Behringer AX6220, AX6240 Quick Start Guide

Quick Start Guide (Check out behringer.com for FullManual)
EUROCOM AX6240/AX6220
Energy-Ecient, DSP-Powered and Ethernet/USB-Controlled 3000/2600-Watt Low-Impedance Power Amplier
1. Read these instructions.
15. The appar atus shall be connected to
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
11. Use únicamente los di spositivos o
2 3Quick Start GuideEUROCO M AX6240 /AX6220
Important Safety Instructions
current of su cient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high -quality professional speaker cable s with ¼" TS or twist­locking plug s pre-installed. Allother installation or modi cation should be perfo rmed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to the
presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure
-voltage that may be su  cient to constitute a risk o fshock.
This symbol, wherever it
appears, aler tsyou to
important operating and maintenance instructions in the accompanying literat ure. Please read themanual.
Caution
To reduce the risk of elec tric
shock, do not rem ove the top cover (or the rear sec tion). No user serviceable part s inside. Refer servicing to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electr ic shock, do not expos e this appliance to rai n and moisture. Theapparatu s shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liq uids, such as vases, shall be placed on the ap paratus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qual i ed service p ersonnel only. Toreduce the risk of elec tric shock do not perfo rm any servicing other than that contained in the operation i nstructions. Rep airs have to be perfo rmed by quali ed serviceperso nnel.
2. Keep these instruc tions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions .
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not bloc k any ventilation
openings. Ins tall in accordance with the manufacturer ’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiator s, heat registers, stoves, orother appar atus (including ampli ers) thatproduceheat.
9. Do not defeat the sa fety purpose of the polarized or grounding-type plug. Apolarized plu g has two blades with one wider than the other. A grounding­type plug has t wo blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong a re provided for your safe ty. Ifthe provided p lug does not  t in to your outlet, cons ult an electrician for replacement of t he obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord fr om being walked on or pinc hed particularly at plugs, convenience receptac les, and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories speci ed by themanufac turer.
12. Use only with the cart , stand, tripod, bracket, ortable speci  ed by the manufacturer,
orsold with the apparat us. When a cart is used, usecaution when moving the cart/ apparatus com bination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods oft ime.
14. Refer all s ervicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparat us has been damaged in any way, such as power suppl y cord or plug is damaged, liquid has b een spilled or object s have fallen into the apparatus, the apparatu s has been exposed to rain or moistur e, does not o perate normally, or has beendrop ped.
a MAINS socket outl et with a protective earthingconnection.
16. W here the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnec t device, thedisconnect device shall remain readi lyoperable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GRO UP MUSICGROU P.COM. ALLTRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF THEIR RESPECTIVE OWNERS. MUSICGRO UP ACCEPTS NO LIABILITY FOR ANY LOSS WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORSAN D SPECIFICATIONS M AY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULFILLERS AND RESELLERS ONLY. FULFILLERSAND RESELLERS ARE NOT AGENT S OF MUSICGROUP AND HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY TO BIND MUSICGROUP BY ANY EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING OR REPRESENTATION. THIS MANUAL IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS MANUAL MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, ELECTRONICOR MECHANICAL, INCLUDINGPHOTOCOPYING AND RECORDING OF A NY KIND, FORANY PURPOSE, WITHOUT THE EXPRESS WRIT TEN PERMISSION OF MUSICGRO UPIPLTD.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, BritishVirg in Islands
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditio ns and additional information regarding MUSICGroup’s Limited Warrant y, please see comp lete details online at www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales mar cadas con este símbolo tr ansportan
corriente elé ctrica de magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilicesolo c ables de altavoz profesionales y d e alta calidad con conector es TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi c ación debe ser realizada únicamente por un téc nicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvie rte de la
presencia de vo ltaje peligroso sin aislar de ntro de la caja; estevoltaje pu ede ser su ci ente para constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la document ación adjunta. Por favor, leaelmanual.
Atención
Para reducir e l riesgo de
descarga elé ctrica, noquite la tapa (olaparte pos terior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser rep aradas por el usuario. Sies necesario, póng ase en contacto con personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o desc arga eléctr ica, no exponga este apar ato a la
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el apar ato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a c abo exclusivamente personal cuali cado. Paraevitar el r iesgo de una descarga eléctr ica, no realice reparacio nes que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.
1. Lea las instruccio nes.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del ag ua.
6. Limpie este apara to con un pañoseco.
7. No bloque e las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucc iones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de ca lor tales como radiadores, acumuladore s de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) quepuedan prod ucir calor.
9. No elimine o deshabilite nunc a la conexión a tier ra del aparato o del cable de alimentació n de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un co ntacto más ancho que el otro. Una clavija con pue sta a tierra dispone de tres cont actos: dos polos y la puesta a tie rra. El contacto ancho y el tercer contacto, resp ectivamente, sonlos que garantizan una mayo r seguridad. Siel enchufe sumin istrado con el equipo no concuerda con la toma de cor riente, consulte con un elec tricista para cambiar la toma de corriente obs oleta.
10. Coloque el cable de suministr o de energía de manera que no pueda ser pisado y que es té protegido de objetos a lados. Ase gúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmen te en la zona de la clavija y en el punto dond e sale del aparato.
accesorios e speci c ados por el fabrican te.
12. Use únic amente la carretilla, plataforma, trípode, soport e o mesa especi cados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo. Altranspor tar el equipo, tengacuidado para evita r daños y caídas al tropeza r con algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a u tilizarlo durante un periodo lar go.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. Launidad requiere mantenimiento siempre que haya suf rido algún daño, si el cable de sumini stro de energía o el enchufe pre sentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentr o del equipo, si el aparato hubiera est ado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de fu ncionar de manera normal o si ha su frido algún golpe o caída.
15. Al conec tar la unidad a la toma de corriente elé ctrica asegúres e de que la conexión disponga d e una unión atierra.
16. Si e l enchufe o conector de r ed sirve como único medio de desconexión, éstedebe se r accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A C AMBIOS SIN PR EVIO AVISO Y NO PODE MOS GARANT IZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND SON PARTE D EL GRUPO MUSIC GR OUP MUSICGRO UP.COM. TODAS LAS MARC AS REGISTR ADAS SON PROPIE DAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSICGRO UP NO ACEPTA NINGÚN TI PO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
Utilisez uniquement des câbles
6. Nettoyez l’apparei l avec un chi onsec.
chau age, unecuisinière ou tout appareil
endommagé de quelque façon que ce soit
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
Achtung
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
4 5Quick Start GuideEUROCO M AX6240 /AX6220
CUALQUIE R PERSONA QUE SE H AYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONE S, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE D OCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIG ERAMENTE DE U N PRODUCTO A OTRO. LOS PROD UCTOS MUSICGRO UP SOLO SON CO MERCIALIZAD OS A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS. NUESTROSDISTRIBUIDORES Y COMERCIOS MINORISTAS NO SON AGENTE S DE MUSIC GROUP Y P OR TANTO NO TIENEN NINGUNA AUTORIZACIÓN LEGAL PAR A OBLIGAR A MUSI CGROUP A ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTE GIDO POR LA S LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NICOMPLE TO NI EN PARTE, PORNIN GÚN TIPO DE M EDIO, TANTOSIE S ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUY ENDOEL FOTOCOP IADO O REGIS TRO DE CUALQUIER TI PO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPR ESA Y POR ESCR ITO DE MUSICGRO UPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.Box 146, Road Town, Tortola, BritishVirg in Islands
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los det alles y condiciones aplic ables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limit ada de MUSIC group, consulte online toda la info rmación en la web www.music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points rep érés par ce symbole portent une tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
d’enceintes professionn els de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà inst allées. Touteautre installat ion ou modi c ation doit être e ectuée uniquement par un personnelquali é.
Ce symbole aver tit de la présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et d’entre ! Tienimpor tantes dans la document ation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisatio n del’apparei l.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arr ière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable pa r l’utilisate ur. Laissertou te réparation à un p rofessionnelquali é.
Attention
Pour réduir e les risques de
feu et de choc é lectrique, n’exposez pas cet app areil à la pluie, à la moisissure, auxgout tes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appare il (unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de s écurité et
d’entretien sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ec tuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparatio ns doivent être e ectuée s uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consigne s.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertis sements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
7. Veillez à ne pas empê cher la bonne ventilation de l’appar eil via ses ouïes de ventilation. Respe ctezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un
dégageant de la chale ur (y compris un ampli depuissa nce).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prise s bipolaires ou des prise s terre. Lesprises bi polaires possèdent deux contact s de largeur di é rente. Leplus large est le cont act de sécurité. Les pri ses terre possè dent deux contacts plus u ne mise à la terre ser vant de sécurité. Si la prise du blo c d’alimenta tion ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre ins tallation électriqu e, faites app el à un électricien po ur e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que pe rsonne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. A ssurez-vous que le cordon d’alimentation est sufsamment protégé, notamm ent au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; celaest égal ement valable pour une éventuelle r allongeélectriqu e.
11. Utilisez exclusivement des accessoir es et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, de s diables, desprésentoirs, despieds et d es
surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit . Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en c as dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur e n cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période detemp s.
14. Les travau x d’entretien d e l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l ’appareil est
(dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exe mple), siun liquide ou un objet a péné tré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a ét é exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correcte ment ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise sec teur dotée d’une protection p ar mise à laterre.
16. L a prise électriq ue ou la prise IEC de tout appareil d énué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES À MODIFIC ATIONS SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETTURBOSOUND FONT PART IE DU MUSICGROUP MUSICGRO UP.COM. TOUTES LE S MARQU ES DÉPOSÉES S ONT LA PROPRI ÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPEC TIFS. LA SOC IÉTÉ MUSICGRO UP N’ACCEPT E AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENT UELS DOMMAG ES OU PERTES SUBIS PAR UN TI ERS EN SE BASAN T EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIO NS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCU MENT. LES COULEURS E T CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRO DUITS MUSICGRO UP NE SONT VENDUS QUE PAR LES REVENDEURS AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET REVEN DEURS NE SONT PA S AGENTS DE MUSIC GRO UP ET N’ONT ABSOLUM ENT AUCUNE AUTORITÉ À IMPLIQUER OU À REPRÉ SENTER MUSIC GRO UP DE FAÇON CONTRACTUELLE DIRECTE OU INDIRECTE. CE MODE D ’EMPLOI EST PR OTÉGÉ PAR DROIT S D’AUTEUR S. IL EST INTERD IT DE TRANS METTRE OU D E COPIER CE MODE D’EMPLO I SOUS QUELLE FO RME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREN D LES MOYENS DE PH OTOCOPIE
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSICGRO UPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.Box 146, Road Town, Tortola, IlesVierges Britanniques
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître le s termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées su r la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Inter net www.music-group.com/warranty.
Wichtige Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. VerwendenSie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mitvorinst allierten 6,35 mm MONO­Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverr iegelung. Alleanderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali  ziertem Fachpersonal ausge führtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag auszuschließ en, darfdie Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Ger äts be nde n sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali zierte m Personal ausgeführ twerden.
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag auszuschließ en, darf dieses Gerät weder Regen oder Feu chtigkeit ausgeset zt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssi gkeiten in das Gerät gelangen können . Stellen Sie kein e mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Servi ce-Hinweise sind
nur durch quali zier tes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparatur en an dem Gerät durch, dienicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hi nweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht i n der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerä tes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ge rät nicht in der Nähe von Wärmequellen au f. Solche Wärmequellen sin d z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstär ker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
geerdeten Stec kern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontak te. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkont akte und einen dritten Er dungskontakt. Derbreiter e Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Fallsdas mitgeliefer te Steckerformat nicht zu Ihrer Stec kdose passt, wendenSie sich bit te an einen Elektriker, damit die Steckdo se entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das N etzkabel so,
Wegenbedenklicher Substanzen,
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
12. Se utiliz ar uma  cha de
os servi ços municipais locai s, aentidade de
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARC AS
GROUP POR QUALQUER REPRESENTAÇÃO
6 7Quick Start GuideEUROCO M AX6240 /AX6220
dass es vor Tritten und scha rfen Kanten geschüt zt ist und nicht beschäd igt werden kann. Ach ten Sie bitte insbesonde re im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzk abel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jede rzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptne tzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zu gänglichsein.
13. Verwenden Sie n ur Zusatzgeräte/ Zubehörteil e, dielaut Hers teller geeignetsind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halterode r Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter o der wenn Sie das Gerät längere Zeit nichtbenut zen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali zier tem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädig t wurde (z. B. Beschädigung de s Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Ger äteinnere gelangt sind, das Ge rät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden ge fallen ist.
17. Korrek te Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, dasProduk t
entsprechend der WEEE Direkti ve (2002/96/EC ) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorge n. Dieses Produkt sollte b ei einer autorisier ten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abge geben werden.
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundh eit haben. Gleichzeitiggewährleistet Ihr Beitra g zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürwe itere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN. IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN. BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS, BUGERAUND TURBOSOUND SIND TEIL DER MUSICG ROUP MUSICGROUP.COM. ALLEWARENZEICHEN SIND DAS EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER. MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER AUTORISIERTE FACHHÄNDLER VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER VON MUSIC GR OUP UND SIND NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN. DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT. KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS DARF IN IRGENDEINER FORM ODER MIT IRGENDWELCHEN MITTELN ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH, INKLUSI VE FOTOKOPIE ODE R AUFNAHME, ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA MUSICGRO UPIPLTD. VERV IELFÄLTIGT ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.Box 146, Road Town, Tortola, BritishVirg in Islands
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewähr ten beschränkten Garantie  nden Sie online unter ww w. music-group.com/warr anty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabo s de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼"ou plugues com trava de torç ão pré-inst alados. Todasas outras instalaçõe s e modi caçõ es devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, aler ta-o para a
leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipament o. Por favor leia o manual deinstruções.
Atenção
De forma a dimi nuir o risco
de choque eléctrico, não remover a cober tura (ouasecção de trás). Não existem pe ças substituíveis por pa rte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recor rer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques eléctr icos o aparelho não deve ser exp osto à chuva nem à humidad e. Além disso, nãodeve ser sujeito a s alpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas, emexclusivo, por téc nicos de assistência quali c ados. Para evitar choques eléctri cos não proceda a reparações ou intervençõe s, que não as indicadas nas instruçõe s de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctr icos não proceda a reparações ou inter venções, que não as indicadas nas i nstruções de operação. S ó o deverá fazer se possuir as quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avi sos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo pe rto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstr ua as entradas de
ventilação. Inst ale de acordo com as instruçõ es dofabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadore s, bocasde ar quente, fogões d e sala ou outros aparelhos (in cluindoampli cadores) queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo d e segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polariz ada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outr a. Uma  cha do tipo ligação à terra disp õe de duas palhetas e um terceiro dente de ligaçã o à terra. A palheta larga ou o te rceiro dente são fornecid os para sua segurança. Sea  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um elec tricista para a substituição da tomada obso leta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou aper tos, especialmente nas  chas, extensões, e no loc al de saída da unidade. Ce rti q ue-se de que o cabo eléc trico está protegid o. Veri queparticularmen te nas  chas, nosreceptá culos e no ponto em que o cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de est ar sempre conecta do à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
rede princi pal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cado s pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados
pelo fabricante ou vendidos com o disp ositivo. Quandoutiliz ar um carrinho, tenhacuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação.
15. Desligue e ste dispositivo durante as trovoadas ou quando não f or utilizado durante longo s períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. Énecessár ia uma reparação semp re que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemp lo: no caso do cabo de alimen tação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualida de de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído par a dentro do dispositivo; no caso da unidade ter e stado expost a à chuva ou à humidade; seesta não f uncionar normalment e, ou se tiver caído.
17. Correc ta eliminação deste produto: es te símbolo indic a que o produto não deve se r
eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Direct iva REEE (2002/96/CE) e a legislaçã o nacional. Estep roduto deverá ser levado para um centro de reco lha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctr icos e electrónicos (EEE ). O tratam ento incorrec to deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a su bstâncias potencialmente per igosas que estão geralmente asso ciadas aos EEE. Aomesmo tempo, a sua colaboração par a a eliminação correct a deste produto irá contrib uir para a utilizaçã o e ci ente dos recursos natur ais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para re ciclagem, éfavor contac tar
gestão de r esíduos ou os serv iços de recolha de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA ESTÃO SUJEI TAS A MUDAN ÇAS SEM AVISO PRÉ VIO E NÃO HÁ GARAN TIA DE PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND FAZEM PART E DO MUSIC GROUP
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS. MUSICGRO UP NÃO SE RESPONS ABILIZA POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA QUE ACREDITA TANTO COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI CONTIDA. CORES E ESPECIFI CAÇÕES PODEM VAR IAR UM POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS MUSICGROUP SÃO UNICAMENTE COMERCIALIZADOS ATRAVÉS DOS REVENDEDORES AUTORIZADOS. DISTRIBUIDORES E REVEN DEDORES NÃO SÃO AG ENTES DE MUSIC GR OUP E NÃO DISPÕEM ABSOLUTAMENTE DE QUALQUER AUTORIDADE PARA VINCULAREM MUSIC
OU COMPROMISSO EXPLÍCITO OU IMPLÍC ITO. ESTEMANUAL T EM DIREITOS AUTORAIS. PARTEALGU MA DESTE MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO, INCLUIN DOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO DE QUALQUE R TIPO, PARAQUALQUER INTENÇ ÃO, SEM A PER MISSÃO ESCRITA EXPRESSA DE MU SICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS. © 2013 MUSICGroupIPLtd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O.Box 146, Road Town, Tortola, IlhasVirgens Brit ânicas
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de gar antia aplicáveis e condiçõ es e informações adicionais a respeito da gar antia limitada do MUSIC grou p, favor veri  car detalhes na ínte gra através do website www.music-group.com/warranty.
8 EU ROCOM AX6240/AX62 20 9 Quick Star t Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
LO-Z and HI-Z sys tem setup
Configu ración de siste ma LO-Z y HI-Z
Fonctio nnement sy stème en basse
(LO-Z ) et haute (H I-Z) impédan ce
Einrich tung des nied er- und
hochohmigen Systems
Configu ração de sistem a LO-Z e HI-Z
TEL / PAGE
CL106TCL106T
ST2400 ST2400 ST2400 ST2400
MA4000M
AX6240Z
CL106
CL106
AX6240
CD Player
HD Recorder
Tuner
MP3 PlayerRemote
10 EUROCO M AX6240 /AX6220 11 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
(EN) Step 2: Controls
DUAL-FUNCT ION INDICATOR RIN G
glows yellow when powe r is on, ashe s red at onset of clipping.
El ANILLO DE INDICADO RES DE FUNCION DUA L se
ilumina en amarillo cuando la u nidad está encendi da y parpadea en rojo si se p roduce una saturación.
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
RACK EARS s ecure the unit into a r ack using four at taching scr ews and washers (fasteners not included).
ESCUADRAS PARA COLOCACION EN RACK Colo que esta
unidad en un bastidor rack usa ndo los cuatr o tornillos y arandelas incluidas (no se incluyen tuercas).
POIGNÉES Fixez l’amplicateur au boîtie r Rack en utilisant quatre vis et ron delles (non fournies).
RACK-HALTERUNGEN
Montieren Sie das Gerä t mit vier Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben im Rack (Befestigungen nicht im Lieferumfang enthalten).
RACK EARS Fixe a unid ade a um rack usa ndo quatro parafusos e buchas (chaves não i nclusas).
Le CERCLE LUMINE UX À DOUBLE FONCTION
s’allume en ja une lors de la mise so us tension et clign ote en rouge en présence d’écrêtage.
Der DOPPELFUNK-
TIONSANZEIGE­RING leuchtet bei
eingeschaltetem Gerät gelb und bl inkt kurz vor dem Clipping rot.
ANEL INDICADOR DUAL-FUNCT ION
brilha co m uma luz amarela quando o aparelh o está ligado, br ilha com cor vermelh a durante o início do clipping.
MASTER ENCODER
controls volume and adjus ts DSP parameter values.
El mando gi ratorio MASTER controla el volume n y ajusta los valor es de parámetros DSP.
Le CODEUR GÉNÉ RAL contrô le le volume et modie la valeur des paramètres DSP.
Mit dem MA STER- WÄHLRAD können Sie die Lau tstärke regeln und DSP­Parameterwerte einstellen.
ENCODER MASTER contro la o volume e ajusta o s valores do parâmetro DSP.
USB connection enables rmware updates a nd control over para meters via compute r. Please visit Behringer.com to downlo ad DSP control software for your compute r. The USB port is f or amplier conguration only.
Conexión USB permite actualizaciones de rmware y e l control sobre los parámetros a través de l ordenador. Visite nu estra pági na web en Behringer.com para descargarse algunos programas de contr ol DSP para su ordenad or. El puerto USB sirve s olo para conguración del amplicador.
La connexion USB permet l es mises à jour du lo giciel et le cont rôle des paramètres par ordinateur. Consultez le site Behringer.com pour télé charger le logiciel de gestion DSP sur votr e ordinat eur. Le port USB sert uniquement à la conguration de l’amplicateur.
USB–Anschluss zur Aktualisierung der Firmw are und Parametersteuerung mittels Computer. Bitte b esuchen Sie Behringer.com, um die DSP-Steuerungssoftware für Ihre n Computer herunterzuladen. Der USB-P ort
dient nur zur Verstär-Vers tär­kerkonguration.
Conexão USB permite atualiz ação de rmware e c ontrole sobre os parâmetros via compu tador. Favor, veric ar o site Behringer.com para baixar o s oftware d e contro le de DSP para o seu compu tador. A port a USB desti na-se soment eà conguração de amplicador.
UP/DOWN buttons step thr ough DSP modul es and parameters.
Los boton es UP/DOWN le permite n ir pasan do por los distin tos módulos y parámetros DSP.
Les touch es UP/DOWN font déler les paramètres et modules DSP.
Mit den UP/DOWN­Tasten gehen Sie die DSP-Module und Param eter schrittweise durch.
Botões UP/DOWN passam p elos módulo s e parâmetros DSP.
LCD SCREEN
display s the current DSP modul e and parameter settings.
PANTALLA LCD muest ra el módulo actua l de DSP y ajustes de parámetros.
L’ECRAN LCD ache le module DS P ainsi que les réglages utilisés.
LCD-BILDSCHIRM zeigt das a ktuelle DSP­Modul und Parameter-Parameter­einstellungen an.
A TELA DE LCD mostra o módulo DS P corrente e congur ações de parâmetro.
PROCESS butto n steps th rough the DSP processing modules.
PROCESS botón da pasos a t ravés de los mód ulos de procesamiento DSP.
Le bouton PROCE SS permet de naviguer dans les mo dules de traitement digital du signal (DS P).
PROCESS–Tas te geht schrittweise die DSP-Module durch.
O botão PROCESS mostra passo a passo os m ódulos de processamento DSP.
SETUP butto n steps through parameters within D SP processing modules.
Botón SETUP pa sa a través de parámetros dentro d e los módulos de procesamiento DSP.
Le bouton S ETUP permet l a navigation a travers les paramètres des modu les du DSP.
SETUP–Taste geht schrittweise die Parameter innerhalb der DSP-Module durch.
O botão SETUP mostra passo a pa sso os parâmetros dentro dos módulos de processamento DSP.
EXIT but ton exits f rom the DSP men us to the top-level DSP menu.
El botón EX IT le permit e volver desde los menús D SP al menú DSP de nivel s uperior.
La touch e EXIT permet de quit ter les menus DSP pour re venir au premier m enu DSP.
Mit der EXIT–Ta ste kehren Sie a us den DSP-Menü s zur obersten DSP­Menüebene zurück.
O botão EX IT sai dos menus DSP p ara o menu DSP de ní vel mais alto.
12 EURO COM A X6240/AX6220 13 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
POWER but ton turns the ampli er on and o.
BOTON/PILOTO POWER Pulse es te
boton pa ra encender o apagar el amplicador.
INTERRUPTEUR SECTEUR Appuyez
sur ce bout on pour placer l’amplicateur sous/hors tension.
POWER TASTE
Drücken S ie diese Taste um den Vers tärker ein/auszuschalten.
POWER Pressione este bot ao para ligar ou de sligar o amplicador.
VENTILATION FAN spee d adjusts
automatically to ensure trouble­free operation.
VENTILADOR La veloc idad de este ventila dor se ajusta de forma a utomática para asegurarle un funcionamiento continu o y sin problemas.
VENTILATEUR
La vites se du ventilat eur se règle automatiquement.
Die VENTILATOR­Geschwindigkeit regelt sich automatisch und sorg t für einen problemlosen Betrieb.
VENTILADOR a velocid ade se ajusta automaticamente para garantir operações livres de problemas.
REMOTE POWER
2-pin Euro block socket a llows remote power on/o.
La toma de Euroconector de 2 puntas REMOTE POWER permi te el encendido/apagado remoto de esta unidad.
L’embase Euroblock à 2 broche s
REMOTE POWER
permet l a gestion à distan ce de la mise sous/hors tension.
Mit dem 2-Po l REMOTE POWER Euroblock-Anschluss kann man da s Gerät ferngesteuert ein/ausschalten.
Soquet e de 2 pinos
REMOTE POWER
possibilita controle remoto pa ra ligar e desligar a unidade.
TWIST- LOCKIN G SPEAKER OUT PUTS
connec t the amplie r to the spea kers using professional speaker cables with twist-locking plugs.
SALIDAS DE ALTAVOZ CON FIJACION DE TIPO BAYONETA
Conec te este amplic ador a los altavoc es usando cables d e altavoz profesionales con conectores con sistema d e jacion de tipo bayoneta.
CONNEXIONS POUR ENCEINTES À VERROUILLAGE
Connec tez l’ampli aux enceinte s a l’aide de ches professionnelles a verrouillage.
VERRIEGELBARE LAUTSPRECHERAN­SCHLÜSSE Verbinden
Sie den Vers tärker über die Lautsprecher-Lautsprecher­anschlüsse mit Hilfe professioneller Boxenkabel mit den Laut sprecher n.
TWIST- LOCKIN G SPEAKER OUT PUTS
Conec te o amplicad or aos alto-falantes usando c abos para altofalantes pro ssionais com plugues de travamento de giro.
XLR / TRS COMBINATION JACK S
accept balanced or unbalanced microphone or line-level signals.
Las TOMA S COMBO XLR / TRS aceptan señales de nivel de l ínea o micro balanceadas o no balanceadas.
Les emba ses combinées XLR / JACK STÉRÉO 6,35 MM accepten t les signaux à niveau mic ro ou ligne, symétriques ou asymétriques.
Die XLR / TRS KOMBIBUCHSEN akzeptieren symmetrische oder unsymmetrische Signale mit Mikrofon­oder Line-Pegel.
CONJUNTO DE JAC KS XLR / TRS aceitam
sinais de li nha de nível ou mi crofone balanceados ou não balanceados.
14 EURO COM A X6240/AX6220 15 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
BINDING POST SPEAKER OUT PUTS
connec t the amplie r to the spea kers using either banana plugs or raw spea ker wire. Use the mid dle two posts f or bridged mono mode.
SALIDAS DE ALTAVOZ DE TIPO BORNE Conecte e ste
amplic ador a los altavoc es usando cables d e altavoz pelados o c on clavijas de tipo banana.
Utilice l as dos salidas centrales para el modo de puente mono.
BORNIERS P OUR ENCEINTES Reliez le s
enceinte s à l’ampli à l’aide de ches banane ou à l’aide de s ls dénudé s des câbles d’enceintes. Utilisez les deux bornes centrales pour uti liser le mode bridgé mono.
SCHRAUBKLEMMEN­BOXENAUSGÄNGE
Verbinden den Verstärker über
Bananenstecker oder blanke Kab elenden mit den Boxen. Verwenden Sie die mit tleren beiden Klemmstifte für den mono gebrückten Modus.
SAÍDAS DE ALTO-FALANTES BORNE conect am o
amplicador aos alto­falante s usando ou plugue s banana ou os de alto- falantes cr us. Use os dois s uportes do meio par a obter modo mono em ponte.
ETHERNET
connection allows remote setup, co ntrol, and monitoring over the Int ernet (IEEE 802.3 network).
La conexión ETHERNET permi te la conguración, control y monitorización remota d e la unidad ví a Internet (red IEEE 802.3).
La connexion ETHERNET perme t la conguration, la gesti on, et la surveillance à distance par Internet (réseau IEEE 802.3).
Über den ETHERNET– Anschluss kann man das Gerä t via Internet ferngesteuert einrichten, regeln und überwachen (IEEE 802.3 Netzwerk).
A conexã o ETHERNET possibilita conguração, contro le e monitoramento remoto pe la Internet (rede IEEE 802.3).
POWER SOURC E jack accepts t he included IEC power c able.
TOMA DE CORRI ENTE
Introd uzca el cable de alimentacion (inclui do) en esta toma de corri ente IEC.
EMBASE SECTEUR
Connectez le cordon secte ur fourni a cette embase.
NETZANSCHLUSS Schlie ssen Sie das mitgelieferte passende Netzkabel an diesen IEC-Netzanschluss an.
POWER CONNECTION
Plugue o c abo de forca correspondente (inclus o) a este conec tor de forca IEC .
EUROBLOCK CONNECTORS
accept balanced or unbalanced microphone or line-level signals, as well as co ntrol signals . Pins 1 - 3 are wired in parallel.
Los EUROCONEC­TORES acep tan señale s de nivel de línea o mi cro balance adas o no balanceadas, así como seña les de control. Las puntas 1 - 3 están c ableadas en paralelo.
Les CONNECTEURS EUROBLOCK accepten t les signaux à niveau mic ro ou ligne, symétriques ou asymétriques, ainsi que l es signaux de contrôle. Les broc hes 1 - 3 sont câblées en parallèle.
Die EUROBLOCK- ANSCHLÜSSE akzeptieren symmetrische oder unsymmetrische Signale mit Mikrofon­oder Line-Pegel sowie Steuersignale. Die Pole 1 - 3 si nd parallel verdrahtet.
CONECTORES EUROBLOCK aceitam
sinais de n ível de linha ou mi crofone balanceados ou não balanceados, assim com o sinais de contr ole. Os pinos 1 - 3 são cone ctados em paralelo.
16 EURO COM AX624 0/AX6220 17 Quick Star t Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Power on the amplier by pressin g the POWER button. The star tup screen wil l appear
on the LCD disp lay.
(ES) Encienda el amplicador pulsando el botón POWE R. La pantalla de ini cio aparece rá en la pantalla LCD.
(FR) Allumer l’amplica teur en appuyant sur le bouton P OWER. L’achage de d émarrage apparaîtra sur l’écran LCD.
(DE) Schalten Sie den Verstärker mit der POWER–Taste ein. Auf d em LCD erscheint der Startbildschirm.
(PT) Ligue o amplicador pressionando o botão POWE R. A tela inicial apar ecerá no display de LCD.
(EN) Press the PROCESS bu tton to move by step t hrough DSP scree ns.
(ES) Pulse el botón PROCE SS para mover a paso a travé s de pantallas DSP.
(FR) Appuyez sur le b outon PROCESS pour navig uer à travers les éc rans DSP.
(DE) Drücken Sie di e PROCESS–Taste, um schri ttweise die DSP– Bildschirme durchzugehen.
(PT) Pression e o botão PROCESS par a mover passo a pa sso nas telas do DSP.
(EN) Within each scre en push the MASTER ENCO DER knob to toggle be tween Graphic Mo de
and Edit Mod e.
(ES) Dentro de cada pan talla se coloca el mando codi cador MASTER EN CODER para cambiar en tre el modo gráco y e l modo de edición.
(FR) A chaque écr an appuyez sur le bout on MASTER ENCO DER pour basculer e ntre le Mode Graphic et le Mode Edit.
(DE) Auf jedem Bildschirm können Sie durch Drücken des MASTER ENCODER-Drehreglers zwischen Graphic- und Edit-Modus wechseln.
(PT) Dentro de c ada tela pressione o d isco MASTER ENCO DER para alternar en tre os modos Grá co e Edição.
(EN) In Graphic Mode, tur n the MASTER ENCO DER knob to choose t he active channe l and
module num ber (e.g., DEQ lters A#1 or A#2).
(ES) En el modo gráco, gire l a perilla de codicador MASTER ENCODER para elegir el canal ac tivo y el número de mó dulo (por ejemp lo, DEQ ltros A#1 o A#2).
(FR) En Mode Graphic, to urnez le bouton MASTER ENCODER pour choisir la voie active et le numéro d e module (par ex : lt res DEQ A#1 ou A#2).
(DE) Im Graphic Mode wählen Sie durch Drehen des MASTER ENCODER–Reglers den aktiven Kanal und die Modulnummer (z. B. DEQ–Filter A#1 oder A#2).
(PT) No modo Grá co, gire o disco de sele ção MASTER ENCO DER para escolher o c anal ativo e núme ro de módulo (ex.: ltro s DEQ A#1 ouu A#2).
(EN) In Edit Mode, turn the MASTER ENCO DER knob to
change par ameters. Pres s the UP/DOWN butto ns to step through va lues and channels.
(ES) En el modo de edi ción, gire la perill a de codic ador MASTER ENCODER p ara cambiar lo s parámetros. Pu lse el botón UP/DOWN para des plazarse por lo s valores y los canales.
(FR) Dans mode Edit , tournez le bouton MASTER ENCO DER pour modier le s paramèt res. Appuyez sur le s boutons UP/DOWN pour fai re déler les valeu rs et les voies.
(DE) Im Edit-Modus we chseln Sie durch Drehen des MASTER ENCODER–Reglers die einzelnen Parameter. Mit den UP/DOWN– Tasten gehen Sie d ie Werte und Kanäle schrittweise durch.
(PT) No modo de Edi ção, gire o disco de seleçã o MASTER ENCODER para m udar os parâmetros. Pressione os botões UP/DOWN para passar passo a passo entre valores e canais.
(EN) On the I/O (Amp Mode) screen, c hoose your signal p ath: BRIDGE, DUAL (Du al Mono),
STEREO, BIAMP1 o r BIAMP2.
(ES) En la I/O (Amp Mode) de la pa ntalla, elija el cam ino de la señal: BRIDGE, DUAL (doble mono), STEREO, BIA MP1, o BIAMP2.
(FR) A l’écran I / O (Amp Mode), choi sissez votre tra itement de signal: BRID GE, DUAL (monophonique double), STEREO, BIAMP1 ou BIAM P2.
(DE) Auf dem I/O (Amp Mode)- Bildschirm wählen Sie Ih ren Signalweg: BRIDGE , DUAL (Dual Mono), STERE O, BIAMP1 o der BIAMP2.
(PT) Na tela I/O (Amp Mod e), escolh a sua passa gem de sinal: BRIDGE, DUAL (dual mono), STEREO, BIAM P1 ou BIAMP2.
(EN) On the PEQ scre en, deployup to 8 di erent parametric equalizer lters
to shape your s ound.
(ES) En la pantalla PEQ , desplegar hasta oc ho ltros difere ntes dentro del ecualiz ador paramétr ico para dar forma a su sonido.
(FR) A l’écran PEQ, dépl oyer jusqu’à 8 ltre s d’égalisation paramétrique diérents pour sculpter votre son.
(DE) Auf dem PEQ–Bildschirm können Sie mit bis zu 8 verschiedenen parametrischen EQ-Filtern Ihren Sound gestalten.
(PT) Na tela PEQ, ut ilize até 8 diferente s ltros de equalizadores paramétricos para ajustar o s eu som.
(EN) On the XOVER scre en, choose u p to 2 cuto frequen cy crossov er points, and up to
10 dierent  lter curves for e ach output.
(ES) En la pantalla XOVER , elija hasta dos puntos de f recuencia de cor te del crossover y hasta 10 cur vas de ltro dis tintas para cada salida.
(FR) Dans l’écran XOVER, vo us pouvez sélectionner un maximum de 2 fréquences de coupure, e t un maximum de 10 courb es de ltre di érentes par sor tie.
(DE) Wählen Sie auf de m XOVER­Bildschirm bis zu 2 Crossover-Punkte für Cuto -Frequenzen und bi s zu 10 verschiedene Filterkurven für jeden Ausgang.
(PT) Na tela XOVER, es colha até 2 pontos de frequ ências de corte, e até 10 c urvas de ltro dif erentes para cad a saída.
(EN) On the DEQ scr een, youmay deploy D ynamic EQ
modules (up to 2 p er stereo channel) to m onitor designate d frequency ranges wi thin your signal. You may pro gram the Dynam ic EQ lters (band- pass, high-pa ss, or lo-pass) to boo st or cut the designated range of frequencies based on your preferred gain threshold, including programmable ratio (Ratio), attack (Atime), and release (Rtime) parameters.
(ES) En la pantalla DE Q, puede implemen tar los módulos de ecualización dinámica (hasta 2 p or canal estéreo) par a supervisar rangos designados de frecuencia dentro de su señal. Us ted puede progr amar los ltros ecualizador dinámico (banda de paso, de pas o alto, o lo-pass) para au mentar o reducir la z ona prevista de f recuencias basadas e n el umbral de la gananc ia preferida, incluyendo relación programable (Ratio), el ataque (Atime), y liberación (Rtime) parámetros.
(FR) A l’écran DEQ, vous p ouvez déployer des modules d’égaliseur dynamique (jusq u’à 2 par voie stéréo) po ur controler les champs d e fréquences dé signés dans votre sign al. Vous pouvez progr ammer les ltres d’égalisation dynamique (band-pass, high-pass, ou lo-pass) pour augmenter ou réduire la g amme de fréquenc es choisies en fonc tion de votre seuil de g ain préféré, y compris un r atio programma ble (Ratio), des param ètres d’attaque (At ime), et de release (Rtime).
(DE) Auf dem DEQ–Bildschirm können Sie mit Dynamic EQ-Modulen (bis zu 2 pro Ste reokanal) best immte Frequenzbereiche innerhalb Ihres Signals überwachen. Sie können die Dynamic EQ-Filter (Bandpass, Hochpass oder Tiefp ass) so programmier en, dass der jeweilige Frequenzbereich auf Basis Ihres bevorzugten Gain-Schwellenwerts, inklusive programmierbaren Ratio (Ratio)-, Attack (At ime)- und Release (Rti me)­Parametern, verstärkt oder bedämpft wird.
(PT) Na tela DEQ, vo cê pode aplicar módulos d e EQ dinâmicos (até dois por canal es téreo) para monitor ar bandas de frequência designadas dentro do seu sinal. Você pod e programar ltr os de EQ dinâmicos (passagem de banda, passa-altas ou passa -baixas) para realç ar ou cortar determinado alcance de freqüências com base nas suas congurações pessoais de entrada de ganho, incluindo parâmetros de taxa pro gramável (Ratio), ataque (At ime) e liberação (Rtime).
18 EURO COM AX624 0/AX6220 19 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) On the DELAY scre ens, youmay compe nsate for phase
cancellat ion problems in you r system by a ltering signal pha se (PHASE: 0° or 180°) and/or delay ing the signal outp ut (Delay: 0 to 300 m sec) from design ated channels to m atch up with sound t raveling over dista nce (e.g., compensating f or sound traveling o utward from t he stage to sound reinforcement speakers placed out in the audience).
(ES) En las pantalla s de demora (DELAY), puede com pensar los proble mas de cancelac ión de fase en el sis tema mediante la a lteración de fas e de la señal (PHASE: 0 ° o 180 °) y / o ret rasar la salida de la señal (De lay: 0 a 300 ms) de los canales d esignados para qu e coincida con el viaje de so nido a distancia (p or ejemplo, la compens ación de sonido que v iaja hacia el ex terior desde la e tapa de sonido de los altavo ces de refuerz o colocado en la audiencia).
(FR) Les écrans DE LAY, vous perme ttent de compenser les problèmes d’annulation de phase dans v otre système en mo diant la phase du sig nal (PHASE: 0 ° ou 180 °) et / ou en retard ant le signal de sor tie (Delay: 0 à 300 msec) de puis des voies séle ctionnées an d’obtenir l e même son malgré la distanc e (par exemple, pour co mpenser le son qui voya ge de la scène vers les en ceintes de dius ion placées dans le pub lic).
(DE) Auf den DELAY-Bildschirmen können Sie Probleme mit Phasenauslöschungen in Ihrem System kompensieren, indemSie bei best immten Kanälen die Pha se des Signals änd ern (PHASE: 0° oder 180°) und/oder die Signalausgabe verzögern (Delay: 0 bis 30 0 ms), um einen Ausgleich für lange S challwege herzu stellen (z. B. ein Laufzeitausgleich zwischen Schallquellen auf der Bühne und Schallquellen im Publikum).
(PT) Nas telas de DEL AY, você pode compensar problemas de cancelamento de fase no s eu sistema simples mente alterand o a fase de saída do sina l (PHASE: 0° ou 180°) e/ou atra sando a saída do sina l (Delay: 0 a 300 m seg) a partir de c anais designad os para sincroni zarem com o tempo de via gem do som sobre a dis tância percorrida (Ex.: compensar pelo tempo percorr ido do som saindo de u m palco para torres de d elay posicionada s entre o público).
(EN) On the Limit sc reen, you may imple ment your own
threshold (Thresh[old]), release (Rtime), and hold (Hold) settings using the built-in limiters.
(ES) En la pantalla de l ímite (LIMIT), usted pue de implementar su p ropio umbral (Thresh[old]), la liberación (Rtime), y espera (Ho ld) los valores med iante la limitadores integrados.
(FR) A l’écran LIMIT, vous pouv ez appliquer vos propr es réglages de seui l (Thresh [old]), release (R time), et hold (Hold) en utilisant les limiteurs intégrés.
(DE) Auf dem LIMIT–Bildschirm können Sie mit den integrierten Limitern eigene Threshold (Thresh[old])-, Release (Rtime)­und Hold (Hold)-Einstellungen vornehmen.
(PT) Na tela LIMIT, você pod e programar sua própria conguração de entrada (Threshold), liberação (Rtime) e retenção do áudio (Hold) utilizando os limiters pré-embutidos.
(EN) Press the SET UP button to save or load p resets, lock th e panel and s et a password,
and contro l the LCD contrast.
(ES) Pulse el botón SE TUP para guardar o cargar pr esets, bloque ar el panel y establ ecer una contrase ña, y controlar el contras te de la pantalla.
(FR) Appuyez sur le b outon SETUP pour sauvega rder ou charger vos pr esets, verroui ller le panneau par mot d e passe, et contrô ler le niveau de contra ste de l’écran LCD.
(DE) Mit der SETUP–Taste können Sie Presets speichern oder laden, das Bedienfeld sperren, ein Passwort festlegen und den LCD-Kontrast regeln.
(PT) Pression e o botão SETUP para s alvar ou carre gar presets, tr avar o painel e congurar uma senha, além de controlar o contras te da sua tela LCD.
(EN) To exit to the top- level DSP screen, p ress the EXIT but ton.
(ES) Para volver a la pa ntalla
DSP princi pal, pulse el botón E XIT.
(FR) Pour quitte r et revenir à l’écran princip al DSP, appuyez sur l e bouton EXIT.
(DE) Um zum obersten DSP-Bildschirm zu wechsel n, drücken Sie die EXI T-Taste.
(PT) Para sair di reto para a tela prin cipal do DSP, pressione o botão EXIT.
(EN) Note: The DSP aut omatically stor es any recent c hanges after t wo minutes or afte r exiting to the main s creen via the EXIT b utton. These sav ed changes will be avail able the next tim e you power on the unit .
(ES) Nota: El DSP alma cena de forma automática cualquier que haya realizado en los dos últ imos minutos o tra s salir de la pantalla p rincipal pulsa ndo el botón EXIT. Estos c ambios almacenad os estarán disponib les la próxima vez que e ncienda la unidad.
(FR) Remarque : L’DSP sau vegarde automatiquement les modications appor tées après deux mi nutes ou en quitt ant l’écran princip al avec la touche EXIT. Ces modi cations sont sa uvegardées et accessi bles lors de la proc haine mise sous tension de l’appareil.
(DE) Hinweis: Nachdem zwei Minuten vergangen oder Sie via EXIT-Button zum Hauptbildschirm gewechselt sind, werden alle kürzlich vorgenommenen Änderungen von DSP gespeichert. Diese gespeicherten Änderungen stehen nach dem nächsten Einschalten des Geräts zur Verfügung.
(PT) Observação: O DSP armazena automaticamente todas as mudanças recentes d epois de dois minuto s ou depois de sair da tel a principal atravé s do botão EXIT. Esta s alterações salv as estarão disponív eis na próxima vez que o ap arelho for ligado.
20 EUROCOM A X6240/AX6220 21 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Mounting Instructions
(EN) LOUDSPEAKER MOUNTING INSTRUCTIONS – FORQUALIFIED PERSONNEL ONLY
This loudspeaker system may be permanently installed by qualied person nel, using approved m ethods and materials . Improper insta llation can pose serious r isk of injury or dea th. Please read these instructions in their entirety before attempting installation.
Permanent installation may only be attempt ed by persons lice nsed and qualie d by appropriate authorities governing the installation location. Installers are to employ only original parts, brackets, fasteners and suspensi on accessories o r properly rate d and certied components from third parties. Replace any mi ssing parts by c ontacting th e authorized Reseller or Distributor in your region. C larifyall loc al requirement s and obtain necessary approvals and permits before commencing work.
When sele cting a locati on for the loudspeaker to be installed ensure that all mechanical, acoustic and safety consider ations are obser ved. Ensure that th e struc ture is capable o f supporting th e load and that all ha rdware is rated acco rdingly with ampl e safety fac tor. Do not suspend loudspeaker over areas of public circulation or where f ailure of the suspens ion system can caus e bodily or proper ty damage. Inspec t suspension hardw are regularly to ensure integrity.
Loudspea kers radiate a magne tic eld, even when th ey are not in use. Thismag netic eld may cause interference with other devices su ch as computers, ma gnetic media and ce rtain type s of video monitor s. Maintain a s pacing of 2 meters b etween the loudsp eaker and any such devi ces to preventinterference.
MUSIC Group, it s aliates and represe ntatives shall not b e liable for any proper ty damage or per sonal injury ar ising from the i mproper instal lation, use or maintenance of this product.
(ES) INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE ALTAVOCES– PARA PERSONAL CALIFICADO ÚNICAMENTE
Este sis tema de altavoces pu ede ser instalado de forma permanente por personal calicado mediante los métodos y materiales aprobados. La instalación incorrect a puede represe ntar un gran ries go de lesiones o muerte. Po r favor, lea estas ins trucciones en su totalidad antes de intentar realizar la instalación.
La instalación permanente puede ser realizada únicamente por personas autoriz adas y calicada s por las autoridade s perti nentes del lugar de la in stalación. Los insta ladores solo pue den utilizar piez as, sopor tes, elementos de su jeción y accesori os de suspensión originales o componentes de terceros certicados y de clasicación apropiad a. Paracambiaruna pi eza faltante, contacte al revendedor o distribuidor autoriz ado de su región. Averi güetodos los requisi tos locales y obten ga las aprobacione s y permiso s necesarios ant es de comenzar a trabajar.
Al elegir un l ugar para instala r el altavoz, asegúrese de tomar en consideración todos los aspec tos mecánicos , acústicos y de seguri dad. Asegúrese d e que la estruct ura pueda sop ortar la carga y d e que todo el equipo esté debidamente clasicado con un amplio factor de seguridad. No suspenda el altavoz so bre áreas de circu lación de público o do nde una falla del sis tema de suspensión pueda ocasionar lesiones o daños mater iales. Inspecci one las piezas de suspensión periódicamente para garantizarsuintegridad.
Los altavoces irradian un campo magnético, incluso c uando no están en us o. Este campo magnético puede provocar interferencias con otros dispositivos como computadoras, medios ma gnéticos y cier tos tipos de monitore s de video. Mantengau na separac ión de 2 metros entr e el altavoz y estos dispositivos para evitarlainterferencia.
MUSIC Group, su s liales y represe ntantes no asumirán responsabilidad alguna por daños materiales y lesiones personales provocados por la instalación, el uso o el mantenimiento incorre ctos de estepr oducto.
(FR) INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU HAUT-PARLEUR – POUR DU PERSONNEL QUALIFIÉSEULEMENT
Ce haut-parleur peut être installé de façon per manente par du per sonnel qualié, en u tilisant des méth odes et des matéri aux approuvés. Un emauvaise installation peut présenter de sérieux risques d e blessures ou de mo rt. Il faut lire complètement ces instructions avant de commencer l’installation.
Une installation permanente ne doit être entreprise que par des personnes qualiées et agréées par les autorités appropriées ayant juridiction sur l’emplacement de l’installation. Lesinstallateurs doivent employer des pièces, des pat tes, de la visserie e t des accessoire s de suspension d’origine ou des éléments homolog ués et de capacit é appropriée de sources tierces. Remplacer toutes les pièces absentes en contactant le détaillant ou distributeur agréé régional. Il faut clarier tous les cr itères locaux e t obtenir les approbations et permis nécessaires avant de commencer l estravaux.
Lors de la sé lection d’un emp lacement pour un haut-par leur, vérier que toute s les considérations mécaniques, acoustiques et de sécu rité ont été prise s en compte. Vérier que la s tructure es t capable de suppor ter le poids et que to ute la quincaillerie a une capacité susante pour orir un c oecient de séc urité susant.
Il ne faut pa s suspendre des hau t-parleurs au-des sus d’une zone de circu lation du public ou où u ne défaillance du s ystème de suspensi on causerait des b lessures ou des dommages. Il faut inspecter régulièrement le système de suspension pour assurer son intég rité.
Les haut-pa rleurs rayonnent u n champ magnétique, même quand ils ne sont pas en servi ce. Ce champ magnétiqu e peut causer des inter férences avec d’aut res dispositif s, tels qu’ordinateurs, médiums magnétiques et cert ains types d’écra ns vidéo. Il faut maintenir u n espace de 2 mètres e ntre le haut-par leur et de tels dispos itifs pouréviter les interférences.
MUSIC Group, se s liales et représ entants ne peuvent ê tre tenus respons able de dommages o u blessures résu ltant d’une mauvaise installation, utilisation ou maintenan cedeceproduit.
(DE) ANLEITUNG FÜR DIE LAUTSPRECHERMONTAGE – NUR FÜR FACHLEUTE
Dieses L autsprecher system kann von Fachleuten mithilfe zugelassener Methoden und Materialien dauerhaft befestigt werden. Eine falsche Befestigung kann zu schweren Verletzungen oder Todesfällen führen. Bitte lesen Sie diese Anleitun g komplett durch, b evor Sie die Befestigung versuchen.
Eine dauerhafte Befestigung darf nur von Personen vorgenommen werden, die durch die entsprechenden Behörden, die für den Befestigungsort zuständig sind, zugelassen und qualiziert sind. Installateure dürfen nur Original-Teile,
-Halterungen, -Befestigungsmaterial und -Aufhängezubehör oder richtig bemessene, zertizierte Komponenten von Dritten verwenden. Ersetzen Sie fehlende Teile, i ndem Sie sich an den autorisierten Wiederverkäufer oder Händler in Ihrer Region wenden. KlärenSie alle örtlichen Anforderungen und holen
Sie die notwendigen Zulassungen und Genehmigungen ein, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
Stellen Sie be i der Auswahl eines Or ts für den zu befestigenden Lautsprecher sicher, dass alle mechanischen, akustischen und Sicherheitsüberlegungen beachtet werden. Stel len Sie sicher, dassdas Bauwerk d ie Last tragen ka nn und dass das gesamte Befestigungsmaterial mit einem reichlichen Sicherheitsfaktor bemessen ist. Hänge n Sie den Lautspre cher nicht über Bereiche mit Publikumsverkehr oder an Or te, an denen ein Defek t des Aufhängungssystems zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Überprüfen Sie das Befestigungsmaterial der Aufhängung regelmäßig, um seine Intaktheitsicherzustellen.
Lautsp recher geben auc h bei Nichtgebrauc h ein magnetisches Feld ab. Dieses magnetische Feld kann zu Störungen bei anderen Geräten, zumBeispiel Computern, magnetischen Medien oder bestimmten Arten von Videomonitoren führen. Halten Sie ein en Abstand von 2 Met ern zwischen dem Lautsprecher und solchen Geräten ein, um eine Störung zu verhindern.
MUSIC Group, seine verbundenen Unternehmen und Vertreter übernehmen keine Haftung für Sachschäden oder Verletzungen, diesich aus der falschen Befestigung, Verwendung oder Wartung dieses Produkts ergeben.
(PT) INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO ALTO­FALANTE – APENAS PARA PESSOAL QUALIFICADO
Este sis tema de alto-falan te pode ser instalado permanentemente por pessoal qualic ado, usando método s e materiais aprovado s. A instalação in correta pode represe ntar um sério ris co de lesões ou morte. Le ia estas instru ções na íntegra antes de realizar a instalação.
A instalação permanente pode ser realizad a apenas por pesso as licenciadas e qualicadas por autoridades adequadas no local de i nstalação. Os ins taladores devem util izar apenas peça s, suportes, conexõe s e acessórios de sus pensão originais ou componentes certicados e adequadamente classicados por terceiros. Substitua qualquer peça ausente entrand o em contato com o Revende dor ou Distr ibuidor autoriz ado da sua região. Esclar eçatodos os requ isitos locais e obtenha as a provações e permi ssões necess árias antes de começ ar o trabalho.
Ao selecionar um local para o alto-falante ser inst alado, certique -se de que todas as considerações mecânicas, acústicas e de segurança sejam observadas. Certique-se de que a est rutura possa su portar a carga e que todo o eq uipamento esteja d entro de uma ampla ma rgem de seguranç a. Não suspen da o alto-falante so bre áreas de circula ção pública ou em lo cais onde qualquer falha no sistema de suspensão possa c ausar danos materia is ou ferimentos. Verique o equipamento de suspensão regularmente para garantir a sua integridade.
Os alto-f alantes produze m um campo magnétic o mesmo quando não es tão em uso. Este c ampo magnético p ode causar interferência com outros dispositivos como computadores, mídia magnética e determi nados tipos de moni tores de vídeo. Mantenha um e spaçamento de 2 met ros entre o alto -falante e qualque r outro equipamento para evitar interferência.
O MUSIC Group, sua s aliadas e seus repr esentantes não de vem ser responsabilizados por qualquer dano material ou l esão pessoal de correntes de instal ação, uso ou manutenç ão inadequados deste produto.
22 23Quick Start GuideEUROCOM AX6240/AX6220
Specications
AX6240 AX6220
Power Output LO-Z
Peak, 1% THD, 1 kHz Sine Wave
Stereo (both channels driven)
8 Ω per channel 700 W 480 W 4 Ω per channel 130 0 W 900 W 2 Ω per channel 2250 W 140 0 W
Bridged mono
8 Ω 2550 W 175 0 W 4 Ω 4050 W 2600 W
RMS, 1% THD, 1 kHz Sine Wave
Stereo (both channels driven)
8 Ω per channel 550 W 400 W 4 Ω per channel 910 W 650 W 2 Ω per channel 150 0 W 1000 W
Bridged mono
8 Ω 1850 W 1300 W 4 Ω 3000 W 2000 W
Audio Inputs / Outputs
Line level inputs 2 x 3-pin Euro block and XLR / TRS com bo 2 x 3-pin Euro block and XLR / TRS com bo PC control Type B USB on f ront or IEEE 802.3 Ether net network co nnector on back p anel Input impedance 10 kΩ unbalan ced, 20 kΩ balanced 10 kΩ unbalan ced, 20 kΩ balanced Input sensitivity 1 V @ 4 Ω 1 V @ 4 Ω Input clipping 11 Vrms (+23 dBu) 11 Vrms (+23 dBu) Overall s ystem gain @ 8 Ω 36 dB 34 dB Outputs Binding posts and NL-4 Binding posts and NL-4 Output circuit type Class H Class H Minimum load impedance 2 Ω 2 Ω
System Information
Frequency response
THD + N < 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr i nto 8 Ω load < 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr into 8 Ω l oad
Signal-to-noise ratio
Damping factor > 220 @ 8 Ω > 220 @ 8 Ω Crosstalk > -70 dB @ rate d power, 1 kHz > -68 dB @ ra ted power, 1 kHz
Indicators
Operating temperature 14° F to 104° F (-10° C to +40° C) 14° F to 104° F (-10° C to +40° C) Cooling method Automatic variable speed fan Automatic variable speed fan
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr into 8 Ω l oad
87 dB (@ input 2 dBu)
93 dB (@ +22 dBu)
Power indicator LED ring illumination (yellow)
Overload/Protection LED ring (red)
LCD display with VU meters, system fault, overheating, overcurrent / overdrive indicators
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr into 8 Ω l oad
87 dB (@ input 2 dBu)
93 dB (@ +22 dBu)
AX6240 AX6220
Digital Signal Processing (DSP)
Display LCD 128 x 32, amber backl it Digital delay function (per channel) 0 – 300 ms Digital crossover function 3 lter ty pes, up to 48 dB/octa ve Digital EQ function (per channel) 8-band parametric, 2-band dynamic equalizer Digital dynamics func tion (per channel) Zero attack limiter Presets 20 total pre sets, 19 user-dena ble
Power Supply
Power consumption
Power eciency 69%
AC power sour ce
Dimensions / Weight
Dimensio ns (H x W x D) appr. 95 x 483 x 40 8 mm (3.74 x 19 x 16") appr. 95 x 483 x 4 08 mm (3.74 x 19 x 16") Weight appr. 9.8 kg (21.6 lbs) appr. 9.7 kg (21.4 lbs)
Materials
Case material Cold-rolled steel Cold-rolled steel Face plate material Perforated steel Perforated steel Included accessories Rack m ount brackets Rack moun t brackets
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
100 V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
220-240 V~ 50/60 Hz
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
24 25Quick Start GuideEUROCO M AX6240 /AX6220
Especicaciones técnicas
AX6240 AX6220
Salida de Potencia LO-Z
Picos, 1% THD, Onda Sinusoidal 1 kHz
Stereo (ambos c anales con señal)
8 Ω por canal 700 W 480 W 4 Ω por canal 1300 W 9 00 W 2 Ω por canal 2250 W 14 00 W
Puente mono
8 Ω 2550 W 175 0 W 4 Ω 4050 W 2600 W
RMS, 1 % THD, Onda Sinusoidal 1 kHz
Stereo (ambos c anales con señal)
8 Ω por canal 550 W 400 W 4 Ω por canal 910 W 650 W 2 Ω por canal 1500 W 1000 W
Puente mono
8 Ω 1850 W 1300 W 4 Ω 3000 W 2000 W
Entradas / Salidas Audio
Entradas d e nivel de línea 2 x Eurocone ctor de 3 puntas y co mbo XLR / TRS 2 x Eurocone ctor de 3 puntas y co mbo XLR / TRS Control PC USB tipo B en pan el frontal y conec tor de red Ether net IEEE 802.3 en panel tr asero Impedancia de entrada 10 kΩ no balance ado, 20 kΩ balanceado 10 kΩ no balanceado, 20 kΩ b alanceado Sensibilidad de entrada 1 V @ 4 Ω 1 V @ 4 Ω Saturación de entrada 11 Vrms (+23 dBu) 11 Vrms (+23 dBu) Ganancia g lobal del sistema @ 8 Ω 36 dB 34 dB Salidas Bornes d e rosca y NL-4 Bornes d e rosca y NL-4 Tipo de cir cuito de salida Clase H Clase H Impedancia de carga mínima 2 Ω 2 Ω
Información del Sistema
Respuesta de frecuencia
THD + N < 0.2 5% @ 1 W, 1 kHz dBr co n carga 8 Ω < 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr con c arga 8 Ω
Relación señal-ruido
Factor de amortiguación > 220 @ 8 Ω > 2 20 @ 8 Ω Crosst alk o cruce de señal > -70 dB @ potencia med ia, 1 kHz > - 68 dB @ potencia med ia, 1 kHz
Indicadores
Temperatura de funcionamiento -10º a +40° C (14° a 104° F) -10° a +40° C (14° a 104° F)
Sistema de refrigeración
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr con c arga 8 Ω
87 db (@ entrada 2 dBu)
93 db (@ +22 dBu)
Anillo de pilotos LED indicador de encendido (amarillo)
Anillo de pil otos LED de sobrec arga/protecció n (rojo)
Pantalla LCD co n medidores VU e indi cadores de fallo d el sistema,
recalentamiento y pico de corriente / saturación
Ventilador co n velocidad variab le de
ajuste automático
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr con c arga 8 Ω
87 db (@ entrada 2 dBu)
93 db (@ +22 dBu)
Ventilador co n velocidad variab le de
ajuste automático
AX6240 AX6220
Procesado Digital de Señal (DSP)
Pantalla LCD 128 x 32, color ámbar y re troiluminada Función de r etardo digital ( por canal) 0 – 300 ms Función de crossover digital 3 t ipos de ltro, hast a 48 dB/octava Función de EQ d igital (por cana l) ecualizad or paramétrico d e 8 bandas, dinámico de 2 b andas Función de dinamismo digital (por canal) limitador con ataque cero Presets 20 preset s en total, 19 de ellos prog ramables por el usu ario
Fuente de Alimentación
Consumo
Eciencia 69%
Fuente de alimentación CA
Dimensiones / Peso
Dimensio nes (A x L x P) aprox. 95 x 4 83 x 408 mm (3,74 x 19 x 16") aprox. 95 x 4 83 x 408 mm (3,74 x 19 x 16") Peso aprox. 9,8 kg (21,6 lbs) ap rox. 9,7 kg (21,4 lbs)
Materiales
Carcasa Acero corrugado Acero corrugado Panel frontal Acero perforado Acero perforado Accesorios incluidos Abrazaderas de montaje en rack Abrazaderas de montaje en rack
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
100 V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
220-240 V~ 50/60 Hz
26 27Quick Start GuideEURO COM AX624 0/AX6220
Caractéristiques techniques
AX6240 AX6220
Puissance de Sortie Basse Impédance (LO-Z)
Puissance Crête ; Mesure Réalisée Avec une DHT de 1%, et une Onde Sinusoïdale à 1 kHz
Stéréo (avec les d eux canaux act ifs)
8 Ω par canal 700 W 480 W 4 Ω par canal 1300 W 900 W 2 Ω par canal 2250 W 1400 W
Sorties bridgées mono
8 Ω 2550 W 175 0 W 4 Ω 4050 W 2600 W
Puissance Efficace ; Mesure Réalisée avec une DHT de 1%, et une Onde Sinusoïdale à 1 kHz
Stéréo (avec les d eux canaux act ifs)
8 Ω par canal 550 W 40 0 W 4 Ω par canal 910 W 650 W 2 Ω par canal 1500 W 1000 W
Sorties bridgées mono
8 Ω 1850 W 1300 W 4 Ω 3000 W 2000 W
Entrées/Sorties Audio
Entrées à n iveau ligne
Gestio n par PC USB de type B en fac e avant ou embase rés eau Ethernet (IEEE 802.3) en f ace arrière Impédance d’entrée 10 kΩ asymétri que, 20 kΩ symétr ique 10 kΩ asymé trique, 20 kΩ sym étrique Sensibilité d’entrée 1 V pour 4 Ω 1 V po ur 4 Ω Écrêtage d’entrée 11 Ve. (+23 dBu) 11 Ve. (+23 dBu) Gain sys tème global en 8 Ω 36 dB 34 dB Sorties Bornier s et NL-4 Born iers et NL-4 Archite cture de l’étage de so rtie Classe H Classe H Impédance de charge minimum 2 Ω 2 Ω
Informations Système
Réponse en fréquence
DHT + Bruit < 0,25% à 1 W, 1 kHz dBr, charge de 8 Ω < 0,25% à 1 W, 1 kHz dBr, charge d e 8 Ω
Rapport signal/bruit
Facteur d’ammortissement > 2 20 dans 8 Ω > 220 dans 8 Ω Diaphonie > -70 dBà la puis sance nominale, 1 kHz > -68 dB à la puissance nomin ale, 1 kHz
Témoins
Température de fonctionnement -10° C à +40° C -10° C à +40° C Méthode de refroidissement Ventilateur à vitesse variable Ventilateur à vitesse variable
Eurobloc k 2 x 3 broches et emba se combinée
XLR/Jack s téréo 6,35 mm
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB à 1 W, 1 kHz dBr,
charge de 8 Ω
87 dB (avec entré e de 2 dBu)
93 dB (avec entrée d e +22 dBu)
Cercle lumineux à Led indiquant la mise sous tension (jaune)
Led de surcharge/protection (rouge)
Écran LCD avec V U-mètres, témoi ns défaillance sy stème, surchaue,
sur-débit en courant / écrêtage
Eurobloc k 2 x 3 broches et emba se combinée
XLR/Jack s téréo 6,35 mm
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB à 1 W, 1 kHz dBr,
charge de 8 Ω
87 dB (avec entré e de 2 dBu)
93 dB (avec entrée d e +22 dBu)
AX6240 AX6220
Traitement DSP (Digital Signal Processing)
Achage Écran LCD ora nge 128 x 32 Foncti on de retard (par c anal) 0 – 300 ms Filtre actif 3 types d e ltres, 48 dB/oct ave maximum Égaliseur numérique (par canal) P aramétrique 8 ban des, égaliseur dy namique 2 bandes Traitement numérique de la dynamique
(par canal) Presets 20 Preset s au total, 19 Presets ut ilisateur
Alimentation
Consommation électrique
Rendement électrique 69%
Alimentation secteur
Dimensions / Poids
Dimensio ns (h x l x p) Envi ron 95 x 483 x 408 mm Environ 95 x 483 x 4 08 mm Poids Environ 9,8 kg Environ 9,7 kg
Matériaux utilisés
Châssis Acier roulé à froid Acier roulé à froid Faça de Acier perforé Acier perforé Accessoires fournis Équerres de montage en Rack Équerres de montage en Rack
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
Limiteur à r etard d’attaque n ul
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
100V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
220-240 V~ 50/60 Hz
28 29Quick Start GuideEUROCOM AX6240/A X6220
Technische Daten
AX6240 AX6220
Ausgangsleistung Niederohmig (LO-Z)
Spitze, 1% Klirrfaktor, 1 kHz Sinuswelle
Stereo (beide Kanäle betrieben)
8 Ω pro Kanal 700 W 480 W 4 Ω pro Kanal 1300 W 900 W 2 Ω pro Kanal 2250 W 1400 W
Mono gebrückt
8 Ω 2550 W 175 0 W 4 Ω 4050 W 2600 W
Effektivwert, 1% Klirrfaktor, 1 kHz Sinuswelle
Stereo (beide Kanäle betrieben)
8 Ω pro Kanal 550 W 40 0 W 4 Ω pro Kanal 910 W 650 W 2 Ω pro Kanal 1500 W 1000 W
Mono gebrückt
8 Ω 1850 W 1300 W 4 Ω 3000 W 2000 W
Audio-Eingänge/Ausgänge
Line-Pegel-Eingänge 2 x 3-Pol Eurob lock und XLR / TRS Komb i 2 x 3 -Pol Euroblock und X LR / TRS Kombi PC-Steuerung Typ B USB vordersei tig oder IEEE 802.3 Ethe rnet Netzwer k-Anschluss rück seitig Eingangsimpedanz 10 kΩ unsymmetrisch, 20 kΩ symmetrisch 10 kΩ unsymmetrisch, 20 kΩ symmetrisch Eingangsempndlichkeit 1 V @ 4 Ω 1 V @ 4 Ω Eingangs-Clipping 11 Ue (+23 dBu) 11 Ue (+23 dBu) Systemver stärkung ges amt @ 8 Ω 36 dB 34 dB Ausgänge Anschlussklemme und NL-4 Anschlussklemme und NL-4 Ausgangsschaltungstyp Class H Class H Mindestlastimpedanz 2 Ω 2 Ω
Systeminformationen
Frequenzgang
Klirrfaktor + Rauschen < 0,25% @ 1 W, 1 kHz dBr an 8 Ω Last < 0,25% @ 1 W, 1 kHz dBr an 8 Ω La st
Geräuschspannungsabst and
Dämpfungsfaktor > 220 @ 8 Ω > 220 @ 8 Ω Übersprechen > -70 dB @ Nennlei stung, 1 kHz > - 68 dB @ Nennleistu ng, 1 kHz
Anzeigen
Betriebstemperatur minus 10° C bis +40° C (14° F bis 104° F ) minus 10° C bis +40° C (14° F bis 104° F) Kühlverfahren Ventilator mit auto-variabler Geschwindi gkeit Ventilator mit auto-variabler Geschwindigkeit
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr an 8 Ω La st
87 dB (@ Eingang 2 dBu)
93 dB (@ +22 dBu)
Netzanzeige: LED-Ring leuchtet gelb
Überlastung/Schutzschaltung: LED-Ring leuchtet rot
LC-Display mit VU-Anzeigen, Anzeigen für Systemfehler, Überhitzung,
Überspannung/Übersteuerung
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr an 8 Ω La st
87 dB (@ Eingang 2 dBu)
93 dB (@ +22 dBu)
AX6240 AX6220
Digitale Signalbearbeitung (DSP)
Display LCD 128 x 32, bernsteinfarben, hintergrundbeleuchtet Digitale Delayfunktion (pro Kanal) 0 – 300 ms Digitale Crossoverfunktion 3 Filter typen, bis zu 48 dB /Oktave Digital EQ-Funktion (pro Kanal) EQ, 8-Band parametrisch, 2-Band dynamisch Digitale Dynamikfunk tion (pro Kanal) Limiter ohne Attackzeit Presets 20 Presets gesamt, 19 programmierbar
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
Energieezienz 69%
AC Netzspannung
Abmessungen / Gewicht
Abmessu ngen (H x B x T) ca . 95 x 483 x 408 mm (3,74 x 19 x 16") ca. 95 x 483 x 4 08 mm (3,74 x 19 x 16") Gewicht ca. 9,8 kg (21,6 lbs) ca. 9,7 kg (21,4 lbs)
Materialien
Gehäusematerial kaltgewalzter Stahl kaltgew alzter Stahl Vorderseite Lochblech Lochblech Zubehör Rack-Halterungen Rack-Halterungen
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
100 V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
220-240 V~ 50/60 Hz
30 31Quick Start GuideEUR OCOM A X6240/AX62 20
Especicações
AX6240 AX6220
Saída d e Energia LO-Z
Pico 1% THD, Onda Senoidal de 1 kHz
Estéreo (dirigido em ambos os canais)
8 Ω por canal 700 W 480 W 4 Ω por canal 1300 W 9 00 W 2 Ω por canal 2250 W 14 00 W
Mono em ponte
8 Ω 2550 W 175 0 W 4 Ω 4050 W 2600 W
RMS, 1% THD, Onda Senoidal de 1 kHz
Estéreo (dirigido em ambos os canais)
8 Ω por canal 550 W 400 W 4 Ω por canal 910 W 650 W 2 Ω por canal 1500 W 1000 W
Mono em ponte
8 Ω 1850 W 1300 W 4 Ω 3000 W 2000 W
Entradas/Saídas de Áudio
Entradas d e Nível de Linha 2 x Eur oblock de 3 pinos e XLR / T RS combo 2 x Eurobloc k de 3 pinos e XLR / TRS com bo Controle P C USB t ipo B na frente ou con ector de rede Eth ernet IEEE 802.3 no pain el traseiro Impedânc ia de entrada 10 kΩ não balan ceado, 20 kΩ balanceado 10 kΩ nã o balanceado, 20 kΩ bala nceado Sensibilidade de entrada 1 V @ 4 Ω 1 V @ 4 Ω Clipping de entrada 11 Vrms (+23 dBu) 11 Vrms (+23 dBu) Ganho gera l do sistema a 8 Ω 36 dB 34 d B Saídas Bo rnes e NL-4 Bornes e NL-4 Tipo de cir cuito de saída Classe H Classe H Impedânc ia de carga mínima 2 Ω 2 Ω
Dados So bre o Sistem a
Respos ta da frequência
THD + N < 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr em c arga de 8 Ω < 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr em ca rga de 8 Ω
Relação sinal-ruído
Fator de Amortecimento > 220 @ 8 Ω > 220 @ 8 Ω Crosstalk > -70 dB @ potência n ominal, 1 kHz > -68 dB @ po tência nominal, 1 kHz
Indicadores
Temperatura operacional 14° F a 104° F (-10° C a +40° C) 14° F a 104° F (-10° C a +40° C ) Método de resfriamento Ventilador de veloc idade variável auto mático Ven tilador de velocid ade variável automát ico
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr em ca rga de 8 Ω
87 db (@ entrada 2 dBu)
93 db (@ +22 dBu)
Iluminação do anel LED indicador de potência (amarelo)
Anel LED Sobrecarga/Proteção (vermelho)
mostra dor LCD com medidore s VU, falha do sistema, sup er aquecimento,
indicadores sobrecorrente / overdrive
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr em ca rga de 8 Ω
87 db (@ entrada 2 dBu)
93 db (@ +22 dBu)
AX6240 AX6220
Processamento de Sinal Digital (PDS)
Mostrador LCD 128 x 32, âmbar contra luz Função de at raso digital (po r canal) 0 – 30 0 ms Função de c rossover digita l 3 tipos de lt ro, até 48 dB/oitava Função de EQ D igital (por cana l) Paramétrico de 8 b andas, equaliza dor dinâmico de 2 banda s Função Dinâmica Digital (por canal) Limitador de ataque zero Presets Preset s totais 20, 19 denidos pe lo usuário
Fonte de Alimentação
Consumo de Energia
Eciência de energia 69% Fonte de alim entação de corre nte
alternada
Dimensões / Peso
Dimensõ es (Alt x Larg x Prof ) apr. 95 x 483 x 408 m m (3,74 x 19 x 16") apr. 95 x 483 x 408 m m (3,74 x 19 x 16") Peso apr. 9,8 kg (21,6 lbs) apr. 9,7 kg (21,4 lbs)
Materiais
Material do revestimento Aço laminado a frio Aço laminado a f rio Material da p laca frontal Aço perfurado Aço perfurado Acessórios inclusos Suporte de montagem em racks Suporte de montagem em racks
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
100 V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
220-240 V~ 50/60 Hz
Other important information
33Quick Start Guide32 EUROCOM A X6240/AX62 20
Important information Aspectos importantes
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSICGroup equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registeringyour purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and eciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your MUSICGroup Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulller for your country listed under “Support” at behringer. com. Shouldyour country not be listed, pleasecheck if your problem can be dealt with by our “OnlineSupport” which may also be found under “Support” at behringer. com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer. com BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections. Beforeplugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo aparato MUSICGroup justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además,aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSICGroup en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSICGroup de su país, queencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer. com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (quetambiénencontrará dentro del apartado “Support” de nuestra páginaweb) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. Deforma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberáhacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations importantes
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre produit MUSICGroup aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Lefait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSICGroup près de chez vous, contactez le distributeur MUSICGroup de votre pays: consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aideen ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vouspouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucuneexception.
Weitere wichtige Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den MUSICGroup Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter “Support” aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem “Online Support” gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com unter “Support” nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer. com ein, BEVOR Sie das Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, obSie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetztwerden.
Outras Informações Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento MUSICGroup logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSICGroup para o seu país listado abaixo de “Suporte” embehringer. com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “SuporteOnline” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer. com. Alternativamente, favorenviar uma solicitação de garantia online em behringer. com ANTES da devolução doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Osfusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, porfusíveis do mesmo tipo e correntenominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
35Quick Start Guide34 EUROCOM AX624 0/AX6220
EUROCOM AX6240/AX6220
Responsible Party Name: MUSIC Group S ervices USInc . Address: 18912 North Cree k Parkway,
Phone/Fax N o.: Phone: +1 425 672 0816
EUROCOM AX6240/AX6220
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph: This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits
for a ClassB d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Rul es. Theselim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst harmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not install ed and used in accord ance with the instr uctions, may cau se harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Ifthis equ ipment does caus e harmful inter ference to radio or te levision recepti on, whichcan be dete rmined by turning t he equipment o and on, theuser i s encouraged to tr y to correct th e interference by o ne or more of the f ollowingmeasure s:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equi pment into an outle t on a circuit dier ent from that
to which th e receiver is connec ted.
• Consult the dealer or an e xperienced ra dio/TV techni cian forhelp. This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject
to the follo wing two conditi ons: (1) this device may not c ause harmful inte rference, and
(2) this device mu st accept any inter ference receive d, includinginterference that may cause undesired operation.
Suite 200 Bo thell, WA 98011, USA
Fax: +1 425 673 7647
Important information:
Changes or m odications to t he equipment not ex pressly approve d by MUSIC Group c an void the user’s auth ority to use the e quipment.
installed sound
Loading...