électrique. Les B2031A disposent d’un système de mise en marche automatique qui les active automatiquement dès qu’un signal alimente leur entrée. De même, il les désactive automatiquement dès que leur entrée n’a pas reçu de signal pendant au moins 5minutes (B2031A uniquement).
Le sélecteur du système automatique d’activation et de désactivation des TRUTH(11) possède trois positions. En position OFF, le moniteur reste éteint et ne peut même pas être mis sous tension avec le commutateur POWER (6) . Laposition AUTO active le système automatique décrit ci-dessus. En position ON, les B2031A restent constamment allumés et ne peuvent être éteints qu’avec le commutateur POWER (6).
Si vous n’utilisez pas les TRUTH pendant un long laps de temps,
éteignez-les avec le commutateur POWER.
Reliez les deux moniteurs avec la console en utilisant des câbles montés en XLR ou en jacks. Les TRUTH étant des moniteurs actifs, n’utilisez pas de câble haut-parleur mais du câble standard sur jacks ou XLR.
Nous vous conseillons de raccorder les TRUTH aux sorties Control Room de votre console an de pouvoir régler le volume d’écoute indépendamment du volume de votre mixage.
« Mutez » toutes les sources audio avant d’activer les TRUTH pour la
première fois.
WALL
WIDE
0 dB
Fig. 3.1: La sérigraphi e de la face arrière
-2 dB
NARROW
-4 dB -6 dB
Le sélecteur ROOM COMPENSATION (9) permet de réduire le niveau des graves en fonction de la position des moniteurs. D’usine, ce commutateur est en position neutre. Si vous placez les TRUTH contre un mur ou dans un coin de la pièce, utilisez-le pour réduire le niveau du woofer par pas de 2 dB. Chaque position et chaque lieu étant des cas particuliers, nous ne pouvons malheureusement pas vous donner de conseils plus précis. Le sélecteur HIGH FREQUENCY (10) permet quant à lui de modier le niveau du tweeter de +2 dB à -4 dB selon la position des moniteurs dans la pièce. Ici aussi, le réglage optimal dépend de l’acoustique générale de chaque lieu.
Si vous possédez un subwoofer, utilisez le sélecteur LOW FREQUENCY (8) des TRUTH pour réduir le niveau des fréquences les plus basses. Cela est généralement nécessaire pour accorder les TRUTH par rapport au subwoofer. Concernant le réglage des TRUTH, faites conance à vos oreilles et prenez le temps d’interrompre régulièrement vos séances d’écoute.
De façon générale, prenez grand soin au placement et au réglage des TRUTH, etsurtout, passez-y le temps nécessaire. Contrairement aux baes hi-, lesTRUTH sont conçus pour délivrer une image sonore neutre. Si vous n’avez encore jamais travaillé avec des moniteurs de la qualité des B2030A/B2031A, ilest possible que cela vous gêne au début. Malgré tout, n’essayez pas de goner le son des TRUTH à l’aide des commandes de leur panneau arrière an, par exemple, d’impressionner vos auditeurs. Pour appréhender le son des TRUTH, n’hésitez pas à les utiliser pour écouter beaucoup d’enregistrements réalisés dans d’autres studios. Nous vous recommandons également d’écouter vos propres enregistre­ments sur de nombreux systèmes de diusion diérents, y compris en voiture. Sivous constatez alors que vos mixages sonnent de façon sombre par rapport à ceux du commerce, peut-être avez-vous trop favorisé les hautes fréquences sur vos TRUTH. Inversement, si vos mixages manquent des graves quand ils sont diusés sur d’autres systèmes, il est possible que vous ayez mis les basses fréquences trop en avant lors du réglage de vos TRUTH. Le processus de réglage des moniteurs peut donc prendre plusieurs jours; c’est pourquoi nous vous répétons de lui consacrer susamment de temps.
Page 7
7 TRUTH B2031A/B2030A Manuel d’utilisation

4. Liaisons Audio

Les TRUTH BEHRINGER sont équipés d’une entrée symétrique sur jack s et XLR. Sivous avez la possibilité d’établir une liaison symétrique avec les autres éléments de votre studio, nous vous conseillons de le faire an de proter de la meilleure compensation possible des éventuelles perturbations audio.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Fig. 4.1: Jack mono 6,3 mm
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve ring tip

5. Caractéristiques Techniques

Entrees Audio
B2030A/B2031A
Connecteur XLR Entrée à symétrie électronique
Connecteur jack 6,3 mm Entrée à symétrie électronique
Impédance d’entrée 10 kΩ
Gain d’entrée max. +22 dBu
Haut-parleurs
B2030A
Aigus Dôme de 19 mm refroidi par ferrouide
Basses Membrane en polypropylene de
172 mm (6,75")
B2031A
Aigus Dôme de 25 mm refroidi par ferrouide
Basses Membrane en polypropylene de
220 mm (8,75")
Amplicateurs
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs, ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Fig. 4.2: Jac k stéréo 6,3 mm
Balanced use with XLR connectors
12
3
input
1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
B2030A
RMS @ 0.1 % THD 70 W
Puissance crête 125 W
B2031A
RMS @ 0.1 % THD 140 W
Puissance crête 265 W
Filtre
B2030A/B2031A
Type Filtre actif Linkwitz-Riley, cat. 4
Fréquence de coupure 2 kHz
Caracteristiques du Système
B2030A
Réponse en fréquences de 50 Hz à 21 kHz
Pression acoustique Max. 113 dB SPL @ 1 m (paire)
B2031A
Fig. 4.3: Liaisons XLR
Réponse en fréquences de 50 Hz à 21 kHz
Pression acoustique Max. 116 dB SPL @ 1 m (paire)
Page 8
8 TRUTH B2031A/B2030A Manuel d’utilisation
Alimentation Electrique
B2030A
Tension secteur/Fusible
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 2,0 A H 250 V
220 - 230 V~, 50/60 Hz T 1,6 A H 250 V
Tension secteur/Consommation électrique
100 - 120 V~, 50/60 Hz max. 1,0 A
220 - 230 V~, 50/60 Hz max. 0,5 A
Connexion au sec teur embase IEC standard
B2031A
Tension secteur/Fusible
100 - 120 V~, 50/60 Hz T 5,0 A H 250 V
220 - 230 V~, 50/60 Hz T 2,5 A H 250 V
Tension secteur/Consommation électrique
100 - 120 V~, 50/60 Hz max. 2,0 A
220 - 230 V~, 50/60 Hz max. 1,1 A
Connexion au sec teur embase IEC standard
Dimensions/Poids
B2030A
Dimensions (H x L x P) 317 x 214 x 211 mm
Poids 9,84 kg (par moniteur)
B2031A
Dimensions (H x L x P) 400 x 250 x 290 mm
Poids 15 kg (par moniteur)
La socié té BEHRINGER appor te le plus grand soin à la f abrication de s es produits pou r vous garantir la meilleu re
qualité. Des m odification s nécessaires pe uvent donc être ef fectuée s sans notific ation préalable. C’est po urquoi
les carac téristique s et la configuratio n physique des produ its peuvent dif férer des spéc ifications et i llustrations
présentées dans ce manuel.
Page 9
We Hear You
Loading...