BEHRINGER B1031A (1 шт.) bcdffd83d0a7b32fe20ef78927e15787.pdf

Page 1
TRUTH B1031
High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor with 8" Kevlar Woofer
Page 2
2 TRUTH B1031A
3Quick Start Guide
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes comercialmente disponíveis de alta qualidade com plugues TS de ¼" pré- instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoas quali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.
Leia estas instruções.1. Guarde estas instruções.2. Preste atenção a todos os avisos.3. Siga todas as instruções.4. Não utilize este dispositivo perto de água.5. Limpe apenas com um pano seco.6. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de 7.
acordo com as instruções do fabricante.
Não instale perto de quaisquer fontes de calor 8. tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.
Não anule o objectivo de segurança das  chas 9. polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou 10. apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que par ticularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho.
O aparelho tem de estar sempre conectado à rede 11. eléctrica com o condutor de protecção intacto.
Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma 12. tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
Utilize apenas ligações/acessórios especi cados 13. pelo fabricante.
Utilize apenas com 14. o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
Desligue este dispositivo durante as trovoadas 15. ou quando não for utilizado durante longos períodos de tempo.
Qualquer tipo de reparação deve ser sempre 16. efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; na eventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
Correcta eliminação deste 17. produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Para mais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos.
As especi cações técnicas e a aparência estão sujeitas a mudança sem aviso prévio. As informações contidas aqui estão corretas no momento de sua impressão. Todas as marcas registadas são propriedade dos seus respectivos proprietários. MUSIC Group não se responsabiliza por qualquer perda que possa ter sido sofrida por qualquer pessoa que acredita tanto completa quanto parcialmente em qualquer descrição, foto ou a rmação aqui contida. Cores e especi cações podem variar um pouco do produto. Os produtos da BEHRINGER são vendidos através de distribuidores autorizados apenas. Distribuidores e revendedores não são agentes da MUSIC Group e não têm autoridade alguma para obrigar a MUSIC Group a qualquer tarefa ou representação expressa ou implícita. Este manual tem direitos autorais. Parte alguma deste manual pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma ou meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação de qualquer tipo, para qualquer intenção, sem a permissão escrita expressa de Red Chip Company Ltd.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Ilhas Virgens Britânicas
Garantia§ 1
A presente garantia limitada é valida somente se (1) você comprou o produto de um distribuidor autorizado BEHRINGER no país de compra. Uma lista de distribuidores autorizados pode ser achada no website da BEHRINGER behringer. com em “Where to Buy“, ou você pode entrar em contato com o escritório da BEHRINGER mais próxima de você.
A MUSIC Group* garante que os componentes (2) mecânicos e eletrônicos deste produto estão livre de defeitos em material e mão-de-obra se usado sob circunstâncias de funcionamento normais por um período de um (1) ano da data original de compra (veja os Termos de Garantia Limitada no § 4 abaixo), a menos que um período de garantia mínimo mais longo tenha sido compulsório por leis locais aplicáveis. Se o produto não mostra defeito algum dentro do período de garantia especi cado e que esse defeito não está excluído sob o § 4, a MUSIC Group, em sua discrição, substituirá ou reparará o produto usando o produto apropriado ou as peças novas ou recondicionadas. Caso a MUSIC Group decida substituir o produto inteiro, esta garantia limitada aplicar-se-á ao produto reposto para o período de garantia inicial restante, isto é, um (1) ano (ou período de garantia mínimo de outra maneira aplicável) da data da compra do produto original.
Sob a validação da solicitação de garantia, o produto (3) reparado ou reposto será devolvido ao usuário com o frete pago antecipadamente pela MUSIC Group.
Solicitações de garantia outra que aquelas indicadas (4) acima estão expressamente excluídas.
FAVOR RETER SUA NOTA FISCAL. ELA É A SUA PROVA DE COMPRA DANDO COBERTURA À SUA GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA SEM TAL PROVA DE COMPRA.
Legal Renunciante
Garantia Limitada
Instruções de Segurança Importantes
Legal Renunciante
Garantia Limitada
Page 3
4 TRUTH B1031A
5Quick Start Guide
Предупреждение
Входы и выходы, обозначенные
символом, находятся под напряжением, которое способно привести к поражению электрическим током. Используйте только качественный серийный акустический кабель с готовым ¼" TS-штекером. Другие работы по установке или модификации оборудования должен выполнять только квалифицированный персонал.
Этот символ указывает на важную
информацию в сопроводительной
документации, касающуюся эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Внимание
Во избежание поражения
электрическим током запрещено снимать крышку или заднюю панель устройства. Внутри устройства нет элементов, которые пользователь может отремонтировать самостоятельно. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированным персоналом.
Внимание
Во избежание возникновения пожара
или поражения электрическим током необходимо защищать устройство от воздействия дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.
Внимание
Все сервисные указания
предназначены исключительно для квалифицированного персонала. Во избежание поражения электрическим током не выполняйте ремонтных работ, не описанных в инструкции по эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться только квалифицированными специалистами.
Прочтите эти указания. 1. Сохраните эти указания. 2. Придерживайтесь этих указаний. 3. Соблюдайте все указания по эксплуатации. 4. Не пользуйтесь устройством в непосредственной 5.
близости от воды.
Протирайте устройство только сухой тряпкой. 6.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. 7. При установке устройства руководствуйтесь указаниями фирмы-производителя.
Не устанавливайте устройство вблизи 8. источников тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие тепло приборы (в том числе усилители).
Ни в коем случае не удаляйте предохранительное 9. устройство с двухполюсных или заземленных штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта различной ширины. Заземленный штекер имеет два сетевых контакта и дополнительный контакт заземления. Широкий контакт или дополнительный контакт заземления служат для Вашей безопасности. Если поставляемый формат штекера не соответствует формату Вашей розетки, попросите электрика заменить розетку.
Прокладывайте сетевой кабель так, 10. чтобы на него нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите особое внимание на то, чтобы удлинительный кабель, участки рядом с вилкой и место крепления сетевого кабеля к устройству были хорошо защищены.
Устройство должно быть подключено 11. к электросети через сетевую розетку с исправным заземлением.
Если сетевая вилка или штепсельная розетка 12. устройства служат для отключения ус тройства от сети, они должны быть легко доступными.
Используйте только рекомендованные 13. производителем дополнительные устройства и принадлежности.
Пользуйтесь 14. только стойками, штативами, тележками, креплениями или подставками, рекомендованными изготовителем или входящими в комплект
поставки устройства. Если для перемещения устройства используется тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не получить травму.
Отключайте устройство от сети во время грозы 15.
или при длительных перерывах в эксплуатации.
Поручайте выполнение всех работ по ремонту 16. устройства только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонт требуется при повреждении устройства (например, при повреждении штекера или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость, если устройство находилось под дождем или во влажной среде, если устройство упало на пол или плохо работает.
Правильная утилизация 17. устройства: Этот символ указывает на то, что устройство должно быть утилизировано отдельно от бытовых отходов, в соответствии с Директивой WEEE (2002/96/ EC)
и национальным законодательством вашего государства. Это устройство должен быть передано на авторизованный сборочный пункт для
утилизации отходов электрического и электронного оборудования (ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода отходами может оказать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие правильной утилизации данного продукта способствует эффективному использованию природных ресурсов. Для получения более подробной информации о том, где можно утилизировать вышедшее из использования оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным органами управления, уполномоченным органом по сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.
Технические данные и внешний вид устройства могут изменяться без предварительного уведомления. Информация, указанная в данной инструкции, является верной на момент сдачи документа в печать. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Компания MUSIC Group не несет ответственности за ущерб, нанесенный кому-либо из-за формулировки, изображений или утверждений, приведённых в данном документе. Цвета и технические характеристики изделия могут незначительно отличаться. Продукция компании BEHRINGER продается только у авторизованных дилеров. Дистрибьюторы и дилеры не являются агентами компании MUSIC Group и не уполномочены связывать компанию MUSIC Group прямыми или подразумеваемыми гарантиями или поручительствами. Данная инструкция защищена законом об авторском праве. Частичное или полное копирование настоящей инструкции в любом виде и любым способом, как механическими, так и электронными средствами, включая ксерокопирование и запись независимо от цели таких действий, допускается только с письменного согласия Red Chip Company Ltd.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Гарантия§ 1
Настоящая гарантия действительна только (1) в случае покупки продукции BEHRINGER у авторизированного дилера в стране, где куплен товар. Список авторизованных дилеров можно найти на сайте BEHRINGER: behringer. com на с транице “Где купить” (Where to Buy) или узнать в ближайшем офисе компании BEHRINGER.
Компания MUSIC Group* предоставляет гарантию (2) на все механические и электронные детали устройства при условии надлежащего использования сроком на один (1) год со дня покупки (см. положения
§ 4 настоящей Гарантии), если по действующему местному законодательству не предусмотрен более длительный гарантийный срок. Если в течение гарантийного срока будут обнаружены неисправности, возникшие по причинам, не указанным в § 4, компания MUSIC Group либо заменит устройство новым, либо отремонтирует его по своему усмотрению с помощью новых или отремонтированных деталей. Если компания MUSIC Group решит заменить продукт новым, срок гарантии на новый товар останется без изменений, т.е. один (1) год (либо иной минимальный установленный гарантийный период) со дня покупки первого изделия.
Законное опровержение
Ограниченная гарантия
Важные указания по ехнике безопасности
Законное опровержение
Ограниченная гарантия
Page 4
6 TRUTH B1031A
7Quick Start Guide
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, im Handel erhältliche Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,3 mm TS-Steckern. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonal durchzuführen.
Lesen Sie diese Hinweise.1. Bewahren Sie diese Hinweise auf.2. Beachten Sie alle Warnhinweise.3. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.4. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.5. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.6. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten 7.
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von 8. Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
Entfernen Sie in keinem Fall die 9. Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor 10. Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter 11. an das Stromnetz angeschlossen sein.
Sollte der Hauptnetzstecker oder eine 12. Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, 13. die laut Hersteller geeignet sind.
Verwenden 14. Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen­Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn 15.
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von 16. quali ziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
Korrekte Entsorgung 17. dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2002/96/EC) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
Technische Daten und Erscheinungsbild können unangekündigt geändert werden. Alle hier enthaltenen Angaben sind zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Alle Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstehen, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen. Abgebildete Farben und Spezi kationen können geringfügig vom Produkt abweichen. BEHRINGER Produkte werden nur über autorisierte Fachhändler verkauft. Die Vertriebspartner und Händler sind keine Vertreter von MUSIC Group und sind nicht berechtigt, MUSIC Group durch ausdrückliche oder stillschweigende Handlungen oder Repräsentanzen zu verp ichten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Kein Teil dieses Handbuchs dar f in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln elektronisch oder mechanisch, inklusive Fotokopie oder Aufnahme, zu irgendeinem Zweck ohne die schriftliche Zustimmung der Firma Red Chip Company Ltd. vervielfältigt oder übertragen werden.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garantie§ 1
Diese eingeschränkte Garantie ist nur gültig, (1) wenn Sie das Produkt von einem autorisierten BEHRINGER Händler im Einkaufsland erworben haben. Eine Liste mit autorisierten Händlern  nden Sie auf BEHRINGERs Website behringer. com unter „Where to Buy“ oder Sie kontaktieren eine BEHRINGER Niederlassung in Ihrer Nähe.
MUSIC Group* garantiert für den Zeitraum (2) eines (1) Jahres ab Datum des Erstkaufs, sofern keine längere Mindestgarantiezeit von geltenden örtlichen Gesetzen gefordert ist, dass die mechanischen und elektronischen Bauteile des Gerätes frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, wenn das Gerät unter normalen Betriebsbedingungen eingesetzt wird (siehe Bedingungen der eingeschränkten Garantie in
§ 4 unten). Wenn das Produkt während der festgelegten Garantiezeit einen Defekt aufweist und dieser Defekt nicht unter § 4 ausgeschlossen ist, wird MUSIC Group nach ihrem Ermessen das Produkt mittels geeigneter neuer oder aufbereiteter Produkte oder Bauteile entweder ersetzen oder reparieren. Sollte MUSIC Group sich entschließen, das Produkt komplett zu ersetzen, wird diese eingeschränkte Garantie für die Dauer der verbleibenden ursprünglichen Garantiezeit, d. h. ein (1) Jahr (oder eine andere anwendbare Mindestgarantiezeit) ab Datum des Erstkaufs auf das Ersatzprodukt angewandt.
Bei berechtigten Garantieansprüchen wird (3) das reparierte oder ersetzte Produkt frachtfrei von MUSIC Group an den Kunden zurückgesandt.
Andere als die vorgenannten Garantieleistungen (4) werden nicht gewährt.
BITTE BEWAHREN SIE IHREN KASSENZETTEL SORGFÄLTIG AUF. ER DIENT ALS KAUFBELEG UND GARANTIEBERECHTIGUNG. OHNE KAUFBELEG HABEN SIE KEINEN GARANTIEANSPRUCH.
Online Registrierung § 2
Registrieren Sie bitte Ihr neues BEHRINGER Gerät möglichst direkt nach dem Kauf unter behringer. com in der Rubrik “Support” und lesen Sie aufmerksam die Bedingungen unserer eingeschränkten Garantie. Nach der Registrierung Ihres Kaufs und Geräts bei uns können
Eingeschränkte Garantie
Zugelassener Verzicht
Wichtige Sicherhteitshinweise
Zugelassener Verzicht
Eingeschränkte Garantie
Page 5
8 TRUTH B1031A
9Quick Start Guide
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub mody kacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwali kowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwali kowany personel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwali kowany personel. W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane w instrukcji obsługi. Naprawy wykonywane mogą być jedynie przez wykwali kowany personel techniczny.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.1. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.2. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek 3.
ostrzegawczych.
Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.4. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.5. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchą szmatką.6.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. 7. W czasie podłączania urządzenia należy przestrzegać zaleceń producenta.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła 8. takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
W żadnym wypadku nie należy usuwać 9. zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był 10. narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci 11. sprawnym przewodem z uziemieniem.
Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w 12. urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być zawsze łatwo dostępne.
Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i 13. akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
Używa ć 14. jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujących się w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania 15.
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać 16. jedynie wykwali kowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
Prawidłowa utylizacja 17. produktu: Ten symbol wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2002/96/ WE) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji o miejscach, w których można oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub najbliższy zakład utylizacji odpadów.
Specy kacja techniczna oraz wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Niniejsza informacja jest aktualna na dzień jej opublikowania. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich właścicieli. MUSIC Group nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek szkodę poniesioną przez jakąkolwiek osobę, która opiera się na opisie, fotogra i lub oświadczeniach tu zawartych. Kolory oraz specy kacje mogą nieznacznie różnić się od produktu. BEHRINGER produkty sprzedawane są jedynie za pośrednictwem autoryzowanych dealerów. Dystrybutorzy i dealerz y nie są agentami  rmy MUSIC Group i nie są uprawnieni do zaciągania w imieniu MUSIC Group jakichkolwiek wyraźnych lub dorozumianych zobowiązań. Instrukcja ta chroniona jest prawem autorskim. Żadna część tej instrukcji nie może być reprodukowana lub przesyłana w jakiejkolwiek formie lub za pomocą jakichkolwiek środków, elektronicznych czy mechanicznych, włączając w to kopiowanie czy nagrywanie dowolnego rodzaju, w jakimkolwiek celu, bez wyraźnej pisemnej zgody ze strony Red Chip Company Ltd.
WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Brytyjskie Wyspy Dziewicze.
Gwarancja § 1
Niniejsza gwarancja jest ważna pod warunkiem, (1) że produkt zakupiony został u autoryzowanego dealera BEHRINGER w kraju zakupu. Listę autoryzowanych dealerów można znaleźć na stronie internetowej BEHRINGER, behringer. com w zakładce: “Where to Buy“ (“Gdzie kupić”), można też skontaktować się z najbliższym biurem BEHRINGER.
MUSIC Group* gwarantuje, że mechaniczne i (2) elektroniczne komponenty tego produktu są wolne od wad  zycznych, jeśli są wykorzystywane w normalnych warunkach przez okres jednego (1) roku od daty zakupu (patrz: Gwarancja warunków w § 4 poniżej), chyba że stosowne przepisy prawa danego kraju ustalają dłuższy minimalny okres gwarancji. Jeżeli produkt nie wykazuje żadnych wad w określonym okresie gwarancyjnym i dana wada nie jest wykluczona na mocy § 4, MUSIC Group, według swojego uznania wymieni produkt albo naprawi produkt przy użyciu odpowiednich nowych lub odnowionych części lub produktu. W przypadku gdy MUSIC Group postanowi wymienić produkt, to gwarancja ma zastosowanie do wymienionego produktu przez pozostały okres gwarancyjny dla poprzedniego produktu, na przykład, okres jednego (1) roku (lub inny minimalny okres gwarancji) od daty zakupu oryginalnego produktu.
Po uznaniu roszczenia z tytułu gwarancji, (3) naprawiony lub wymieniony produkt zostanie odesłany do użytkownika na koszt  rmy MUSIC Group.
Prawne Zrezygnowanie
Gwarancja
Ważne informacje o bezpieczeństwie
Prawne Zrezygnowanie
Gwarancja
Page 6
10 TRUTH B1031A
11Quick Start Guide
Attenzione
I terminali contrassegnati con il simbolo
conducono una corrente elettrica su ciente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connettori jack TS da ¼" pre-installati. Ogni altra installazione o modi ca deve essere e ettuata esclusivamente da personale tecnico quali cato.
Questo simbolo, avverte, laddove appare,
della presenza di importanti istruzioni
per l‘uso e per la manutenzione nella documentazione allegata. Si prega di consultare il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scossa elettrica
non rimuovere la copertura superiore (o la sezione posteriore). All‘interno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a riparazione da parte dell‘utente. Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale quali cato.
Attenzione
Al  ne di ridurre il rischio di incendi o
di scosse elettriche, non esporre questo dispositivo alla pioggia ed all’umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi, e sull’apparecchio non devono essere posti oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Attenzione
Queste istruzioni per l’uso sono destinate
esclusivamente a personale di servizio quali cato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non e ettuare operazioni all’infuori di quelle contenute nel manuale istruzioni. Interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale quali cato.
Leggere queste istruzioni.1. Conservare queste istruzioni.2. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.3. Seguire tutte le istruzioni.4. Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.5. Pulire solo con uno stro naccio asciutto.6. Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. 7.
Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
Non installare nelle vicinanze di fonti di calore 8. come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (ampli catori compresi) che generano calore.
Non annullare l’obiettivo di sicurezza delle spine 9. polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate hanno due lame, con una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra.
La lama larga o il terzo polo servono per la sicurezza dell’utilizzatore. Se la spina fornita non è adatta alla propria presa, consultate un elettricista per la sostituzione della spina.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale da 10. essere protetto dal calpestio e da spigoli taglienti e che non possa essere danneggiato. Accertarsi che vi sia una protezione adeguata in particolare nel campo delle spine, del cavo di prolunga e nel punto in cui il cavo di alimentazione esce dall’apparecchio.
L’apparecchio deve essere costantemente collegato 11. alla rete elettrica mediante un conduttore di terra in perfette condizioni.
Se l’unità da disattivare è l’alimentatore o un 12. connettore per apparecchiature esterne, essa dovrà rimanere costantemente accessibile.
Usare solo dispositivi opzionali/accessori speci cati 13. dal produttore.
Usare solo con 14. carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola speci cate dal produttore o acquistati con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi, a non ferirsi.
Staccare la spina in caso di temporale o quando non 15.
si usa l’apparecchio per un lungo periodo.
Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale 16. quali cato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
Smaltimento corretto di 17. questo prodotto: Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con i ri uti domestici, conformemente alle disposizioni WEEE (2002/96/ CE) e alle leggi in vigore nel vostro
paese. Questo prodotto deve essere consegnato ad un centro autorizzato alla raccolta per il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici (DEE). Una gestione inadeguata di questo tipo di ri uti potrebbe avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute a causa delle sostanze potenzialmente pericolose generalmente associate ai DEE. Al tempo stesso, la vostra collaborazione per un corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà ad uno sfruttamento più e cace delle risorse naturali. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta per il riciclaggio vi invitiamo a contattare le autorità comunali della vostra città, gli enti addetti allo smaltimento o il servizio per lo smaltimento dei ri uti domestici.
Le speci che tecniche e l’aspetto estetico del prodotto possono essere soggetti a variazioni senza alcun preavviso. Le informazioni contenute nella presente documentazione sono da ritenersi corrette al momento della stampa. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. MUSIC Group non si assume alcuna responsabilità per eventuali mancanze o perdite subite da chiunque abbia fatto a damento completamente o in parte su qualsivoglia descrizione, fotogra a o dichiarazione contenuta nella presente documentazione. I colori e le speci che potrebbero variare leggermente rispetto al prodotto. I prodotti BEHRINGER sono venduti esclusivamente da rivenditori autorizzati. I distributori e i negozianti non costituiscono il ruolo di agente MUSIC Group e non possiedono alcuna autorità nell’assunzione di impegni o obblighi a nome di MUSIC Group, espressamente o in modo implicito. Il presente manuale d’uso è coperto da copyright. È vietata la riproduzione o la trasmissione del presente manuale in ogni sua parte, sotto qualsiasi forma o mediante qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura o la registrazione di ogni tipo e per qualsiasi scopo, senza espresso consenso scritto da parte di Red Chip Company Ltd.
TUTTI I DIRITTI RISERVATI. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Isole Vergini Britanniche
Garanzia§ 1
La presente garanzia limitata è da ritenersi valida (1) solo nel caso in cui il prodotto sia stato acquistato presso un rivenditore BEHRINGER autorizzato nello stato in cui è avvenuto l’acquisto. Nel sito web BEHRINGER (behringer. com – sezione “Where to Buy“), è disponibile la lista dei rivenditori autorizzati; in alternativa è possibile contattare l’u cio BEHRINGER più vicino.
Se usato in condizioni operative normali, (2) MUSIC Group* garantisce l’assenza di difettosità delle componenti meccaniche e elettroniche del prodotto, per un periodo di un (1) anno dalla data d’acquisto (consultare i termini di Garanzia Limitata riportati nella successiva sezione § 4), a meno che le norme locali vigenti non prevedano l’applicazione di un periodo minimo di garanzia più lungo. Se il prodotto presentasse un qualsiasi difetto non escluso dai termini riportati nella sezione § 4 (entro il periodo di copertura della garanzia speci cato), MUSIC Group procederà, a sua discrezione, alla sostituzione o alla riparazione del prodotto usando parti o prodotti adeguati, nuovi o ricondizionati. Nel caso in cui MUSIC Group decida di sostituire l’intero prodotto, questa garanzia limitata si applicherà al prodotto di sostituzione per il periodo rimanente della copertura iniziale, ovvero un (1) anno dalla data d’acquisto del prodotto originale (o altro periodo minimo di garanzia applicabile).
Previa convalida della richiesta di intervento in (3) garanzia, il prodotto riparato o sostituito verrà reso al cliente mediante spedizione a carico di MUSIC Group.
Le richieste di interventi in garanzia per cause diverse (4) da quelle indicate nei punti precedenti sono da ritenersi espressamente escluse.
SI PREGA DI CONSERVARE LO SCONTRINO/RICEVUTA, UTILE PER ATTESTARE L’ACQUISTO E VALIDARE LA COPERTURA DELLA GARANZIA LIMITATA; IN ASSENZA DI TALE PROVA D’ACQUISTO, QUESTA GARANZIA LIMITATA È DA RITENERSI INVALIDATA.
Garanzia Limitata
Diniego Legale
Istruzioni di sicurezza importanti
Diniego Legale
Garanzia Limitata
Page 7
12 TRUTH B1031A
13Quick Start Guide
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwali ceerd personeel alle overige installatie- of modi catiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwali ceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwali ceerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
Lees deze voorschriften.1. Bewaar deze voorschriften.2. Neem alle waarschuwingen in acht.3. Volg alle voorschriften op.4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.5. Reinig het uitsluitend met een droge doek.6.
Let erop geen van de ventilatie-openingen 7. te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor- schriften van de fabrikant.
Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt 8. van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.
Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- 9. of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen.
Om beschadiging te voorkomen, moet de 10. stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat.
Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan 11. het stroomnet aangesloten zijn.
Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een 12. apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
Gebruik uitsluitend door de producent 13. gespeci-  ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
Gebruik het apparaat 14. uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen.
Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet 15.
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en 16. bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of
-stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
Correcte afvoer van dit 17. product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2002/96/ EG) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na a oop van de nuttige levensduur naar een o ciële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke sto en die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de
gezondheid, maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
Technische speci caties en uiterlijk kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd. De hierin vervatte informatie is correct bij het ter perse gaan. Alle handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. MUSIC Group aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat enig persoon zou ondervinden, die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of uitspraak die hierin is opgenomen. Kleuren en speci caties kunnen tussen producten onderling enigszins afwijken. Producten van BEHRINGER worden uitsluitend verkocht door geautoriseerde dealers. Distributeurs en dealers zijn geen agenten van MUSIC Group en hebben absoluut geen autoriteit om MUSIC Group te binden door middel van enige uitdrukkelijke of besloten actie of vertegenwoordiging. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Niets van deze handleiding mag worden gereproduceerd of overgedragen in enige vorm of op enige wijze, elektronisch of mechanisch, waaronder fotokopiëren en opnemen op enigerlei wijze, voor enig doel, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Red Chip Company Ltd.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garantie§ 1
Deze beperkte garantie is uitsluitend van kracht als u (1) het product hebt gekocht van een geautoriseerde dealer van BEHRINGER, gevestigd in het land van aankoop. Een lijst van geautoriseerde dealers is te vinden op de website van BEHRINGER behringer. com onder de rubriek „Where to Buy“, of u kunt contact opnemen met het dichtstbijzijnde kantoor van BEHRINGER.
MUSIC Group* garandeert, dat de mechanische en (2) elektronische onderdelen van dit product vrij zijn van materiaal- of fabricagedefecten, mits gebruikt onder de normale bedrijfsomstandigheden, en wel voor de duur van een (1) jaar na de oorspronkelijke datum van aankoop (zie de voorwaarden van de Beperkte Garantie in § 4 hieronder). Tenzij een langere minimale garantieperiode is voorgeschreven door de toepasselijke lokale wetgeving. Als het product binnen de garantieperiode enig defect vertoont, en als dat defect niet onder § 4 is uitgesloten, zal MUSIC Group naar eigen goeddunken het product vervangen danwel herstellen onder gebruikmaking van (een) geschikt(e) nieuw(e) of gereconditioneerd(e) producten of onderdelen. In het geval dat MUSIC Group besluit het volledige product te vervangen, dan zal deze beperkte garantie van toepassing zijn op het vervangende product voor de restduur van de initiële garantieperiode, dat wil zeggen een (1) jaar (of anders de toepasselijke minimale garantieperiode) te rekenen vanaf de datum van aankoop van het oorspronkelijke product.
Na het valideren van de aanspraak op garantie, (3) zal MUSIC Group het herstelde of vervangende product vrij van vrachtkosten aan de gebruiker retourneren.
Beperkte garantie
Wettelijke Ontkenning
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Wettelijke Ontkenning
Beperkte garantie
Page 8
14 TRUTH B1031A
15Quick Start Guide
Προσοχη
Τερματικά σημειωμένα με το σύμβολο
φέρουν ηλεκτρικό ρεύμα αρκετής ισχύος για να αποτελούν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε μόνο υψηλής ποιότητας διαθέσιμα στο εμπόριο καλώδια ηχείων με προ-εγκατεστημένα βύσματα ¼" TS. Οποιαδήποτε άλλη εγκατάσταση ή τροποποίηση πρέπει αν διεξάγεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
Το σύμβολο αυτό σας προειδοποιεί, όπου
εμφανίζεται, για τις σημαντικότερες
οδηγίες χειρισμού και συντήρησης στα συνοδευτικά έντυπα της συσκευής. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης.
Προειδοπο
Για να περιοριστεί ο κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται η αφαίρεση του επάνω καλύμματος (ή του πίσω τοιχώματος) της συσκευής. Στο εσωτερικό δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Για τις εργασίες επισκευής πρέπει οπωσδήποτε να απευθύνεστε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
Προειδοπο
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς
ή ηλεκτροπληξίας, αυτή η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε βροχή ή υγρασία. Επίσης η συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με νερό που στάζει ή εκτοξεύεται, ενώ επάνω στη συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετούνται αντικείμενα που περιέχουν υγρά, όπως π.χ. βάζα.
Προειδοπο
Οι παρούσες οδηγίες σέρβις απευθύνονται
αποκλειστικά σε εξειδικευμένο προσωπικό σέρβις. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε εργασίες σέρβις στη συσκευή, που δεν περιγράφονται στο εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Επισκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από εξειδικευμένο ειδικό προσωπικό.
Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες.1. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες.2. Προσέξτε όλες τις προειδοποιήσεις.3. Τηρήστε όλες τις οδηγίες.4. Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό.5. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε μόνο ένα 6.
στεγνό πανί.
Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού. 7. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές 8. θερμότητας, όπως π.χ. καλοριφέρ, θερμοσυσσωρευτές, σόμπες ή λοιπές συσκευές (ακόμη και ενισχυτές) που παράγουν θερμότητα.
Μην αχρηστεύετε τα χαρακτηριστικά ασφαλείας 9. ενός φις συγκεκριμένης πολικότητας ή ενός φις με γείωση. Ένα βύσμα συγκεκριμένης πολικότητας διαθέτει δύο ελάσματα, όπου το ένα έχει μεγαλύτερο μήκος από το άλλο. Ένα φις με γείωση διαθέτει δύο ελάσματα και μια τρίτη προεξοχή γείωσης. Το έλασμα μεγαλύτερου μήκους ή η τρίτη προεξοχή αποσκοπούν στην ασφάλειά σας. Εάν το φις που παρέχεται δεν ταιριάζει στην πρίζα σας, συμβουλευθείτε έναν ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση της πρίζας.
Τοποθετήστε το καλώδιο δικτύου έτσι ώστε να 10. προστατεύεται από το να πατηθεί, να είναι μακριά από αιχμηρές γωνίες και από το να πάθει ζημιά. Παρακαλούμε προσέχετε για επαρκή προστασία, ιδιαίτερα στο πεδίο των βυσμάτων, των καλωδίων επέκτασης και στη θέση εξόδου του καλωδίου δικτύου από τη συσκευή.
Η συσκευή πρέπει να συνδέεται πάντα με άθικτο 11. προστατευτικό αγωγό στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Αν το κύριο βύσμα τροφοδοσίας ή ένα βύσμα 12. συσκευής απενεργοποιεί τη μονάδα λειτουργίας, θα πρέπει αυτό να είναι πάντα προσβάσιμο.
Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά πρόσθετα 13. εξαρτήματα/αξεσουάρ που προβλέπονται από τον κατασκευαστή.
Η συσκευή 14. επιτρέπεται να χρησιμοποιείται με καροτσάκι, βάση, τρίποδο, βραχίονα ή πάγκο που προβλέπεται από τον κατασκευαστή ή που διατίθεται μαζί με τη
συσκευή. Εάν χρησιμοποιείτε καροτσάκι, πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν μετακινείτε το συγκρότημα καροτσάκι/ συσκευή, για να αποφύγετε τυχόν τραυμα-τισμούς λόγω εμποδίων.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο 15. κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς ή εάν δεν πρόκειται να την χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Για τις εργασίες επισκευής πέπει οπωσδήποτε 16. να απευθύνεστΡε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Σέρβις απαιτείται όταν η μονάδα έχει υποστεί ζημιά, όπως π.χ. ζημιά στοΧ καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, εάν πέσουν υγρά ή ξένα αντικείμενα μέσα στη συσκευή, εάν η μονάδα εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, εάν δεν λειτουργεί σωστά ή πέσει στο έδαφος.
Σωστή διάθεση του 17. προϊόντος αυτού στα απορρίμματα: Αυτό το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με την οδηγία περί απόρριψης
αποβλήτων ηλεκτρονικού εξοπλισμού (2002/96/EΚ) και την εθνική νομοθεσία. Το προϊόν πρέπει να παραδίδεται
σε σημεία συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Τυχόν ακατάλληλη διάθεση τέτοιου είδους απορριμμάτων ενδέχεται να έχει αρνητικές συνέπειες στο περιβάλλον και στην υγεία λόγω δυνητικά επιβλαβών ουσιών που γενικά υπάρχουν στις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Η συμβολή σας στη σωστή διάθεση του προϊόντος αυτού στα απορρίμματα θα συμβάλλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες για τα σημεία διάθεσης των συσκευών για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το αρμόδιο τοπικό γραφείο του δήμου σας.
Τεχνικές προδιαγραφές και εμφάνιση υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Οι πληροφορίες που περιέχονται εν τω παρόντι είναι ορθές την περίοδο της εκτύπωσης. Όλα τα εμπορικά σήματα είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους. H MUSIC Group δεν αποδέχεται υπευθυνότητα για οποιαδήποτε απώλεια που μπορεί να υποστεί οποιοδήποτε πρόσωπο που βασίζεται, είτε πλήρως είτε μερικώς, σε οποιαδήποτε περιγραφή, φωτογραφία ή δήλωση που περιέχεται εν τω παρόντι. Χρώματα και προδιαγραφές μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς από προϊόν σε προϊόν. Τα προϊόντα της BEHRINGER πωλούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους. Διανομείς και αντιπρόσωποι δεν αποτελούν πράκτορες της MUSIC Group και δεν έχουν απολύτως καμία δικαιοδοσία να δεσμεύσουν την MUSIC Group με οποιαδήποτε ρητή ή υπονοούμενη πράξη ή αντιπροσώπευση. Το εγχειρίδιο αυτό προστατεύεται από πνευματικά δικαιώματα. Κανένα μέρος του εγχειριδίου αυτού δεν μπορεί να αναπαραχθεί ή να μεταδοθεί με οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, συμπεριλαμβανομένων της φωτοτυπίας και της εγγραφής οποιουδήποτε είδους, για οποιονδήποτε σκοπό, χωρίς την ρητή γραπτή άδεια της Red Chip Company Ltd.
ΟΛΑ ΤΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΤΟΧΥΡΩΝΟΝΤΑΙ. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι
Εγγύηση § 1
Αυτή η περιορισμένη εγγύηση είναι έγγυρη (1) μόνο αν αγοράσατε το προϊόν από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο BEHRINGER στη χώρα αγοράς. Μια λίστα εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων μπορεί να βρεθεί στην ιστοσελίδα της BEHRINGER behringer. com στο «Που να αγοράσετε» ή μπορείτε να έρθετε σ’επαφή με το πλησιέστερο σε σας γραφείο της BEHRINGER.
Η MUSIC Group* εγγυάται ότι τα μηχανικά και (2) ηλεκτρονικά εξαρτήματα αυτού του προϊόντος δεν έχουν βλάβες στο υλικό και στην εργασία αν λειτουργείται υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας για μια περίοδο ενός (1) έτους από την αρχική ημερομηνία αγοράς (δείτε τους όρους Περιορισμένης Εγγύησης στην § 4 παρακάτω), εκτός αν μια μεγαλύτερη ελάχιστη περίοδος περιορισμένης εγγύησης είναι υποχρεωτική από κατάλληλους τοπικούς νόμους. Αν το προϊόν εμφανίζει οποιαδήποτε βλάβη εντός της περιορισμένης περιόδου εγγύησης και αυτή η βλάβη δεν εξαιρείται από την § 4, η MUSIC Group, κατά την διακριτική της ευχέρεια, είτε θα αντικαταστήσει είτε θα επισκευάσει το προϊόν χρησιμοποιώντας κατάλληλα καινούρια ή επιδιορθωμένα προϊόντα ή ανταλλακτικά. Σε περίπτωση όπου η MUSIC Group αποφασίσει να αντικαταστήσει ολόκληρο το προϊόν, αυτή τη περιορισμένη εγγύηση θα ισχύει στο αντικατασταθέν προϊόν για την υπολειπόμενη αρχική περίοδο εγγύησης, α. σ. ένα (1) έτος (ή διαφορετικά εφαρμόσιμη ελάχιστη περίοδο εγγύησης) από την ημερομηνία αγοράς του αρχικού προϊόντος.
Περιορισμένη Εγγύηση
Νομική αποκήρυξη
Σημαντικ οδηγ ασφαλε
Νομική αποκήρυξη
Περιορισμένη Εγγύηση
Page 9
16 TRUTH B1031A
17Quick Start Guide
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan installering eller modi kation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten  nns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvali cerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvali cerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvali cerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
Läs dessa anvisningar.1. Spara dessa anvisningar.2. Beakta alla varningar.3. Följ alla anvisningar.4. Använd inte apparaten i närheten av vatten.5. Rengör endast med torr trasa.6. Blockera inte ventilationsöppningarna. 7.
Installera enligt tillverkarens anvisningar.
Installera aldrig intill värmekällor som 8. värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. 9. En polariserad kontakt har två blad – det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa 10. på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.
Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med 11. intakt skyddsledare.
Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, 12. fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig.
Använd endast tillkopplingar och tillbehör som 13. angetts av tillverkaren.
Använd endast 14. med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till­sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du
för yttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när 15.
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
Låt kvali cerad personal utföra all service. Service är 16. nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
Kassera produkten på rätt 17. sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2002/96/EC) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas.
Tekniska speci kationer och utseende kan ändras utan meddelande. Informationen häri är korrekt vid tidpunkten då den utgavs. Alla varumärken tillhör respektive ägare. MUSIC Group åtar sig inget ansvar för förluster som personer kan råka ut för om de förlitar sig helt eller delvis på någon beskrivning, något fotogra eller påstående som  nns häri. Färger och speci k ationer kan variera något beroende på produkt. BEHRINGER- produkter säljs endast av auktoriserade försäljare. Leverantörer och försäljare är inte ombud för MUSIC Group och har absolut ingen befogenhet att binda MUSIC Group till något uttryckligt eller underförstått åtagande eller representation. Denna manual är upphovsrättsskyddad. Ingen del av denna manual får reproduceras eller överföras i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt inklusive fotokopiering och inspelning av något slag, för något syfte utan uttrycklig skriftlig tillåtelse av Red Chip Company Ltd.
ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garanti§ 1
Denna begränsade garanti gäller endast om du (1) köpt produkten från en BEHRINGER-godkänd försäljare i försäljningslandet. En lista med godkända leverantörer  nns på BEHRINGERs webbplats behringer. com under ”Where to Buy” eller så kan du kontakta det BEHRINGER- kontor som är närmast dig.
MUSIC Group* garanterar att de mekaniska och (2) elektroniska komponenterna i denna produkt är fria från defekter i material och utförande om den används under normala driftsförhållanden i en period på ett (1) år från det ursprungliga inköpsdatumet (se villkoren för begränsad garanti i § 4 nedan) om inte en längre minimigarantiperiod föreskrivs enligt tillämpliga lokala lagar. Om produkten uppvisar några defekter inom den speci cerade garantiperioden och om den defekten inte är ett undantag enligt § 4, skall MUSIC Group, enligt eget gott nnande, antingen byta ut eller reparera produkten med lämpliga nya eller reparerade produkter eller delar. Ifall att MUSIC Group bestämmer sig för at byta ut hela produkten ska denna begränsade garanti gälla för utbytesprodukten under den kvarvarande garantiperioden, dvs. ett (1) år (eller annan tillämplig garantiperiod) från och med datumet för inköpet av den ursprungliga produkten.
När garantianspråket har bekräftats kommer den (3) reparerade eller utbytta produkten att returneras till användaren med förhandsbetald frakt av MUSIC Group.
Övriga garantianspråk än de som anges ovan är (4) uttryckliga undantag.
VAR GOD SPARA INKÖPSKVITTOT. DET ÄR DITT BEVIS PÅ ATT INKÖPET TÄCKS AV DIN BEGRÄNSADE GARANTI. DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ÄR OGILTIG UTAN SÅDANT INKÖPSBEVIS.
Online-registrering§ 2
Var god och kom ihåg att registrera din nya BEHRINGER- utrustning direkt efter inköpet på behringer. com under ”Support” och vänligen läs noga igenom villkoren för vår begränsade garanti. Genom att registreta ditt inköp och utrustning hjälper du oss att behandla dina reparationsanspråk snabbare och mer e ektivt. Tack för ditt samarbete!
Friskrivningsklausul
Begränsad garanti
Viktiga säkerhetsanvisningar
Friskrivningsklausul
Begränsad garanti
Page 10
18 TRUTH B1031A
19Quick Start Guide
Advarsel
Terminaler markeret med et symbol bærer
elektrisk spænding af en tilstrækkelig størrelse til at udgøre risiko for elektrisk shock. Brug kun kommercielt tilgængelige højtalerkabler af høj kvalitet med et 0,6mm TS stik installeret. Alle andre installationer eller modi kationer bør kun foretages af kvali ceret personale.
Uanset hvor dette symbol forekommer,
henviser det til vigtige betjenings- og
vedligeholdelses-anvisninger i det vedlagte materiale. Læs vejled-ningen.
Obs
For at mindske risikoen for elektrisk stød
må toppen ikke tages af (heller ikke bagbeklædningen). Ingen indvendige dele må efterses af brugeren. Al service må kun foretages af faguddannet personale.
Obs
Udsæt ikke apparatet for regn og fugt,
så risikoen for brand eller elektriske stød reduceres. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke stilles genstande fyldt med væske som f.eks. vaser på apparatet.
Obs
Disse serviceanvisninger må kun anvendes
af kvali ceret servicepersonale. For at reducere risikoen for elektriske stød må du kun udføre den form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne. Reparationer må kun udføres af faguddannet personale.
Læs disse anvisninger.1. Opbevar disse anvisninger.2. Ret dig efter alle advarsler.3. Følg alle anvisninger.4. Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.5. Brug kun en tør klud ved rengøring.6.
Tildæk ikke ventilationsåbninger. 7. Installation foretages i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Må ikke installeres i nærheden af varmekilder såsom 8. radiatorer, varmespjæld, komfurer eller andre apparater (inkl. forstærkere). der frembringer varme.
Omgå ikke sikkerheden, hverken i polariserede 9. stik eller i stik til jordforbindelse. Et polariseret stik har to ben, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik til jordforbindelse har to ben og en tredje gren til jordforbindelse. Det brede ben eller den tredje gren er der af hensyn til din sikkerhed. Hvis stikket ikke passer til stikkontakten, kan du tilkalde en elektriker til at udskifte det forældede stik.
Beskyt lysnetkablet fra at blive betrådt eller klemt. 10. Sørg specielt ved stik, forlængerledninger og der, hvor de udgår fra enheden for tilstrækkelig beskyttelse.
Apparatet skal altid være tilsluttet til strømnettet 11. med en intakt beskyttelsesleder.
Hvis hovednetstikket eller en apparatstikdåse skal 12. fungere som afbryder, skal de altid være tilgængelige.
Benyt alene tilslutningsenheder/tilbehør som 13. angivet af fabrikanten.
Når apparatet 14. benyttes med vogn, stativ, trefod, konsol eller bord, skal det være med sådanne, som er anvist af fabrikanten eller som sælges sammen med apparatet. Når der benyttes
vogn, skal der udvises forsigtighed, når kombinationen vogn/apparat  yttes, så du undgår at komme til skade ved at snuble.
Tag stikket ud til dette apparat ved lyn og torden, 15.
eller når det ikke benyttes i længere tid.
Al service skal foretages af faguddannet personale. 16. Service er påkrævet, når enheden på nogen måde er blevet beskadiget, hvis f.eks. strømforsyningsledningen eller stikket er blevet beskadiget, hvis der er blevet spildt væsker eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis enheden har været udsat for regnvejr eller fugtighed, ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
Korrekt bortska else af 17. dette produkt: Dette symbol indikerer, at dette produkt ikke må bortska es sammen med almindeligt husholdningsa ald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/ EF) og national
lovgivning. Dette produkt skal indleveres på et autoriseret indsamlingssted for genbrug af a ald af elektrisk og elektronisk udstyr (EEE). Forkert håndtering af denne type a ald kan påvirke miljøet og sundheden negativt på grund af potentielt farlige sto er, der generelt er tilknyttet EEE. Samtidig medvirker din korrekte bortska else af dette produkt til e ektiv anvendelse af naturlige ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder eller dit renovationsselskab for yderligere oplysninger om, hvor du kan indlevere dit kasserede udstyr til genbrug.
Tekniske speci k ationer og udseende kan ændres uden varsel. Information indeholdt er korrekt på udskrifts tidspunkt. Alle varemærker tilhører deres respektive ejere. MUSIC Group kan ikke holdes til ansvar for tab som lides af personer, som er enten helt eller delvis afhængige af beskrivelser, fotogra er eller erklæringer indeholdt. BEHRINGER produkter sælges udelukkende igennem autoriserede forhandlere. Distributører og forhandlere repræsenterer ikke MUSIC Group og har absolut igen autoritet til at binde MUSIC Group ved nogen udtrykt eller impliceret repræsentation. Denne manual er copyright. Ingen del af denne manual kan reproduceres eller transmitteres i nogen form eller på nogen vis, enten mekanisk eller elektronisk, herunder fotokopiering eller optagelse af nogen art, for noget formål, uden skriftlig tilladelse af Red Chip Company Ltd.
ALLE RETTIGHEDER RESERVERES. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Garanti § 1
Garantien er udelukkende gældende i fald det (1) erhvervede produkt er købt fra en autoriseret BEHRINGER forhandler, som fore ndes i det pågældende land. En liste af autoriserede forhandlere kan  ndes på BEHRINGERs website behringer. com under ”Where to buy”, eller du kan kontakte den nærmeste BEHRINGER repræsentant i dit område.
MUSIC Group* giver garanti på mekaniske og (2) elektroniske dele af dette produkt i materiale og udarbejdelse, under den betingelse at normalt brug er normen gældende fra (1) år fra købstidspunkt (se garanti betingelser i § 4 nedenstående), medmindre at garanti perioden via retskrav i det lokale område er længere. I fald at produktet udviser defekt indenfor den speci cerede garanti periode, og at denne defekt ikke er ekskluderet under § 4, vil MUSIC Group enten udskifte eller reparere produktet med et passende nyt eller tilsvarende produkt eller dele. I fald MUSIC Group beslutter at bytte det fulde produkt, vil garantien gælde det ombyttede produkt i resten af den originale garanti periode, altså, et (1) år (eller anden gældende garanti periode) fra købsdato af det originale produkt.
Efter bekræftelse af garantikravet tilbagesendes det (3) reparerede eller udskiftede produkt til brugeren med fragt forudbetalt af MUSIC Group.
Garantikrav af anden karakter sammenholdt med (4) disse beskrevet ovenstående de nitivt ekskluderet.
GEM VENLIGST KØBSKVITTERING. KVITTERINGEN ER KØBSBEVIS OG DÆKKER DIT GARANTIKRAV. UDEN KØBSBEVIS FRAFALDER GARANTIKRAVET.
Online registrering§ 2
Husk venligst at registrere dit BEHRINGER udstyr efter købet via behringer. com under ”Support” og læs også omhyggeligt garantibetingelserne. Registrering af køb og udstyr hjælper os i at opnå hurtig og e ektiv kravs behandling af reparationer. Tak for hjælpen.
Garanti
Dementi
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Dementi
Garanti
Page 11
20 TRUTH B1031A
21Quick Start Guide
Varoitus
Symbolilla merkityissä päätteissä
sähkövirran voimakkuus on niin korkea, että ne sisältävät sähköiskun vaaran. Käytä ainoastaan korkealaatuisia, kaupallisesti saatavana olevia kaiutinjohtoja, joissa on ¼" TS-liittimet valmiiksi asennettuina. Kaikenlainen muu asennus tai muutosten teko tulisi tehdä ammattitaitoisen henkilön toimesta.
Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan
mukana seuraavissa liitteissä olevista
tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet.
Varoitus
Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta
(tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Varoitus
Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun
vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita.
Varoitus
Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu
ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö.
Lue nä mä ohjeet.1. Säilytä nämä ohjeet.2. Huomioi kaikki varoitukset.3. Noudata kaikkia ohjeita.4. Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.5. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.6. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan 7.
antamien ohjeiden mukaisesti.
Älä asenna lämpölähteiden, kuten 8. lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle.
Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen 9. turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen.
Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen 10. aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta.
Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina 11. vioittumattomalla suojajohtimella.
Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä 12. pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa.
Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia 13. kiinnityksiä/lisälaitteita.
Käytä ainoastaan 14. valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kan-nattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/
laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin.
Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja 15.
laitteen ollessa pidempään käyttämättä.
Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-16. laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurio-itunut, esim. kun virtajohto tai –pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan.
Tuotteen oikea hävitys: 17. Tämä symboli osoittaa, että tuotetta ei WEEE-direktiivin (2002/96/EY) ja paikallisen lain mukaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Tuote tulee toimittaa
valtuutettuun, sähkö- ja elektroniikkalaitteille tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Tällaisen jätteen epäasianmukainen hävitys saattaa vahingoittaa ympäristöä ja henkilön terveyttä sähkö- ja elektroniikkalaitteisiin mahdollisesti sisältyvien vaarallisten aineiden takia. Kun hävität tuotteen asianmukaisesti, autat myös tehostamaan luonnonvarojen käyttöä. Saat lisätietoja hävitettävälle laitteelle tarkoitetuista kierrätyspisteistä kotipaikkakuntasi viranomaisilta, jätteenkäsittelyviranomaiselta tai jätehuoltoyritykseltä.
Tekniset määrittelyt ja ulkoasu voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tässä kerrotut tiedot ovat oikeellisia painohetkellä. Kaikki tavaramerkit ovat omaisuutta, niiden omistajien omaisuutta. MUSIC Group ei ota vastuuta henkilölle koituvista menetyksistä, jotka saattavat aiheutua täydellisestä tai osittaisesta luottamuksesta tässä kuvattuja kuvauksia, valokuvia tai lausuntoja kohtaan. Värit ja tekniset määrittelyt saattavat vaihdella jonkin verran tuotteiden välillä. BEHRINGER tuotteita myyvät vain valtuutetut jälleenmyyjät. Jakelijat ja jälleenmyyjät eivät ole MUSIC Group:in edustajia, eikä heillä ole minkäänlaisia valtuuksia esittää MUSIC Group:iä sitovia, suoria tai epäsuoria lupauksia tai tuote-esittelyjä. Tämä opas on tekijänoikeussuojattu. Mitään tämän oppaan osaa ei saa kopioida tai levittää missään muodossa tai millään tavoin, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi ja kaikenlainen tallentaminen, mitään tarkoitusta varten, ilman Red Chip Company Ltd:n aiempaa kirjallista lupaa.
KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. © 2010 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands
Takuu§ 1
Tämä rajoitettu takuu on voimassa vain, mikäli olette (1) ostaneet tuotteen ostomaassa BEHRINGER:in valtuutetulta jälleenmyyjältä. Valtuutettujen jälleenmyyjien luettelo on nähtävissä BEHRINGER:in internet-sivulla behringer. com „Mistä ostaa“ –otsikon alla, tai voitte ottaa yhteyttä lähimpään BEHRINGER:in toimistoon.
MUSIC Group* takaa, että tämän tuotteen (2) mekaaniset ja elektroniset osat ovat virheettömiä niin materiaaliensa, kuin työn laadunkin suhteen, normaaleissa käyttöolosuhteissa käytettynä, yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä lukien (katso rajoitetun takuun ehdot kohdasta § 4 alla), elleivät sovellettavissa olevat paikalliset lait edellytä pidempää minimitakuuaikaa. Mikäli laitteeseen ilmaantuu minkäänlaista vikaa määriteltynä takuuaikana, eikä kyseistä vikaa ole poissuljettu kohdassa § 4, MUSIC Group, harkintansa mukaan, joko korvaa tai korjaa tuotteen asianmukaisella uudella tai kunnostetulla tuotteella tai osilla. Mikäli MUSIC Group päättää vaihtaa koko tuotteen, tämä rajoitettu takuu ulottuu vaihdettuun tuotteeseen alkuperäisen takuun jäljellä olevan keston ajan, eli yhden (1) vuoden (tai muutoin sovellettavissa olevan minimitakuuajan) alkuperäisen tuotteen ostohetkestä alkaen.
Kun takuuvaatimus on hyväksytty, (3) MUSIC Group toimittaa korjatun tai vaihdetun tuotteen asiakkaalle valmiiksi maksettuna rahtina.
Muut, kuin yllä mainitut takuuvaatimukset ovat (4) nimenomaisesti poissuljettu.
SÄILYTTÄKÄÄ OSTOKUITTINNE. OSTOKUITTI ON TODISTE RAJOITETUN TAKUUN ALAISESTA OSTOKSESTA. TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU ON MITÄTÖN ILMAN KYSEISTÄ OSTOTOSITETTA.
Rajoitettu takuu
Juridinen Peruutus
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Juridinen Peruutus
Rajoitettu takuu
Page 12
22 TRUTH B1031A
23 Quick Start Guide
X2222USB Mixing Console
TRUTH B1031A Hook-up
(PT) Passo 1: Conexões
(RU) Шаг 1:
Подключение
(DE) Schritt 1:
Verkabelung
(PL) Krok 1: Podłączenie
(IT) Step 1:
Collegamenti
(NL) Stap 1: Aansluiten
(GR) Βήμα 1: Σύνδεση
(SE) Steg 1: Inkoppling
(DK) Trin 1: Tilslutninger
Monito ramento de Comp utador
Контроль пр и помощи компьютера
Compute r abhören
Odsłuc h z komputera
Compute r Monitoring
Computermonitor
Monito ring Υπολογιστή
Datoröverva kning
Compute r Monitoreri ng
Tietokone liitäntä
Projeto Es túdio
Работа в студии
Projektstudio
Studio pro jektowe
Projec t Studio
Projectstudio
Projec t Studio
Projektstudie
Studie Proj ekt
Projektistudio
(FI) Vaihe 1: Kytkentä
Page 13
24 TRUTH B1031A
25 Quick Start Guide
TRUTH B1031A Controls
(PT) Passo 2: Controlos
(RU) Шаг 2: Элементы
управления
(DE) Schritt 2: Regler
(PL) Krok 2: Elementy
sterujące
(IT) Step 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(GR) Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
(SE) Steg 2: Reglage
(DK) Trin 2: Kontroller
(FI) Vaihe 2: Liitännät
Lâmpada ON — Acende quan do a força está ligada ao alt o-falante e o interru ptor de ENERGIA está liga do.
Светодио д питания — Светитс я, когда питание подано на мо нитор и выключ атель питания POWER находи тся в положении “ Включено”.
ON LED — Leuchte t, wenn der Monito r mit Spannung versor gt wird und der POWER­Schalter a ktiviert wu rde.
DIODA LED “ON” — Świeci się, g dy do monitor a podłączone je st zasilani e i włączony jest przyc isk POWER.
Indicatore LED ON — Si illumina qu ando l’inter ruttore POWER vi ene posizio nato su ON, dopo aver collega to il monitor all’alimentazione.
ON LED — Licht op a ls de energie voorziening is aangeslo ten op de monitor en de schake laar POWER op 'aan' is gezet.
ON LED — Ανάβει ότα ν το ρεύμα είνα ι συνδεδεμένο μ ε το monitor κα ι ο διακόπτης POWER είναι α ναμμένος.
ON-DIOD — Lyser när strömm en är ansluten till monit orn och POWER är påsat t.
ON LED — Lyser når st røm er tilslut tet højtaleren o g POWER knapp en tændt.
ON — ledi palaa ku n monitor iin on kytket ty virta ja POWER-k ytkin on päällä.
POWER SWITCH — Liga ou desl iga o alto-falante. A lâmpada ON ac ende quando a energia es tá ligada.
Выключ атель питания POWER SWITCH — Включа ет и выключ ает монитор. Светодио д включения ON свети тся, когда питани е включено.
POWER-SCHALTER — Schalte t den Monitor ein/aus. Bei einge schaltetem Monit or leuchtet d ie ON LED.
WŁĄCZNIK P OWER — Służ y do włączania i wyłąc zania monitor a. Dioda LED “ON ” świeci się, gdy zasil anie jest włąc zone.
INTERRUTTOR E POWER — Attiva /disat tiva il monitor. Attivan do l’alimentazione, l’indic atore LED ON si illumina.
POWER SWITCH — Schakelt d e monitor aan en uit. De ON L ED licht op als de net voeding is ingesc hakeld.
POWER SWITCH — Ενεργοποι εί και απενεργ οποιεί το monitor. Η ένδειξη O N LED ανάβει όταν η συσ κευή είναι ενεργοποιημένη.
STRÖMBRYTARKNAPP — Slår av och på m onitorn. ON-dio den lyser när strömm en är påsatt.
POWER SWITCH — Tænder og slukke r for monitore n. ON LED lyser når strø mmen er tændt.
POWER SWITCH — Kytkee mon itorin päälle ja po is päältä. ON-led i palaa, kun virta on kyt ketty päälle.
Lâmpada LIMIT — Acende quan do um dos circuit os de proteção do alto-f alante se ativa.
Светодио д ограничения LIMIT Светит ся при срабат ывании одной из схем защ иты монитора.
LIMIT LED Leucht et, wenn eine der Monitor schutzsch altungen aktiv iert wurde.
DIODA LED “LIMIT” Świeci się, g dy akty wuje się jedno z zabezp ieczeń monitor a.
Indicatore LED LIMIT — Si illumina qu ando uno dei circuit i di protezione del monitor en tra in funzione.
LIMIT LED Licht o p als een van de bewak ingschakelinge n van de monit or in werking t reedt.
LIMIT LED Ανάβει ότ αν ένα από τα κ υκλώματα προστα σίας του monitor είν αι απασχολημένο.
LIMIT-DIOD Lyser när en av monitor ernas skyddsk retsar är akt iverad.
LIMIT LED — Lyser når en a f kredslø bene som besky tter højtale rne aktiveres .
LIMIT ledi pala a kun jokin monitor in suojavirtap iireistä kytke ytyy pääll e.
FUSE — Contém o f usível.
FUSE — Содержи т плавкий
предохранитель.
FUSE — Enthäl t die Sicherung.
FUSE — Tu mieści
się bezpiecznik.
FUSE — Vano por ta-fusibile.
FUSE — Bevat d e zekering.
FUSE — Περιέ χει το βύσμα.
FUSE — Innehåller säkringen.
FUSE — Indeho lder sikring.
FUSE — Sisält ää sulakkeen.
Page 14
26 TRUTH B1031A
27 Quick Start Guide
TRUTH B1031A Controls
(PT) Passo 2: Controlos
(RU) Шаг 2: Элементы
управления
(DE) Schritt 2: Regler
(PL) Krok 2: Elementy
sterujące
(IT) Step 2: Controlli
(NL) Stap 2: Bediening
(GR) Βήμα 2: Όργανα
ελέγχου
(SE) Steg 2: Reglage
(DK) Trin 2: Kontroller
(FI) Vaihe 2: Liitännät
HIGH FREQUENC Y — Adapta a res posta de freqüê ncia do alto-fala nte para as ca racterístic as de abafame nto de som da sala de cont role.
Высокая ч астота HIGH FREQUENCY — Соглас ует частот ную характерис тику монитор а с характ еристикой зату хания студии.
HIGH FREQUENC Y — Passt den Fr equenzgang des Monit ors an die Dämpfun gseigenschaf ten des Kontrollr aums an.
HIGH FREQUENC Y — Umożliwia d opasowanie charak terystyk i częst otliwościowej w ysokich tonów monit ora do warunków odsłuc howych panując ych w pomiesz czeniu.
HIGH FREQUENC Y — Consente di a dattare la rispos ta in frequenza d el monitor al le caratteris tiche di attenu azione (o damping) della Regi a/Control Room.
INPUT TRIM — Ajus ta a sensibil idade da entrada do alto-f alante ao sinal da fonte de áudio.
Ограниче ние входного сигнала INPUT TRIM — Регулируе т чувст вительност ь входа мони тора к аудио сигнал у источника.
INPUT TRIM — Rege lt die Eingangs empndlichkeit des Monit ors gegenüber dem Audioq uellensignal.
INPUT TRIM — Sł uży do regulacj i czułości wej ściowej.
INPUT TRIM — Adegu a la sensibi lità d’ingress o del monitor al s egnale della sorgente a udio presente in ingres so.
HIGH FREQUENC Y — Past de fr equentiereac tie van de monit or aan op de geluidd empende karakt eristieken van de regelk amer.
HIGH FREQUENC Y — Προσαρμό ζει τη συχνότ ητα αντίδ ρασης του monitor σ τα χαρακτ ηριστικά dampi ng του χώρου ελ έγχου.
HIGH FREQUENC Y — Anpassa r svaren på monito rns frekv enser till dämpning en I kontrollr ummet.
HIGH FREQUENC Y — Tilpass er højtalerens frekv ens-respons til d e egenska ber typisk fund et i et lydstu die.
HIGH FREQUENC Y — Mukaut taa monitorin taajuus vastetta huoneen v aimentavien ominaisuu ksien mukaan.
INPUT TRIM — Stelt de gevoelig heid van de monitor in voor het in komend signaal van de audio bron.
INPUT TRIM — Προσ αρμόζει την ευαισ θησία εισόδου του monito r στο σήμα της πηγής ήχου.
INPUT TRIM — Anpas sar monitor ns input-känslighe t till ljudk ällans signal.
INPUT TRIM — Justere r højtalerens indgangs følsomhed I for hold til lyd kild e signalet.
INPUT TRIM — Säät ää monitor in sisäänmenon herkk yyttä aud iolähteen signaalii n sopivaksi.
ROOM COMPENSATION — Provê uma re dução das freqüê ncias baixas par a compens ar a localização d o alto-falante.
Компенс ация помещения ROOM COMPENSATION — Обеспеч ивает спад на низких час тотах для компенса ции положения громкого ворителя в помещени и.
ROOM COMPENSATION — Ermögli cht eine Bedämpf ung der Bässe, u m die Aufstellun g der Box zu komp ensieren.
ROOM COMPENSATION — Zastos owanie specjalnyc h ltrów dla to nów niskich pozwala d opasować charak terystykę częst otliwościową w zależno ści od umiejscow ienia monitora.
ROOM COMPENSATION — Appor ta un’attenuazione delle bass e frequenze per compen sare il posizio namento del monitor.
INPUT — Plugue tan to um cabo XLR , RCA ou de ¼" em uma dessa s entradas para conec tar a fonte de áudio.
ВХОД – Аудио-ис точник подклю чается с помощью XLR-, RCA- или ¼ -дюймового кабеля к о дному из этих входов.
INPUT — Verbinden Si e einen dies er Eingänge mit einem XLR-, Cin ch- oder 6,3 mm-Kab el, um die Audioque lle anzuschließe n.
WEJŚCIE – Aby po dłączyć do jednego z t ych wejść źródł o dźwię ku skorzystaj z k abla zakońc zonego złącza mi XLR, RCA lub jac k ¼".
INPUT — Collega la s orgente audio ad uno d i questi ingress i mediante u n cavo XLR, RCA o jack da ¼".
ROOM COMPENSATION — Biedt de mo gelijkheid lage freque nties te dempen ter compens atie van de plaatsin g van de luids preker.
ROOM COMPENSATION — Παρέχει χαμ ηλή τελική συχνό τητα (roll-o ) ώστε να α ντισταθμ ίσει τη θέση του ηχε ίου.
ROOM COMPENSATION — Ger låga fr ekvenser som ru llas ut för at t kompensera för högtala rnas placering.
ROOM COMPENSATION — Giver en lav frekvens reduk tion der kompenser er for placer ing af højtaler.
ROOM COMPENSATION — Kompenso i kaiuttimien sijoit telua matalien taajuuk sien vastesäät imellä.
INPUT — Sluit de aud iobron aan op een van d eze ingangen met behulp v an een XLR-, RCA- of ¼"-kabel .
ΕΙΣΑΓΩΓΗ – Συνδέσ τε είτε ένα XLR, RC A ή ¼" καλώδιο σε μια από αυ τές τις εισαγωγές για να συνδ έσετε την πηγή ήχου.
INPUT — Plugga i anti ngen en XLR-, RCA- ell er ¼"-kabe l i en av dessa i ngångar för att ansluta lj udkällan.
INPUT — Forbind e nten et XLR, RCA el ler et 6,3 mm kabel til en af diss e indgange når du tilslut ter en lyd kilde.
SISÄÄNTULO — Liitä j oko XLR-, RCA- tai ¼" -ka apeli yhteen näi stä sisääntulo ista audioläht een kytkemis eksi.
LOW FREQUENCY — Adapta o alto -falante para o uso com um sis tema de subwoof er ou simula a carac terística de um alto-f alante menor.
Низкая час тота LOW FREQUENCY — приспос абливает громкого воритель к работ е совмес тно с субвуферн ой систем ой или моделирует характ еристики мень шего громкоговорителя.
LOW FREQUENCY — Passt die B ox für den Einsat z mit einem Su bwoofersyst em an oder emul iert die Eigensc haften einer kleinere n Box.
LOW FREQUENCY — Umożliwia z aadaptowanie monitor a do pracy z subwoofe rem lub imitowani e charakter ystyki częst otliwościowej mniejsz ych kolumn.
LOW FREQUENCY — Consente di a dattare il monitor a ll’impiego combinato c on unità subwoofe r oppure di emulare le c aratterist iche di altopar lanti più piccoli.
POWER SOURCE — Conect e o cabo de força inc luso a este soquete e à s aída de alimenta ção principal.
Источни к питания POWER SOURCE — Вста вьте прилага емый шнур питания в это гнезд о и в розетку электр ической сети.
POWER SOURCE — Verbinden Si e diesen Netzein gang über das mitgelie ferte Netzk abel mit einer Net zsteckdose.
POWER SOURCE — Podłąc z znajdujący się w zestawi e kabel zasilając y.
POWER SOURCE — Co llega il cavo d’aliment azione fornit o in dotazi one a questa connessi one e alla presa di corren te.
POWER SOURCE — Sluit de ene z ijde van de meegel everde netvoe dingkabel aan op de ze toestel steker en de andere zijde op ee n contactdoos va n het elek triciteitsn et.
LOW FREQUENCY — Past de luid spreker aan voor gebr uik met een subwoofe rsysteem of boots t de eigenschappe n van een kle inere luidspre ker na.
LOW FREQUENCY — Προσαρμό ζει το ηχείο για λειτου ργία με ένα σύστ ημα subwoofer ή εξομοιώνει τ α χαρακτ ηριστικά ενό ς μικρότε ρου ηχείου.
LOW FREQUENCY — Anpassa r högtalarna till använd ning av s. k. subwoo fersystem (för låga f rekvenser) eller för söker efter likna en mindre hö gtalare.
LOW FREQUENCY — Tilpass er højtaleren til brug med e t subwoofer system e ller emulerer egenska ber fra mindre høj talere.
LOW FREQUENCY — Mukaut taa kauittime n toimimaan s ubwooferin kanssa t ai jäljittelee pienemmä n kaiuttimen ominaisuuksia.
POWER SOURCE — Συνδέσ τε το καλώδιο ρεύματο ς που περιλα μβάνεται στ η συσκευ ασία σε αυτή την υποδοχή κα ι στο ρεύμα.
POWER SOURCE — Anslut med följande elkabel t ill denna kontakt och till hu vudutgången.
POWER SOURCE — Tilslut de t medfølgende strømk abel til denne indgang og t il en mains udgan g.
POWER SOURCE — Kytke pakk auksen mukana tul eva virtajoht o tähän pis torasiaan ja seinäpi stokkeeseen.
Page 15
28 TRUTH B1031A
29 Quick Start Guide
TRUTH
TRUTH
TRUTH B1031A Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(RU) Шаг 3: Начало
работы
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PL) Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
(IT) Step 3: Per
cominciare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(GR) Βήμα 3: Ξεκινώντας
(SE) Steg 3: Komma
igång
(DK) Trin 3: Igangsætning
(FI) Vaihe 3: Aloitus
(PT) Coloque os alto-falantes na altura da
cabeça, sem obstrução e à distância equivalentes da esquerda e da direita
para a sua posição de escuta.
(RU) Установите громкоговорители монитора на
высоте головы, без мешающих предметов и на равном расстоянии слева и справа от слушателя.
(DE) Platzieren Sie die Monitore auf Kopfhöhe auf der
linken und rechten Seite und im gleichen Abstand zu Ihrer Hörposition. Beseitigen Sie alle Hindernisse im Hörbereich.
(PL) Ustaw monitory na wysokości głowy w równych
odległościach z lewej i prawej strony od centralnego miejsca odsłuchu. Zwróć uwagę, aby monitory nie były niczym zasłonięte, aby dźwięk mógł bez przeszkód docierać do uszu.
(IT) Colloca i monitor all’altezza della testa,
senza alcuna ostruzione interposta e ad un’uguale distanza a sinistra e a destra rispetto alla posizione d’ascolto.
(NL ) Plaats de monitorluidsprekers op hoofdhoogte,
onbelemmerd en op gelijke afstanden links en recht van de plaats waar u luistert.
(GR) Τοποθετήστε τα ηχεία του monitor στο
ύψος του κεφαλιού σας, ανεμπόδιστα και σε ίσες αποστάσεις στα αριστερά και τα δεξιά από τη θέση όπου θα ακούτε.
(SE) Placera monitorhögtalarna i huvudhöjd,
fristående och på samma avstånd till vänster och höger om lyssnarna.
(DK) Placer dine højtalere i niveau med dit hoved,
uhindret og i lige afstand til højre og venstre for din lytte position.
(FI) Sijoita kaiuttimet pään korkeudelle,
esteettömästi ja yhtä pitkän välimatkan päähän kuuntelijan vasemmalle ja oikealle puolelle.
(PT) Conecte os cabos de força inclusos
para cada alto-falante de retorno.
Conecte a outra ponta a uma saída de alimentação principal apropriadamente congurada para o seu modelo particular. NÃO ligue a força por enquanto! Se possível, conecte ambos os alto-falantes de retorno e o console de mixagem à mesma saída para evitar interferência.
(RU) Присоедините прилагаемые шнуры питания
с каждым громкоговорителем монитора. Вставьте другой конец в розетку электрической сети, соответствующую Вашей модели. Пока НЕ включайте питание! По возможности питайте оба громкоговорителя монитора и микшерную консоль от одной розетки, чтобы не создавать контуры заземления.
(DE) Schließen Sie die mitgelieferten Netzkabel
an die Monitorboxen an. Schließen Sie das andere Kabelende an eine Netzsteckdose an, die für Ihr spezielles Modell korrekt konguriert ist. Schalten Sie die Boxen NOCH NICHT ein! Schließen Sie beide Monitorboxen und den Mischer möglichst an die gleiche Netzsteckdose an, um Erdungsschleifen zu vermeiden.
(PL) Do każdego monitora podłącz kabel zasilający,
który znajduje się w zestawie. Drugi koniec kabla podłącz do gniazdka sieciowego o napięciu odpowiadającym modelowi Twojego monitora. Ale jeszcze NIE WŁĄCZAJ zasilania! Jeśli to możliwe, oba monitory i mikser podłącz do tego samego gniazdka sieciowego, aby uniknąć powstawania pętli mas.
(IT) Collega a ciascun monitor i cavi d’alimentazione
forniti in dotazione; quindi, collega l’altra estremità dei cavi ad una presa di corrente congurata in modo conforme al par ticolare modello di monitor. NON attivare ancora i monitor! Se possibile, collega entrambi i monitor e il mixer alla stessa presa di corrente, onde evitare eventuali ronzii e disturbi di massa.
(NL ) Sluit de meegeleverde netvoedingkabels aan op
elke monitorluidspreker. Sluit het andere uiteinde aan op een netspanningaansluiting, die op de juiste manier voor uw apparaat is bedraad. SCHAKEL de spanning nog NIET in! Sluit – indien mogelijk – beide monitor-luidsprekers en het mengpaneel aan op dezelfde netspanningaansluiting, om zwerfstromen door aardlussen te voorkomen.]
(GR) Συνδέστε τα καλώδια ρεύματος που
περιλαμβάνονται στη συσκευασία σε καθένα από τα ηχεία του monitor. Συνδέστε το άλλο άκρο σε μία πηγή ρεύματος που έχει κατάλληλα διαμορφωθεί για το συγκεκριμένο μοντέλο. ΜΗΝ τροφοδοτείτε με ρεύμα ακόμα! Αν είναι δυνατό, συνδέστε και τα δύο ηχεία του monitor και την κονσόλα μίξης στην ίδια έξοδο για να αποφύγετε στροφές γείωσης (ground loops).
(SE) Anslut strömkablarna till respektive monitors
högtalare. Anslut andra änden till huvuduttaget på det sätt som kongurerats för din specialmodell. SÄTT INTE PÅ strömmen ännu! Anslut om möjligt båda monitorernas högtalare och mixerkonsolen till samma uttag för att undvika loopar.
(DK) Tilslut de medfølgende strømkabler til hver
højtaler. Tilslut den modsatte ende til en mains udgang som er korrekt kongureret for din model. TÆND IKKE strømmen endnu! Om muligt, tilslut begge højtalere og mixeren til den same kontakt med henblik på at undgå brumsløjfer.
(FI) Yhdistä pakkaukseen kuuluvat virtajohdot
kumpaankin monitorikaiuttimeen. Yhdistä johdon toinen pää tämän mallin kanssa yhteensopivaan seinäpistokkeeseen. ÄLÄ kytke virtaa vielä päälle! Maadoitussilmukoiden välttämiseksi on parasta yhdistää molemmat kaiuttimet ja miksauspöytä samaan seinäpistokkeeseen.
(PT) Conecte a fonte de áudio às entradas
dos alto-falantes de retorno. Se conectar
a um mixer, as saídas principais XLR do mixer são preferíveis. Você também pode conectar as saídas de áudio de um computador usando uma interface como o UCA222.
(RU) Присоедините источник аудио сигнала
со входами громкоговорителей монитора. При соединении с микшером предпочтительно использовать основные XLR выходы микшера. Вы можете также подключить аудио выходы компьютера через интерфейс, например, UCA222.
(DE) Verbinden Sie die Audioquelle mit den
Eingängen der Monitorboxen. Beim Anschluss an einen Mischer sollten Sie die XLR-Hauptausgänge des Mischers verwenden. Über ein Interface wie das UCA222 können Sie auch die Audioausgänge eines Computers anschließen.
(PL) Podłącz źródło dźwięku do wejść monitorów.
Jeśli podłączasz monitory do miksera, zalecamy korzystanie z wyjść głównych XLR. Możesz także podłączyć wyjścia audio z komputera korzystając z interfejsu dźwiękowego, takiego jak na przykład UCA222.
(IT) Collega la sorgente audio agli ingressi dei
monitor. In caso di collegamento ad un mixer, è preferibile impiegarne le uscite XLR principali. È anche possibile collegare le uscite audio di un computer mediante l’uso di un’interfaccia audio (es.: il modello UCA222).
(NL ) Sluit de audiobron aan op de ingangen van de
monitorluidsprekers. Sluit – als u een mengpaneel gebruikt - bij voorkeur aan op de primaire XLR-uitgangen van het mengpaneel. U kunt ook de audiouitgangen van een computer aansluiten met behulp van een interface, zoals de UCA222.
(GR) Συνδέστε την πηγή ήχου στις εισόδους των
ηχείων του monitor. Αν είναι συνδεδεμένο με έναν μίκτη, προτιμείστε τις κύριες εξόδους XLR του μίκτη. Μπορείτε επίσης να συνδέσετε τις εξόδους ήχου από έναν υπολογιστή χρησιμοποιώντας μία σύνδεση όπως ή UCA222.
(SE) Anslut ljudkällan till ingångarna till
monitorernas högtalare. Om anslutning ska göras till mixerkonsoI är huvud-XLR-utgångarna från mixerkonsolen att föredra. Du kan också ansluta ljudkällans utgångar till en dator genom att använda ett gränssnitt som UCA222.
(DK) Tilslut lydkilden til indgangene på højtalerne.
Tilslutter du dem til en mixer, er det at foretrække at bruge XLR udgangene på mixeren. Du kan også tilslutte audio udgangene fra en computer ved brug at et interface såsom UCA222.
(FI) Yhdistä audiolähde monitorikauttimien
sisääntuloon. Mikseriin yhdistettäessä on parasta käyttää mikserin pää-XLR-ulostuloja. Audio-ulostulon voi yhdistää myös tietokoneesta käyttämällä esimerkiksi UCA222-liitäntää.
Page 16
30 TRUTH B1031A
31 Quick Start Guide
TRUTH B1031A Getting started
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(RU) Шаг 3: Начало
работы
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PL) Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
(IT) Step 3: Per
cominciare
(NL) Stap 3: Aan de slag
(GR) Βήμα 3: Ξεκινώντας
(SE) Steg 3: Komma
igång
(DK) Trin 3: Igangsætning
(FI) Vaihe 3: Aloitus
(PT) Ligue seu mixer, computador,
ou outra fonte de áudio.
(RU) Включите Ваш микшер,
компьютер или другой источник аудио сигнала.
(DE) Schalten Sie Ihren Mischer, Ihren Computer oder
Ihre andere Audioquelle ein.
(PL) Włącz mikser, komputer, czy inne źródło
dźwięku podłączone do monitorów.
(IT) Attiva il mixer, il computer o qualsiasi altra
sorgente audio collegata.
(NL ) Schakel uw mengpaneel, computer of andere
audiobron in.
(GR) Ενεργοποιήστε το μίκ τη σας, τον υπολογιστή σας,
ή άλλη πηγή ήχου.
(SE) Sätt på mixerkonsolen, datorn eller
annan ljudkälla.
(DK) Tænd for mixeren, computeren eller anden
lyd kilde.
(FI) Kytke mikseri, tietokone tai muu
audiolähde päälle.
(PT) Ligue a força para cada alto-falante
ligando o interruptor de força. Este está localizado no painel traseiro.
A lâmpada ON acenderá.
(RU) Включите питание каждом
громкоговорителе при помощи выключателя питания. Он расположен на задней стенке. Начнет светиться светодиод питания ON.
(DE) Schalten Sie die Boxen mit ihrem rückseitigen
Power-Schalter ein. Die ON LED leuchtet.
(PL) Uruchom każdy monitor poprzez przełączenie
włącznika zasilania POWER. Włącznik umieszczony jest na tylnym panelu. Zaświeci się dioda LED „ON”.
(IT) Attiva l’alimentazione di ciascun monitor
premendo l’apposito interruttore POWER che si trova nel pannello posteriore. L’indicatore LED ON si attiverà.
(NL ) Schakel de voeding van elke luidspreker in door
de netschakelaar om te zetten. Deze schakelaar zit op het achterpaneel. De ON LED zal nu oplichten.
(GR) Ενεργοποιήστε κάθε ηχείο γυρίζοντας το
διακόπτη του ρεύματος. Είναι τοποθετημένος στον πίσω πίνακα. Η ένδειξη ON LED θα ανάψει.
(SE) Sätt på strömmen till respektive högtalare
med strömbrytarknappen på panelens baksida. Diodlampan ON tänds.
(DK) Tænd for strømmen til hver højtaler ved at trykke
på strøm knappen. Denne nder du på bagsiden. ON LED indikatoren lyser op.
(FI) Kytke molemmat kaiuttimet päälle kääntämällä
virtakytkintä. Kytkin sijaitsee takapaneelissa. ON -ledi syt tyy.
(PT) Ajuste o botão INPUT TRIM na parte
de trás de cada retorno para a posição central (0 dB).
(RU) Поставьте ручку INPUT TRIM на задней стенке
каждого монитора в среднее положение (0 dB).
(DE) Drehen Sie den rückseitigen INPUT TRIM-Regler
des Monitors auf die Mitteposition (0 dB).
(PL) Znajdujący się na tylnym panelu potencjometr
INPUT TRIM ustaw w pozycji centralnej (0 db).
(IT) Regola la manopola INPUT TRIM presente
nel pannello posteriore di ciascun monitor, posizionandola al centro (0 dB).
(NL ) Stel de knop INPUT TRIM aan de achterzijde van
elke monitor in op de middenstand (0 dB).
(GR) Προσαρμόστε τον μοχλό INPUT TRIM στο πίσω
μέρος κάθε monitor στη θέση κέντρου (0 dB).
(SE) Anpassa läget INPUT TRIM med knappen
på baksidan av respektive monitor till mittpositionen (0 dB).
(DK) Indstil INPUT TRIM knappen lokaliseret på
bagsiden af hver højtaler til center position (0).
(FI) Säädä kummankin monitorin takana sijaitseva
INPUT TRIM -nappula keskiasentoon (0 dB).
(PT) Comece a tocar sua fonte de áudio e
vá aumentando o volume vagarosamente até que você alcance um nível confortável
de escuta.
(RU) Начинайте воспроизводить сигнал от Вашего
источник аудио сигнала и медленно повышайте громкость до дос тижения подходящего уровня прослушивания.
(DE) Spielen Sie Ihre Audioquelle ab und drehen Sie
den Pegelregler langsam auf, bis eine angenehme Abhörlautstärke erreicht ist.
(PL) Uruchom odtwarzanie dźwięku i powoli
zwiększaj głośność, aż do momentu uzyskania zadowalającego poziomu.
(IT) Avvia l’esecuzione del segnale audio dalla
sorgente ed aumenta lentamente il volume no a raggiungere un livello d’ascolto adeguato.
(NL ) Start het afspelen van uw audiobron en voer
het volume langzaam op tot u een aangenaam geluidsniveau voor het afspelen bereikt.
(GR) Αρχίστε να αναπαράγετε από την πηγή ήχου
και αυξήστε αργά την ένταση μέχρι να φτάσετε την επιθυμητή.
(SE) Starta upp ljudkällan och höj långsamt volymen
tills du når en behaglig lyssningsnivå.
(DK) Begynd afspilningen af din lyd kilde, og skru
langsomt op for volumen indtil du opnår et passende lydniveau.
(FI) Aloita soitto audiolähteellä ja lisää
hitaasti äänenvoimakkuutta kunnes se on sopivalla kuuntelutasolla.
Page 17
32 TRUTH B1031A
33Quick Start Guide
Dados técnicos Технические характеристики
Entrad as de Áudio
Conector XLR entrada b alanceada ¼" TRS entrada b alanceada RCA entrada d esbalanceada Impedância de entrada 10 kΩ Configuração de entrada -6 dB a +6 dB Nível de entrada máx. +20 dBu
Transdutor
Driver de alta-freqüência Tweeter de 1" de domo d e resolução ultr a-alta Driver de baixa-freqüência 8" woofer
Potênci a da Saída do Ampli cador
Driver de baixa-freqüência
RMS @ 0.1 % THD (onda seno) 70 W @ 4 Ω Potência pico 100 W @ 4 Ω
Driver de alta-freqüência
RMS @ 0.1 % THD (onda seno) 33 W @ 4 Ω Potência pico 50 W @ 4 Ω
Crossover
Tipo Ativo Freqüência no cruzamento 2.5 kHz
Especi cação do Sis tema
Resposta da Freqüência (-3 dB 35 Hz to 20 Hz) Nível de pressão do som max. 113 dB SPL @ 1 m (par)
Distr ibuição de Faixa de Fr eqüência
0 dB @ 60 Hz
Baixa Freqüência
Compensação de sala
Alta Freqüência
Fonte de Ali mentação
Fusível 100 - 240 V~, 50/60 Hz (T 2 A H 250 V) Consumo de força 200 W Conexão dos cabos Conect or IEC Padrão
Dimensões
Dimensões (A x L x P)
Peso 25 lbs / 11,3 kg
-2 dB @ 60 Hz
-4 dB @ 60 Hz
-6 dB @ 60 Hz 0 dB @ 300 Hz
-2 dB @ 300 Hz
-4 dB @ 300 Hz
-6 dB @ 300 Hz +2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
15,5 x 10.3 x 13,6 pol. 393 x 261 x 345 mm
Аудио Входы
Разъём XLR Симметр ичный вход ¼-дюймовый TRS Симметр ичный вход RCA Несимме тричный вход Входное сопротивление 10 кОм Тримм-регулятор входного уровня от -6 дБ до +6 дБ Макс. входной уровень +20 дБн
Преобразователь
Высокочастотная головка Сверхвыс окочувствит ельный 1-дюймовый ку польный динамик Низкочастотная головка 8" woofer
Выходная Мо щность Усилител я
Низкочастотная головка
RMS при 0,1 THD (синусоидальная волна) 70 Вт при 4 Ом Пиковая мощность 100 Вт при 4 О м
Высокочастотная головка
RMS при 0,1 THD (синусоидальная волна) 33 Вт при 4 Ом Пиковая мощность 50 Вт при 4 Ом
Разделит ельный Фильтр
Тип Активный Частота разделительного фильтра 2,5 к Гц
Технические Х арактеристи ки
Частотная характеристика (от -3 дБ 35 Гц до 20 Гц) Уровень звукового давления Макс. 113 дБ на 1 м (парное)
Распредел ение Частот
0 дБ при 60 Гц
Низкие частоты
Компенсация помещения
Высокие частоты
Питание
Предохранитель 100 - 240 В ~, 50/60 Гц (Т 2 А Н 250 В) Потребляемая мощность 200 Вт Подключение к сети Стандарт ное IEC-гнез до
Габаритные Разм еры
Габаритные размеры (В х Ш х Г) 393 x 261 x 345 мм Вес 11.3 кг
-2 дБ при 60 Гц
-4 дБ при 60 Гц
-6 дБ при 60 Гц 0 дБ при 300 Гц
-2 дБ при 300 Гц
-4 дБ при 300 Гц
-6 дБ при 30 0 Гц +2 дБ при 8 кГц
0 дБ при 8 кГц
-2 дБ при 8 кГц
-4 дБ при 8 кГц
Page 18
34 TRUTH B1031A
35Quick Start Guide
Technische Daten Specykacja
Audioeingänge
XLR-Anschluss symmet rischer Eingang 6,3 mm TRS symmet rischer Eingang Cinch asymme trischer Eingan g Eingangsimpedanz 10 kΩ Eingangs-Trim -6 dB bis +6 d B Max. Eingangspegel +20 dBu
Wandler
Höhentreiber Ultra- hochauösende r 1" Dome Tweet er Basstreiber 8" woofer
Verstärkerausgangsleistung
Basstreiber
RMS @ 0,1 % THD (Sinuswelle) 70 W @ 4 Ω Spitzenleistung 100 W @ 4 Ω
Höhentreiber
RMS @ 0,1 % THD (Sinuswelle) 33 W @ 4 Ω Spitzenleistung 50 W @ 4 Ω
Crossover
Typ Active Trennfrequenz 2,5 kHz
Systemspezikationen
Frequenzgang (-3 dB 35 Hz bis 20 Hz) Schalldruckpegel max. 113 dB SPL @ 1 m (Paar)
Frequenzbandzuweisung
0 dB @ 60 Hz
Bässe
Raumkompensation
Höhen
Netzteil
Sicherung 100 - 240 V~, 50/60 Hz (T 2 A H 250 V) Leistungsaufnahme 20 0 W Netzanschluss standar d IEC- Anschluss
Abmessungen
Abmessungen (H x B x T)
Gewicht 25 lbs / 11,3 kg
-2 dB @ 60 Hz
-4 dB @ 60 Hz
-6 dB @ 60 Hz 0 dB @ 300 Hz
-2 dB @ 300 Hz
-4 dB @ 300 Hz
-6 dB @ 300 Hz +2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
15,5 x 10,3 x 13,6 Zoll 393 x 261 x 345 mm
Wejścia
Złącze XLR wejście s ymetryczn e Jack ¼" TRS wejście sy metryczn e RCA wejście ni esymetryc zne Impedancja wejściowa 10 kΩ Poziom wejściowy -6 dB do +6 dB Maks. poziom wejściowy +20 dBu
Przetwornik
Głośnik wysokotonowy Wys okiej rozdzielc zości kopułkow y przetwor nik 1" Głośnik niskotonowy 8" woofer
Moc wzma cniacza
Głośnik niskotonowy
RMS @ 0.1 % THD (fala sinusoidalna) 70 W @ 4 Ω Moc szczytowa 100 W @ 4 Ω
Głośnik wysokotonowy
RMS @ 0.1 % THD (fala sinusoidalna) 33 W @ 4 Ω Moc szczytowa 50 W @ 4 Ω
Zwrotnica
Typ Aktywna Częstotliwość zwrotnicy 2.5 kHz
Specykacja
Zakres częstotliwości (-3 dB 35 Hz do 20 Hz) Poziom ciśnienia dźwięku mak s. 113 dB SPL @ 1 m (para)
Podzia ł Pasma Częstot liwości
0 dB @ 60 Hz
Tony niskie
Kompensacja pomieszczenia
Tony wysokie
Zasila cz
Bezpiecznik 100 - 240 V~, 50/60 Hz (T 2 A H 250 V) Pobór mocy 200 W Złącze zasilania Złą cze w standardz ie IEC
Wymiary
Wymiary (W x S x G)
Waga 25 lbs / 11,3 kg
-2 dB @ 60 Hz
-4 dB @ 60 Hz
-6 dB @ 60 Hz 0 dB @ 300 Hz
-2 dB @ 300 Hz
-4 dB @ 300 Hz
-6 dB @ 300 Hz +2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
15,5 x 10,3 x 13,6" 393 x 261 x 345 mm
Page 19
36 TRUTH B1031A
37Quick Start Guide
Speciche Specicaties
Ingres si Audio
Connettore XLR in gresso bilancia to Jack TRS da ¼" ingresso bilan ciato RCA unbalance d input Impedenza d’ingresso 10 kΩ Regolazione ingresso da -6 dB a +6 dB Max. livello d’ingresso +20 dBu
Trasduttori
Driver HF (High-frequency) tweete r a cupola da 1" a risoluzi one ultra-elev ata Driver LF (Low-frequency) 8" woofer
Potenza d ’Uscita dell ’Amplicator e
Driver LF (Low-frequency)
RMS @ 0.1 % THD (sinusoide) 70 W @ 4 Ω Potenza di picco 100 W @ 4 Ω
Driver HF (High-frequency)
RMS @ 0.1 % THD (sinusoide) 33 W @ 4 Ω Potenza di picco 50 W @ 4 Ω
Crossover
Tipo Attivo Frequenza di crossover 2.5 kHz
Speci che di Sistema
Risposta in frequenza (da -3 dB 35 Hz a 20 Hz) SPL (Sound Pressure Level) max. 113 dB SPL @ 1 m (coppia)
Alloca zione Bande di Fr equenza
0 dB @ 60 Hz
Basse frequenze
Compensazione Room
Alte frequenze
Alimentazione
Fusibile 100 - 240 V~, 50/60 Hz (T 2 A H 25 0 V ) Consumo di potenza 200 W Connessione alimentazione Standard IE C connector
Dimensioni
Dimensioni (A x L x P)
Peso 25 lbs / 11,3 kg
-2 dB @ 60 Hz
-4 dB @ 60 Hz
-6 dB @ 60 Hz 0 dB @ 300 Hz
-2 dB @ 300 Hz
-4 dB @ 300 Hz
-6 dB @ 300 Hz +2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
15,5 x 10,3 x 13,6 " 393 x 261 x 345 mm
Audio-Ingangen
XLR-connector geba lanceerde ingang ¼"-TRS ge balanceerde inga ng RCA ongebala nceerde ingang Ingangsimpedantie 10 kΩ Ingangsregeling -6 dB ... +6 dB Max. ingangsniveau +20 dBu
Transducer
Hoogfrequente stuurtrap Ult rahoge resolut ie 1" bolvormige twe eter Laagfrequente stuurtrap 8" w oofer
Uitgang svermogen va n de Versterker
Laagfrequente stuurtrap
RMS bij 0,1 % totale harmonisch vervorming (sinusoïdaal) 70 W over 4 Ω Piekvermogen 100 W over 4 Ω
Hoogfrequente stuurtrap
RMS bij 0,1 % totale harmonisch vervorming (sinusoïdaal) 33 W over 4 Ω Piekvermogen 50 W over 4 Ω
Signaa lscheiding (‘Cr ossover’)
Type Actief Crossoverfrequentie 2,5 kHz
Systeemspecicatie
Frequentiebereik (-3 dB 35 Hz ... 20 Hz) Geluidsdruk m ax. 113 dB geluids niveau over1 m (paar)
Frequentiebandtoewijzing
0 dB bij 60 Hz
Laagfrequent
Ruimtecompensatie
Hoogfrequent
Voeding
Zekering 100 - 240 V~, 50/60 Hz (T 2 A tr aag bij 250 V) Energieverbruik 20 0 W Netspanningaansluiting Stand ard IEC connecto r
Afmetingen
Afmetingen (h x b x d)
Gewicht 25 lbs / 11,3 kg
-2 dB bij 60 Hz
-4 dB bij 60 Hz
-6 dB bij 60 H z 0 dB bij 300 Hz
-2 dB bij 300 Hz
-4 dB bij 300 H z
-6 dB bij 30 0 Hz +2 dB bij 8 kHz
0 dB bij 8 kHz
-2 dB bij 8 kHz
-4 dB bij 8 kHz
15,5 x 10,3 x 13,6 " 393 x 261 x 345 mm
Page 20
38 TRUTH B1031A
39Quick Start Guide
Προδιαγραφές Specikationer
Εισαγωγές Ήχου
Συνδέσεις XLR ισοστα θμισμένη εισα γωγή ¼" TRS ισοστα θμισμένη εισα γωγή RCA μη-ισοσ ταθμισμέν η εισαγωγή Σύνθετη αντίσταση εισαγωγής 10 k Ω Αποκοπή εισαγωγής -6 dB έως +6 d B Μέγ. στάθμη εισόδου +20 dBu
Μετατροπέας
Οδηγός υψηλής συχνότητας Υπερ -υψηλής ανάλυ σης ηχείο-θόλο ς υψηλών συχνοτ ήτων 1" Οδηγός χαμηλής συχνότητας 8" woofer
Απόδοση Ισ χύος Ενισχυτ ή
Οδηγός χαμηλής συχνότητας
RMS @ 0.1 % THD (ημιτονικό κύμα) 70 W @ 4 Ω Ακμή ισχύος 100 W @ 4 Ω
Οδηγός υψηλής συχνότητας
RMS @ 0.1 % THD (ημιτονικό κύμα) 33 W @ 4 Ω Ακμή ισχύος 50 W @ 4 Ω
Διασταύ ρωση
Τύπος Ενεργή Συχνότητα διασταύρωσης 2.5 kHz
Προδιαγραφ ές Συστήματος
Απόκριση συχνότητας (-3 dB 35 Hz έως 20 Hz) Στάθμη πίεσης ήχου μέ γ. 113 dB SPL @ 1 m (ζεύγος)
Κατανομή Μπ άντας Συχνότητ ας
0 dB @ 60 Hz
Χαμηλή συχνότητα
Ισοστάθμιση δωματίου
Υψηλή Συχνότητα
Παροχή Ρεύμα τος
Ασφάλεια 100 - 240 V~, 50/60 Hz (T 2 A H 250 V) Κατανάλωση ισχύος 200 W Σύνδεση κύριας παροχής Τυπική σ ύνδεση IEC
Διαστάσεις
Διαστάσεις (Υ x Π x Β)
Βάρος 25 λίβρες / 11,3 κιλά
-2 dB @ 60 Hz
-4 dB @ 60 Hz
-6 dB @ 60 Hz 0 dB @ 300 Hz
-2 dB @ 300 Hz
-4 dB @ 300 Hz
-6 dB @ 300 Hz +2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
15,5 x 10,3 x 13,6" 393 x 261 x 345 mm
Ljudingångar
XLR-anslutning balanser ad input ¼" TELE balanser ad input RCA obalanse rad input Inputimpedans 10 kΩ Input Trim -6 dB till +6 dB Max. inputnivå +20 dBu
Transducer
Högfrekvensdrivlogik Ultrahö g upplösning 1" diskan thögtalare Lågfrekvensdrivlogik 8" wo ofer
Förstärkaruteekt
Lågfrekvensdrivlogik
RMS @ 0.1 % THD (sinusvåg) 70 W @ 4 Ω Toppeekt 100 W @ 4 Ω
Högfrekvensdrivlogik
RMS @ 0.1 % THD (sinusvåg) 33 W @ 4 Ω Toppeekt 50 W @ 4 Ω
Crossover
Typ Aktiv Crossoverfrekvens 2.5 kHz
Systemspecikation
Frekvenssvar (-3 dB 35 Hz till 20 Hz) Ljudtrycksnivå max. 113 dB SPL @ 1 m (par)
Frekvensbandallokering
0 dB @ 60 Hz
Lågfrekvens
Rumskompensering
Högfrekvens
Strömförsörjning
Säkring 100 - 240 V~, 50/60 Hz (T 2 A H 250 V) Eektförbrukning 200 W Nätanslutning Stan dard IEC-anslut ning
Dimensioner
Dimensioner (H x B x D)
Vikt 25 lbs / 11,3 kg
-2 dB @ 60 Hz
-4 dB @ 60 Hz
-6 dB @ 60 Hz 0 dB @ 300 Hz
-2 dB @ 300 Hz
-4 dB @ 300 Hz
-6 dB @ 300 Hz +2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
15,5 x 10,3 x 13,6" 393 x 261 x 345 mm
Page 21
40 TRUTH B1031A
41Quick Start Guide
Specikationer Tekniset tied
Audio Ind gange
XLR stik ba lanceret indgang 6,3 mm TRS balancere t indgang RCA ubalancer et indgang Indgangs impedans 10 kΩ Indgangs Trimning -6 dB til +6 d B Maks. Indgangs niveau +20 dBu
Omsætter
Højfrekvens driver Ultra-høj op løsning 1" dome twee ter Lavfrekvens driver 8" woofer
Udgang sforstær ker Eekt
Lavfrekvens driver
RMS @ 0.1 % THD (sinus kurve) 70 W @ 4 Ω Spids belastning 100 W @ 4 Ω
Højfrekvens driver
RMS @ 0.1 % THD (sinus kurve) 33 W @ 4 Ω Spids belastning 50 W @ 4 Ω
Overgang
Type Aktiv Overgangsfrekvens 2.5 kHz
System Spe cikatione r
Frekvens kurve (-3 dB 35 Hz til 20 Hz) Lydtryks niveau maks. 113 dB SPL @ 1 m (paar)
Båndf rekvens Allo kation
0 dB @ 60 Hz
Lavfrekvens
Rum kompensation
Højfrekvens
Strømforsyning
Sikring 100 - 240 V~, 50/60 Hz (T 2 A H 2 50 V) Strømforbrug 200 W Mains forbindelse Standard IE C forbindelse
Dimensioner
Dimensioner (H x B x D)
Vægt 25 lbs / 11,3 kg
-2 dB @ 60 Hz
-4 dB @ 60 Hz
-6 dB @ 60 Hz 0 dB @ 300 Hz
-2 dB @ 300 Hz
-4 dB @ 300 Hz
-6 dB @ 300 Hz +2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
15,5 x 10,3 x 13,6" 393 x 261 x 345 mm
Audio-Sisääntulot
XLR-liitin tasapainotet tu tulopiiri ¼" TRS tasap ainotettu tul opiiri RCA epätas apainotettu tu lo Sisääntulon impedanssi 10 kΩ Sisääntulotrimmi -6 dB - +6 dB Maks. sisääntulotaso +20 dBu
Muunnin
Korkeataajuuselementti Kor kearesoluutio inen 1" dome -diskant tikaiutin Pientaajuuselementti 8" woof er
Vahvisti men Ulostulo teho
Pientaajuuselementti
RMS @ 0,1 % THD (siniaalto) 70 W @ 4 Ω Huipputeho 10 0 W @ 4 Ω
Korkeataajuuselementti
RMS @ 0,1 % THD (siniaalto) 33 W @ 4 Ω Huipputeho 50 W @ 4 Ω
Vaihto
Tyyppi Aktiivinen Vaihtotaajuus 2,5 kHz
Järjes telmän Tekniset T iedot
Taajuusvaste (-3 dB 35 Hz - 20 kHz) Äänen painetaso mak s. 113 dB SPL @ 1 m (pari)
Taajuusa lueen Jaksot us
0 dB @ 60 Hz
Pientaajuus
Tilan tasapainotus
Korkeataajuus
Virt alähde
Sulake 100 - 240 V~, 50/60 Hz (T 2 A H 250 V) Tehonkulutus 20 0 W Verkkoliitäntä Standard i IEC pistorasia
Mitat
Mitat (K x L x S)
Paino 25 lbs / 11,3 kg
-2 dB @ 60 Hz
-4 dB @ 60 Hz
-6 dB @ 60 Hz 0 dB @ 300 Hz
-2 dB @ 300 Hz
-4 dB @ 300 Hz
-6 dB @ 300 Hz +2 dB @ 8 kHz
0 dB @ 8 kHz
-2 dB @ 8 kHz
-4 dB @ 8 kHz
15,5 x 10,3 x 13,6" 393 x 261 x 345 mm
Page 22
42 TRUTH B1031A
Registre-se online.1. Por favor, registre seu
novo equipamento BEHRINGER logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.
Funcionamento Defeituoso. 2.
Caso seu fornecedor BEHRINGER não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor BEHRINGER para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução do produto.
Ligações.3. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.
Другая важная информация
Регистрация через интернет.1.
Пожалуйста, зарегистрируйте Вашу новую аппаратуру BEHRINGER сразу же после покупки, посетив вебсайт behringer. com. Регистрация Вашей покупки при помощи нашей простой формы на интернете поможет нам быстрее и эффективнее обработать Вашу заявку на ремонт. Прочтите также условия нашей гарантии, если она применима.
Неисправность.2. Если в Вашем регионе нет дилера компании BEHRINGER, Вы можете обратиться к дистрибьютору по стране (см. список стран на странице “Поддержка” по адресу behringer. com. Если Вашей страны нет в списке, Вы можете попытаться решить проблему с помощью нашей интерактивной Службы поддержки на странице “Поддержка” по адресу behringer. com. В противном случае, ПРЕЖДЕ ЧЕМ возвращать товар, направьте, пожалуйста, свою претензию по гарантии через Интернет по адресу behringer. com.
Разъёмы питания.3. Перед подключением устройства к розетке, пожалуйста, убедитесь в том, что Вы используете правильное сетевое напряжение для Вашей модели. Неисправные предохранители следует заменять только предохранителями того же типа и номинала.
Online registrieren.1. Bitte registrieren Sie Ihr neues BEHRINGER-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreend.
Funktionsfehler.2. Sollte sich kein BEHRINGER Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den BEHRINGER Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem “Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter “Support” nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.
Stromanschluss.3. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.
Pozostałe ważne informacje
Rejestracja online.1. Bezpośrednio po
zakupie zarejestruj nowe urządzenie marki BEHRINGER na stronie internetowej behringer. com. Zarejestrowanie zakupionego sprzętu za pomocą prostego formularza ułatwi i przyspieszy procedury gwarancyjne w przypadku ewentualnych napraw. W stosownych przypadkach prosimy o zapoznanie się z warunkami gwarancji.
Awaria.2. Jeśli w najbliższej okolicy nie ma przedstawiciela handlowego BEHRINGER, możesz skontaktować się bezpośrednio z dystrybutorem BEHRINGER na Polskę wymienionym na stronie internetowej behringer. com w zakładce “Support”. Jeśli Twój kraj nie jest wymieniony na liście, sprawdź zakładkę “Online Support”, gdzie prawdopodobnie znajdziesz odpowiedź, która pomoże rozwiązać Twój problem. W przeciwnym razie ZANIM zwrócisz produkt, wypełnij zgłoszenie reklamacyjne na stronie behringer. com.
Zasilanie.3. Zanim podłączysz konsoletę do źródła zasilania, upewnij się, że odpowiada ono specykacji Twojego modelu sprzętu. Uszkodzone bezpieczniki można wymienić tylko i wyłącznie na bezpieczniki identycznego typu i o identycznych parametrach, co uszkodzony.
Registrazione online.1. Ti invitiamo a registrare la tua nuova strumentazione BEHRINGER subito dopo l’acquisto, visitando il sito web behringer. com. La registrazione del prodotto acquistato, eseguibile compilando il semplice modulo presente nel nostro sito, ci aiuterà a gestire e soddisfare le eventuali richieste di riparazione in modo più veloce ed eciente. Inoltre, leggi i termini e le condizioni della nostra garanzia (se applicabile).
Malfunzionamenti.2. Nel caso in cui il negoziante BEHRINGER si trovasse in una località lontana, sei libero di contattare il distributore BEHRINGER che si occupa del tuo stato - consultando l’elenco presente nella sezione “Support” del sito web behringer. com. Se lo stato non fosse incluso nella lista, verica se la problematica possa essere gestita e risolta dal nostro servizio di supporto online (“Online Support”, nella sezione “Support” del sito web behringer. com). In alternativa, si prega di sottoporre una richiesta online di assistenza in garanzia dal sito web behringer. com, PRIMA di inviare il prodotto.
Connessione alimentazione.3. Prima di collegare l’unità ad una presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio adottato sia corretto per il particolare modello da collegare. I fusibili bruciati devono essere sostituiti con fusibili dello stesso tipo e valore, senza alcuna eccezione.
Andere belangrijke informatie
Registreer online.1. Registreer uw nieuwe
BEHRINGER-apparatuur a.u.b. direct na aankoop door de internetsite behringer. com te bezoeken. Het registreren van uw aankoop stelt ons in staat uw eventuele reparatieclaims sneller en doeltreender te verwerken. Lees ook – indien van toepassing - onze Algemene Garantievoorwaarden.
Storingen.2. Als uw land niet in de lijst staat kunt u controleren of uw probleem opgelost kan worden met “Online Support”, eveneens te vinden onder “Support“ op behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning the product. In andere gevallen kunt u een online­garantieaanvraag indienen op behringer. com VOORDAT u het product terugstuurt.
Aansluiting op het elektrische net.3. Alvorens de stekker van het toestel in een stopcontact te steken, dient u zich ervan te verzekeren dat u de juiste netspanning gebruikt voor uw specieke model. Defecte zekeringen dienen zonder uitzondering te worden vervangen door zekeringen van hetzelfde type en vermogen.
Outras Informações Importantes
Weitere wichtige Informationen
Altre importanti informazioni
Other important information
43Quick Start Guide
Οnline καταχώρηση.1. Παρακαλείστε να
καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό BEHRINGER αμέσως μετά την αγορά του στην ιστοσελίδα behringer. com. Η καταχώρηση της αγοράς σας χρησιμοποιώντας την απλή online φόρμα μας, μας βοηθάει να επεξεργαστούμε τα αιτήματά σας για επισκευή πιο γρήγορα και πιο αποτελεσματικά. Επιπλέον, διαβάστε τους όρους και τις προϋποθέσεις της εγγύησης μας, όπου αυτή προσφέρεται.
Βλάβη.2. Αν ο αντιπρόσωπος σας BEHRINGER δεν βρίσκεται πλησίον σας, μπορείτε να έρθετε σε επαφή με τον διανομέα BEHRINGER για την χώρα σας που είναι καταχωρημένος στο “Υποστήριξη” στο behringer. com. Αν η χώρα σας δεν είναι καταχωρημένη, παρακαλούμε ελέγξτε αν το πρόβλημα σας μπορεί να αντιμετωπιστεί από την “Δικτυακή Υποστήριξη” μας, η οποία μπορεί επίσης να βρεθεί στο “Υποστήριξη” στο behringer. com. Εναλλακτικά, παρακαλούμε υποβάλετε μια δικτυακή αίτηση εγγύησης στο behringer. com ΠΡΙΝ επιστρέψετε το προϊόν.
Συνδέσεις Ρεύματος.3. Προτού συνδέσετε τη μονάδα σε μία πρίζα, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση κύριων επαφών για το συγκεκριμένο μοντέλο σας. Ελαττωματικές ασφάλειες πρέπει να αντικαθίστανται με ασφάλειες ίδιου τύπου και κατηγορίας χωρίς καμία εξαίρεση.
Övrig viktig information
Registrera online.1. Registrera din nya
BEHRINGER-utrustning omedelbart efter ditt inköp genom att gå till behringer. com. När du registrerar ditt inköp med hjälp av vårt enkla onlineformulär kan vi bearbeta dina reparationsförfrågningar snabbare och eektivare. Läs även eventuella garantivillkor.
Tekniskt fel.2. Om din BEHRINGER-återförsäljare inte är belägen nära dig kan du kontakta BEHRINGER­distributören för ditt land som är listad under ”Support” på behringer. com. Om ditt land inte är omnämnt på listan, var vänlig och kontrollera om ditt problem kan redas ut med hjälp av vår ”Online Support”, vilken också hittas under ”Support” på behringer. com. Alternativt kan du skicka in ett garantianspråk på behringer. com INNAN du returnerar produkten.
Selanslutningar.3. Innan du ansluter enheten till ett kontaktuttag skall du se till att du använder rätt matningsspänning för just din modell. Felaktiga säkringar måste ersättas med säkringar av samma typ och klassicering utan undantag.
Registrer online.1. Registrer venligst dit nye BEHRINGER-produkt umiddelbart efter, du har købt det ved via behringer. com. Ved at registrere dit køb via vores simple online-form, hjælper du os til hurtigt og eektivt at behandle dine reklamationer. Læs også vores garantivilkår.
Funktionsfejl.2. Hvis din BEHRINGER forhandler ikke er repræsenteret i dit område, kan du kontakte BEHRINGER forhandleren i dit land under “Support” på sitet behringer. com. I fald dit land ikke er på denne liste, check venligst hvis dit problem can løses via “Online Support”, som også kan forendes under “Support” på sitet behringer. com. Er ingen af disse løsninger mulige kan du sende et online garanti krav til behringer. com FØR du sender produktet retur.
Eltilslutning.3. Før du tilslutter udstyret til en stikkontakt, skal du sørge for, at du bruger den korrekte netspænding til din model. Defekte sikringer kan uden undtagelse udskiftes med sikringer af samme type og kapacitet.
Tärkeää lisätietoa
Rekisteröidy verkossa.1. Ole hyvä ja
rekisteröi uusi BEHRINGER-laitteistosi heti oston jälkeen vierailemalla sivustolla behringer. com. Ostoksesi rekisteröiminen käyttämällä yksinkertaista verkkolomakettamme auttaa meitä prosessoimaan korjausvaateesi nopeammin ja tehokkaammin. Lue myös takuumme ehdot ja edellytykset, jos tarpeen.
Toimintahäiriö.2. Jos BEHRINGER -myyjäsi ei sijaitse lähelläsi, voit ottaa yhteyttä maasi BEHRINGER
-jälleenmyyjään, joka on luetteloitu ”Tuki” –otsikon alle behringer. com –sivustolla. Jos maatasi ei näy luettelossa, ole hyvä ja tarkasta, voidaanko ongelma korjata ”Online -tuki” –palvelumme avulla, joka löytyy myös ”Tuki”- otsikon alta behringer. com -sivustolla. Vaihtoehtoisesti ole hyvä ja lähetä verkossa takuuvaade behringer. com -sivustolle ENNEN tuotteen palauttamista.
Virtakytkennät.3. Ennen kuin kytket yksikön virtapistokkeeseen, varmista, että käytät kyseiselle mallillesi sopivaa verkkojännitettä. Vialliset sulakkeet tulee poikkeuksetta vaihtaa samantyyppisiin ja nimellisarvoisiin sulakkeisiin.
Άλλες Σημαντικές Πληροφορίες
Anden vigtig information
Page 23
Loading...