Behringer B1220 PRO User Manual

Page 1
Bruksanvisning
EUROLIVE PROFESSIONAL
B2520 PRO
High-Performance 2,200-Watt PA Loudspeaker System with Dual 15" Woofers
B1800X PRO
Professional 1,800-Watt 18" PA Subwoofer
B1520 PRO/B1220 PRO
Professional 1,200-Watt 15"/12" PA Loudspeaker System
Page 2
Innehållsförteckning
Tack själv ......................................................................... 2
Viktiga säkerhetsanvisningar ....................................... 3
Friskrivningsklausul ......................................................3
1. Introduktion ...............................................................4
2. Optimal Drift .............................................................. 5
3. Driftlägen ................................................................... 5
4. Stiftscheman (B1800X PRO) ...................................... 6
5. Att tänka På ................................................................ 6
6. Användningsexempel ............................................... 6
7. Specikationer ........................................................... 7

Tack själv

Genom att köpa en BEHRINGER EUROLIVE PROFESSIONAL har du fåt t ett förstklassigt PA-högtalarsystem. Duäger nu (minst) en komponent i et t kompletteringsbart system som återger klangen i ditt musikmaterial på ett oförfalskat och avvägt sätt.
Page 3
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att

Viktiga säkerhetsanvisningar

Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan installering eller modi kation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten  nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endastkvali cerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvali cerad servicepersonal. Föratt undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvali cerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållareeller bord som angetts av tillverkaren, ellersom sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvali cerad personal utföra all service. Serviceär nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2002/96/EC) och gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kanlämnas.

FRISKRIVNINGSKLAUSUL

TEKNISKA SPECIFIKATIONER OCH UTSEENDE KAN ÄNDRAS UTAN MEDDELANDE. INFORMATIONEN HÄRI ÄR KORREKT VID TIDPUNKTEN DÅ DEN UTGAVS. ALLAVARUMÄRKEN TILLHÖR RESPEKTIVE ÄGARE. MUSICGROUPÅTAR SIG INGET ANSVAR FÖR FÖRLUSTER SOM PERSONER KAN RÅKA UT FÖR OM DE FÖRLITAR SIG HELT ELLER DELVIS PÅ NÅGON BESKRIVNING, NÅGOT FOTOGRAFI ELLER PÅSTÅENDE SOM FINNS HÄRI. FÄRGER OCH SPECIFIKATIONER KAN VARIERA NÅGOT BEROENDE PÅ PRODUKT. MUSICGROUP PRODUKTER SÄLJS ENDAST AV AUKTORISERADE FÖRSÄLJARE. LEVERANTÖREROCH FÖRSÄLJARE ÄR INTE OMBUD FÖR MUSICGROUP OCH HAR ABSOLUT INGEN BEFOGENHET ATT BINDA MUSICGROUP TILL NÅGOT UTTRYCKLIGT ELLER UNDERFÖRSTÅTT ÅTAGANDE ELLER REPRESENTATION. DENNA MANUAL ÄR UPPHOVSRÄTTSSKYDDAD. INGEN DEL AV DENNA MANUAL FÅR REPRODUCERAS ELLER ÖVERFÖRAS I NÅGON FORM ELLER PÅ NÅGOT SÄTT, ELEKTRONISKT ELLER MEKANISKT INKLUSIVE FOTOKOPIERING OCH INSPELNING AV NÅGOT SLAG, FÖR NÅGOT SYFTE UTAN UTTRYCKLIG SKRIFTLIG TILLÅTELSE AV MUSICGROUPIPLTD.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Page 4

1. Introduktion

Tack vare sina många feature utgör EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES det idealiska PA-högtalarsystemet: för såväl små club-gigs som för stora scener. Vi tog det här initiativet för att kunna erbjuda dig ett högtalarsortiment utan luckor. Det nns därför alla möjligheter för dig att komplettera din PA. Alla boxar är utrustade med professionella högtalaringångar eller -utgångar (NeutrikSpeakon-kompatibla), så att du när som helst kan komplettera din setup på ett exibeltsätt.
Bruksanvisningen ska få dig att känna dig bekväm med de
specialuttryck som används, så att du lär känna enhetens alla funktioner. När du har läst igenom hela bruksanvisningen, ska du spara den, så att du när som helst vid behov kan läsa den igen.
1.1 Innan du börjar
1.1.1 Leverans
EUROLIVEn har omsorgsfullt förpackats i fabriken för att garantera säker transport. Om kartongen trots det har tecken på skador ska du omgående kontrollera om apparaten har några yttre skador.
Bild 1.2: Subwooferns anslutningsområde (B1800X PRO)
EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES är utrustade med professionella högtalaranslutningar (Neutrik Speakon-kompatibla) som garanterar en problemlös drif t. Speakon-stickkontakten togs fram speciellt för högtalare med hög eekt. När den sticks in i det passande uttaget, så låses den automatiskt fast och kan inte dras ut av misstag. Den skyddar mot elektrisk chock och säkerställer en korrekt polning. Vart och ett av uttagen leder uteslutande den anvisade enskilda signalen (se tabell 4.1/bild 1.3 och texten på baksidan av enheten).
Skicka INTE tillbaka apparaten till oss vid eventuella skador,
utan informera först försäljaren och transportföretaget, annars kan eventuella skadeersättningsanspråk bortfalla.
Använd alltid originallådan för att undvika skador vid förvaring
eller försändelser.
Låt aldrig barn hantera apparaten eller förpackningsmaterialet
utan tillsyn.
Se till att allt förpackningsmaterial omhändertas på ett
miljöriktigt sätt.
1.1.2 Idrifttagande
Din EUROLIVE förbinds med eektförstärkaren via högtalaruttagen på baksidan. Läs även kapitel 5 “Att tänka på” och 6 “Användningsexempel” med viktiga tekniska anvisningar och praktiska tips.
Se till att dämpa förstärkaren innan du skapar förbindelsen.
Professional speaker connector (compatible with Neutrik Speakon connectors)
1+
2-
2+
front view rear view
Bild 1.3: Speakon-stickkontakt
1-
1-
1+
2-
2+
Använd bara vanlig Speakon-kabel (typ NL4FC) för att förbinda dina högtalare med ditt slutsteg. Kontrollera dina högtalarboxars och -kablars stif tschema i förhållande till högtalarutgången på den enhet som du använder.
1.1.3 Online-registrering
Glöm inte registrera er nya BEHRINGER-produkt så fort som möjligt när ni köpt den på http://behringer.com och läs noggrant igenom garantivillkoren.
Skulle det bli något fel på er BEHRINGER-produkt ska vi naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid er gå direkt till den aär där ni köpt BEHRINGER-produkten. Finns det ingen BEHRINGER-återförsäljare i närheten där ni bor kan ni vända er till något av våra lialkontor. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra lialkontor (Global Contact Information/European Contact Information). Finns det ingen kontaktadress för Sverige ber vi er kontakta närmaste generalagent. I support­delen på vår hemsida http://behringer.com hittar ni sådana kontaktadresser.
Bild 1.1: Anslutningsomr åde för B1520 PRO (liknande B2 520 PRO / B1220 PRO)
I ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat din produkt med köpdatum hos oss.
Tack så mycket för er medverkan!
Page 5
1.2 Bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen är uppbyggd på ett sådant sät t att du får en överblick över vilka möjligheter det nns att använda EUROLIVE PROFESSIONAL och samtidigt få viktig information om hur ditt PA-system optimeras. Besök vår webbplats på behringer.com, om du skulle behöva detaljerade förklaringar om vissa teman.

2. Optimal Drift

Vi har utvecklat EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES för användning inom de mest skiftande områden. Naturligtvis är högtalarboxens klang helt beroende av akustiken i omgivningen. De följande punkterna ska ändå ge dig några tips, såattdu kan få ut ett maximum av din EUROLIVE.
2.1 Diskanthögtalare
Höga frekvenser utgör den del av audiospektrat som svarar för klarhet och språkförståelse. Dessa frekvenser går visserligen lättast att lokalisera, men“hindras” också lättast. Därför rekommenderar vi att placera din box så att diskanthögtalaren strålar strax ovanför publikens öronhöjd. Det garanterar den bästa möjliga spridningen av de höga frekvenserna och en väsentligt högreförståelse.
2.1.1 Riktkaraktäristik asymetriska horn
Ett utmärkt B1220 PRO-, B1520 PRO- respektive B2520 PRO-feature är det asymmetriskt formade hornet (“Asymmetrical Dispersion Constant Directivity Horn”). Genom att vrida hornet 90° går det att anpassa riktkaraktäristiken för det vertikala och horisontala användningsfallet optimalt. Hornet har i fabrik kongurerats optimalt för den vertikala “front of house”-tillämpningen, varvidden breda dispersionssidan (100°) pekar neråt och den smala (50°) uppåt. Om du vill placera högtalarboxen horisontalt (användning som “golv”-monitor), så kan hornets position modieras för att säkerställa ett optimalt strålningsbeteende (90° vridning). Gör då på följande sätt:
(1) Ta bort högtalarskyddet genom att dra försiktigt och jämnt
istålskyddsgallrets sidor.
(2) Lossa de fyra skruvarna som hornet har fästs med.
(3) Vrid hornet 90°, så att den breda dispersionssidan (100°) pekar uppåt,
närhögtalarboxen ligger horisontalt på sidan.
2.4 Högtalarskydd i form av low cut-lter
Förhindra att din högtalare kan skadas av att bashögtalarens membran böjs för mycket utåt till följd av stegljud och låga frekvenser. Använd en equalizer för att skära bort bassignalen under din högtalares frekvensgång eller använd ett low cut- respek tive high pass-lter. De esta equalizer och klangförbättringssystem ger en low cut-funktion, så även till exempel BEHRINGER ULTRAGRAPHDIGITALDEQ1024.
Det rekommenderas särskilt att använda ett low cut-lter i signalvägen, omskivspelare och CD-spelare används som musikkälla. CD-spelare sänder ofta extremt låga frekvenser, vilket kan leda till att bashögtalarens membran böjs för mycket utåt.

3. Driftlägen

3.1 BI-AMPING- och PASSIVE-läge (B1800X PRO)
Subwoofern i EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES kan användas på två sätt: i PASSIV­och BI-AMPING-läge. B1800X PRO kan med hjälp av brytaren på baksidan kopplas om från
BI-AMPING till PASSIV. Dina EUROLIVE-boxar ansluts via högtalaringångarna, oavsett tillämpning.
Koppla aldrig om driftläget medan en audiosignal ligger på
din EUROLIVE.
Subwoofern är utrustad med en intern frekvensväxel. Används B1800X PRO passivt, så är den optimalt anpassad till ervägssystemet B1220 PRO, B1520PRO och B2520 PRO. På så vis får du en absolut balanserad klangbild. Om du däremot väljer inställningen BI-AMPING, så är den kombinerbar med alla andra EUROLIVE ervägssystem. BI-AMPING-läget har vissa grundläggande fördelar: lägre förvrängning, större exibilitet vid signalöverföring och en förbättrad systemeekt totalt sett. PASSIV-läget har fördelen att du inte behöver någon extra frekvensväxel för att begränsa subwooferns frekvensområde.
Läs kapitel 7 “Specikationer” inför användning av en extern frekvensväxel, till exempel BEHRINGER ULTRADRIVE PRO DCX2496. Där hittar du uppgifter om rekommenderat område för växelns möjliga mottagningsfrekvens. Virekommenderar en ankstigning på minst 12 dB, varvid ett högre värde garanterar den bästa möjliga återgivningen. En ankstigning på 24 dB är idealisk.
(4) Fäst nu hornet med de tidigare lossade skruvarna igen.
(5) Sätt tillbaka högtalarskyddet på boxen och tryck fast det försiktigt.
Garantin gäller inte för skador som har förorsakats av felaktig
hantering, felaktig användning eller lättsinnigt beteende.
2.2 Hur man undviker återkopplingar
Placera alltid “front of house”-boxarna framför mikrofonerna, sett från salen, aldrig bakom dem. Använd professionella golvmonitorer (till exempel B1220 PRO eller B1520 PRO) eller ett in-ear-monitoring-system, så att aktörerna på scenen kan höra varandra.
2.3 Hur man förhindrar återkopplingar vid skivspelardrift (DJ-Tillämpningar)
Vid tillämpningar med skivspelare kan det uppstå basåterkopplingar. Det sker när låga frekvenser kommer tillbaka till tonarmen och överförs en gång till av högtalarna. De vanligaste orsakerna är: högtalare som har placerats för nära skivspelaren, ett rum med trägolv eller användning av scenelement. I dessa fall är det bäst att ytta undan högtalarboxarna från skivspelaren och “bannlysa” dem från scenen, så att de står på ett fast underlag. En annan möjlighet vore att använda sig av högstativ, så att boxarna inte längre har direkt kontakt med golvet.
Våra rekommendationer är bara exempel på samspelet mellan de olika EUROLIVE-boxarna. Utifrån din egen högst personliga klangföreställning och (inte att förglömma) typen av musik som ska återges är det fullt möjligt med andra kombinationer.
3.2 Bryggkoppling av subwoofer-signal (B1800X PRO)
Subwoofern B1800X PRO i EUROLIVE PROFESSIONAL SERIES är utrustad med två högtalaranslutningar. I BI-AMPING-läget är ingångens stift2-/2+ direkt anslutna till högtalaren. Ingångens stift 1-/1+ är anslutna till utgångens stift 1-/1+ och kan användas som bryggkopplingsväg. Följ våra uppgifter i kapitel 4.
Kontrollera vid subwooferns B1800X PRO omkoppling till BI-AMPING att
högtalarens ingångssignal växlar över till stiften 2-/2+. stiften 1-/1+ fungerar då som bryggkopplingsväg!
Page 6
3.3 PARALLELL inmatning (B1220 PRO, B1520PRO och B2520 PRO)
EUROLIVE-högtalarna B1220 PRO, B1520 PRO och B2520 PRO har två parallellt kopplade högtalaringångar. Du kan förbinda vilken av anslutningarna du vill med förstärkarutgången och hämta förstärkarsignalen vid den andra anslutningen igen, för att till exempel tillföra en högtalarbox till. På det sättet går det att förverkliga högtalarstackar med olika impedanser.
OBS: Anslut aldrig även utgå ngssignale rna från oli ka förs tärkar e till båda
parallellinmatningarna. Det leder till utjämningsströmmar som skulle kunna skada din setup.

4. Stiftscheman (B1800X PRO)

Subwoof er B1800X PRO
ST IFT 1- /1+ STI FT 2-/2+
PASSIVE
BI-AMPING Bryggkopplingsväg Subwoofer inmatning
Tabell 4.1 Stiftscheman
4.1 Subwoofer (PASSIV)
• Lägg full range-signalen på ingångs-stiften 1-/1+. Högpassignalen
är gripbar på utgångs-stiften 1-/1+. Stiften 2-/2+ fungerar som bryggkopplingsväg
INMATNING: full range inmatning UTMATNING: högpass utmatning
Bryggkopplingsväg
5. 3.1 Skydd för din anläggning
• Styr ut audiosignalen optimalt. Undvik att överstyra din förstärkare
• Respektera de fysikaliska gränserna för din PA
• Använd en limiter för att begränsa utgångsnivån. Koppla in limitern
mellan mixerbordets utgång och slutförstärkaren. Här passar till exempel våra beprövade kompressorer BEHRINGER AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX2600 och MULTICOM PRO-XL MDX4600. Alla modeller kan användas som limiter: Audiosignalen överstyr då inte längre och oangenäma “toppar” undvikseektivt
Våra frekvensväxlar ULTRADRIVE PRO DCX2496 respektive SUPER-X
CX3400/CX2310 passar särskilt bra som skydd för din anläggning: De har nämligen en oberoende limiter för varje utgång.

6. Användningsexempel

Följande exempel visar användning av två B1520 PRO som FOH-boxar och en B1220 PRO som golvmonitor på scenen.
FOH-boxarna återger mixerbordets stereo-main-utgångssignal, scenmonitorndäremot matas via en mono-monitorväg (aux send-väg) meden oberoende monitormix. En separat subwoofer-utgång förser dessutom en B1800X PRO subwoofer med en bassignal. För den här tillämpningen krävs det två stereoslutsteg, varvid en återger stereo-main-signalen och den andra de båda monosignalerna (subwoofer- och monitorsignalen).
XENYX 1202FX
4.2 Subwoofer (BI-AMPING)
• Lägg subwoofer-signalen på stiften 2-/2+
• Ingångens stift 1-/1+ är anslutna till utgångens
• stift 1-/1+ och kan användas som bryggkopplingsväg
• Principiellt är stiften 1-/1+ och 2-/2+ bryggkopplade i det här driftläget

5. Att tänka På

5.1 Högtalarkablarnas längd och tvärsnitt
Högtalarkablar med för litet tvärsnitt kan begränsa slutstegseekten avsevärt. Ju längre kablarna är, desto större blir problemet. Som en konsekvens av detta “höjs” därför ofta slutsteget, vilket i sin tur kan leda till att högtalarna skadas. Använd inga kablar som är längre än 15 m. Vid de esta tillfällen är det heller inte nödvändigt. Kablarnas tvärsnitt ska vara minst 2,5-4,0 mm2.
5.2 Slutstegseekt
Valet av korrekt slutsteg kan visa sig vara väldigt svårt. Följ därför helt enkelt följande tumregel: Eekten på slutsteget ska vara ungefär dubbelt så hög som högtalarnas belastbarhet. En högtalare som anges med 400 W permanent belastbarhet kan utan problem styras av till exempel ett slutsteg med 800 W utgångseekt. En optimal komplettering till ditt högtalarsystem vore exempelvis BEHRINGER EUROPOWER EP2500.
L R
EUROPOWER EP2000
2 x EUROLIVE PROFESSIONAL B1220 PRO
Bild 6.1: Stereoläge med parallellt scenmonitorsystem och subwoofer
5.3 Säkringar
Vi avråder från användning av säkringar vid audiotillämpningar. Högasignaltoppar och hög utgångseekt kan leda till skador på högtalarna. Säkringar kan emellertid bara skydda mot en av dessa båda faktorer, aldrigmot båda. Dessutom kan säkringsmotstånd vara ickelinjära, vilket leder till förvrängning och oförutsebara överstyrningar.
Page 7
7. Specikationer
B2520 PRO
Systemdata
Typ 2 ½-vägs full range-box (2 x 15" + 1,75")
Frekvensgång (-10 dB) 50 Hz - 18 kHz
Kontinuerlig eekt (IEC268-5)
1
550 W
Toppeekt 2200 W
Impedans 4 Ω
Ljudtryck (1 W @ 1 m) 99 dB (full space)
Dispersion 100° (50°) x 50°
Frekvensväxelns mottagningsfrekvens 200 Hz / 1,8 kHz
Komponenter
Diskanthögtalare 44T30A8
Bashögtalare 2 x 15W250A8
Mått/Vikt
Mått (B x H x D) ca.465 x 1185 x 482 mm
Vikt ca. 47,7 kg
BI-Amp-Läge
Rekommenderad delningsfrekvens — från extern växel
Belastbarhet/impedans bas
B1800X PRO
Systemdata
Typ Subwoofer (18")
Frekvensgång (-10 dB) 40 Hz - 300 Hz
Kontinuerlig eekt (IEC268-5)
1
450 W
Toppeekt 1800 W
Impedans 8 Ω
Ljudtryck (1 W @ 1 m) 100 dB (half space)
Dispersion —
Frekvensväxelns mottagningsfrekvens
Komponenter
Diskanthögtalare —
Bashögtalare 18SW400D8
Mått/Vikt
Mått (B x H x D) ca.547 x 700 x 553 mm
Vikt ca. 41,1 kg
BI-Amp-Läge
Rekommenderad delningsfrekvens 175 Hz Flankstigning: från extern växel 12 - 24 dB
Belastbarhet/impedans bas 450/1800 W IEC/8 Ω
Page 8
B1520 PRO
Systemdata
Typ 2-vägs full range-box (15" + 1,75")
Frekvensgång (-10 dB) 50 Hz - 18 kHz
Kontinuerlig eekt (IEC268-5)
1
300 W
Toppeekt 1200 W
Impedans 8 Ω
Ljudtryck (1 W @ 1 m) 96 dB (full space)
Dispersion 100° (50°) x 50°
Frekvensväxelns mottagningsfrekvens 1,8 kHz
Komponenter
Diskanthögtalare 44T30A8
Bashögtalare 15W250A8
Mått/Vikt
Mått (B x H x D) ca.465 x 700 x 482 mm
B1220 PRO
Systemdata
Typ 2-vägs full range-box (12" + 1,75")
Frekvensgång (-10 dB) 55 Hz - 18 kHz
Kontinuerlig eekt (IEC268-5)
1
300 W
Toppeekt 1200 W
Impedans 8 Ω
Ljudtryck (1 W @ 1 m) 95 dB (full space)
Dispersion 100° (50°) x 50°
Frekvensväxelns mottagningsfrekvens 2,5 kHz
Komponenter
Diskanthögtalare 44T30A8
Bashögtalare 12W250B8
Mått/Vikt
Mått (B x H x D) ca.397 x 638 x 406 mm
Vikt ca. 30 kg
BI-Amp-Läge
Rekommenderad delningsfrekvens — från extern växel
Belastbarhet/impedans bas
Vikt ca. 25,1 kg
BI-Amp-Läge
Rekommenderad delningsfrekvens — från extern växel
Belastbarhet/impedans bas
1
Fastställ t via bandbredden 10 0 Hz-2 kHz (flervägs system) och 100 Hz-250 Hz (sub woofer) enligt IEC 268- 5.
BEHRINGER f örsöker alltid at t säkerställa den h ögsta kvalite tsstandarde n. Nödvändiga modi fikationer gör s utan
föregåen de tillkännagivande . Den specifika tionern i och ut seendet på enhet en kan därför av vika från de nämnda
uppgifterna respek tive bilderna.
Page 9
We Hear You
Loading...