Behringer B15X, B12X Quick Start Guide

Quick Start Guide
EUROLIVE B15X/B12X
1000 Watt 2 Way 15"/12" Powered Loudspeaker with Digital Mixer, Wireless Option, Remote Control via iOS* / Android* Mobile App and Bluetooth Audio Streaming
V 3.0
2 EUR OLI VE B15X /B12X Quick Start Guide 3
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
los recursos naturales. Para más información acerca del
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
20. Please keep the environmental aspects of battery
This apparatus may be used in tropical and moderate
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modication should be performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualied servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by themanufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.
21.
climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston
trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
magnitud suciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra instalación o modicación debe ser realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos alados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 EUR OLI VE B15X /B12X Quick Start Guide 5
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
dangereuses généralement associées à ces équipements.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou
livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modikationen sollten nur von qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Oberheim, Auratone, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
6 EUR OLI VE B15X /B12X Quick Start Guide 7
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verique particularmente nas chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou cha se encontrarem danicados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como estantes ou unidades similares.
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modicações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione che può essere suciente per costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplicatori) che producono calore.
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli indicati dal produttore o venduti con l'apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualicato. La manutenzione è necessaria quando l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere, come candele accese.
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
8 EUR OLI VE B15X /B12X Quick Start Guide 9
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, hetstatief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het
apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan installering eller modikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bord som angetts av tillverkaren, ellersom sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty.
10 EUR OLI VE B15X /B12X Quick Start Guide 11
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceńproducenta.
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone,
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty.
12 EU ROLIV E B15X /B12X Quick Start Guide 13
EUROLIVE B15X/B12X Hook-up
Step 1: Hook-Up
(EN)
Paso 1: Conexión
(ES)
Etape 1 : Connexions
(FR)
Schritt 1: Verkabelung
(DE)
Passo 1: Conexões
(PT)
Passo 1: Allacciare
(IT)
Stap 1: Aansluiten
(NL)
Steg 1: Anslutning
(SE)
Krok 1: Podłączeni
(PL)
Singer-songwriter hookup with a smartphone streaming audio over Bluetooth.
Esquema de conexión para un cantautor con un smartphone transmitiendo audio vía Bluetooth.
Configuration pour compositeur-interprète avec un smartphone diffusant un signal audio par Bluetooth.
Singer/Songwriter-Setup mit Bluetooth-Audiostreaming via Smartphone.
Conexão para cantor-autor com smartphone transmitindo áudio através de Bluetooth.
Collegamento del cantautore con uno smartphone in streaming audio tramite Bluetooth.
Singer-songwriter-aansluiting met een smartphone die audio streamt via Bluetooth
Singer-songwriter-anslutning med en smartphone som strömmar ljud via Bluetooth.
Połącze nie piosenk arza i autora pi osenek ze sma rtfonem p rzesyłają cym dźwięk p rzez Blueto oth.
Smartphone streaming audio over Bluetooth with Behringer wireless microphones.
Smartphone transmitiendo audio vía Bluetooth con micrófonos inalámbricos Behringer.
Smartphone diffusant un signal audio par Bluetooth avec micros sans fil Behringer.
Bluetooth-Audiostreaming via Smartphone plus Behringer Drahtlosmikrofone.
Smartphone transmitindo áudio através de Bluetooth com microfones sem fio Behringer.
Smartp hone in strea ming audio t ramite Blue tooth con microf oni wireles s Behringer.
Smartphone streaming audio via Bluetooth met Behringer draadloze microfoons.
Streaming av smartphone via Bluetooth med Behringer trådlösa mikrofoner.
Przesył anie strumi eniowe dźwię ku ze smart fona przez Bl uetooth z bez przewodow ymi mikrofo nami Behri nger.
14 EU ROLIV E B15X /B12X Quick Start Guide 15
(1)
(3)
(5) (6)
(4)
(7)
(8)
(2)
EUROLIVE B15X/B12X Controls
Step 2: Controls
(EN)
(1) LCD SCREEN displays the current DSP module
and parameter settings.
(2) ENCODER KNOB controls volume
when the default DSP menu is active. Press the encoder knob to access DSP sub-menus and parameters. When the sub-menus are active, rotate the knob to change parameters.
(3) WIRELESS SYSTEM LEDs indicate wireless
microphone signal input.
(4) WIRELESS SYSTEM USB input accepts only
the Behringer wireless microphone receiver. NOTE: The wireless USB input works in
parallel with the INPUT A/B analog inputs, which means the wireless microphone signal can be heard at the same time as audio coming in through the INPUT A/B connections. We recommend you unplug the INPUT A/B connections in order to hear the wireless microphone signal alone.
(5) INPUT A/B combo jacks accept input signals
over XLR balanced, ¼" TRS balanced, or ¼" TS unbalanced connectors.
(6) MIX OUTPUT jack sends a combined signal
from all inputs (INPUT A/B jacks, wireless microphone, and Bluetooth) out over a balanced XLR connection.
(7) POWER SOURCE jack accepts the included
IEC cable.
(8) POWER switch turns the unit o and on.
16 EURO LI V E B15X/B12X Quick Start Guide 17
EUROLIVE B15X/B12X Controles EUROLIVE B15X/B12X Réglages
Paso 2: Controles
(ES)
(1) PANTALLA LCD que le muestra los ajustes
activos de parámetro y módulo DSP.
(2) MANDO GIRATORIO que le permite cambiar
entre los modos Graphic y Edit (cuando lo pulse) y cambiar los valores del parámetro (cuando lo gire).
(3) Los pilotos WIRELESS SYSTEM indican la
entrada de señal de micrófono inalámbrico.
(4) La entrada USB WIRELESS SYSTEM admite
la conexión del receptor de micrófono inalámbrico Behringer.
NOTA: La entrada USB inalámbrica actúa en paralelo con las entradas analógicas INPUT A/B, lo que implica que la señal del micrófono inalámbrico puede ser escuchada a la vez que la señal audio recibida a través de las conexión INPUT A/B. Le recomendamos que desconecte las tomas de INPUT A/B si quiere escuchar únicamente la señal del micrófono inalámbrico.
(5) Las tomas combo INST/MIC IN aceptan
señales de entrada recibidas a través de cables con conectores XLR balanceados, TRS de 6,3 mm balanceados o TS de 6,3 mm no balanceados.
(6) La toma MIX OUTPUT da salida a una
señal combinada de todas las entradas (tomas INPUT A/B, micrófono inalámbrico, y Bluetooth) a través de un conector XLR balanceado.
Etape 2: Réglages
(FR)
(1) L'ÉCRAN LCD indique le module DSP utilisé
ainsi que la conguration des paramètres.
(2) L'ENCODEUR ROTATIF permet d'alterner
entre les modes Graphic et Edit (en appuyant) et de modier les paramètres (en tournant).
(3) LES LEDs WIRELESS SYSTEM indiquent la
présence d'un signal en entrée provenant d'un micro sans l. Si le système sans l pour micro est connecté, les connecteurs combinés INST/ MIC IN sont désactivés.
(4) Le port USB WIRELESS SYSTEM permet
de connecter le récepteur pour micro sans l Behringer.
REMARQUE: La connexion USB sans l et les entrées analogues INPUT A/B fonctionnent simultanément, par conséquent le signal du micro sans l peut être transmis en même temps que le signal porté par les entrées INPUT A/B. Il est recommandé de déconnecter toute source de signal des entrées INPUT A/B an de conserver uniquement le signal du micro sans l.
(5) Les connecteurs combinés INPUT A/B
peuvent recevoir des signaux portés par des câbles XLR symétriques et Jack 6,35 mm symétriques ou asymétriques.
(6) La sortie MIX OUTPUT transmet un signal
qui est une combinaison de toutes les entrées (INPUT A/B, micro sans l, et Bluetooth) par un connecteur XLR symétrique.
(7) La TOMA DE CORRIENTE le permite
la conexión del cable de alimentación IEC incluido.
(8) El botón POWER le permite encender y apagar
la unidad.
(7) L'embase POWER SOURCE permet de
connecter le cordon d'alimentation fourni.
(8) L'interrupteur POWER permet de mettre
l'appareil sous/hors tension.
18 EURO LI V E B15X/B12X Quick Start Guide 19
EUROLIVE B15X/B12X Bedienelemente EUROLIVE B15X/B12X Controles
Schritt 2:
(DE)
Bedienelemente
(1) Der LCD-BILDSCHIRM zeigt das aktuelle
DSP-Modul und Parametereinstellungen an.
(2) Das WÄHLRAD wechselt zwischen den
Graphic- und Edit-Modi (durch Drücken) und ändert Parameterwerte (durch Drehen).
(3) Die WIRELESS SYSTEM LEDs zeigen den
Empfang drahtloser Mikrofonsignale an.
(4) An den WIRELESS SYSTEM USB-Eingang
schließen Sie den Behringer Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
HINWEIS: Der USB-Drahtloseingang lässt sich parallel zu den analogen Eingängen INPUT A/B betreiben, wodurch das Signal des Drahtlosmikrofons gleichzeitig mit dem über INPUT A/B eingespeisten Audiosignal erklingt. Wir empfehlen, keine Signale in INPUT A/B einzuspeisen, damit man nur das Signal der Drahtlosmikrofone hören kann.
(5) Die INPUT A/B-Kombibuchse akzeptiert
Eingangssignale über symmetrische XLR-, symmetrische 6,3 mm TRS- oder unsymmetrische 6,3 mm TS-Anschlüsse.
(6) Die MIX OUTPUT -Buchse überträgt das
kombinierte Signal aller Eingänge (INPUT A/B
-Buchsen, Drahtlosmikrofone, und Bluetooth) über einen symmetrischen XLR-Anschluss.
(7) An den NETZEINGANG schließen Sie das
mitgelieferte IEC-Kabel an.
(8) Der POWER-Schalter schaltet das
Gerät ein/aus.
Passo 2: Controles
(PT)
(1) TELA LCD exibe o módulo DSP atual e as
congurações dos parâmetros.
(2) BOTÃO ENCODER alterna entre os modos
Graphic e Edit (quando pressionado) e muda os valores dos parâmetros (quando girado).
(3) Os LEDs WIRELESS SYSTEM indicam entrada
de sinal de microfone sem o.
(4) A entrada USB WIRELESS SYSTEM aceita o
receptor de microfone sem o Behringer. NOTA: A entrada USB sem o funciona
em paralelo com as entradas analógicas INPUT A/B, isso signica que o sinal do microfone sem o pode ser ouvido ao mesmo tempo como áudio proveniente das conexões INPUT A/B. Recomendamos que desconecte as conexões INPUT A/B a m de ouvir somente o sinal do microfone sem o.
(5) Os combo jacks INPUT A /B aceitam sinais
de entrada em conectores XLR balanceados, TRS de ¼" balanceados, ou TS de ¼" não balanceados.
(6) O jack MIX OUTPUT envia um sinal combinado
proveniente de todas as entradas ( jacks INPUT A/B, microfone sem o, e Bluetooth) por uma conexão XLR balanceada.
(7) O jack POWER SOURCE aceita o cabo
IEC incluso.
(8) O botão POWER liga e desliga a unidade.
20 EURO LI V E B15X/B12X Quick Start Guide 21
EUROLIVE B15X/B12X Controlli
Passo 2: Controlli
(IT)
(1) SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
visualizza il modulo DSP corrente e le impostazioni dei parametri.
(2) MANOPOLA ENCODER controlla il volume
quando è attivo il menu DSP predenito. Premere la manopola dell'encoder per accedere ai sottomenu e ai parametri DSP. Quando i sottomenu sono attivi, ruotare la manopola per modicare i parametri.
(3) LED SISTEMA WIRELESS indica l'ingresso
del segnale del microfono wireless.
(4) SISTEMA WIRELESS USB l'ingresso
accetta solo il ricevitore del microfono wireless Behringer.
NOTA: L'ingresso USB wireless funziona in parallelo con gli ingressi analogici INPUT A/B, il che signica che il segnale del microfono wireless può essere ascoltato contemporaneamente all'audio proveniente dalle connessioni INPUT A/B. Si consiglia di scollegare le connessioni INPUT A/B per ascoltare solo il segnale del microfono wireless.
(5) INGRESSO A /B i jack combo accettano segnali
di ingresso su connettori XLR bilanciati, TRS da ¼" bilanciati o TS sbilanciati da ¼".
EUROLIVE B15X/B12X Bediening
Stap 2: Bediening
(NL)
(1) LCD SCHERM geeft de huidige DSP-module
en parameterinstellingen weer.
(2) ENCODER KNOP regelt het volume wanneer
het standaard DSP-menu actief is. Druk op de encoderknop om toegang te krijgen tot DSP-submenu's en parameters. Als de submenu's actief zijn, draait u aan de knop om de parameters te wijzigen.
(3) DRAADLOZE SYSTEEM LED's geven
signaalinvoer van draadloze microfoon aan.
(4) DRAADLOOS SYSTEEM USB ingang
accepteert alleen de Behringer draadloze microfoonontvanger.
NOTITIE: De draadloze USB-ingang werkt parallel met de INPUT A/B analoge ingangen, wat betekent dat het draadloze microfoonsignaal te horen is op hetzelfde moment als audio die binnenkomt via de INPUT A/B-aansluitingen. We raden u aan om de INPUT A/B-aansluitingen los te koppelen om alleen het draadloze microfoonsignaal te horen.
(5) INGANG A/B combo-aansluitingen accepteren
ingangssignalen via gebalanceerde XLR, ¼" TRS gebalanceerde of ¼" TS ongebalanceerde connectoren.
(6) USCITA MIX jack invia un segnale combinato
da tutti gli ingressi (jack INPUT A/B, microfono wireless e Bluetooth) su una connessione XLR bilanciata.
(7) FONTE DI POTERE jack accetta il cavo
IEC incluso.
(8) ENERGIA interruttore spegne e accende
l'unità.
(6) MENG UITGANG -aansluiting stuurt een
gecombineerd signaal van alle ingangen (INPUT A/B-aansluitingen, draadloze microfoon en Bluetooth) naar buiten via een gebalanceerde XLR-verbinding.
(7) KRACHTBRON aansluiting accepteer t de
meegeleverde IEC-kabel.
(8) VERMOGEN schakelaar zet het apparaat aan
en uit.
22 EURO LIV E B15X/B12X Quick Start Guide 23
EUROLIVE B15X/B12X Kontroller
Steg 2: Kontroller
(SE)
(1) LCD SKÄRM visar aktuell DSP-modul och
parameterinställningar.
(2) KODERKNAPP styr volymen när standard
DSP-menyn är aktiv. Tryck på kodarknappen för att komma åt DSP-undermenyer och parametrar. När undermenyerna är aktiva, vrid på ratten för att ändra parametrar.
(3) TRÅDLÖSA SYSTEM-LED anger trådlös
mikrofonsignalingång.
(4) TRÅDLÖST SYSTEM USB ingången
accepterar endast Behringer trådlösa mikrofonmottagare.
NOTERA: Den trådlösa USB-ingången fungerar parallellt med INPUT A/B-analoga ingångar, vilket innebär att den trådlösa mikrofonsignalen kan höras samtidigt som ljudet kommer in genom INPUT A/B­anslutningarna. Vi rekommenderar att du kopplar ur INPUT A/B-anslutningarna för att ensam kunna höra den trådlösa mikrofonsignalen.
(5) INGÅNG A/B combo-uttag accepterar
ingångssignaler via XLR-balanserade, ¼" TRS-balanserade eller ¼" TS obalanserade kon takter.
(6) BLANDA UTGÅNG jack skickar en kombinerad
signal från alla ingångar (INPUT A/B-uttag, trådlös mikrofon och Bluetooth) ut över en balanserad XLR-anslutning.
(7) KRAFTKÄLLA jack accepterar den
medföljande IEC-kabeln.
(8) KRAFT strömbrytaren slår av och på enheten.
EUROLIVE B15X/B12X Sterowanica
Krok 2: Sterowanica
(PL)
(1) WYŚWIETLACZ LCD wyświetla aktualny
moduł DSP i ustawienia parametrów.
(2) POKRĘTŁO ENKODERA steruje głośnością,
gdy domyślne menu DSP jest aktywne. Naciśnij pokrętło enkodera, aby uzyskać dostęp do podmenu i parametrów DSP. Gdy podmenu są aktywne, obróć pokrętło, aby zmienić parametry.
(3) DIODY SYSTEMU BEZPRZEWODOWEGO
wskazują wejście sygnału mikrofonu bezprzewodowego.
(4) SYSTEM BEZPRZEWODOWY USB wejście
akceptuje tylko odbiornik mikrofonu bezprzewodowego Behringer.
UWAGA: Bezprzewodowe wejście USB działa równolegle z wejściami analogowymi INPUT A/B, co oznacza, że sygnał mikrofonu bezprzewodowego może być sł yszany w tym samym czasie, co dźwięk dochodzący przez złącza INPUT A/B. Zalecamy odłączenie złączy INPUT A/B w celu usłyszenia samego sygnału mikrofonu bezprzewodowego.
(5) WEJŚCIE A/B Gniazda combo akceptują
sygnały wejściowe przez złącza zbalansowane XLR, zbalansowane ¼" TRS lub niezbalansowane złącza TS ¼".
(6) W YJŚCIE MIESZANIA Jack wysyła połączony
sygnał ze wszystkich wejść (gniazda INPUT A / B, mikrofon bezprzewodowy i Bluetooth) przez zbalansowane połączenie XLR.
(7) ŹRÓDŁO PRĄDU gniazdo akceptuje dołączony
kabel IEC.
(8) MOC przełącznik wyłącza i włącza urządzenie.
24 EURO LIV E B15X/B12X Quick Start Guide 25
EUROLIVE B15X/B12X Getting started
Step 3: Getting
(EN)
started
Paso 3: Puesta en
(ES)
marcha
Etape 3: Mise en
(FR)
oeuvre
Schritt 3: Erste
(DE)
Schritte
Passo 3: Primeiros
(PT)
Passos
Passo 3: Iniziare
(IT)
Stap 3: Aan de slag
(NL)
Steg 3: Komma
(SE)
igång
Krok 3: Pierwsze
(PL)
kroki
(EN) Connect the B12X/B15X to a power
outlet by using the included IEC power cable.
(ES) Conecte el B12X/B15X a una salida de corriente
usando el cable de alimentación IEC incluido.
(FR) Connectez le B12X/B15X à une prise secteur en
utilisant le cordon d'alimentation fourni.
(DE) Schließen Sie das B12X/B15X über das
mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
(PT) Conecte o B12X/B15X a uma tomada usando o
cabo de alimentação IEC incluso.
(IT) Collegare il B12X/B15X a una presa di corrente
utilizzando il cavo di alimentazione IEC incluso.
(NL ) Sluit de B12X/B15X aan op een stopcontact met
behulp van de meegeleverde IEC-voedingskabel.
(SE) Anslut B12X/B15X till ett eluttag med den
medföljande IEC-strömkabeln.
(PL) Podłącz B12X/B15X do gniazdka elektrycznego
za pomocą dołączonego kabla zasilającego IEC.
(EN) Connect all analog microphone and/
or instrument cables to their respective input jacks. Make sure all outboard audio gear is switched o for now.
(ES) Conecte todos los micrófonos analógicos,
instrumentos y/o cables de instrumento a sus respectivas tomas de entrada. Asegúrese de que todos los dispositivos exteriores estén apagados por el momento.
(FR) Connecter vos micros analogiques,
instruments et/ou câbles à leurs entrées respectives. Assurez-vous que toute source audio externe est désactivée pour l’instant.
(DE) Verbinden Sie alle Kabel der analogen Mikrofone
und/oder Instrumente mit den entsprechenden Eingangsbuchsen. Zu diesem Zeitpunkt sollten alle externen Audiogeräte ausgeschaltet sein.
(PT) Conecte todos os microfones analógicos,
instrumentos, e/ou cabos de instrumento a seus respectivos jacks de entrada. Cer tique-se de que todo o equipamento de áudio externo esteja desligado por enquanto.
(IT) Collegare tutti i cavi analogici del microfono
e/o dello strumento ai rispettivi jack di ingresso. Assicurati che tutte le apparecchiature audio fuoribordo siano spente per ora.
(NL ) Sluit alle analoge microfoon- en/of
instrumentkabels aan op hun respectievelijke ingangsaansluitingen. Zorg ervoor dat alle audioapparatuur van de buitenboordmotor voorlopig is uitgeschakeld.
(SE) Anslut alla analoga mikrofon- och/eller
instrumentkablar till deras respektive ingångar. Se till att allt utombordare är avstängt för tillfället.
(PL) Podłąc z wszystkie analogowe kable mikrofonowe
i/lub instrumentalne do odpowiednich gniazd wejściowych. Upewnij się, że cały zewnętrzny sprzęt audio jest na razie w yłączony.
(EN) Power up the B12X/B15X by pressing
the POWER switch to the “on” position. The startup screen will appear on the LCD display.
(ES) Encienda el B12X/B15X colocando el interruptor
POWER en la posición “on”. En la pantalla LCD aparecerá la pantalla de arranque.
(FR) Mettez le B12X/B15X sous tension en pressant
l'interrupteur POWER. L'écran de démarrage apparaît sur l'acheur LCD.
(DE) Schalten Sie das B12X/B15X mit dem
POWER-Schalter ein. Auf dem LCD erscheint der Startbildschirm.
(PT) Alimente o B12X/B15X apertando o botão
POWER, colocando-o na posição “on”. A tela inicial aparecerá no seu display LCD.
(IT) Accendere il B12X/B15X premendo l'interruttore
POWER in posizione "on". La schermata di avvio apparirà sul display LCD.
(NL ) Schakel de B12X/B15X in door de POWER-
schakelaar in de “aan” -stand te drukken. Het opstartscherm verschijnt op het LCD-scherm.
(SE) Starta B12X/B15X genom att trycka på POWER-
omkopplaren till "på" -läget. Startskärmen visas på LCD-skärmen.
(PL) Włącz B12X/B15X, naciskając przełącznik POWER
do pozycji „on”. Na wyświetlaczu LCD pojawi się ekran startowy.
(EN) Reduce the volume by rotating the
ENCODER KNOB counter-clockwise until the VOLUME setting shows “MUTE” on the LCD screen.
(ES) Reduzca el volumen en la pantalla DSP VOLUME
y girando el MANDO GIRATORIO hasta que el valor del volumen sea “MUTE” en la pantalla LCD.
(FR) Diminuez le volume depuis l’écran VOLUME du
DSP en tournant l’ENCODEUR ROTATIF jusqu’à ce que “MUTE” apparaisse sur l’écran du LCD.
(DE) Reduzieren Sie die Lautstärke, indem Sie den
DREHREGLER gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der LCD Bildschirm “MUTE” anzeigt.
(PT) Reduza o volume indo até a tela VOLUME no DSP
e girando o botão ENCODER até que a conguração de volume indique “MUTE” na tela do LCD.
(IT) Ridurre il volume ruotando la MANOPOLA
ENCODER in senso antiorario nché l'impostazione VOLUME non mostra "MUTE" sullo schermo LCD.
(NL ) Verlaag het volume door de ENCODERKNOP
tegen de klok in te draaien totdat de VOLUME­instelling "MUTE" op het LCD-scherm toont.
(SE) Sänk volymen genom att vrida ENCODER KNOPP
moturs tills VOLUME-inställningen visar “MUTE” på LCD-skärmen.
(PL) Zmniejsz głośność, obracając POKRĘTŁO
ENKODERA w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż na ekranie LCD przy ustawieniu VOLUME pojawi się „MUTE”.
(EN) Mute all audio inputs by going to the
INPUT screen and reducing the gain for each input with the ENCODER KNOB until each input displays the “Mute” setting.
(ES) Anule todas las entradas audio desplazándose
hasta la pantalla INPUT y reduciendo la ganancia de cada entrada con el MANDO GIRATORIO hasta que esté el ajuste “Mute” en todas ellas.
(FR) Coupez toutes les entrée en vous rendant sur
l'écran INPUT et en baissant le gain de chaque entrée avec l'ENCODEUR ROTATIF jusqu'à ce que “Mute” apparaisse pour chaque entrée.
(DE) Schalten Sie alle Audio-Eingänge stumm,
indem Sie den INPUT-Bildschirm aufrufen und die Verstärkung jedes Eingangs mit dem WÄHLRAD auf „Mute“ einstellen.
(PT) Para colocar todas as entradas de áudio em
modo mute, vá até a tela INPUT e reduza o ganho de cada entrada com o botão ENCODER até que cada uma esteja exibindo a conguração "Mute".
(IT) Disattiva tutti gli ingressi audio andando alla
schermata INPUT e riducendo il guadagno per ogni ingresso con la MANOPOLA ENCODER nché ogni ingresso non visualizza l'impostazione "Mute".
(NL ) Demp alle audio-ingangen door naar het INPUT-
scherm te gaan en de versterking voor elke ingang te verminderen met de ENCODERKNOP totdat elke ingang de “Mute” -instelling weergeeft.
(SE) Stäng av alla ljudingångar genom att gå till
INPUT-skärmen och minska förstärkningen för varje ingång med ENCODER KNOP tills varje ingång visar "Mute" -inställningen.
(PL) Wycisz wszystkie wejścia audio, przechodząc do
ekranu WEJŚCIE i zmniejszając wzmocnienie każdego wejścia POKRĘTŁEM ENKODERA, aż każde wejście wyświetli ustawienie „Wycisz”.
(EN) If you are using Behringer wireless
microphones, plug the wireless dongle into the WIRELESS SYSTEM USB input. The WIRELESS SYSTEM LEDs will light up
when the wireless microphones become active.
(ES) Si está usando micrófonos inalámbricos
Behringer, conecte el paquete o mochila inalámbrica a la toma de entrada WIRELESS SYSTEM USB. Los pilotos WIRELESS SYSTEM se iluminarán cuando los micrófonos inalámbricos estén activos.
(FR) Si vous utilisez des micros Behringer
sans l, connectez le récepteur au port USB WIRELESS SYSTEM. Les LEDs WIRELESS SYSTEM s'allument lorsque les micros sans ls sont activés.
(DE) Wenn Sie Behringer Drahtlosmikrofone
verwenden, schließen Sie den Drahtlos-Dongle an den WIRELESS SYSTEM USB-Eingang an. Wenn die Drahtlosmikrofone aktiviert sind, leuchten die WIRELESS SYSTEM LEDs.
(PT) Se estiver usando microfones sem o Behringer,
conecte o dongle sem o à entrada USB WIRELESS SYSTEM. Os LEDs WIRELESS SYSTEM acenderão quando os microfones sem o estiverem ativos.
(IT) Se stai utilizzando microfoni wireless Behringer,
collega il dongle wireless all'ingresso USB SISTEMA WIRELESS. I LED WIRELESS SYSTEM si accendono quando i microfoni wireless si attivano.
(NL ) Als u Behringer draadloze microfoons gebruikt,
sluit u de draadloze dongle aan op de DRAADLOOS SYSTEEM USB-ingang. De WIRELESS SYSTEM-leds gaan branden als de draadloze microfoons actief worden.
(SE) Om du använder Behringer trådlösa mikrofoner,
anslut den trådlösa dongeln till WIRELESS SYSTEM USB-ingång. LEDARNA FÖR TRÅDLÖST SYSTEM tänds när de trådlösa mikrofonerna blir aktiva.
(PL) Jeśli korzystasz z mikrofonów bezprzewodowych
Behringer, podłącz klucz bezprzewodowy do wejścia USB WIRELESS SYSTEM. Diody LED SYSTEMU BEZPRZEWODOWEGO zaświecą się, gdy mikrofony bezprzewodowe staną się aktywne.
(EN) Power up any outboard audio gear
connected to the B12X/B15X.
(ES) Encienda los dispositivos audio que
estén conectados al B12X/B15X.
(FR) Mettez sous tension les appareils externes
connectés au B12X/B15X.
(DE) Schalten Sie alle externen Audiogeräte ein,
die an das B12X/B15X angeschlossen sind.
(PT) Ligue qualquer equipamento de áudio externo
conectado ao B12X/B15X.
(IT) Accendi qualsiasi dispositivo audio esterno
collegato al B12X/B15X.
(NL ) Schakel alle externe audioapparatuur in die op
de B12X/B15X is aangesloten.
(SE) Slå på alla utombordare som är anslutna till
B12X/B15X.
(PL) Włącz dowolny zewnętrzny sprzęt audio
podłączony do B12X/B15X.
Loading...
+ 28 hidden pages