Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa
(o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el usuario; si es necesario,
póngase en contacto con personal cualificado.
Atención:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra
fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el
aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte
de la presencia de voltaje peligroso sin aislar
dentro de la caja. Este voltaje puede ser
suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte
sobre instrucciones operativas y de
mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie este aparato con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan
producir calor.
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad
que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene
dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija son las que garantizan la
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energía de tal forma
que no sean pisados o doblados, especialmente los
enchufes y los cables en el punto donde salen del
aparato.
11) Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión a
tierra.
12) Si el enchufe o conector de red sirve como único medio
de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
13) Use únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
14) Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte
o mesa especificados por el fabricante o suministrados
junto con el equipo. Si utiliza una carretilla, tenga
cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños
producidos por un temblor excesivo.
Ventilación:
Evite colocar el altavoz de manera que su ubicación o posición
impida una ventilación adecuada. No lo coloque sobre una cama,
funda de sofá o superficie similar que pueda bloquear las
aberturas de ventilación. Tampoco lo empotre en librerías o
armarios que puedan impedir el flujo de aire a través de las
aberturas de la ventilación.
Compruebe la base:
Antes de instalar su altavoz, debe comprobar que la base esté
realmente firme. Un suelo que vibra ligeramente no es seguro
para la colocación de altavoces. Instale los altavoces sólo en
bases firmes y planas.
Instale el altavoz de modo seguro:
No coloque el altavoz cerca de pistas de baile o zonas muy
transitadas para evitar que alguien pueda lastimarse con éste
y/o lo dañe.
15) Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
16) Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos
cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que
la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable
de suministro de energía o el enchufe presenten daños,
se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro
del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la
humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya dejado caer.
17) ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas dentro del
manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cualificado.
2
Page 3
EUROLIVE B1220DSP
1. Introducción
Muchas gracias por la confianza que ha depositado en nosotros
al adquirir el EUROLIVE B1220DSP de BEHRINGER. El
B1220DSP es un potente sistema de altavoz para PA de primera
clase con control vía procesador digital. La tecnología de
biamplificación de 600 W combinada con el woofer de 12"
proveen un «punch» brutal, mientras que el tweeter de titanio
de 1,75" proporciona una reproducción excepcional de altas
frecuencias. Gracias al mezclador integrado pueden llevarse a
cabo actividades de sonorización sin necesidad de equipos
adicionales. Un procesador digital de señales de 24 bits controla
el divisor de frecuencias, el compresor/limitador doble, las
funciones de corrección de fase y tiempo, la puerta de ruido e
incluso un ecualizador dinámico inteligente para que su sistema
suene perfectamente a cualquier nivel.
+ Este manual tiene la intención de familiarizarlo con
distintos conceptos para que conozca todas las
funciones de su aparato. Después de leer el manual,
consérvelo para poder consultarlo posteriormente en
caso de ser necesario.
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
El B1220DSP fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica
para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja
presentara daños, revise enseguida si el altavoz ha sufrido algún
desperfecto exterior.
+ En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO
lo envíe de vuelta a BEHRINGER, póngase en contacto
con el distribuidor y la empresa transpor-tista, ya que
de lo contrario puede extinguirse su derecho a
indemnización por daños
1.1.3 Registro en línea
Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página
web www.behringer.com (o www.behringer.de) lo más pronto
posible después de su compra, y lea detalladamente los
términos y condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por
defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de
compra. En caso de ser necesario, puede consultar las
condiciones de garantía en español en nuestra página web
http://www.behringer.com, o pedirlas por teléfono al
+49 2154 9206 4134.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente,
nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener
servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el
distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no
se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna
de nuestras subsidiarias. La información de contacto
correspondiente puede encontrarla en la documentación original
suministrada con el producto (Información de Contacto Global/
Información de Contacto en Europa). Si su país no estuviera en
la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede
encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de
nuestra página web (www.behringer.com).
El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y
reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
* Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo
de condiciones. Para más información comuníquese con nuestro equipo
de Soporte BEHRINGER en Alemania.
+ Use siempre el embalaje original para evitar daños
durante el almacenamiento o transporte.
+ No permita nunca que niños jueguen con el aparato o
los materiales suministrados en el embalaje.
+ Al desechar los materiales de embalaje por favor
hágalo de manera ecológica.
1.1.2 Puesta en funcionamiento
Procure una ventilación adecuada, y no coloque el B1220DSP
cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento
del mismo.
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de
red con conector IEC estándar suministrado. Éste cumple con
todas las disposiciones de seguridad necesarias
+ Tenga en cuenta que es indispensable que todos los
aparatos estén conectados a tierra. Por su propia
seguridad, no elimine o deshabilite nunca la conexión
a tierra del aparato o del cable de alimentación de red.
Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una puesta
a tierra.
¡AVISO IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
+ Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y
fuentes de alta frecuencia, la calidad de sonido puede
verse mermada. Aleje lo más posible el aparato del
transmisor y utilice cables blindados magnéticamente
para todas las conexiones.
1. Introducción
3
Page 4
EUROLIVE B1220DSP
2. Elementos de control y conexiones
Fig. 2.1: Elementos de control y conexiones
( 1 ) La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable
de red con conector IEC estándar suministrado.
( 2 ) Con el interruptor POWER se enciende el B1220DSP. Este
interruptor debe estar en la posición de apagado al
conectar el aparato a la red de corriente eléctrica.
+ Tenga en cuenta que: el interruptor POWER no
desconecta por completo el aparato de la red de
corriente eléctrica, para este fin, debe desenchufar el
cable o el adaptador de corriente. Antes de instalar su
equipo, cerciórese de que el cable y el enchufe estén
en buen estado. Saque el cable del enchufe si no va a
utilizar el aparato por un periodo largo.
( 3 ) Con los controles LEVEL se ajusta el nivel de las señales
de las entradas de MIC(rófono)/LÍNE(a). Antes de conectar
o desconectar una fuente de sonido en alguna de las
entradas debe girar el control de nivel correspondiente
completamente a la izquierda. Una vez conectada la fuente
de sonido gire el control hasta el nivel deseado. Tenga
siempre en cuenta que el LED de saturación CLIP ( 4 ) no
se ilumine o se ilumine solamente con picos de nivel.
Señales de línea
Aparatos con niveles de salida altos (un mezclador o un
reproductor de CD, por ejemplo) requieren poca
amplificación. En estos casos, el control de nivel LEVEL
debería permanecer dentro del rango marcado como
“LINE” (parte izquierda del potenciómetro).
Señales de micrófono
Señales de micrófono con niveles inferiores requieren
mayor amplificación. Para este tipo de señales, el control
LEVEL debería permanecer dentro del rango marcado
como MIC (parte derecha del potenciómetro).
+ Le advertimos que los volúmenes elevados no sólo
cansan rápidamente el oído, sino que también pueden
producirle daños permanentes. Gire el control de nivel
LEVEL al mínimo (completamente a la izquierda) antes
de encender el altavoz. Procure siempre que el
volumen sea el apropiado.
( 5 ) Conecte las fuentes de señal en las entradas MIC/LINE
(conectores XLR).
( 6 ) En el conector XLR marcado como LINE OUT puede tomar
la señal sin amplificar para, por ejemplo, enviarla a otros
altavoces. La señal de esta salida es una mezcla de ambas
señales de entrada (para saber más acerca del uso de
más altavoces, vea el Capítulo 3.2).
El B1220DSP dispone de un ecualizador de 2 bandas. Cada
banda permite aumentar o reducir hasta 15 dB el nivel de las
frecuencias correspondientes. En la posición central el
ecualizador está inactivo.
( 7 ) El control EQ HIGH le permite aumentar o reducir hasta
15 dB los agudos de la señal. La frecuencia central
corresponde a 12 kHz.
( 8 ) El control EQ LOW le permite regular los graves de la
señal, alrededor de los 100 Hz.
( 9 ) El B1220DSP dispone de un filtro paso alto con pendiente
de 24 dB/octava, mediante el cual puede eliminar ruidos
indeseados en las frecuencias bajas, como zumbidos, o
ruidos captados por micrófonos muy sensibles, por
ejemplo. Con el control LOW CUT determina la frecuencia
de corte del filtro. Si desea utilizar el B1220DSP con un
subwoofer, puede utilizar el filtro paso alto para atenuar
las frecuencias que serán reproducidas por el subwoofer.
Esto le permite también utilizar el B1220DSP sin necesidad
de un divisor de frecuencias, simplemente ajuste la
frecuencia de corte a la frecuencia máxima del subwoofer.
(10) Con el botón CONTOUR activa el filtro dinámico de
contorno:
SPEECH
Si el botón CONTOUR está en la posición SPEECH (botón
no presionado), la respuesta en frecuencia está optimizada
para aplicaciones vocales.
MUSIC
Si el botón está en la posición MUSIC (botón presionado)
la respuesta en frecuencia está optimizada para la
reproducción de música.
( 4 ) El LED CLIP se ilumina cuando el nivel de la señal es
muy alto. Si se presenta el caso, gire el control LEVEL
( 3 ) hacia la izquierda hasta que el LED se apague de
nuevo o se ilumine solamente con picos de señal.
4
2. Elementos de control y conexiones
Page 5
EUROLIVE B1220DSP
(11) El botón TIMED TURNOFF regula el apagado automático
del altavoz:
ON
Si no está presionado el botón (ON), la función de apagado
automático está activa. El altavoz se apaga automáticamente al detectar una pausa de más de 3 minutos. En
cuanto detecta una señal se enciende automáticamente.
OFF
Si el botón está presionado (OFF), el altavoz permanece
encendido todo el tiempo y sólo se desactiva mediante el
interruptor POWER ( 2 ).
(12) Una puerta de ruido le permite atenuar los ruidos en la
señal que caigan por debajo de un umbral determinado.
Con el control NOISE GATE determina el umbral a partir
del cual se cierra y abre la puerta de ruido.
(13) El LED TH(reshold, inglés = umbral) se ilumina cuando el
nivel de la señal cae por debajo del valor establecido con
el control NOISE GATE (12), es decir, cuando se cierra la
puerta de ruido.
3. Ejemplos de aplicación
3.1 Presentación
Con el B1220DSP y uno o dos micrófonos dinámicos puede
montar fácil y rápidamente un sistema de sonido sencillo.
Gracias al mezclador integrado, puede conectar los micrófonos
directamente al B1220DSP. Si coloca el altavoz en un poste
tendrá un sistema de megafonía ideal para presentaciones y
discursos. Si un B1220DSP no fuera suficiente, obviamente
puede utilizar dos o más altavoces.
Conexión de micrófonos:
= Gire el control LEVEL ( 3 ) hasta el tope izquierdo.
= Conecte los micrófonos en las entradas MIC/LINE.
= Encienda el B1220DSP.
= Gire lentamente el control LEVEL ( 3 ) hacia la derecha hasta
que haya alcanzado el nivel deseado. A manera de
orientación puede utilizar también los LEDs CLIP. Estos no
deberán iluminarse más que con picos de señal.
= Si llegara a necesitar un segundo B1220DSP utilice la salida
LINE OUT ( 6 ) para conectarlo.
+ Nunca se coloque delante del altavoz con un micrófono
abierto ya que puede provocar realimentación. Al
utilizar micrófonos, procure permanecer siempre
detrás de los altavoces para evitar realimentaciones.
3.2 Megafonía (PA)
PA es el acrónimo en inglés de “Public Address” (megafonía)
y se utiliza para todo tipo de aplicaciones en las que se requiere
sonorizar una área o evento públicos. En este tipo de
aplicaciones se utiliza un mezclador como unidad de conexión
y mando central. Todos los micrófonos, fuentes de señal y
efectos se conectan directamente al mezclador para,
posteriormente, ser transmitidos a el o los B1220DSP.
Conexión de un mezclador:
= Gire el control LEVEL ( 3 ) hasta el tope izquierdo.
= Conecte la salida izquierda del mezclador a alguna entrada
MIC/LINE del altavoz izquierdo y la salida derecha al altavoz
derecho.
= Encienda los B1220DSP.
= Suba el nivel de las salidas del mezclador hasta alcanzar
un nivel equivalente a 0 dB.
= Gire lentamente el control LEVEL ( 3 ) hacia la derecha hasta
que haya alcanzado el nivel deseado. El nivel máximo se
indica mediante la iluminación de los LEDs de saturación
CLIP.
EUROLIVE B1220DSP
(L)
Fig. 3.2: Conexión de un mezclador
EUROLIVE B1220DSP
(R)
EUROLIVE B1220DSP
(optional)
Fig. 3.1: Conexión de micrófonos
EUROLIVE B1220DSP
3. Ejemplos de aplicación
En vez de un mezclador, también puede utilizar una fuente de
señal estéreo, como un reproductor de CD, por ejemplo. En
este caso, debe conectar las salidas de la fuente de señal al
B1220DSP.
Conexión de una fuente de señal estéreo:
= Gire el control LEVEL ( 3 ) hasta el tope izquierdo.
= Conecte la salida izquierda de la fuente de señal a alguna
entrada MIC/LINE del altavoz izquierdo y la salida derecha
a la entrada MIC/LINE del altavoz derecho.
= Encienda los B1220DSP.
= Suba el nivel de salida de la fuente estéreo (si es que dispone
de un control de nivel), asegurándose de que no se sature
la señal.
= Gire el control LEVEL ( 3 ) hasta alcanzar el nivel deseado.
5
Page 6
EUROLIVE B1220DSP
Conexión en serie de varios B1220DSP:
Si necesita de más potencia acústica para, por ejemplo,
sonorizar recintos más grandes, aumente el número de
altavoces por lado. Coloque, por ejemplo, dos B1220DSP en
cado lado y conecte el uno con el otro (ver Fig. 3.3). Puede
colocar los altavoces lado a lado o uno encima del otro. Las
aberturas en la caja acústica garantizan mayor seguridad al
apilarlos. En ambos casos puede conectar un mezclador o una
fuente de señal estéreo a los altavoces.
= Conecte la salida LINE OUT ( 6 ) del primer B1220DSP con
la entrada MIC/LINE del siguiente B1220DSP.
+ Al conectar varios B1220DSP en serie se reduce la
impedancia de entrada. Por ejemplo, al conectar dos
B1220DSP en serie la impedancia se reduce a la mitad,
al conectar tres se reduce a un tercio, etc., por lo que
¡debe tener siempre en cuenta la impedancia de salida
de su mezclador!
EUROLIVE B1220DSPEUROLIVE B1220DSP
Amplificador de teclados:
Por lo general, durante presentaciones en directo los guitarristas
y bajistas utilizan sus amplificadores como fuentes de
monitorización o para complementar el sistema de
monitorización en el escenario. La potencia de dichos
amplificadores es más que suficiente en escenarios pequeños
e incluso medianos. Los teclistas en cambio casi nunca usan
amplificadores en directo. El B1220DSP les permite conectar
hasta 2 teclados o sintetizadores a un altavoz y mezclarlos a su
gusto. Si necesita conectar más de dos teclados, puede utilizar
un submezclador (el MicroMIX MX400, por ejemplo) y conectar
las salidas de éste en una de las entradas del B1220DSP. En la
segunda entrada MIC/LINE puede conectar la señal de
monitores proveniente del mezclador de PA para poder escuchar
a los demás integrantes de la banda.
4. Instalación
Ambas entradas y salidas del B1220DSP de BEHRINGER son
balanceadas. Es recomendable utilizar siempre conexiones
balanceadas entre los distintos equipos para evitar ruidos en la
señal.
+ Asegúrese de que la instalación y el manejo del
B1220DSP sean llevados a cabo siempre por técnicos
competentes. Cerciórese de que durante la instalación
y operación del equipo, el usuario mantenga suficiente
contacto físico a tierra, ya que las cargas electrostáticas pueden afectar el funcionamiento de la unidad.
Fig. 3.3: Conexión en serie de varios B1220DSP
3.3 Otras aplicaciones
Monitorización:
Al utilizar su B1220DSP como altavoz de monitorización, éste
recibirá la señal de las salidas auxiliares o de monitores del
mezclador. Si necesitara más B1220DSP puede conectarlos
en serie mediante la salidas y entradas de línea. El sonido y
nivel de cada B1220DSP puede ajustarse independientemente
mediante los controles de nivel ( 3 ) y ecualización ( 7 ) y ( 8 ) de
cada altavoz.
Fig. 4.1: Conexiones XLR
6
4. Instalación
Page 7
5. Especificaciones
ENTRADAS
MIC/LINE (2)XLR, balanceados
Resistencia de entradaaprox. 27 kOhm
Sensibilidad-40 a +10 dBu
SALIDAS
LINE OUTXLR balanceados
Resistencia de salidaaprox. 120 Ohm
PROCESAMIENTO
DSPMotorola de 24 bits
Convertidor AD/DA24 bits / 48 kHz
Limitadorprotección dual para woofer
EQ dinámicodos ecualizadores paramétricos
PUERTA DE RUIDOvariable (hasta -30 dB)
APAGADO PROGRAMADOconmutable (3 min. < -45 dBr)
CONTORNOseleccionable para habla / música
EQ HIGH+/- 15 dB (12 kHz)
EQ LOW+/- 15 dB (100 Hz)
LOW CUT40 - 160 Hz (24 dB/Okt.)
DATOS DE SISTEMA
Rango de frecuencia45 Hz a 20 kHz
Divisor de frecuencias1,7 kHz. Butterworth, 24 dB/octava
Nivel de presión sonora máx.127 dB @ 1 m
Dispersión90° x 45°
POTENCIA DE SALIDA
Woofer
RMS @ 1% THD320 W @ 8 Ohm
Potencia de pico460 W @ 8 Ohm
Tweeter
RMS @ 1% THD 80 W @ 8 Ohm
Potencia de pico140 W @ 8 Ohm
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Tensión de red/Fusible
100 V~, 50 - 60 HzT 6,3 A H 250 V
120 V~, 60 HzT 6,3 A H 250 V
220 V~, 50 HzT 4,0 A H 250 V
230 V~, 50 HzT 4,0 A H 250 V
Consumo de potenciamáx. 650 W
Conexión de redconector IEC estándar
DIMENSIONES/PESO
Dimensiones (anch. x alt. x prof) aprox. 397 x 638 x 406 mm
Pesoaprox. 31,3 kg
BEHRINGER se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares
profesionales. Como resultado de estos esfuerzos, algunos productos pueden sufrir
modificaciones sin previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar
de las arriba mencionadas y/o mostradas.
y tweeter
EUROLIVE B1220DSP
Las especificaciones técnicas y apariencia del equipo está sujetas a cambios sin previo aviso. La información aquí contenida es correcta hasta el momento de impresión.
Todas las marcas comerciales mencionadas (excepto BEHRINGER, el logo de BEHRINGER, JUST LISTEN y EUROLIVE) pertenecen a sus respectivos propietarios y no
están afiliadas a BEHRINGER. BEHRINGER no es responsable de la veracidad y/o exactitud de la información, descripciones e ilustraciones aquí contenidas. Los colores
y especificaciones pueden variar ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a través de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y
comerciantes no actúan en representación de BEHRINGER y no tienen autorización alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna declaración o compromiso explícito o
implícito. La reproducción total o parcial de su contenido, por cualquier medio electrónico o impreso, incluyendo fotocopias y cualquier otro tipo de registro, debe contar con
la autorización expresa de BEHRINGER International GmbH.