Behringer B1220DSP User Manual [ru]

Руководство пользователя
EUROLIVE B1220DSP
Digital Processor-Controlled 600-Watt 12" PA Speaker System with Integrated Mixer
2 EUROLIVE B1220DSP Руководство пользователя
Содержание
Благодарю ..................................................................... 2
Важные указания по ехнике безопасности ............. 3
Законное опровержение ............................................3
1. Введение ...................................................................4
1.1 Прежде чем начать ........................................................... 4
1.1.2 Ввод в эксплуатацию ................................................. 4
1.1.3 Онлайн-регистрация ................................................. 4
2. Соединения и Элементы Управления ..................4
3. Примеры Использования ...................................... 5
3.1 Презентация ........................................................................ 5
3.2 PA озвучивание ................................................................. 6
3.3 Другие примеры использования .............................. 7
4. Монтаж ...................................................................... 7
5. Технические Характеристики ............................... 7

Благодарю

Благодарим за доверие, оказанное нам при покупке высокотехнологичнойPA-системы с цифровым управлением BEHRINGEREUROLIVE B1220DSP. 600-ваттный блок с раздельным усилением (bi-amp) питает мощный 12" вуфер и 1,75" титановый драйвер, обеспечивая высокую звуковую отдачу низов и точное воспроизведение высокочастотного диапазона. Вс троенныймикшер исключает необходимость использования дополнительного оборудования. Мощный24-битный цифровой процессор сигналов управляет кроссовером, двойным компрессором/лимитером, фазовой и временной коррекцией и даже Noise Gate. Интеллигентныйдинамический эквалайзер гарантирует ровное звучание системы при любом уровне громкости.
3 EUROLIVE B1220DSP Руководство пользователя
9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие

Важные указания по ехнике безопасности

Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼"TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтныеработы должны выполняться только квалифицированнымперсоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на ус тройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Воизбежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, неописанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированнымиспециалистами.
1. Прочтите эти указания.
2. Сохраните эти указания.
3. Придерживайтесь этих указаний.
4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.
5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной
близости от воды.
6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.
7. Не загораживайте вентиляционные отверстия.
При установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
8. Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (втомчислеусилители).
устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопаснос ти. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменитьрозетку.
10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
11. Устройство должно быть подключено к электросети через сетевую розетку с исправнымзаземлением.
12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка устройства служат для отключения ус тройства от сети, они должны быть легко доступными.
13. Используйте только рекомендованные производителем дополнительные устройства и принадлежности.
14. Пользуйтесь только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получитьтравму.
15. Отключайте устройство от сети во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации.
16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту устройства только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройс тво находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
17. Правильная утилизация устройства: Этот символ указывает на то, что устройство должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов, всоответствии с
Директивой WEEE (2002/96/ EC) и национальным законодательством вашего государства. Это устройство должен быть передано на авторизованный сборочный пункт для утилизации отходов электрического и электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода отходами может оказать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно
правильной утилизации данного продукта способствует эффективному использованию природных ресурсов. Для получения более подробной информации о том, где можно утилизировать вышедшее из использования оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным органами управления, уполномоченным органом по сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.

ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ. ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ. ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ. ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ, КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ, ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ MUSICGROUPIPLTD.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
4 EUROLIVE B1220DSP Руководство пользователя

1. Введение

Данная инструкция призвана ознакомить Вас с элементами
обслуживания прибора для того, чтобы Вы затем смогли познакомиться со всеми его функциями. Тщательно прочитав инструкцию, не выбрасывайте ее. Сохраните ее для того, чтобы в случае необходимости Вы смогли ее повторно прочитать.

1.1 Прежде чем начать

1.1.1 Поставка

Для обеспечения безопасной транспортировки прибор был тщательно упакован на заводе-изготовителе. Однако если картонная упаковка повреждена, необходимо немедленно проверить прибор на отсутствие внешних повреждений.
При наличии повреждений НЕ посылайте прибор нам, а сообщите
продавцу и транспортному предприятию, так как в противном случае Вы теряете право на возмещение ущерба.
Во избежание повреждений при хранении и транспортировке
всегда используйте ориги-нальную упаковку.
Не позволяйте детям играть с прибором и
упаковочными материалами.
Пожалуйста, утилизируйте все упаковочные материалы
безвредным для окружающей среды способом.

1.1.3 Онлайн-регистрация

Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно прочтите гарантийные ус ловия.
В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно к продавцу, укоторого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European Contact Information). Еслив списке не указан контактный адрес для Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.
Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.
Большое спасибо за Ваше сотрудничество!

2. Соединения и Элементы Управления

(2) (4)(7) (8) (9)
(10)
(3)

1.1.2 Ввод в эксплуатацию

Во избежание перегрева обеспечьте достаточный приток воздуха к прибору и не размещайте его вблизи других излучающих тепло приборов.
Подключение к сети осуществляется с помощью поставляемого сетевого кабеля и соответствует всем необходимым требованиям техникибезопасности.
Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы обязательно
должны быть заземлены. В целях собственной безопасности ни в коем случае не демонтируйте и не выводите из строя заземление приборов или сетевых кабелей.
Важные указания по инсталляции
Эксплуатация вблизи сильных радиопередатчиков и источников
высокочастотных сигналов может привести к заметному ухудшению качества звука. Увеличьте расстояние между устройством и передатчиком и используйте экранированные кабели для всех соединений.
(1)
Рис. 2.1: Обратная с торона, элементы у правления и раз ъемы
(11) (12) (6)
(13) (5)
(1) Подключение к сети осуществляется при помощи приборной розетки
IEC-320 и входящего в комплект поставки сетевого кабеля.
(2) EUROLIVE включается с помощью сетевого выключателя POWER.
Вмомент подключения прибора к электрической сети выключатель POWER должен находиться в положении „Выкл“.
Обратите Ваше внимание на то, что при выключении прибора с
помощью выключателя POWER не происходит полного отключения от сети. Для отключения устройства от сети вынимайте вилку из розетки. При установке прибора убедитесь в том, что розетка и сетевой кабель исправны. При длительных перерывах в эксплуатации также следует вынимать вилку из розетки.
5 EUROLIVE B1220DSP Руководство пользователя
(3) С помощью регуляторов LEVEL устанавливается усиление сигнала
входов MIC/LINE. Перед подключением источника сигнала к одному из входов, а также при отключении, следует повернуть соответствующий регулятор влево до упора. После подключения установите желаемую громкость. Следите за тем, чтобы индикатор CLIP (4) загорался только при пиках сигнала и не светился постоянно.
Линейные сигналы
Приборам с высокими выходными уровнями (например, выходымикшерного пульта или проигрывателя компакт-дисков) требуетсялишь небольшое усиление. При этом регулятор LEVEL передвигается преимущественно на участке, обозначенном „LINE“ (леваяполовина диапазона регулирования).
Сигналы микрофона
Низкоуровневые сигналы микрофона нуж даются в большем усилении. Онирегулируются в зоне MIC (правая половина диапазона регулирования).
Обратите Ваше внимание на то, что большая громкость
может неблагоприятно воздейс твовать на слуховой аппарат, а также повредить наушники и/или акустическую систему. Перед включением прибора регуляторы громкости следует повернуть до упора влево. Всегда старайтесь придерживаться умеренной громкости звука.
(4) Индикатор CLIP загорается при слишком высоком уровне входного
сигнала. В этом случае следует повернуть регулятор LEVEL (3) влево до тех пор, пока индикатор CLIP не погаснет или будет мигать только при пиках сигнала.
(5) Подключите источники аудиосигналов к входам
MIC/LINE (Разъемы XLR).
SPEECH
Если переключатель CONTOUR находится в положении SPEECH (англ. speech = речь; переключатель не нажат), частотный диапазон оптимизирован для воспроизведения речи.
MUSIC
В положении MUSIC (переключатель нажат) частотный диапазон оптимизирован для воспроизведения музыки.
(11) Система автоматического отключения приводится в действие с
помощью переключателя TIMED TURNOFF:
ON
Если кнопка нажата (находится в положении „ON“), то автоматическое отключение активировано. Акустическая система автоматически отключается в том случае, если длительность паузы сигнала превышает 3минут. При появлении сигнала акустическая система снова включается.
OFF
Если кнопка отжата (находится в положении „OFF“), то система все время остается включенной и отк лючается только выключателем POWER.
(12) Функция Noise Gate с лужит для подавления посторонних шумов
в паузах. Если уровень сигнала становится ниже установленного порогового значения, выход мьютируется. С помощью регулятора NOISEGATE устанавливается пороговый уровень, ниже которого срабатывает Noise Gate.
(13) Индикатор TH (англ. threshold = порог) загорается в том случае,
еслиуровень сигнала падает ниже порогового значения, установленного регулятором (12) (срабатывает Noise Gate).
(6) С XLR-разъема, обозначенного LINE OUT, может быть снят неусиленный
сигнал, например для подключения еще одной акустической системы. Выходной сигнал является миксом обоих входных сигналов. (Соединение нескольких акустических сис тем описано в гл. 3.2.)
B1220DSP оснащен двухполосным эквалайзером, позволяющим максимально усиливать/ослаблять сигнал на 15 дБ в каждой полосе; всреднем положении эквалайзер нейтрален:
(7) С помощью регулятора EQ HIGH Вы можете усиливать/ослаблять на
15дБ высокочастотную составляющую сигнала, расположенную на 12кГц.
(8) С помощью регулятора EQ LOW Вы можете устанавливать басы в
районе100 Гц.
(9) B1220DSP оснащена обрезным низкочастотным фильтром
(24 дБ/Окт.), с помощью которого Вы можете устранить нежелательные низкочастотные помехи, например шумы, производимые при обхвате микрофона рукой, звук шагов или шумы ветра. При помощи регулятора LOW CUT устанавливается пороговая частота. При использовании B1220DSP в сочетании с сабвуфером Вы можете с помощью встроенного фильтра отсекать басовые частоты, воспроизводимые сабвуфером. Таким образом, B1220DSP может работать без внешнего кроссовера. Пороговую частоту следует устанавливать на максимальную воспроизводимую сабвуфером частоту.
(10) С помощью переключателя CONTOUR Вы можете управлять
динамическим контурным фильтром:

3. Примеры Использования

3.1 Презентация

С одной B1220DSP и одним или двумя динамическими микрофонами Вы сможете без особых затрат собрать простую систему озвучивания. Благодаря встроенной микшерной секции микрофоны можно подключать непосредственно к B1220DSP. Расположив акустическую систему на подставке, Вы получите идеальную установку для презентаций и объявлений. Если Вам окажется недостаточно одной B1220DSP, Вы можете установить две или более акустические системы.
Подключение микрофонов:
• Поверните регуляторы LEVEL (3) влево до упора
• Подключите микрофоны к входам MIC/LINE
• Включите B1220DSP
• Медленно поворачивайте регуляторы LEVEL (3) вправо до достижения
желаемой громкости. Индикаторы CLIP служат для ориентации. Онимогут коротко вспыхивать при пиках сигнала, но не должны светиться постоянно.
• Опциональное соединение со второй B1220DSP осуществляется при
помощи разъема LINE OUT (6)
Из-за большой вероятности возникновения обратной связи
никогда не становитесь с микрофоном перед акустической системой! Во время работы с B1220DSP следует всегда располагать микрофон за акустической системой.
6 EUROLIVE B1220DSP Руководство пользователя
EUROLIVE B1220DSP (optional) EUROLIVE B1220DSP
Рис. 3.1: Подключение микрофонов
Вместо микшерного пульта Вы можете подключить источник стереосигнала, например, CD плеер. В этом случае к каждому из выходов источника сигнала подключается по одной B1220DSP соответственно.
Подключение источника стереосигнала:
• Поверните регуляторы LEVEL (3) влево до упора
• Соедините левый выход источника сигнала с разъемом MIC/LINE левой
акустической системы, а правый выход соответственно с разъемом MIC/LINE правой акустической системы
• Включите B1220DSP
• Увеличивая выходной уровень источника стереосигнала
(еслионоснащен регулятором громкости), избегайте возникновенияперегрузок.
• С помощью регулятора LEVEL (3) установите желаемую громкость

3.2 PA озвучивание

PA - сокращение от „Public Address“ - применимо к системам, позволяющим озвучивать большую аудиторию. При этом микшерный пульт является центральным соединительным и управляющим элементом. Все микрофоны, вспомогательные приборы, генераторы эффектов и т.д. подключаются к микшерному пульту, выход которого соединяют с B1220DSP.
Подключение микшерного пульта:
• Поверните регуляторы LEVEL (3) влево до упора
• Соедините левый выход микшерного пульта с разъемом MIC/LINE левой
акустической системы, а правый выход с соответствующим разъемом правой акустической системы
• Включите B1220DSP
• Увеличьте выходной уровень микшерного пульта до 0 дБ
• Медленно поворачивайте регуляторы LEVEL (3) вправо до достижения
желаемой громкости. Максимальная громкость будет достигнута, еслизагорятся индикаторы CLIP
EUROLIVE B1220DSP (L) EUROLIVE B1220DSP (R)
Соединение нескольких B1220DSP:
Если Вам требуется большая мощнос ть звучания, например чтобы озвучить большое помещение, увеличьте количество акустических систем в каждом из стереоканалов. Разместите, например, по две B1220DSP с каждой стороны и соедините их друг с другом (см. рис. 3.3). Вы можете установить акустические системы рядом или одну на другой. Для надежной установки в стек акустическая сис тема оснащена специальными пазами в корпусе. Приэтом не имеет значения, что именно подключено к акус тической системе: микрофоны, микшерный пульт или источник стереосигнала.
• Соедините разъем LINE OUT (6) первой B1220DSP с входом MIC/LINE
следующей B1220DSP
При последовательном соединении нескольких B1220DSP
уменьшается входной импеданс: например, при использовании двух B1220DSP в два раза, при использовании трех B1220DSP в три раза и т.д. При подключении обязательно руководствуйтесь выходным импедансом Вашего микшерного пульта!
EUROLIVE B1220DSP EUROLIVE B1220DSP
Mic/Line 1
Mic/Line 1
Main Out L Main Out R
X2442USB
Рис. 3.2: Подключение микшерного пульта
Line Out Line Out
Mic/Line 1 Mic/Line 1
Main Out L
X2442USB
Рис. 3.3: Соединение нескольких B1220DSP
Main Out R
7 EUROLIVE B1220DSP Руководство пользователя

3.3 Другие примеры использования

Мониторинг:
В режиме мониторинга B1220DSP получает аудиосигнал от мониторного или Aux-выхода микшерного пульта. При использовании нескольких B1220DSP аудиосигнал передается с линейного выхода первой B1220DSP к последующим. Тембр и громкость каждой B1220DSP могут регулироваться с помощью элементов управления (6) (LEVEL), (7) (EQ HIGH) и (8) (EQ LOW).
Усилитель клавишных:
Гитаристы и басисты обычно используют усилители, предназначенные для того, чтобы музыканты могли слышать на сцене собственный инструмент – даже если там установлена мониторная система. Мощности этих усилителей обычно вполне достаточно для игры на небольших сценах. При игре на клавишных или синтезаторах, не оснащенных встроенными динамиками, дело обстоит несколько иначе. B1220DSP Вы можете подключить и микшировать два кейборда. При использовании более двух кейбордов Вы можете подключить их к субмикшеру (например, MicroMIX MX400) исоединить его выход с B1220DSP. о второму входу MIC/LINE Вы можете подключить мониторный сигнал, поступающий от микшерного пульта PA, чтобы иметь возможность слышать игру Ваших коллег.

4. Монтаж

Все аудиовходы / выходы BEHRINGER B1220DSP являются полностью симметричными. Если имеется возможность создать симметричную подачу сигнала с другими приборами, то нужно обеспечить максимальную компенсацию сигналов помех.

5. Технические Характеристики

Аудио-Входы
MIC/LINE (2) XLR симметричный (симметр.)
Входное сопротивление 27 кOм
Чувствительность от -40 до +10 дБ
Аудио-Выходы
LINE OUT XLR симметричный (симметр.)
Выходной импеданс 120 Ом
Обработка Данных
DSP Motorola 24-бита
AD/DA converter 24 bits / 48 kHz
Limiter двойная защита для вуфера
идрайвера
Dynamic EQ эквалайзер с комбинированными
параметрами
NOISE GATE переменный (от Выкл. до -30 dB)
TIMED TURNOFF переключаемый (3 мин. < -45 dBr)
CONTOUR переключаемый контур
на речь/музыку
Обязательно следите за тем, чтобы установка и работа с прибором
проводились только ком-пе-тентными лицами. Во время и после монтажа следует обеспечить достаточное заземление работающего лица (лиц), иначе электро-статические раз-ряды могут оказать отрицательное воздействие на ра-боту прибора.
Balanced use with XLR connectors
12
3
input
1 = ground/shield 2 = hot (+ve) 3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3 have to be bridged
Рис. 4.1: XLR-соединения
EQ HIGH +/-15 dB (12 kHz)
EQ LOW +/-15 dB (100 Hz)
LOW CUT 40 - 160 Hz (24 dB/Okt.)
Системные Данные
Частотный диапазон 45 Hz Гц до 20 кГц
Разделительная частота 1,7 кГц; But terworth, 24 дБ/Окт. кроссовера
Максимальное звуковое 127 дБ @ 1 м давление
Κонический рупор (дисперсия) 90° x 45° (горизонтально x
вертикально)
Выходная Мощнос ть
Низкочастотный Диапазон
RMS @ 1% THD 320 Вт @ 8 Oм
Пиковая мощность 460 Вт @ 8 Oм
Высокочастотный Диапазон
RMS @ 1% THD 80 Вт @ 8 Oм
Пиковая мощность 140 Вт @ 8 Oм
8 EUROLIVE B1220DSP Руководство пользователя
Электропитание
Сетевое Напряжение/Предохранители
100 В~, 50/60 Гц T 6,3 A H 250 В
120 В~, 60 Гц T 6,3 A H 250 В
220 В~, 50 Гц T 4,0 A H 250 В
230 В~, 50 Гц T 4,0 A H 250 В
Потребляемая мощность макс. 650 Вт
Подключение к сети Стандартная двухполюсная вилка
Габариты/Вес
Габариты (Ш x B x Г) прибл. 397 x 638 x 406 мм
прибл. (15,5 x 25,1 x 16")
Вес прибл. 31,3 кг
прибл. (68 lbs.)
Фирма BEHR INGER всегда стар ается обесп ечить максимал ьный стандарт к ачества. Не обходимые изменения вносятс я без предварительного уведомл ения. Поэтому технические данные и внешний вид прибора могу т отличаться от содержащихся в документе технических данных и ли изображений.
We Hear You
Loading...