1000 Watt 2 Way 15"/12" Powered Loudspeaker with Digital Mixer, Wireless Option,
Remote Control via iOS* / Android* Mobile App and Bluetooth Audio Streaming
V 3.0
2EUR OLI VE B15X /B12XQuick Start Guide3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
4EUR OLI VE B15X /B12XQuick Start Guide5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
6EUR OLI VE B15X /B12XQuick Start Guide7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
8EUR OLI VE B15X /B12XQuick Start Guide9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts tillsammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
10EUR OLI VE B15X /B12XQuick Start Guide11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
musictribe.com/warranty.
12EU ROLIV E B15X /B12XQuick Start Guide13
EUROLIVE B15X/B12X Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
Singer-songwriter hookup with a smartphone streaming audio over Bluetooth.
Esquema de conexión para un cantautor con un smartphone transmitiendo audio vía Bluetooth.
Configuration pour compositeur-interprète avec un smartphone diffusant un signal audio par Bluetooth.
Singer/Songwriter-Setup mit Bluetooth-Audiostreaming via Smartphone.
Conexão para cantor-autor com smartphone transmitindo áudio através de Bluetooth.
Collegamento del cantautore con uno smartphone in streaming audio tramite Bluetooth.
Singer-songwriter-aansluiting met een smartphone die audio streamt via Bluetooth
Singer-songwriter-anslutning med en smartphone som strömmar ljud via Bluetooth.
Połącze nie piosenk arza i autora pi osenek ze sma rtfonem p rzesyłają cym dźwięk p rzez Blueto oth.
Smartphone streaming audio over Bluetooth with Behringer wireless microphones.
Smartphone transmitiendo audio vía Bluetooth con micrófonos inalámbricos Behringer.
Smartphone diffusant un signal audio par Bluetooth avec micros sans fil Behringer.
Bluetooth-Audiostreaming via Smartphone plus Behringer Drahtlosmikrofone.
Smartphone transmitindo áudio através de Bluetooth com microfones sem fio Behringer.
Smartp hone in strea ming audio t ramite Blue tooth con microf oni wireles s Behringer.
Smartphone streaming audio via Bluetooth met Behringer draadloze microfoons.
Streaming av smartphone via Bluetooth med Behringer trådlösa mikrofoner.
Przesył anie strumi eniowe dźwię ku ze smart fona przez Bl uetooth z bez przewodow ymi mikrofo nami Behri nger.
14EU ROLIV E B15X /B12XQuick Start Guide15
(1)
(3)
(5)(6)
(4)
(7)
(8)
(2)
EUROLIVE B15X/B12X Controls
Step 2: Controls
(EN)
(1) LCD SCREEN displays the current DSP module
and parameter settings.
(2) ENCODER KNOB controls volume
when the default DSP menu is active.
Press the encoder knob to access DSP
sub-menus and parameters. When the
sub-menus are active, rotate the knob to
change parameters.
(3) WIRELESS SYSTEM LEDs indicate wireless
microphone signal input.
(4) WIRELESS SYSTEM USB input accepts only
the Behringer wireless microphone receiver.
NOTE: The wireless USB input works in
parallel with the INPUT A/B analog inputs,
which means the wireless microphone signal
can be heard at the same time as audio
coming in through the INPUT A/B connections.
We recommend you unplug the INPUT A/B
connections in order to hear the wireless
microphone signal alone.
(5) INPUT A/B combo jacks accept input signals
over XLR balanced, ¼" TRS balanced, or ¼" TS
unbalanced connectors.
(6) MIX OUTPUT jack sends a combined signal
from all inputs (INPUT A/B jacks, wireless
microphone, and Bluetooth) out over a
balanced XLR connection.
entre los modos Graphic y Edit (cuando lo
pulse) y cambiar los valores del parámetro
(cuando lo gire).
(3) Los pilotos WIRELESS SYSTEM indican la
entrada de señal de micrófono inalámbrico.
(4) La entrada USB WIRELESS SYSTEM admite
la conexión del receptor de micrófono
inalámbrico Behringer.
NOTA: La entrada USB inalámbrica actúa
en paralelo con las entradas analógicas
INPUT A/B, lo que implica que la señal del
micrófono inalámbrico puede ser escuchada
a la vez que la señal audio recibida a través
de las conexión INPUT A/B. Le recomendamos
que desconecte las tomas de INPUT A/B si
quiere escuchar únicamente la señal del
micrófono inalámbrico.
(5) Las tomas combo INST/MIC IN aceptan
señales de entrada recibidas a través de
cables con conectores XLR balanceados,
TRS de 6,3 mm balanceados o TS de 6,3 mm
no balanceados.
(6) La toma MIX OUTPUT da salida a una
señal combinada de todas las entradas
(tomas INPUT A/B, micrófono inalámbrico,
y Bluetooth) a través de un conector
XLR balanceado.
Etape 2: Réglages
(FR)
(1) L'ÉCRAN LCD indique le module DSP utilisé
ainsi que la conguration des paramètres.
(2) L'ENCODEUR ROTATIF permet d'alterner
entre les modes Graphic et Edit (en appuyant)
et de modier les paramètres (en tournant).
(3) LES LEDs WIRELESS SYSTEM indiquent la
présence d'un signal en entrée provenant d'un
micro sans l. Si le système sans l pour micro
est connecté, les connecteurs combinés INST/
MIC IN sont désactivés.
(4) Le port USB WIRELESS SYSTEM permet
de connecter le récepteur pour micro sans
l Behringer.
REMARQUE: La connexion USB sans l et les
entrées analogues INPUT A/B fonctionnent
simultanément, par conséquent le signal du
micro sans l peut être transmis en même
temps que le signal porté par les entrées
INPUT A/B. Il est recommandé de déconnecter
toute source de signal des entrées INPUT A/B
an de conserver uniquement le signal du
micro sans l.
(5) Les connecteurs combinés INPUT A/B
peuvent recevoir des signaux portés par des
câbles XLR symétriques et Jack 6,35 mm
symétriques ou asymétriques.
(6) La sortie MIX OUTPUT transmet un signal
qui est une combinaison de toutes les entrées
(INPUT A/B, micro sans l, et Bluetooth) par un
connecteur XLR symétrique.
(7) La TOMA DE CORRIENTE le permite
la conexión del cable de alimentación
IEC incluido.
Graphic- und Edit-Modi (durch Drücken) und
ändert Parameterwerte (durch Drehen).
(3) Die WIRELESS SYSTEM LEDs zeigen den
Empfang drahtloser Mikrofonsignale an.
(4) An den WIRELESS SYSTEM USB-Eingang
schließen Sie den Behringer
Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
HINWEIS: Der USB-Drahtloseingang lässt
sich parallel zu den analogen Eingängen
INPUT A/B betreiben, wodurch das Signal des
Drahtlosmikrofons gleichzeitig mit dem über
INPUT A/B eingespeisten Audiosignal erklingt.
Wir empfehlen, keine Signale in INPUT A/B
einzuspeisen, damit man nur das Signal der
Drahtlosmikrofone hören kann.
(5) Die INPUT A/B-Kombibuchse akzeptiert
Eingangssignale über symmetrische
XLR-, symmetrische 6,3 mm TRS- oder
unsymmetrische 6,3 mm TS-Anschlüsse.
(6) Die MIX OUTPUT -Buchse überträgt das
kombinierte Signal aller Eingänge (INPUT A/B
-Buchsen, Drahtlosmikrofone, und Bluetooth)
über einen symmetrischen XLR-Anschluss.
(7) An den NETZEINGANG schließen Sie das
mitgelieferte IEC-Kabel an.
(8) Der POWER-Schalter schaltet das
Gerät ein/aus.
Passo 2: Controles
(PT)
(1) TELA LCD exibe o módulo DSP atual e as
congurações dos parâmetros.
(2) BOTÃO ENCODER alterna entre os modos
Graphic e Edit (quando pressionado) e muda os
valores dos parâmetros (quando girado).
(3) Os LEDs WIRELESS SYSTEM indicam entrada
de sinal de microfone sem o.
(4) A entrada USB WIRELESS SYSTEM aceita o
receptor de microfone sem o Behringer.
NOTA: A entrada USB sem o funciona
em paralelo com as entradas analógicas
INPUT A/B, isso signica que o sinal do
microfone sem o pode ser ouvido ao mesmo
tempo como áudio proveniente das conexões
INPUT A/B. Recomendamos que desconecte as
conexões INPUT A/B a m de ouvir somente o
sinal do microfone sem o.
(5) Os combo jacks INPUT A /B aceitam sinais
de entrada em conectores XLR balanceados,
TRS de ¼" balanceados, ou TS de ¼"
não balanceados.
(6) O jack MIX OUTPUT envia um sinal combinado
proveniente de todas as entradas ( jacks INPUT
A/B, microfone sem o, e Bluetooth) por uma
conexão XLR balanceada.
(7) O jack POWER SOURCE aceita o cabo
IEC incluso.
(8) O botão POWER liga e desliga a unidade.
20EURO LI V E B15X/B12XQuick Start Guide21
EUROLIVE B15X/B12X Controlli
Passo 2: Controlli
(IT)
(1) SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
visualizza il modulo DSP corrente e le
impostazioni dei parametri.
(2) MANOPOLA ENCODER controlla il volume
quando è attivo il menu DSP predenito.
Premere la manopola dell'encoder per
accedere ai sottomenu e ai parametri DSP.
Quando i sottomenu sono attivi, ruotare la
manopola per modicare i parametri.
(3) LED SISTEMA WIRELESS indica l'ingresso
del segnale del microfono wireless.
(4) SISTEMA WIRELESS USB l'ingresso
accetta solo il ricevitore del microfono
wireless Behringer.
NOTA: L'ingresso USB wireless funziona in
parallelo con gli ingressi analogici INPUT
A/B, il che signica che il segnale del
microfono wireless può essere ascoltato
contemporaneamente all'audio proveniente
dalle connessioni INPUT A/B. Si consiglia
di scollegare le connessioni INPUT A/B per
ascoltare solo il segnale del microfono
wireless.
(5) INGRESSO A /B i jack combo accettano segnali
di ingresso su connettori XLR bilanciati, TRS da
¼" bilanciati o TS sbilanciati da ¼".
EUROLIVE B15X/B12X Bediening
Stap 2: Bediening
(NL)
(1) LCD SCHERM geeft de huidige DSP-module
en parameterinstellingen weer.
(2) ENCODER KNOP regelt het volume wanneer
het standaard DSP-menu actief is. Druk
op de encoderknop om toegang te krijgen
tot DSP-submenu's en parameters. Als de
submenu's actief zijn, draait u aan de knop om
de parameters te wijzigen.
(3) DRAADLOZE SYSTEEM LED's geven
signaalinvoer van draadloze microfoon aan.
(4) DRAADLOOS SYSTEEM USB ingang
accepteert alleen de Behringer draadloze
microfoonontvanger.
NOTITIE: De draadloze USB-ingang
werkt parallel met de INPUT A/B analoge
ingangen, wat betekent dat het draadloze
microfoonsignaal te horen is op hetzelfde
moment als audio die binnenkomt via de
INPUT A/B-aansluitingen. We raden u aan om
de INPUT A/B-aansluitingen los te koppelen
om alleen het draadloze microfoonsignaal te
horen.
(5) INGANG A/B combo-aansluitingen accepteren
ingangssignalen via gebalanceerde XLR, ¼"
TRS gebalanceerde of ¼" TS ongebalanceerde
connectoren.
(6) USCITA MIX jack invia un segnale combinato
da tutti gli ingressi (jack INPUT A/B, microfono
wireless e Bluetooth) su una connessione
XLR bilanciata.
(7) FONTE DI POTERE jack accetta il cavo
IEC incluso.
(8) ENERGIA interruttore spegne e accende
l'unità.
(6) MENG UITGANG -aansluiting stuurt een
gecombineerd signaal van alle ingangen
(INPUT A/B-aansluitingen, draadloze
microfoon en Bluetooth) naar buiten via een
gebalanceerde XLR-verbinding.
(7) KRACHTBRON aansluiting accepteer t de
meegeleverde IEC-kabel.
(8) VERMOGEN schakelaar zet het apparaat aan
en uit.
22EURO LIV E B15X/B12XQuick Start Guide23
EUROLIVE B15X/B12X Kontroller
Steg 2: Kontroller
(SE)
(1) LCD SKÄRM visar aktuell DSP-modul och
parameterinställningar.
(2) KODERKNAPP styr volymen när standard
DSP-menyn är aktiv. Tryck på kodarknappen
för att komma åt DSP-undermenyer och
parametrar. När undermenyerna är aktiva,
vrid på ratten för att ändra parametrar.
(3) TRÅDLÖSA SYSTEM-LED anger trådlös
mikrofonsignalingång.
(4) TRÅDLÖST SYSTEM USB ingången
accepterar endast Behringer trådlösa
mikrofonmottagare.
NOTERA: Den trådlösa USB-ingången
fungerar parallellt med INPUT A/B-analoga
ingångar, vilket innebär att den trådlösa
mikrofonsignalen kan höras samtidigt
som ljudet kommer in genom INPUT A/Banslutningarna. Vi rekommenderar att
du kopplar ur INPUT A/B-anslutningarna
för att ensam kunna höra den trådlösa
mikrofonsignalen.
(5) INGÅNG A/B combo-uttag accepterar
ingångssignaler via XLR-balanserade, ¼"
TRS-balanserade eller ¼" TS obalanserade
kon takter.
(6) BLANDA UTGÅNG jack skickar en kombinerad
signal från alla ingångar (INPUT A/B-uttag,
trådlös mikrofon och Bluetooth) ut över en
balanserad XLR-anslutning.
(7) KRAFTKÄLLA jack accepterar den
medföljande IEC-kabeln.
(8) KRAFT strömbrytaren slår av och på enheten.
EUROLIVE B15X/B12X Sterowanica
Krok 2: Sterowanica
(PL)
(1) WYŚWIETLACZ LCD wyświetla aktualny
moduł DSP i ustawienia parametrów.
(2) POKRĘTŁO ENKODERA steruje głośnością,
gdy domyślne menu DSP jest aktywne.
Naciśnij pokrętło enkodera, aby uzyskać
dostęp do podmenu i parametrów DSP. Gdy
podmenu są aktywne, obróć pokrętło, aby
zmienić parametry.
(3) DIODY SYSTEMU BEZPRZEWODOWEGO
wskazują wejście sygnału mikrofonu
bezprzewodowego.
(4) SYSTEM BEZPRZEWODOWY USB wejście
akceptuje tylko odbiornik mikrofonu
bezprzewodowego Behringer.
UWAGA: Bezprzewodowe wejście USB
działa równolegle z wejściami analogowymi
INPUT A/B, co oznacza, że sygnał mikrofonu
bezprzewodowego może być sł yszany w tym
samym czasie, co dźwięk dochodzący przez
złącza INPUT A/B. Zalecamy odłączenie złączy
INPUT A/B w celu usłyszenia samego sygnału
mikrofonu bezprzewodowego.
(5) WEJŚCIE A/B Gniazda combo akceptują
sygnały wejściowe przez złącza
zbalansowane XLR, zbalansowane ¼" TRS lub
niezbalansowane złącza TS ¼".
(6) W YJŚCIE MIESZANIA Jack wysyła połączony
sygnał ze wszystkich wejść (gniazda INPUT
A / B, mikrofon bezprzewodowy i Bluetooth)
przez zbalansowane połączenie XLR.
(7) ŹRÓDŁO PRĄDU gniazdo akceptuje dołączony
kabel IEC.
(8) MOC przełącznik wyłącza i włącza urządzenie.
24EURO LIV E B15X/B12XQuick Start Guide25
EUROLIVE B15X/B12X Getting started
Step 3: Getting
(EN)
started
Paso 3: Puesta en
(ES)
marcha
Etape 3: Mise en
(FR)
oeuvre
Schritt 3: Erste
(DE)
Schritte
Passo 3: Primeiros
(PT)
Passos
Passo 3: Iniziare
(IT)
Stap 3: Aan de slag
(NL)
Steg 3: Komma
(SE)
igång
Krok 3: Pierwsze
(PL)
kroki
(EN) Connect the B12X/B15X to a power
outlet by using the included IEC
power cable.
(ES) Conecte el B12X/B15X a una salida de corriente
usando el cable de alimentación IEC incluido.
(FR) Connectez le B12X/B15X à une prise secteur en
utilisant le cordon d'alimentation fourni.
(DE) Schließen Sie das B12X/B15X über das
mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
(PT) Conecte o B12X/B15X a uma tomada usando o
cabo de alimentação IEC incluso.
(IT) Collegare il B12X/B15X a una presa di corrente
utilizzando il cavo di alimentazione IEC incluso.
(NL ) Sluit de B12X/B15X aan op een stopcontact met
behulp van de meegeleverde IEC-voedingskabel.
(SE) Anslut B12X/B15X till ett eluttag med den
medföljande IEC-strömkabeln.
(PL) Podłącz B12X/B15X do gniazdka elektrycznego
za pomocą dołączonego kabla zasilającego IEC.
(EN) Connect all analog microphone and/
or instrument cables to their respective
input jacks. Make sure all outboard audio
gear is switched o for now.
(ES) Conecte todos los micrófonos analógicos,
instrumentos y/o cables de instrumento a sus
respectivas tomas de entrada. Asegúrese de que
todos los dispositivos exteriores estén apagados por
el momento.
(FR) Connecter vos micros analogiques,
instruments et/ou câbles à leurs entrées respectives.
Assurez-vous que toute source audio externe
est désactivée pour l’instant.
(DE) Verbinden Sie alle Kabel der analogen Mikrofone
und/oder Instrumente mit den entsprechenden
Eingangsbuchsen. Zu diesem Zeitpunkt sollten alle
externen Audiogeräte ausgeschaltet sein.
(PT) Conecte todos os microfones analógicos,
instrumentos, e/ou cabos de instrumento a seus
respectivos jacks de entrada. Cer tique-se de
que todo o equipamento de áudio externo esteja
desligado por enquanto.
(IT) Collegare tutti i cavi analogici del microfono
e/o dello strumento ai rispettivi jack di ingresso.
Assicurati che tutte le apparecchiature audio
fuoribordo siano spente per ora.
(NL ) Sluit alle analoge microfoon- en/of
instrumentkabels aan op hun respectievelijke
ingangsaansluitingen. Zorg ervoor dat alle
audioapparatuur van de buitenboordmotor
voorlopig is uitgeschakeld.
(SE) Anslut alla analoga mikrofon- och/eller
instrumentkablar till deras respektive ingångar.
Se till att allt utombordare är avstängt för tillfället.
(PL) Podłąc z wszystkie analogowe kable mikrofonowe
i/lub instrumentalne do odpowiednich gniazd
wejściowych. Upewnij się, że cały zewnętrzny sprzęt
audio jest na razie w yłączony.
(EN) Power up the B12X/B15X by pressing
the POWER switch to the “on” position.
The startup screen will appear on the
LCD display.
(ES) Encienda el B12X/B15X colocando el interruptor
POWER en la posición “on”. En la pantalla LCD
aparecerá la pantalla de arranque.
(FR) Mettez le B12X/B15X sous tension en pressant
l'interrupteur POWER. L'écran de démarrage apparaît
sur l'acheur LCD.
(DE) Schalten Sie das B12X/B15X mit dem
POWER-Schalter ein. Auf dem LCD erscheint
der Startbildschirm.
(PT) Alimente o B12X/B15X apertando o botão
POWER, colocando-o na posição “on”. A tela inicial
aparecerá no seu display LCD.
(IT) Accendere il B12X/B15X premendo l'interruttore
POWER in posizione "on". La schermata di avvio
apparirà sul display LCD.
(NL ) Schakel de B12X/B15X in door de POWER-
schakelaar in de “aan” -stand te drukken. Het
opstartscherm verschijnt op het LCD-scherm.
(SE) Starta B12X/B15X genom att trycka på POWER-
omkopplaren till "på" -läget. Startskärmen visas på
LCD-skärmen.
(PL) Włącz B12X/B15X, naciskając przełącznik POWER
do pozycji „on”. Na wyświetlaczu LCD pojawi się
ekran startowy.
(EN) Reduce the volume by rotating the
ENCODER KNOB counter-clockwise until
the VOLUME setting shows “MUTE”
on the LCD screen.
(ES) Reduzca el volumen en la pantalla DSP VOLUME
y girando el MANDO GIRATORIO hasta que el valor
del volumen sea “MUTE” en la pantalla LCD.
(FR) Diminuez le volume depuis l’écran VOLUME du
DSP en tournant l’ENCODEUR ROTATIF jusqu’à ce que
“MUTE” apparaisse sur l’écran du LCD.
(DE) Reduzieren Sie die Lautstärke, indem Sie den
DREHREGLER gegen den Uhrzeigersinn drehen,
bis der LCD Bildschirm “MUTE” anzeigt.
(PT) Reduza o volume indo até a tela VOLUME no DSP
e girando o botão ENCODER até que a conguração
de volume indique “MUTE” na tela do LCD.
(IT) Ridurre il volume ruotando la MANOPOLA
ENCODER in senso antiorario nché l'impostazione
VOLUME non mostra "MUTE" sullo schermo LCD.
(NL ) Verlaag het volume door de ENCODERKNOP
tegen de klok in te draaien totdat de VOLUMEinstelling "MUTE" op het LCD-scherm toont.
(SE) Sänk volymen genom att vrida ENCODER KNOPP
moturs tills VOLUME-inställningen visar “MUTE” på
LCD-skärmen.
(PL) Zmniejsz głośność, obracając POKRĘTŁO
ENKODERA w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aż na ekranie LCD przy
ustawieniu VOLUME pojawi się „MUTE”.
(EN) Mute all audio inputs by going to the
INPUT screen and reducing the gain for
each input with the ENCODER KNOB until
each input displays the “Mute” setting.
(ES) Anule todas las entradas audio desplazándose
hasta la pantalla INPUT y reduciendo la ganancia de
cada entrada con el MANDO GIRATORIO hasta que
esté el ajuste “Mute” en todas ellas.
(FR) Coupez toutes les entrée en vous rendant sur
l'écran INPUT et en baissant le gain de chaque entrée
avec l'ENCODEUR ROTATIF jusqu'à ce que “Mute”
apparaisse pour chaque entrée.
(DE) Schalten Sie alle Audio-Eingänge stumm,
indem Sie den INPUT-Bildschirm aufrufen und die
Verstärkung jedes Eingangs mit dem WÄHLRAD auf
„Mute“ einstellen.
(PT) Para colocar todas as entradas de áudio em
modo mute, vá até a tela INPUT e reduza o ganho
de cada entrada com o botão ENCODER até que cada
uma esteja exibindo a conguração "Mute".
(IT) Disattiva tutti gli ingressi audio andando alla
schermata INPUT e riducendo il guadagno per ogni
ingresso con la MANOPOLA ENCODER nché ogni
ingresso non visualizza l'impostazione "Mute".
(NL ) Demp alle audio-ingangen door naar het INPUT-
scherm te gaan en de versterking voor elke ingang
te verminderen met de ENCODERKNOP totdat elke
ingang de “Mute” -instelling weergeeft.
(SE) Stäng av alla ljudingångar genom att gå till
INPUT-skärmen och minska förstärkningen för varje
ingång med ENCODER KNOP tills varje ingång visar
"Mute" -inställningen.
(PL) Wycisz wszystkie wejścia audio, przechodząc do
ekranu WEJŚCIE i zmniejszając wzmocnienie
każdego wejścia POKRĘTŁEM ENKODERA, aż każde
wejście wyświetli ustawienie „Wycisz”.
(EN) If you are using Behringer wireless
microphones, plug the wireless dongle
into the WIRELESS SYSTEM USB input.
The WIRELESS SYSTEM LEDs will light up
when the wireless microphones become active.
(ES) Si está usando micrófonos inalámbricos
Behringer, conecte el paquete o mochila inalámbrica
a la toma de entrada WIRELESS SYSTEM USB. Los
pilotos WIRELESS SYSTEM se iluminarán cuando los
micrófonos inalámbricos estén activos.
(FR) Si vous utilisez des micros Behringer
sans l, connectez le récepteur au port USB
WIRELESS SYSTEM. Les LEDs WIRELESS SYSTEM
s'allument lorsque les micros sans ls sont activés.
(DE) Wenn Sie Behringer Drahtlosmikrofone
verwenden, schließen Sie den Drahtlos-Dongle
an den WIRELESS SYSTEM USB-Eingang an.
Wenn die Drahtlosmikrofone aktiviert sind, leuchten
die WIRELESS SYSTEM LEDs.
(PT) Se estiver usando microfones sem o Behringer,
conecte o dongle sem o à entrada USB WIRELESS
SYSTEM. Os LEDs WIRELESS SYSTEM acenderão
quando os microfones sem o estiverem ativos.
(IT) Se stai utilizzando microfoni wireless Behringer,
collega il dongle wireless all'ingresso USB SISTEMA
WIRELESS. I LED WIRELESS SYSTEM si accendono
quando i microfoni wireless si attivano.
(NL ) Als u Behringer draadloze microfoons gebruikt,
sluit u de draadloze dongle aan op de DRAADLOOS
SYSTEEM USB-ingang. De WIRELESS SYSTEM-leds
gaan branden als de draadloze microfoons actief
worden.
(SE) Om du använder Behringer trådlösa mikrofoner,
anslut den trådlösa dongeln till WIRELESS SYSTEM
USB-ingång. LEDARNA FÖR TRÅDLÖST SYSTEM tänds
när de trådlösa mikrofonerna blir aktiva.
(PL) Jeśli korzystasz z mikrofonów bezprzewodowych
Behringer, podłącz klucz bezprzewodowy do
wejścia USB WIRELESS SYSTEM. Diody LED SYSTEMU
BEZPRZEWODOWEGO zaświecą się, gdy mikrofony
bezprzewodowe staną się aktywne.
(EN) Power up any outboard audio gear
connected to the B12X/B15X.
(ES) Encienda los dispositivos audio que
estén conectados al B12X/B15X.
(FR) Mettez sous tension les appareils externes
connectés au B12X/B15X.
(DE) Schalten Sie alle externen Audiogeräte ein,
die an das B12X/B15X angeschlossen sind.
(PT) Ligue qualquer equipamento de áudio externo
conectado ao B12X/B15X.
(IT) Accendi qualsiasi dispositivo audio esterno
collegato al B12X/B15X.
(NL ) Schakel alle externe audioapparatuur in die op
de B12X/B15X is aangesloten.
(SE) Slå på alla utombordare som är anslutna till
B12X/B15X.
(PL) Włącz dowolny zewnętrzny sprzęt audio
podłączony do B12X/B15X.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.