Quick Start Guide(Check out behringer.com for FullManual)
EUROCOM AX6240/AX6220
Energy-Ecient, DSP-Powered and Ethernet/USB-Controlled
3000/2600-Watt Low-Impedance Power Amplier
1. Read these instructions.
15. The appar atus shall be connected to
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
11. Use únicamente los di spositivos o
23Quick Start GuideEUROCO M AX6240 /AX6220
Important Safety
Instructions
Terminals marked with this
symbol c arry electri cal
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high -quality professional
speaker cable s with ¼" TS or twistlocking plug s pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
perfo rmed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, aler ts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
-voltage that may be su cient to
constitute a risk o fshock.
This symbol, wherever it
appears, aler tsyou to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literat ure. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of elec tric
shock, do not rem ove the
top cover (or the rear sec tion). No user
serviceable part s inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electr ic shock, do not expos e
this appliance to rai n and moisture.
Theapparatu s shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liq uids, such as vases,
shall be placed on the ap paratus.
Caution
These service instruc tions
are for use by qual i ed
service p ersonnel only. Toreduce the
risk of elec tric shock do not perfo rm any
servicing other than that contained in the
operation i nstructions. Rep airs have to be
perfo rmed by quali ed serviceperso nnel.
2. Keep these instruc tions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions .
5. Do not use this apparatus
nearwater.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not bloc k any ventilation
openings. Ins tall in accordance with the
manufacturer ’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiator s, heat registers, stoves,
orother appar atus (including ampli ers)
thatproduceheat.
9. Do not defeat the sa fety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
Apolarized plu g has two blades with
one wider than the other. A groundingtype plug has t wo blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong a re provided for your safe ty.
Ifthe provided p lug does not t in to
your outlet, cons ult an electrician for
replacement of t he obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord fr om being
walked on or pinc hed particularly at
plugs, convenience receptac les, and
the point where they exit from the
apparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufac turer.
12. Use only with
the cart , stand,
tripod, bracket,
ortable speci ed by
the manufacturer,
orsold with
the apparat us. When a cart is used,
usecaution when moving the cart/
apparatus com bination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods oft ime.
14. Refer all s ervicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparat us has been damaged
in any way, such as power suppl y cord or
plug is damaged, liquid has b een spilled
or object s have fallen into the apparatus,
the apparatu s has been exposed to rain
or moistur e, does not o perate normally,
or has beendrop ped.
a MAINS socket outl et with a protective
earthingconnection.
16. W here the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnec t device, thedisconnect device
shall remain readi lyoperable.
LEGAL DISCLAIMER
TECHNICAL SPECIFICATIONS AND
APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE AND ACCURACY
IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER,
KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA,
AND TURBOSOUND ARE PART OF THE
MUSIC GRO UP MUSICGROU P.COM.
ALLTRADEMARKS ARE THE PROPERTY
OF THEIR RESPECTIVE OWNERS.
MUSICGRO UP ACCEPTS NO LIABILITY
FOR ANY LOSS WHICH MAY BE
SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES
EITHER WHOLLY OR IN PART UPON
ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH
OR STATEMENT CONTAINED HEREIN.
COLORSAN D SPECIFICATIONS M AY
VARY FROM ACTUAL PRODUCT.
MUSIC GROUP PRODUCTS ARE
SOLD THROUGH AUTHORIZED
FULFILLERS AND RESELLERS ONLY.
FULFILLERSAND RESELLERS ARE
NOT AGENT S OF MUSICGROUP AND
HAVE ABSOLUTELY NO AUTHORITY
TO BIND MUSICGROUP BY ANY
EXPRESS OR IMPLIED UNDERTAKING
OR REPRESENTATION. THIS MANUAL
IS COPYRIGHTED. NO PART OF THIS
MANUAL MAY BE REPRODUCED OR
TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY
MEANS, ELECTRONICOR MECHANICAL,
INCLUDINGPHOTOCOPYING
AND RECORDING OF A NY KIND,
FORANY PURPOSE, WITHOUT THE
EXPRESS WRIT TEN PERMISSION OF
MUSICGRO UPIPLTD.
For the applicable warranty
terms and conditio ns and
additional information regarding
MUSICGroup’s Limited Warrant y,
please see comp lete details online at
www.music-group.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
Las terminales mar cadas con
este símbolo tr ansportan
corriente elé ctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo c ables de altavoz
profesionales y d e alta calidad con
conector es TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi c ación debe ser realizada
únicamente por un téc nicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvie rte de la
presencia de vo ltaje
peligroso sin aislar de ntro de la caja;
estevoltaje pu ede ser su ci ente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadv ierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
document ación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir e l riesgo de
descarga elé ctrica, noquite
la tapa (olaparte pos terior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser rep aradas por el usuario.
Sies necesario, póng ase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o desc arga
eléctr ica, no exponga este apar ato a la
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el apar ato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a c abo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el r iesgo de una descarga
eléctr ica, no realice reparacio nes que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instruccio nes.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del ag ua.
6. Limpie este apara to con un pañoseco.
7. No bloque e las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucc iones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de ca lor tales como radiadores,
acumuladore s de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan prod ucir calor.
9. No elimine o deshabilite nunc a la
conexión a tier ra del aparato o del cable
de alimentació n de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un co ntacto más ancho que
el otro. Una clavija con pue sta a tierra
dispone de tres cont actos: dos polos y
la puesta a tie rra. El contacto ancho y el
tercer contacto, resp ectivamente, sonlos
que garantizan una mayo r seguridad.
Siel enchufe sumin istrado con el equipo
no concuerda con la toma de cor riente,
consulte con un elec tricista para cambiar
la toma de corriente obs oleta.
10. Coloque el cable de suministr o de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que es té protegido de objetos
a lados. Ase gúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmen te en la zona de la clavija y en
el punto dond e sale del aparato.
accesorios e speci c ados por el fabrican te.
12. Use únic amente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soport e o mesa
especi cados por el
fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altranspor tar el equipo, tengacuidado
para evita r daños y caídas al tropeza r con
algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a u tilizarlo durante
un periodo lar go.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya suf rido algún daño,
si el cable de sumini stro de energía o el
enchufe pre sentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentr o del equipo, si el aparato
hubiera est ado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de fu ncionar de
manera normal o si ha su frido algún
golpe o caída.
15. Al conec tar la unidad a la toma de
corriente elé ctrica asegúres e de que la
conexión disponga d e una unión atierra.
16. Si e l enchufe o conector de r ed
sirve como único medio de desconexión,
éstedebe se r accesiblefácilmente.
NEGACIÓN LEGAL
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN
SUJETAS A C AMBIOS SIN PR EVIO AVISO
Y NO PODE MOS GARANT IZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, YTURBOSOUND
SON PARTE D EL GRUPO MUSIC GR OUP
MUSICGRO UP.COM. TODAS LAS
MARC AS REGISTR ADAS SON PROPIE DAD
DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS.
MUSICGRO UP NO ACEPTA NINGÚN TI PO
DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES
DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR
Utilisez uniquement des câbles
6. Nettoyez l’apparei l avec un chi onsec.
chau age, unecuisinière ou tout appareil
endommagé de quelque façon que ce soit
ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON
Achtung
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
45Quick Start GuideEUROCO M AX6240 /AX6220
CUALQUIE R PERSONA QUE SE H AYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONE S, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE D OCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIG ERAMENTE DE U N PRODUCTO
A OTRO. LOS PROD UCTOS MUSICGRO UP
SOLO SON CO MERCIALIZAD OS A TRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
NUESTROSDISTRIBUIDORES Y
COMERCIOS MINORISTAS NO SON
AGENTE S DE MUSIC GROUP Y P OR TANTO
NO TIENEN NINGUNA AUTORIZACIÓN
LEGAL PAR A OBLIGAR A MUSI CGROUP
A ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
ESTÁ PROTE GIDO POR LA S LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLE TO NI EN PARTE, PORNIN GÚN
TIPO DE M EDIO, TANTOSIE S
ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUY ENDOEL FOTOCOP IADO O
REGIS TRO DE CUALQUIER TI PO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPR ESA Y POR ESCR ITO DE
MUSICGRO UPIPLTD.
Si quiere conocer los det alles y
condiciones aplic ables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limit ada de MUSIC group,
consulte online toda la info rmación en la
web www.music-group.com/warranty.
Consignes de sécurité
Les points rep érés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
d’enceintes professionn els de haute
qualité avec ches Jack mono 6,35 mm
ou ches à verrouillages déjà inst allées.
Touteautre installat ion ou modi c ation
doit être e ectuée uniquement par un
personnelquali é.
Ce symbole aver tit de la
présence d’une tension
dangereuse e t non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et d’entre ! Tienimpor tantes dans
la document ation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisatio n del’apparei l.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arr ière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable pa r l’utilisate ur. Laissertou te
réparation à un p rofessionnelquali é.
Attention
Pour réduir e les risques de
feu et de choc é lectrique,
n’exposez pas cet app areil à la pluie,
à la moisissure, auxgout tes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appare il
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de s écurité et
d’entretien sont destinées à
un personnel quali é. Pouréviter tout risque
de choc électrique, n’e ec tuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparatio ns doivent être e ectuée s
uniquement par un technicienspécialisé.
1. Lisez ces consigne s.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertis sements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
7. Veillez à ne pas empê cher la bonne
ventilation de l’appar eil via ses ouïes de
ventilation. Respe ctezles consignes du
fabricant concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
dégageant de la chale ur (y compris un
ampli depuissa nce).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prise s bipolaires ou des prise s terre.
Lesprises bi polaires possèdent deux
contact s de largeur di é rente. Leplus
large est le cont act de sécurité. Les pri ses
terre possè dent deux contacts plus u ne
mise à la terre ser vant de sécurité. Si la
prise du blo c d’alimenta tion ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre ins tallation électriqu e,
faites app el à un électricien po ur
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que pe rsonne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. A ssurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamm ent au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest égal ement valable pour
une éventuelle r allongeélectriqu e.
11. Utilisez exclusivement
des accessoir es et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, de s diables,
desprésentoirs,
despieds et d es
surfaces de travail
recommandés par le fabricant ou livrés
avec le produit . Déplacez
précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en c as dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur e n cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemp s.
14. Les travau x d’entretien d e l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l ’appareil est
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exe mple), siun liquide
ou un objet a péné tré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a ét é exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correcte ment ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise sec teur dotée d’une protection p ar
mise à laterre.
16. L a prise électriq ue ou la prise
IEC de tout appareil d énué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
DÉNI LÉGAL
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFIC ATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETTURBOSOUND
FONT PART IE DU MUSICGROUP
MUSICGRO UP.COM. TOUTES LE S
MARQU ES DÉPOSÉES S ONT LA PROPRI ÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPEC TIFS.
LA SOC IÉTÉ MUSICGRO UP N’ACCEPT E
AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES
ÉVENT UELS DOMMAG ES OU PERTES
SUBIS PAR UN TI ERS EN SE BASAN T
EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES
DESCRIPTIO NS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS
CE DOCU MENT. LES COULEURS E T
CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER
LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRO DUITS MUSICGRO UP NE SONT
VENDUS QUE PAR LES REVENDEURS
AGRÉÉS. LES DISTRIBUTEURS ET
REVEN DEURS NE SONT PA S AGENTS DE
MUSIC GRO UP ET N’ONT ABSOLUM ENT
AUCUNE AUTORITÉ À IMPLIQUER OU À
REPRÉ SENTER MUSIC GRO UP DE FAÇON
CONTRACTUELLE DIRECTE OU INDIRECTE.
CE MODE D ’EMPLOI EST PR OTÉGÉ PAR
DROIT S D’AUTEUR S. IL EST INTERD IT DE
TRANS METTRE OU D E COPIER CE MODE
D’EMPLO I SOUS QUELLE FO RME QUE CE
SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT,
ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI
COMPREN D LES MOYENS DE PH OTOCOPIE
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS
LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE
MUSICGRO UPIPLTD.
Pour connaître le s termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées su r la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Inter net
www.music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbo l
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dass die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
VerwendenSie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mitvorinst allierten 6,35 mm MONOKlinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverr iegelung. Alleanderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausge führtwerden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließ en, darfdie
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden.
ImInnern des Ger äts be nde n sich
keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali zierte m Personal
ausgeführ twerden.
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließ en, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feu chtigkeit ausgeset zt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssi gkeiten in das Gerät
gelangen können . Stellen Sie kein e mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.
B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Servi ce-Hinweise sind
nur durch quali zier tes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparatur en an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hi nweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht i n der
Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerä tes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Ge rät nicht in der
Nähe von Wärmequellen au f. Solche
Wärmequellen sin d z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstär ker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
geerdeten Stec kern. Ein Zweipolstecker
hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontak te. Ein geerdeter Stecker
hat zwei Steckkont akte und einen
dritten Er dungskontakt. Derbreiter e
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Fallsdas mitgeliefer te Steckerformat
nicht zu Ihrer Stec kdose passt,
wendenSie sich bit te an einen Elektriker,
damit die Steckdo se entsprechend
ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das N etzkabel so,
Wegenbedenklicher Substanzen,
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
12. Se utiliz ar uma cha de
os servi ços municipais locai s, aentidade de
MUSICGROUP.COM. TODAS AS MARC AS
GROUP POR QUALQUER REPRESENTAÇÃO
67Quick Start GuideEUROCO M AX6240 /AX6220
dass es vor Tritten und scha rfen Kanten
geschüt zt ist und nicht beschäd igt
werden kann. Ach ten Sie bitte
insbesonde re im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzk abel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jede rzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossensein.
12. Sollte der Hauptne tzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zu gänglichsein.
13. Verwenden Sie n ur Zusatzgeräte/
Zubehörteil e, dielaut Hers teller
geeignetsind.
14. Verwenden Sie
nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halterode r
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien
Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen-Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter o der wenn Sie das Gerät längere
Zeit nichtbenut zen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur
von quali zier tem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädig t wurde (z. B. Beschädigung de s
Netzkabels oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Ger äteinnere
gelangt sind, das Ge rät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden ge fallen ist.
17. Korrek te Entsorgung
dieses Produkts:
Dieses Symbol weist
darauf hin, dasProduk t
entsprechend der
WEEE Direkti ve (2002/96/EC ) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorge n. Dieses Produkt sollte b ei
einer autorisier ten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte (EEE) abge geben werden.
diegenerell mit elektrischen
und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundh eit haben.
Gleichzeitiggewährleistet Ihr Beitra g zur
richtigen Entsorgung dieses Produkts
die e ektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürwe itere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
TECHNISCHE DATEN UND
ERSCHEINUNGSBILD KÖNNEN
UNANGEKÜNDIGT GEÄNDERT WERDEN.
IRRTÜMER BLEIBEN VORBEHALTEN.
BEHRINGER, KLARKTEKNIK, MIDAS,
BUGERAUND TURBOSOUND SIND TEIL
DER MUSICG ROUP MUSICGROUP.COM.
ALLEWARENZEICHEN SIND DAS
EIGENTUM IHRER JEWEILIGEN BESITZER.
MUSICGROUP ÜBERNIMMT KEINE
HAFTUNG FÜR VERLUSTE, DIE PERSONEN
ENTSTEHEN, DIE SICH GANZ ODER
TEILWEISE AUF HIER ENTHALTENE
BESCHREIBUNGEN, FOTOS ODER
AUSSAGEN VERLASSEN. ABGEBILDETE
FARBEN UND SPEZIFIKATIONEN
KÖNNEN GERINGFÜGIG VOM
PRODUKT ABWEICHEN. MUSICGROUP
PRODUKTE WERDEN NUR ÜBER
AUTORISIERTE FACHHÄNDLER
VERKAUFT. DIE VERTRIEBSPARTNER
UND HÄNDLER SIND KEINE VERTRETER
VON MUSIC GR OUP UND SIND
NICHT BERECHTIGT, MUSICGROUP
DURCH AUSDRÜCKLICHE ODER
STILLSCHWEIGENDE HANDLUNGEN ODER
REPRÄSENTANZEN ZU VERPFLICHTEN.
DIESEBEDIENUNGSANLEITUNG IST
URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZT.
KEIN TEIL DIESES HANDBUCHS
DARF IN IRGENDEINER FORM ODER
MIT IRGENDWELCHEN MITTELN
ELEKTRONISCH ODER MECHANISCH,
INKLUSI VE FOTOKOPIE ODE R AUFNAHME,
ZU IRGENDEINEM ZWECK OHNE DIE
SCHRIFTLICHE ZUSTIMMUNG DER FIRMA
MUSICGRO UPIPLTD. VERV IELFÄLTIGT
ODER ÜBERTRAGENWERDEN.
Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewähr ten
beschränkten Garantie nden Sie online
unter ww w. music-group.com/warr anty.
Instruções de
Segurança Importantes
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabo s de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼"ou plugues com trava de torç ão
pré-inst alados. Todasas outras
instalaçõe s e modi caçõ es devem ser
efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, aler ta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipament o. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a dimi nuir o risco
de choque eléctrico, não
remover a cober tura (ouasecção de trás).
Não existem pe ças substituíveis por pa rte
do utilizador no seu interior. Para esse
efeito recor rer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o r isco de
incêndios ou choques
eléctr icos o aparelho não deve ser exp osto
à chuva nem à humidad e. Além disso,
nãodeve ser sujeito a s alpicos, nem devem
ser colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por téc nicos de assistência
quali c ados. Para evitar choques
eléctri cos não proceda a reparações
ou intervençõe s, que não as indicadas
nas instruçõe s de operação, salvo se
possuir as quali -cações necessárias.
Para evitar choques eléctr icos não
proceda a reparações ou inter venções,
que não as indicadas nas i nstruções de
operação. S ó o deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avi sos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo pe rto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstr ua as entradas de
ventilação. Inst ale de acordo com as
instruçõ es dofabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadore s, bocasde ar
quente, fogões d e sala ou outros
aparelhos (in cluindoampli cadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo d e segurança
das chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma cha polariz ada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outr a. Uma cha do tipo
ligação à terra disp õe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligaçã o à terra.
A palheta larga ou o te rceiro dente são
fornecid os para sua segurança. Sea
cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um elec tricista para a
substituição da tomada obso leta.
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou aper tos, especialmente
nas chas, extensões, e no loc al de
saída da unidade. Ce rti q ue-se de
que o cabo eléc trico está protegid o.
Veri queparticularmen te nas chas,
nosreceptá culos e no ponto em que o
cabo sai doap arelho.
11. O aparelho tem de est ar sempre
conecta do à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
rede princi pal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cado s pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados
pelo fabricante
ou vendidos com o disp ositivo.
Quandoutiliz ar um carrinho,
tenhacuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue e ste dispositivo durante
as trovoadas ou quando não f or utilizado
durante longo s períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser
sempre efectuado por pessoal quali cado.
Énecessár ia uma reparação semp re que a
unidade tiver sido de alguma forma
dani cada, como por exemp lo: no caso do
cabo de alimen tação ou cha se
encontrarem dani cados; naeventualida de
de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído par a dentro do dispositivo; no
caso da unidade ter e stado expost a à chuva
ou à humidade; seesta não f uncionar
normalment e, ou se tiver caído.
17. Correc ta eliminação
deste produto: es te
símbolo indic a que o
produto não deve se r
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo a
Direct iva REEE (2002/96/CE) e a legislaçã o
nacional. Estep roduto deverá ser levado
para um centro de reco lha licenciado para
a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctr icos e electrónicos (EEE ). O tratam ento
incorrec to deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devido a su bstâncias
potencialmente per igosas que estão
geralmente asso ciadas aos EEE. Aomesmo
tempo, a sua colaboração par a a eliminação
correct a deste produto irá contrib uir para
a utilizaçã o e ci ente dos recursos natur ais.
Paramais informação acerca dos locais
onde poderá deixar o seu equipamento
usado para re ciclagem, éfavor contac tar
gestão de r esíduos ou os serv iços de recolha
de resíduosdomésticos.
LEGAL RENUNCIANTE
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEI TAS A MUDAN ÇAS SEM
AVISO PRÉ VIO E NÃO HÁ GARAN TIA DE
PRECISÃO. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ETURBOSOUND
FAZEM PART E DO MUSIC GROUP
REGISTADAS SÃO PROPRIEDADE DOS
SEUS RESPECTIVOS PROPRIETÁRIOS.
MUSICGRO UP NÃO SE RESPONS ABILIZA
POR QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER PESSOA
QUE ACREDITA TANTO COMPLETA
QUANTO PARCIALMENTE EM QUALQUER
DESCRIÇÃO, FOTO OU AFIRMAÇÃO AQUI
CONTIDA. CORES E ESPECIFI CAÇÕES
PODEM VAR IAR UM POUCO DO
PRODUTO. OSPRODUTOS MUSICGROUP
SÃO UNICAMENTE COMERCIALIZADOS
ATRAVÉS DOS REVENDEDORES
AUTORIZADOS. DISTRIBUIDORES E
REVEN DEDORES NÃO SÃO AG ENTES
DE MUSIC GR OUP E NÃO DISPÕEM
ABSOLUTAMENTE DE QUALQUER
AUTORIDADE PARA VINCULAREM MUSIC
OU COMPROMISSO EXPLÍCITO OU
IMPLÍC ITO. ESTEMANUAL T EM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGU MA DESTE
MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU
TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUIN DOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUE R TIPO, PARAQUALQUER
INTENÇ ÃO, SEM A PER MISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MU SICGROUPIPLTD.
Para obter os termos de gar antia
aplicáveis e condiçõ es e informações
adicionais a respeito da gar antia
limitada do MUSIC grou p, favor veri car
detalhes na ínte gra através do website
www.music-group.com/warranty.
8EU ROCOM AX6240/AX62 209Quick Star t Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
LO-Z and HI-Z sys tem setup
Configu ración de siste ma LO-Z y HI-Z
Fonctio nnement sy stème en basse
(LO-Z ) et haute (H I-Z) impédan ce
Einrich tung des nied er- und
hochohmigen Systems
Configu ração de sistem a LO-Z e HI-Z
TEL / PAGE
CL106TCL106T
ST2400ST2400ST2400ST2400
MA4000M
AX6240Z
CL106
CL106
AX6240
CD Player
HD Recorder
Tuner
MP3 PlayerRemote
10 EUROCO M AX6240 /AX622011 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
(EN) Step 2: Controls
DUAL-FUNCT ION
INDICATOR RIN G
glows yellow
when powe r is
on, ashe s red at
onset of clipping.
El ANILLO DE
INDICADO RES DE
FUNCION DUA L se
ilumina en amarillo
cuando la u nidad está
encendi da y parpadea
en rojo si se p roduce
una saturación.
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
RACK EARS s ecure the
unit into a r ack using
four at taching scr ews
and washers (fasteners
not included).
ESCUADRAS PARA
COLOCACION EN
RACK Colo que esta
unidad en un bastidor
rack usa ndo los cuatr o
tornillos y arandelas
incluidas (no se
incluyen tuercas).
POIGNÉES Fixez
l’amplicateur au
boîtie r Rack en
utilisant quatre
vis et ron delles
(non fournies).
RACK-HALTERUNGEN
Montieren Sie
das Gerä t mit vier
Befestigungsschrauben
und Unterlegscheiben
im Rack (Befestigungen
nicht im Lieferumfang
enthalten).
RACK EARS
Fixe a unid ade a um
rack usa ndo quatro
parafusos e buchas
(chaves não i nclusas).
Le CERCLE LUMINE UX
À DOUBLE FONCTION
s’allume en ja une lors
de la mise so us tension
et clign ote en rouge en
présence d’écrêtage.
Der DOPPELFUNK-
TIONSANZEIGERING leuchtet bei
eingeschaltetem Gerät
gelb und bl inkt kurz
vor dem Clipping rot.
ANEL INDICADOR
DUAL-FUNCT ION
brilha co m uma luz
amarela quando
o aparelh o está
ligado, br ilha com cor
vermelh a durante o
início do clipping.
MASTER ENCODER
controls volume
and adjus ts DSP
parameter values.
El mando gi ratorio
MASTER controla
el volume n y ajusta
los valor es de
parámetros DSP.
Le CODEUR GÉNÉ RAL
contrô le le volume et
modie la valeur des
paramètres DSP.
Mit dem MA STER-WÄHLRAD können
Sie die Lau tstärke
regeln und DSPParameterwerte
einstellen.
ENCODER MASTER
contro la o volume e
ajusta o s valores do
parâmetro DSP.
USB connection
enables rmware
updates a nd control
over para meters via
compute r. Please visit
Behringer.com to
downlo ad DSP control
software for your
compute r. The USB
port is f or amplier
conguration only.
Conexión USB permite
actualizaciones de
rmware y e l control
sobre los parámetros
a través de l ordenador.
Visite nu estra pági na
web en Behringer.com
para descargarse
algunos programas
de contr ol DSP para su
ordenad or. El puerto
USB sirve s olo
para conguración
del amplicador.
La connexion USB
permet l es mises
à jour du lo giciel
et le cont rôle des
paramètres par
ordinateur. Consultez
le site Behringer.com
pour télé charger le
logiciel de gestion
DSP sur votr e
ordinat eur. Le port
USB sert uniquement
à la conguration
de l’amplicateur.
USB–Anschluss
zur Aktualisierung
der Firmw are und
Parametersteuerung
mittels Computer.
Bitte b esuchen Sie
Behringer.com, um die
DSP-Steuerungssoftware
für Ihre n Computer
herunterzuladen.
Der USB-P ort
dient nur zur Verstär-Vers tärkerkonguration.
Conexão USB permite
atualiz ação de
rmware e c ontrole
sobre os parâmetros
via compu tador.
Favor, veric ar o site
Behringer.com para
baixar o s oftware d e
contro le de DSP para
o seu compu tador.
A port a USB
desti na-se soment eà
conguração
de amplicador.
UP/DOWN buttons
step thr ough
DSP modul es
and parameters.
Los boton es
UP/DOWN le permite n
ir pasan do por los
distin tos módulos y
parámetros DSP.
Les touch es UP/DOWN
font déler les
paramètres et
modules DSP.
Mit den UP/DOWNTasten gehen Sie
die DSP-Module
und Param eter
schrittweise durch.
Botões UP/DOWN
passam p elos módulo s
e parâmetros DSP.
LCD SCREEN
display s the current
DSP modul e and
parameter settings.
PANTALLA LCD
muest ra el módulo
actua l de DSP y ajustes
de parámetros.
L’ECRAN LCD ache le
module DS P ainsi que
les réglages utilisés.
LCD-BILDSCHIRM
zeigt das a ktuelle DSPModul und Parameter-Parametereinstellungen an.
A TELA DE LCD mostra
o módulo DS P corrente
e congur ações
de parâmetro.
PROCESS butto n
steps th rough the DSP
processing modules.
PROCESS botón
da pasos a t ravés
de los mód ulos de
procesamiento DSP.
Le bouton PROCE SS
permet de naviguer
dans les mo dules de
traitement digital du
signal (DS P).
PROCESS–Tas te
geht schrittweise die
DSP-Module durch.
O botão PROCESS
mostra passo a
passo os m ódulos de
processamento DSP.
SETUP butto n steps
through parameters
within D SP
processing modules.
Botón SETUP pa sa a
través de parámetros
dentro d e los módulos
de procesamiento DSP.
Le bouton S ETUP
permet l a navigation a
travers les paramètres
des modu les du DSP.
SETUP–Taste geht
schrittweise die
Parameter innerhalb
der DSP-Module durch.
O botão SETUP mostra
passo a pa sso os
parâmetros dentro
dos módulos de
processamento DSP.
EXIT but ton exits f rom
the DSP men us to the
top-level DSP menu.
El botón EX IT le
permit e volver desde
los menús D SP al menú
DSP de nivel s uperior.
La touch e EXIT permet
de quit ter les menus
DSP pour re venir au
premier m enu DSP.
Mit der EXIT–Ta ste
kehren Sie a us den
DSP-Menü s zur
obersten DSPMenüebene zurück.
O botão EX IT sai dos
menus DSP p ara o
menu DSP de ní vel
mais alto.
12 EURO COM A X6240/AX622013 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
POWER but ton turns
the ampli er on
and o.
BOTON/PILOTO
POWER Pulse es te
boton pa ra encender o
apagar el amplicador.
INTERRUPTEUR
SECTEUR Appuyez
sur ce bout on pour
placer l’amplicateur
sous/hors tension.
POWER TASTE
Drücken S ie diese Taste
um den Vers tärker
ein/auszuschalten.
POWER Pressione
este bot ao para
ligar ou de sligar
o amplicador.
VENTILATION
FAN spee d adjusts
automatically to
ensure troublefree operation.
VENTILADOR
La veloc idad de este
ventila dor se ajusta
de forma a utomática
para asegurarle
un funcionamiento
continu o y
sin problemas.
VENTILATEUR
La vites se du
ventilat eur se règle
automatiquement.
Die VENTILATORGeschwindigkeit regelt
sich automatisch
und sorg t für einen
problemlosen Betrieb.
VENTILADOR a
velocid ade se ajusta
automaticamente para
garantir operações
livres de problemas.
REMOTE POWER
2-pin Euro block
socket a llows remote
power on/o.
La toma de
Euroconector de
2 puntas REMOTE POWER permi te el
encendido/apagado
remoto de esta unidad.
L’embase Euroblock
à 2 broche s
REMOTE POWER
permet l a gestion à
distan ce de la mise
sous/hors tension.
Mit dem 2-Po l
REMOTE POWER
Euroblock-Anschluss
kann man da s Gerät
ferngesteuert
ein/ausschalten.
Soquet e de 2 pinos
REMOTE POWER
possibilita controle
remoto pa ra ligar e
desligar a unidade.
TWIST- LOCKIN G
SPEAKER OUT PUTS
connec t the amplie r
to the spea kers
using professional
speaker cables with
twist-locking plugs.
SALIDAS DE ALTAVOZ
CON FIJACION DE
TIPO BAYONETA
Conec te este
amplic ador a los
altavoc es usando
cables d e altavoz
profesionales con
conectores con
sistema d e jacion de
tipo bayoneta.
CONNEXIONS
POUR ENCEINTES
À VERROUILLAGE
Connec tez l’ampli aux
enceinte s a l’aide de
ches professionnelles
a verrouillage.
VERRIEGELBARE
LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE Verbinden
Sie den Vers tärker
über die Lautsprecher-Lautsprecheranschlüsse mit Hilfe
professioneller
Boxenkabel mit
den Laut sprecher n.
TWIST- LOCKIN G
SPEAKER OUT PUTS
Conec te o amplicad or
aos alto-falantes
usando c abos para
altofalantes pro
ssionais com plugues
de travamento de giro.
XLR / TRS
COMBINATION JACK S
accept balanced
or unbalanced
microphone or
line-level signals.
Las TOMA S COMBO XLR / TRS
aceptan señales
de nivel de l ínea o
micro balanceadas
o no balanceadas.
Les emba ses
combinées XLR / JACK STÉRÉO6,35 MM
accepten t les signaux
à niveau mic ro ou
ligne, symétriques
ou asymétriques.
Die XLR / TRS KOMBIBUCHSEN
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit Mikrofonoder Line-Pegel.
CONJUNTO DE JAC KS
XLR / TRS aceitam
sinais de li nha de
nível ou mi crofone
balanceados ou
não balanceados.
14 EURO COM A X6240/AX622015 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
BINDING POST
SPEAKER OUT PUTS
connec t the amplie r
to the spea kers using
either banana plugs
or raw spea ker wire.
Use the mid dle two
posts f or bridged
mono mode.
SALIDAS DE
ALTAVOZ DE TIPO
BORNE Conecte e ste
amplic ador a los
altavoc es usando
cables d e altavoz
pelados o c on clavijas
de tipo banana.
Utilice l as dos salidas
centrales para el modo
de puente mono.
BORNIERS P OUR
ENCEINTES Reliez le s
enceinte s à l’ampli à
l’aide de ches banane
ou à l’aide de s ls
dénudé s des câbles
d’enceintes. Utilisez les
deux bornes centrales
pour uti liser le mode
bridgé mono.
SCHRAUBKLEMMENBOXENAUSGÄNGE
Verbinden den
Verstärker über
Bananenstecker oder
blanke Kab elenden mit
den Boxen. Verwenden
Sie die mit tleren
beiden Klemmstifte
für den mono
gebrückten Modus.
SAÍDAS DE
ALTO-FALANTES
BORNE conect am o
amplicador aos altofalante s usando ou
plugue s banana ou os
de alto- falantes cr us.
Use os dois s uportes do
meio par a obter modo
mono em ponte.
ETHERNET
connection
allows remote
setup, co ntrol,
and monitoring
over the Int ernet
(IEEE 802.3 network).
La conexión
ETHERNET permi te la
conguración, control
y monitorización
remota d e la
unidad ví a Internet
(red IEEE 802.3).
La connexion
ETHERNET perme t
la conguration,
la gesti on, et la
surveillance à
distance par Internet
(réseau IEEE 802.3).
Über den
ETHERNET–
Anschluss kann man
das Gerä t via Internet
ferngesteuert
einrichten, regeln
und überwachen
(IEEE 802.3 Netzwerk).
A conexã o ETHERNET
possibilita
conguração,
contro le e
monitoramento
remoto pe la Internet
(rede IEEE 802.3).
POWER SOURC E jack
accepts t he included
IEC power c able.
TOMA DE CORRI ENTE
Introd uzca el cable
de alimentacion
(inclui do) en esta toma
de corri ente IEC.
EMBASE SECTEUR
Connectez le cordon
secte ur fourni a
cette embase.
NETZANSCHLUSS
Schlie ssen Sie das
mitgelieferte passende
Netzkabel an diesen
IEC-Netzanschluss an.
POWER CONNECTION
Plugue o c abo de
forca correspondente
(inclus o) a este
conec tor de forca IEC .
EUROBLOCK
CONNECTORS
accept balanced
or unbalanced
microphone or
line-level signals,
as well as co ntrol
signals . Pins 1 - 3
are wired in parallel.
Los EUROCONECTORES acep tan
señale s de nivel
de línea o mi cro
balance adas o no
balanceadas, así
como seña les de
control. Las puntas
1 - 3 están c ableadas
en paralelo.
Les CONNECTEURS EUROBLOCK
accepten t les signaux
à niveau mic ro ou
ligne, symétriques
ou asymétriques,
ainsi que l es
signaux de contrôle.
Les broc hes 1 - 3 sont
câblées en parallèle.
Die EUROBLOCK-ANSCHLÜSSE
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit Mikrofonoder Line-Pegel
sowie Steuersignale.
Die Pole 1 - 3 si nd
parallel verdrahtet.
CONECTORES
EUROBLOCK aceitam
sinais de n ível de
linha ou mi crofone
balanceados ou
não balanceados,
assim com o sinais
de contr ole. Os pinos
1 - 3 são cone ctados
em paralelo.
16 EURO COM AX624 0/AX622017 Quick Star t Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) Power on the amplier by
pressin g the POWER button.
The star tup screen wil l appear
on the LCD disp lay.
(ES) Encienda el amplicador pulsando
el botón POWE R. La pantalla de ini cio
aparece rá en la pantalla LCD.
(FR) Allumer l’amplica teur en appuyant sur
le bouton P OWER. L’achage de d émarrage
apparaîtra sur l’écran LCD.
(DE) Schalten Sie den Verstärker mit der
POWER–Taste ein. Auf d em LCD erscheint
der Startbildschirm.
(PT) Ligue o amplicador pressionando o
botão POWE R. A tela inicial apar ecerá no
display de LCD.
(EN) Press the PROCESS bu tton
to move by step t hrough
DSP scree ns.
(ES) Pulse el botón PROCE SS para mover a
paso a travé s de pantallas DSP.
(FR) Appuyez sur le b outon PROCESS
pour navig uer à travers les éc rans DSP.
(DE) Drücken Sie di e PROCESS–Taste,
um schri ttweise die DSP–
Bildschirme durchzugehen.
(PT) Pression e o botão PROCESS par a mover
passo a pa sso nas telas do DSP.
(EN) Within each scre en push the
MASTER ENCO DER knob to
toggle be tween Graphic Mo de
and Edit Mod e.
(ES) Dentro de cada pan talla se coloca el
mando codi cador MASTER EN CODER para
cambiar en tre el modo gráco y e l modo
de edición.
(FR) A chaque écr an appuyez sur le bout on
MASTER ENCO DER pour basculer e ntre le
Mode Graphic et le Mode Edit.
(DE) Auf jedem Bildschirm können Sie durch
Drücken des MASTER ENCODER-Drehreglers
zwischen Graphic- und Edit-Modus wechseln.
(PT) Dentro de c ada tela pressione o d isco
MASTER ENCO DER para alternar en tre os
modos Grá co e Edição.
(EN) In Graphic Mode, tur n the
MASTER ENCO DER knob to
choose t he active channe l and
module num ber (e.g., DEQ lters A#1 or A#2).
(ES) En el modo gráco, gire l a perilla de
codicador MASTER ENCODER para elegir
el canal ac tivo y el número de mó dulo
(por ejemp lo, DEQ ltros A#1 o A#2).
(FR) En Mode Graphic, to urnez le bouton
MASTER ENCODER pour choisir la voie active
et le numéro d e module (par ex : lt res
DEQ A#1 ou A#2).
(DE) Im Graphic Mode wählen Sie durch
Drehen des MASTER ENCODER–Reglers
den aktiven Kanal und die Modulnummer
(z. B. DEQ–Filter A#1 oder A#2).
(PT) No modo Grá co, gire o disco de sele ção
MASTER ENCO DER para escolher o c anal
ativo e núme ro de módulo (ex.: ltro s
DEQ A#1 ouu A#2).
(EN) In Edit Mode, turn the
MASTER ENCO DER knob to
change par ameters. Pres s the
UP/DOWN butto ns to step through va lues
and channels.
(ES) En el modo de edi ción, gire la perill a
de codic ador MASTER ENCODER p ara
cambiar lo s parámetros. Pu lse el botón
UP/DOWN para des plazarse por lo s valores
y los canales.
(FR) Dans mode Edit , tournez le bouton
MASTER ENCO DER pour modier le s
paramèt res. Appuyez sur le s boutons
UP/DOWN pour fai re déler les valeu rs et
les voies.
(DE) Im Edit-Modus we chseln Sie durch
Drehen des MASTER ENCODER–Reglers die
einzelnen Parameter. Mit den UP/DOWN–
Tasten gehen Sie d ie Werte und Kanäle
schrittweise durch.
(PT) No modo de Edi ção, gire o disco de
seleçã o MASTER ENCODER para m udar os
parâmetros. Pressione os botões UP/DOWN
para passar passo a passo entre valores
e canais.
(EN) On the I/O (Amp Mode)
screen, c hoose your signal p ath:
BRIDGE, DUAL (Du al Mono),
STEREO, BIAMP1 o r BIAMP2.
(ES) En la I/O (Amp Mode) de la pa ntalla,
elija el cam ino de la señal: BRIDGE, DUAL
(doble mono), STEREO, BIA MP1, o BIAMP2.
(FR) A l’écran I / O (Amp Mode), choi sissez
votre tra itement de signal: BRID GE,
DUAL (monophonique double), STEREO,
BIAMP1 ou BIAM P2.
(DE) Auf dem I/O (Amp Mode)- Bildschirm
wählen Sie Ih ren Signalweg: BRIDGE , DUAL
(Dual Mono), STERE O, BIAMP1 o der BIAMP2.
(PT) Na tela I/O (Amp Mod e), escolh a
sua passa gem de sinal: BRIDGE, DUAL
(dual mono), STEREO, BIAM P1 ou BIAMP2.
(EN) On the PEQ scre en,
deployup to 8 di erent
parametric equalizer lters
to shape your s ound.
(ES) En la pantalla PEQ , desplegar
hasta oc ho ltros difere ntes dentro del
ecualiz ador paramétr ico para dar forma a
su sonido.
(FR) A l’écran PEQ, dépl oyer jusqu’à 8 ltre s
d’égalisation paramétrique diérents pour
sculpter votre son.
(DE) Auf dem PEQ–Bildschirm können Sie
mit bis zu 8 verschiedenen parametrischen
EQ-Filtern Ihren Sound gestalten.
(PT) Na tela PEQ, ut ilize até 8 diferente s
ltros de equalizadores paramétricos para
ajustar o s eu som.
(EN) On the XOVER scre en,
choose u p to 2 cuto frequen cy
crossov er points, and up to
10 dierent lter curves for e ach output.
(ES) En la pantalla XOVER , elija hasta dos
puntos de f recuencia de cor te del crossover
y hasta 10 cur vas de ltro dis tintas para
cada salida.
(FR) Dans l’écran XOVER, vo us pouvez
sélectionner un maximum de 2 fréquences
de coupure, e t un maximum de 10 courb es
de ltre di érentes par sor tie.
(DE) Wählen Sie auf de m XOVERBildschirm bis zu 2 Crossover-Punkte
für Cuto -Frequenzen und bi s zu
10 verschiedene Filterkurven für
jeden Ausgang.
(PT) Na tela XOVER, es colha até 2 pontos
de frequ ências de corte, e até 10 c urvas de
ltro dif erentes para cad a saída.
(EN) On the DEQ scr een,
youmay deploy D ynamic EQ
modules (up to 2 p er stereo
channel) to m onitor designate d frequency
ranges wi thin your signal. You may pro gram
the Dynam ic EQ lters (band- pass,
high-pa ss, or lo-pass) to boo st or cut the
designated range of frequencies based on
your preferred gain threshold, including
programmable ratio (Ratio), attack (Atime),
and release (Rtime) parameters.
(ES) En la pantalla DE Q, puede implemen tar
los módulos de ecualización dinámica
(hasta 2 p or canal estéreo) par a supervisar
rangos designados de frecuencia dentro
de su señal. Us ted puede progr amar los
ltros ecualizador dinámico (banda de
paso, de pas o alto, o lo-pass) para au mentar
o reducir la z ona prevista de f recuencias
basadas e n el umbral de la gananc ia
preferida, incluyendo relación programable
(Ratio), el ataque (Atime), y liberación
(Rtime) parámetros.
(FR) A l’écran DEQ, vous p ouvez déployer
des modules d’égaliseur dynamique
(jusq u’à 2 par voie stéréo) po ur controler
les champs d e fréquences dé signés dans
votre sign al. Vous pouvez progr ammer les
ltres d’égalisation dynamique (band-pass,
high-pass, ou lo-pass) pour augmenter ou
réduire la g amme de fréquenc es choisies
en fonc tion de votre seuil de g ain préféré,
y compris un r atio programma ble (Ratio),
des param ètres d’attaque (At ime), et de
release (Rtime).
(DE) Auf dem DEQ–Bildschirm
können Sie mit Dynamic EQ-Modulen
(bis zu 2 pro Ste reokanal) best immte
Frequenzbereiche innerhalb Ihres Signals
überwachen. Sie können die Dynamic
EQ-Filter (Bandpass, Hochpass oder
Tiefp ass) so programmier en, dass der
jeweilige Frequenzbereich auf Basis
Ihres bevorzugten Gain-Schwellenwerts,
inklusive programmierbaren Ratio (Ratio)-,
Attack (At ime)- und Release (Rti me)Parametern, verstärkt oder bedämpft wird.
(PT) Na tela DEQ, vo cê pode aplicar
módulos d e EQ dinâmicos (até dois por
canal es téreo) para monitor ar bandas
de frequência designadas dentro do seu
sinal. Você pod e programar ltr os de EQ
dinâmicos (passagem de banda, passa-altas
ou passa -baixas) para realç ar ou cortar
determinado alcance de freqüências com
base nas suas congurações pessoais de
entrada de ganho, incluindo parâmetros de
taxa pro gramável (Ratio), ataque (At ime)
e liberação (Rtime).
18 EURO COM AX624 0/AX622019 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Getting started
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Étape 3 : Mise en
œuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
(EN) On the DELAY scre ens,
youmay compe nsate for phase
cancellat ion problems in you r
system by a ltering signal pha se (PHASE: 0° or
180°) and/or delay ing the signal outp ut
(Delay: 0 to 300 m sec) from design ated
channels to m atch up with sound t raveling
over dista nce (e.g., compensating f or sound
traveling o utward from t he stage to sound
reinforcement speakers placed out in
the audience).
(ES) En las pantalla s de demora (DELAY),
puede com pensar los proble mas de
cancelac ión de fase en el sis tema
mediante la a lteración de fas e de la señal
(PHASE: 0 ° o 180 °) y / o ret rasar la salida
de la señal (De lay: 0 a 300 ms) de los
canales d esignados para qu e coincida con
el viaje de so nido a distancia (p or ejemplo,
la compens ación de sonido que v iaja
hacia el ex terior desde la e tapa de sonido
de los altavo ces de refuerz o colocado
en la audiencia).
(FR) Les écrans DE LAY, vous perme ttent de
compenser les problèmes d’annulation de
phase dans v otre système en mo diant la
phase du sig nal (PHASE: 0 ° ou 180 °) et / ou
en retard ant le signal de sor tie (Delay: 0 à
300 msec) de puis des voies séle ctionnées
an d’obtenir l e même son malgré la
distanc e (par exemple, pour co mpenser le
son qui voya ge de la scène vers les en ceintes
de dius ion placées dans le pub lic).
(DE) Auf den DELAY-Bildschirmen können
Sie Probleme mit Phasenauslöschungen
in Ihrem System kompensieren, indemSie
bei best immten Kanälen die Pha se des
Signals änd ern (PHASE: 0° oder 180°)
und/oder die Signalausgabe verzögern
(Delay: 0 bis 30 0 ms), um einen Ausgleich
für lange S challwege herzu stellen (z. B. ein
Laufzeitausgleich zwischen Schallquellen auf
der Bühne und Schallquellen im Publikum).
(PT) Nas telas de DEL AY, você pode
compensar problemas de cancelamento
de fase no s eu sistema simples mente
alterand o a fase de saída do sina l (PHASE: 0°
ou 180°) e/ou atra sando a saída do sina l
(Delay: 0 a 300 m seg) a partir de c anais
designad os para sincroni zarem com o
tempo de via gem do som sobre a dis tância
percorrida (Ex.: compensar pelo tempo
percorr ido do som saindo de u m palco para
torres de d elay posicionada s entre o público).
(EN) On the Limit sc reen,
you may imple ment your own
threshold (Thresh[old]),
release (Rtime), and hold (Hold) settings
using the built-in limiters.
(ES) En la pantalla de l ímite (LIMIT),
usted pue de implementar su p ropio
umbral (Thresh[old]), la liberación (Rtime),
y espera (Ho ld) los valores med iante la
limitadores integrados.
(FR) A l’écran LIMIT, vous pouv ez appliquer
vos propr es réglages de seui l (Thresh
[old]), release (R time), et hold (Hold) en
utilisant les limiteurs intégrés.
(DE) Auf dem LIMIT–Bildschirm können
Sie mit den integrierten Limitern eigene
Threshold (Thresh[old])-, Release (Rtime)und Hold (Hold)-Einstellungen vornehmen.
(PT) Na tela LIMIT, você pod e programar sua
própria conguração de entrada (Threshold),
liberação (Rtime) e retenção do áudio (Hold)
utilizando os limiters pré-embutidos.
(EN) Press the SET UP button to
save or load p resets, lock th e
panel and s et a password,
and contro l the LCD contrast.
(ES) Pulse el botón SE TUP para guardar
o cargar pr esets, bloque ar el panel y
establ ecer una contrase ña, y controlar el
contras te de la pantalla.
(FR) Appuyez sur le b outon SETUP pour
sauvega rder ou charger vos pr esets,
verroui ller le panneau par mot d e passe,
et contrô ler le niveau de contra ste de
l’écran LCD.
(DE) Mit der SETUP–Taste können
Sie Presets speichern oder laden,
das Bedienfeld sperren, ein Passwort
festlegen und den LCD-Kontrast regeln.
(PT) Pression e o botão SETUP para s alvar
ou carre gar presets, tr avar o painel e
congurar uma senha, além de controlar
o contras te da sua tela LCD.
(EN) To exit to the top- level DSP
screen, p ress the EXIT but ton.
(ES) Para volver a la pa ntalla
DSP princi pal, pulse el botón E XIT.
(FR) Pour quitte r et revenir à l’écran
princip al DSP, appuyez sur l e bouton EXIT.
(DE) Um zum obersten DSP-Bildschirm zu
wechsel n, drücken Sie die EXI T-Taste.
(PT) Para sair di reto para a tela prin cipal do
DSP, pressione o botão EXIT.
(EN) Note: The DSP aut omatically stor es
any recent c hanges after t wo minutes
or afte r exiting to the main s creen via
the EXIT b utton. These sav ed changes
will be avail able the next tim e you power
on the unit .
(ES) Nota: El DSP alma cena de forma
automática cualquier que haya realizado
en los dos últ imos minutos o tra s salir de
la pantalla p rincipal pulsa ndo el botón
EXIT. Estos c ambios almacenad os estarán
disponib les la próxima vez que e ncienda
la unidad.
(FR) Remarque : L’DSP sau vegarde
automatiquement les modications
appor tées après deux mi nutes ou en
quitt ant l’écran princip al avec la touche
EXIT. Ces modi cations sont sa uvegardées
et accessi bles lors de la proc haine mise sous
tension de l’appareil.
(DE) Hinweis: Nachdem zwei Minuten
vergangen oder Sie via EXIT-Button zum
Hauptbildschirm gewechselt sind, werden
alle kürzlich vorgenommenen Änderungen
von DSP gespeichert. Diese gespeicherten
Änderungen stehen nach dem nächsten
Einschalten des Geräts zur Verfügung.
(PT) Observação: O DSP armazena
automaticamente todas as mudanças
recentes d epois de dois minuto s ou depois
de sair da tel a principal atravé s do botão
EXIT. Esta s alterações salv as estarão
disponív eis na próxima vez que o ap arelho
for ligado.
20 EUROCOM A X6240/AX622021 Quick Start Guide
EUROCOM AX6240/AX6220 Mounting Instructions
(EN) LOUDSPEAKER
MOUNTING INSTRUCTIONS
– FORQUALIFIED
PERSONNEL ONLY
This loudspeaker system may be
permanently installed by qualied
person nel, using approved m ethods and
materials . Improper insta llation can pose
serious r isk of injury or dea th. Please read
these instructions in their entirety before
attempting installation.
Permanent installation may only be
attempt ed by persons lice nsed and qualie d
by appropriate authorities governing the
installation location. Installers are to employ
only original parts, brackets, fasteners and
suspensi on accessories o r properly rate d and
certied components from third parties.
Replace any mi ssing parts by c ontacting th e
authorized Reseller or Distributor in your
region. C larifyall loc al requirement s and
obtain necessary approvals and permits
before commencing work.
When sele cting a locati on for the
loudspeaker to be installed ensure that
all mechanical, acoustic and safety
consider ations are obser ved. Ensure that th e
struc ture is capable o f supporting th e load
and that all ha rdware is rated acco rdingly
with ampl e safety fac tor. Do not suspend
loudspeaker over areas of public circulation
or where f ailure of the suspens ion system
can caus e bodily or proper ty damage.
Inspec t suspension hardw are regularly to
ensure integrity.
Loudspea kers radiate a magne tic eld,
even when th ey are not in use. Thismag netic
eld may cause interference with other
devices su ch as computers, ma gnetic
media and ce rtain type s of video monitor s.
Maintain a s pacing of 2 meters b etween
the loudsp eaker and any such devi ces to
preventinterference.
MUSIC Group, it s aliates and
represe ntatives shall not b e liable for any
proper ty damage or per sonal injury ar ising
from the i mproper instal lation, use or
maintenance of this product.
(ES) INSTRUCCIONES DE
MONTAJE DE ALTAVOCES–
PARA PERSONAL CALIFICADO
ÚNICAMENTE
Este sis tema de altavoces pu ede ser
instalado de forma permanente por personal
calicado mediante los métodos y materiales
aprobados. La instalación incorrect a puede
represe ntar un gran ries go de lesiones o
muerte. Po r favor, lea estas ins trucciones
en su totalidad antes de intentar realizar
la instalación.
La instalación permanente puede ser
realizada únicamente por personas
autoriz adas y calicada s por las autoridade s
perti nentes del lugar de la in stalación.
Los insta ladores solo pue den utilizar piez as,
sopor tes, elementos de su jeción y accesori os
de suspensión originales o componentes
de terceros certicados y de clasicación
apropiad a. Paracambiaruna pi eza faltante,
contacte al revendedor o distribuidor
autoriz ado de su región. Averi güetodos los
requisi tos locales y obten ga las aprobacione s
y permiso s necesarios ant es de comenzar
a trabajar.
Al elegir un l ugar para instala r el altavoz,
asegúrese de tomar en consideración todos
los aspec tos mecánicos , acústicos y de
seguri dad. Asegúrese d e que la estruct ura
pueda sop ortar la carga y d e que todo el
equipo esté debidamente clasicado con un
amplio factor de seguridad. No suspenda
el altavoz so bre áreas de circu lación de
público o do nde una falla del sis tema de
suspensión pueda ocasionar lesiones o
daños mater iales. Inspecci one las piezas
de suspensión periódicamente para
garantizarsuintegridad.
Los altavoces irradian un campo magnético,
incluso c uando no están en us o. Este campo
magnético puede provocar interferencias
con otros dispositivos como computadoras,
medios ma gnéticos y cier tos tipos de
monitore s de video. Mantengau na
separac ión de 2 metros entr e el altavoz y
estos dispositivos para evitarlainterferencia.
MUSIC Group, su s liales y represe ntantes no
asumirán responsabilidad alguna por daños
materiales y lesiones personales provocados
por la instalación, el uso o el mantenimiento
incorre ctos de estepr oducto.
(FR) INSTRUCTIONS DE
MONTAGE DU HAUT-PARLEUR
– POUR DU PERSONNEL
QUALIFIÉSEULEMENT
Ce haut-parleur peut être installé de
façon per manente par du per sonnel
qualié, en u tilisant des méth odes et
des matéri aux approuvés. Un emauvaise
installation peut présenter de sérieux
risques d e blessures ou de mo rt. Il faut lire
complètement ces instructions avant de
commencer l’installation.
Une installation permanente ne doit être
entreprise que par des personnes qualiées
et agréées par les autorités appropriées ayant
juridiction sur l’emplacement de l’installation.
Lesinstallateurs doivent employer des pièces,
des pat tes, de la visserie e t des accessoire s
de suspension d’origine ou des éléments
homolog ués et de capacit é appropriée de
sources tierces. Remplacer toutes les pièces
absentes en contactant le détaillant ou
distributeur agréé régional. Il faut clarier
tous les cr itères locaux e t obtenir les
approbations et permis nécessaires avant de
commencer l estravaux.
Lors de la sé lection d’un emp lacement pour
un haut-par leur, vérier que toute s les
considérations mécaniques, acoustiques
et de sécu rité ont été prise s en compte.
Vérier que la s tructure es t capable
de suppor ter le poids et que to ute la
quincaillerie a une capacité susante pour
orir un c oecient de séc urité susant.
Il ne faut pa s suspendre des hau t-parleurs
au-des sus d’une zone de circu lation du
public ou où u ne défaillance du s ystème de
suspensi on causerait des b lessures ou des
dommages. Il faut inspecter régulièrement
le système de suspension pour assurer
son intég rité.
Les haut-pa rleurs rayonnent u n champ
magnétique, même quand ils ne sont pas en
servi ce. Ce champ magnétiqu e peut causer
des inter férences avec d’aut res dispositif s,
tels qu’ordinateurs, médiums magnétiques
et cert ains types d’écra ns vidéo. Il faut
maintenir u n espace de 2 mètres e ntre
le haut-par leur et de tels dispos itifs
pouréviter les interférences.
MUSIC Group, se s liales et représ entants
ne peuvent ê tre tenus respons able de
dommages o u blessures résu ltant d’une
mauvaise installation, utilisation ou
maintenan cedeceproduit.
(DE) ANLEITUNG FÜR DIE
LAUTSPRECHERMONTAGE –
NUR FÜR FACHLEUTE
Dieses L autsprecher system kann von
Fachleuten mithilfe zugelassener
Methoden und Materialien dauerhaft
befestigt werden. Eine falsche Befestigung
kann zu schweren Verletzungen oder
Todesfällen führen. Bitte lesen Sie diese
Anleitun g komplett durch, b evor Sie die
Befestigung versuchen.
Eine dauerhafte Befestigung darf nur
von Personen vorgenommen werden,
die durch die entsprechenden Behörden,
die für den Befestigungsort zuständig
sind, zugelassen und qualiziert sind.
Installateure dürfen nur Original-Teile,
-Halterungen, -Befestigungsmaterial
und -Aufhängezubehör oder richtig
bemessene, zertizierte Komponenten
von Dritten verwenden. Ersetzen Sie
fehlende Teile, i ndem Sie sich an den
autorisierten Wiederverkäufer oder
Händler in Ihrer Region wenden. KlärenSie
alle örtlichen Anforderungen und holen
Sie die notwendigen Zulassungen und
Genehmigungen ein, bevor Sie mit der
Arbeit beginnen.
Stellen Sie be i der Auswahl eines Or ts für
den zu befestigenden Lautsprecher sicher,
dass alle mechanischen, akustischen
und Sicherheitsüberlegungen beachtet
werden. Stel len Sie sicher, dassdas
Bauwerk d ie Last tragen ka nn und dass das
gesamte Befestigungsmaterial mit einem
reichlichen Sicherheitsfaktor bemessen
ist. Hänge n Sie den Lautspre cher nicht
über Bereiche mit Publikumsverkehr
oder an Or te, an denen ein Defek t des
Aufhängungssystems zu Verletzungen
oder Sachschäden führen kann.
Überprüfen Sie das Befestigungsmaterial
der Aufhängung regelmäßig, um seine
Intaktheitsicherzustellen.
Lautsp recher geben auc h bei Nichtgebrauc h
ein magnetisches Feld ab. Dieses
magnetische Feld kann zu Störungen bei
anderen Geräten, zumBeispiel Computern,
magnetischen Medien oder bestimmten
Arten von Videomonitoren führen.
Halten Sie ein en Abstand von 2 Met ern
zwischen dem Lautsprecher und solchen
Geräten ein, um eine Störung zu verhindern.
MUSIC Group, seine verbundenen
Unternehmen und Vertreter übernehmen
keine Haftung für Sachschäden oder
Verletzungen, diesich aus der falschen
Befestigung, Verwendung oder Wartung
dieses Produkts ergeben.
(PT) INSTRUÇÕES DE
MONTAGEM DO ALTOFALANTE – APENAS PARA
PESSOAL QUALIFICADO
Este sis tema de alto-falan te pode ser
instalado permanentemente por pessoal
qualic ado, usando método s e materiais
aprovado s. A instalação in correta pode
represe ntar um sério ris co de lesões ou
morte. Le ia estas instru ções na íntegra
antes de realizar a instalação.
A instalação permanente pode ser
realizad a apenas por pesso as licenciadas
e qualicadas por autoridades adequadas
no local de i nstalação. Os ins taladores
devem util izar apenas peça s, suportes,
conexõe s e acessórios de sus pensão
originais ou componentes certicados
e adequadamente classicados por
terceiros. Substitua qualquer peça ausente
entrand o em contato com o Revende dor
ou Distr ibuidor autoriz ado da sua região.
Esclar eçatodos os requ isitos locais e
obtenha as a provações e permi ssões
necess árias antes de começ ar o trabalho.
Ao selecionar um local para o alto-falante
ser inst alado, certique -se de que todas
as considerações mecânicas, acústicas e de
segurança sejam observadas. Certique-se
de que a est rutura possa su portar a carga
e que todo o eq uipamento esteja d entro
de uma ampla ma rgem de seguranç a.
Não suspen da o alto-falante so bre áreas
de circula ção pública ou em lo cais onde
qualquer falha no sistema de suspensão
possa c ausar danos materia is ou
ferimentos. Verique o equipamento de
suspensão regularmente para garantir a
sua integridade.
Os alto-f alantes produze m um campo
magnétic o mesmo quando não es tão em
uso. Este c ampo magnético p ode causar
interferência com outros dispositivos
como computadores, mídia magnética e
determi nados tipos de moni tores de vídeo.
Mantenha um e spaçamento de 2 met ros
entre o alto -falante e qualque r outro
equipamento para evitar interferência.
O MUSIC Group, sua s aliadas e
seus repr esentantes não de vem ser
responsabilizados por qualquer dano
material ou l esão pessoal de correntes
de instal ação, uso ou manutenç ão
inadequados deste produto.
2223Quick Start GuideEUROCOM AX6240/AX6220
Specications
AX6240AX6220
Power Output LO-Z
Peak, 1% THD, 1 kHz Sine Wave
Stereo (both channels driven)
8 Ω per channel700 W480 W
4 Ω per channel130 0 W900 W
2 Ω per channel2250 W140 0 W
Bridged mono
8 Ω2550 W175 0 W
4 Ω4050 W2600 W
RMS, 1% THD, 1 kHz Sine Wave
Stereo (both channels driven)
8 Ω per channel550 W400 W
4 Ω per channel910 W650 W
2 Ω per channel150 0 W1000 W
Bridged mono
8 Ω1850 W1300 W
4 Ω3000 W2000 W
Audio Inputs / Outputs
Line level inputs2 x 3-pin Euro block and XLR / TRS com bo2 x 3-pin Euro block and XLR / TRS com bo
PC controlType B USB on f ront or IEEE 802.3 Ether net network co nnector on back p anel
Input impedance10 kΩ unbalan ced, 20 kΩ balanced10 kΩ unbalan ced, 20 kΩ balanced
Input sensitivity1 V @ 4 Ω1 V @ 4 Ω
Input clipping11 Vrms (+23 dBu)11 Vrms (+23 dBu)
Overall s ystem gain @ 8 Ω36 dB34 dB
OutputsBinding posts and NL-4Binding posts and NL-4
Output circuit typeClass HClass H
Minimum load impedance2 Ω2 Ω
System Information
Frequency response
THD + N< 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr i nto 8 Ω load< 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr into 8 Ω l oad
Signal-to-noise ratio
Damping factor> 220 @ 8 Ω> 220 @ 8 Ω
Crosstalk> -70 dB @ rate d power, 1 kHz> -68 dB @ ra ted power, 1 kHz
Indicators
Operating temperature14° F to 104° F (-10° C to +40° C)14° F to 104° F (-10° C to +40° C)
Cooling methodAutomatic variable speed fanAutomatic variable speed fan
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr into 8 Ω l oad
87 dB (@ input 2 dBu)
93 dB (@ +22 dBu)
Power indicator LED ring illumination (yellow)
Overload/Protection LED ring (red)
LCD display with VU meters, system fault, overheating, overcurrent / overdrive indicators
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr into 8 Ω l oad
87 dB (@ input 2 dBu)
93 dB (@ +22 dBu)
AX6240AX6220
Digital Signal Processing (DSP)
DisplayLCD 128 x 32, amber backl it
Digital delay function (per channel)0 – 300 ms
Digital crossover function3 lter ty pes, up to 48 dB/octa ve
Digital EQ function (per channel)8-band parametric, 2-band dynamic equalizer
Digital dynamics func tion (per channel)Zero attack limiter
Presets20 total pre sets, 19 user-dena ble
Power Supply
Power consumption
Power eciency69%
AC power sour ce
Dimensions / Weight
Dimensio ns (H x W x D)appr. 95 x 483 x 40 8 mm (3.74 x 19 x 16")appr. 95 x 483 x 4 08 mm (3.74 x 19 x 16")
Weightappr. 9.8 kg (21.6 lbs)appr. 9.7 kg (21.4 lbs)
Materials
Case materialCold-rolled steelCold-rolled steel
Face plate materialPerforated steelPerforated steel
Included accessoriesRack m ount bracketsRack moun t brackets
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
100 V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
220-240 V~ 50/60 Hz
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
2425Quick Start GuideEUROCO M AX6240 /AX6220
Especicaciones técnicas
AX6240AX6220
Salida de Potencia LO-Z
Picos, 1% THD, Onda Sinusoidal 1 kHz
Stereo (ambos c anales con señal)
8 Ω por canal700 W480 W
4 Ω por canal1300 W9 00 W
2 Ω por canal2250 W14 00 W
Puente mono
8 Ω2550 W175 0 W
4 Ω4050 W2600 W
RMS, 1 % THD, Onda Sinusoidal 1 kHz
Stereo (ambos c anales con señal)
8 Ω por canal550 W400 W
4 Ω por canal910 W650 W
2 Ω por canal1500 W1000 W
Puente mono
8 Ω1850 W1300 W
4 Ω3000 W2000 W
Entradas / Salidas Audio
Entradas d e nivel de línea2 x Eurocone ctor de 3 puntas y co mbo XLR / TRS 2 x Eurocone ctor de 3 puntas y co mbo XLR / TRS
Control PCUSB tipo B en pan el frontal y conec tor de red Ether net IEEE 802.3 en panel tr asero
Impedancia de entrada10 kΩ no balance ado, 20 kΩ balanceado10 kΩ no balanceado, 20 kΩ b alanceado
Sensibilidad de entrada1 V @ 4 Ω1 V @ 4 Ω
Saturación de entrada11 Vrms (+23 dBu)11 Vrms (+23 dBu)
Ganancia g lobal del sistema @ 8 Ω36 dB34 dB
SalidasBornes d e rosca y NL-4Bornes d e rosca y NL-4
Tipo de cir cuito de salidaClase HClase H
Impedancia de carga mínima2 Ω2 Ω
Información del Sistema
Respuesta de frecuencia
THD + N< 0.2 5% @ 1 W, 1 kHz dBr co n carga 8 Ω < 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr con c arga 8 Ω
Relación señal-ruido
Factor de amortiguación> 220 @ 8 Ω> 2 20 @ 8 Ω
Crosst alk o cruce de señal> -70 dB @ potencia med ia, 1 kHz> - 68 dB @ potencia med ia, 1 kHz
Indicadores
Temperatura de funcionamiento-10º a +40° C (14° a 104° F)-10° a +40° C (14° a 104° F)
Sistema de refrigeración
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr con c arga 8 Ω
87 db (@ entrada 2 dBu)
93 db (@ +22 dBu)
Anillo de pilotos LED indicador de encendido (amarillo)
Anillo de pil otos LED de sobrec arga/protecció n (rojo)
Pantalla LCD co n medidores VU e indi cadores de fallo d el sistema,
recalentamiento y pico de corriente / saturación
Ventilador co n velocidad variab le de
ajuste automático
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr con c arga 8 Ω
87 db (@ entrada 2 dBu)
93 db (@ +22 dBu)
Ventilador co n velocidad variab le de
ajuste automático
AX6240AX6220
Procesado Digital de Señal (DSP)
PantallaLCD 128 x 32, color ámbar y re troiluminada
Función de r etardo digital ( por canal)0 – 300 ms
Función de crossover digital3 t ipos de ltro, hast a 48 dB/octava
Función de EQ d igital (por cana l)ecualizad or paramétrico d e 8 bandas, dinámico de 2 b andas
Función de dinamismo digital (por canal)limitador con ataque cero
Presets20 preset s en total, 19 de ellos prog ramables por el usu ario
Fuente de Alimentación
Consumo
Eciencia69%
Fuente de alimentación CA
Dimensiones / Peso
Dimensio nes (A x L x P)aprox. 95 x 4 83 x 408 mm (3,74 x 19 x 16")aprox. 95 x 4 83 x 408 mm (3,74 x 19 x 16")
Pesoaprox. 9,8 kg (21,6 lbs)ap rox. 9,7 kg (21,4 lbs)
Materiales
CarcasaAcero corrugadoAcero corrugado
Panel frontalAcero perforadoAcero perforado
Accesorios incluidosAbrazaderas de montaje en rackAbrazaderas de montaje en rack
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
100 V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
220-240 V~ 50/60 Hz
2627Quick Start GuideEURO COM AX624 0/AX6220
Caractéristiques techniques
AX6240AX6220
Puissance de Sortie Basse Impédance (LO-Z)
Puissance Crête ; Mesure Réalisée Avec une DHT de 1%, et une Onde Sinusoïdale à 1 kHz
Stéréo (avec les d eux canaux act ifs)
8 Ω par canal700 W480 W
4 Ω par canal1300 W900 W
2 Ω par canal2250 W1400 W
Sorties bridgées mono
8 Ω2550 W175 0 W
4 Ω4050 W2600 W
Puissance Efficace ; Mesure Réalisée avec une DHT de 1%, et une Onde Sinusoïdale à 1 kHz
Stéréo (avec les d eux canaux act ifs)
8 Ω par canal550 W40 0 W
4 Ω par canal910 W650 W
2 Ω par canal1500 W1000 W
Sorties bridgées mono
8 Ω1850 W1300 W
4 Ω3000 W2000 W
Entrées/Sorties Audio
Entrées à n iveau ligne
Gestio n par PCUSB de type B en fac e avant ou embase rés eau Ethernet (IEEE 802.3) en f ace arrière
Impédance d’entrée10 kΩ asymétri que, 20 kΩ symétr ique10 kΩ asymé trique, 20 kΩ sym étrique
Sensibilité d’entrée1 V pour 4 Ω1 V po ur 4 Ω
Écrêtage d’entrée11 Ve. (+23 dBu)11 Ve. (+23 dBu)
Gain sys tème global en 8 Ω36 dB34 dB
SortiesBornier s et NL-4Born iers et NL-4
Archite cture de l’étage de so rtieClasse HClasse H
Impédance de charge minimum2 Ω2 Ω
Informations Système
Réponse en fréquence
DHT + Bruit< 0,25% à 1 W, 1 kHz dBr, charge de 8 Ω< 0,25% à 1 W, 1 kHz dBr, charge d e 8 Ω
Rapport signal/bruit
Facteur d’ammortissement> 2 20 dans 8 Ω> 220 dans 8 Ω
Diaphonie> -70 dBà la puis sance nominale, 1 kHz> -68 dB à la puissance nomin ale, 1 kHz
Témoins
Température de fonctionnement-10° C à +40° C-10° C à +40° C
Méthode de refroidissementVentilateur à vitesse variableVentilateur à vitesse variable
Eurobloc k 2 x 3 broches et emba se combinée
XLR/Jack s téréo 6,35 mm
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB à 1 W, 1 kHz dBr,
charge de 8 Ω
87 dB (avec entré e de 2 dBu)
93 dB (avec entrée d e +22 dBu)
Cercle lumineux à Led indiquant la mise sous tension (jaune)
Led de surcharge/protection (rouge)
Écran LCD avec V U-mètres, témoi ns défaillance sy stème, surchaue,
sur-débit en courant / écrêtage
Eurobloc k 2 x 3 broches et emba se combinée
XLR/Jack s téréo 6,35 mm
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB à 1 W, 1 kHz dBr,
charge de 8 Ω
87 dB (avec entré e de 2 dBu)
93 dB (avec entrée d e +22 dBu)
AX6240AX6220
Traitement DSP (Digital Signal Processing)
AchageÉcran LCD ora nge 128 x 32
Foncti on de retard (par c anal)0 – 300 ms
Filtre actif3 types d e ltres, 48 dB/oct ave maximum
Égaliseur numérique (par canal)P aramétrique 8 ban des, égaliseur dy namique 2 bandes
Traitement numérique de la dynamique
(par canal)
Presets20 Preset s au total, 19 Presets ut ilisateur
Alimentation
Consommation électrique
Rendement électrique69%
Alimentation secteur
Dimensions / Poids
Dimensio ns (h x l x p)Envi ron 95 x 483 x 408 mmEnviron 95 x 483 x 4 08 mm
PoidsEnviron 9,8 kgEnviron 9,7 kg
Matériaux utilisés
ChâssisAcier roulé à froidAcier roulé à froid
Faça deAcier perforéAcier perforé
Accessoires fournisÉquerres de montage en RackÉquerres de montage en Rack
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
Limiteur à r etard d’attaque n ul
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
100V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
220-240 V~ 50/60 Hz
2829Quick Start GuideEUROCOM AX6240/A X6220
Technische Daten
AX6240AX6220
Ausgangsleistung Niederohmig (LO-Z)
Spitze, 1% Klirrfaktor, 1 kHz Sinuswelle
Stereo (beide Kanäle betrieben)
8 Ω pro Kanal700 W480 W
4 Ω pro Kanal1300 W900 W
2 Ω pro Kanal2250 W1400 W
Mono gebrückt
8 Ω2550 W175 0 W
4 Ω4050 W2600 W
Effektivwert, 1% Klirrfaktor, 1 kHz Sinuswelle
Stereo (beide Kanäle betrieben)
8 Ω pro Kanal550 W40 0 W
4 Ω pro Kanal910 W650 W
2 Ω pro Kanal1500 W1000 W
Mono gebrückt
8 Ω1850 W1300 W
4 Ω3000 W2000 W
Audio-Eingänge/Ausgänge
Line-Pegel-Eingänge2 x 3-Pol Eurob lock und XLR / TRS Komb i2 x 3 -Pol Euroblock und X LR / TRS Kombi
PC-SteuerungTyp B USB vordersei tig oder IEEE 802.3 Ethe rnet Netzwer k-Anschluss rück seitig
Eingangsimpedanz10 kΩ unsymmetrisch, 20 kΩ symmetrisch10 kΩ unsymmetrisch, 20 kΩ symmetrisch
Eingangsempndlichkeit1 V @ 4 Ω1 V @ 4 Ω
Eingangs-Clipping11 Ue (+23 dBu)11 Ue (+23 dBu)
Systemver stärkung ges amt @ 8 Ω36 dB34 dB
AusgängeAnschlussklemme und NL-4Anschlussklemme und NL-4
AusgangsschaltungstypClass HClass H
Mindestlastimpedanz2 Ω2 Ω
Systeminformationen
Frequenzgang
Klirrfaktor + Rauschen< 0,25% @ 1 W, 1 kHz dBr an 8 Ω Last< 0,25% @ 1 W, 1 kHz dBr an 8 Ω La st
Betriebstemperaturminus 10° C bis +40° C (14° F bis 104° F )minus 10° C bis +40° C (14° F bis 104° F)
KühlverfahrenVentilator mit auto-variabler Geschwindi gkeit Ventilator mit auto-variabler Geschwindigkeit
LC-Display mit VU-Anzeigen, Anzeigen für Systemfehler, Überhitzung,
Überspannung/Übersteuerung
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr an 8 Ω La st
87 dB (@ Eingang 2 dBu)
93 dB (@ +22 dBu)
AX6240AX6220
Digitale Signalbearbeitung (DSP)
DisplayLCD 128 x 32, bernsteinfarben, hintergrundbeleuchtet
Digitale Delayfunktion (pro Kanal)0 – 300 ms
Digitale Crossoverfunktion3 Filter typen, bis zu 48 dB /Oktave
Digital EQ-Funktion (pro Kanal)EQ, 8-Band parametrisch, 2-Band dynamisch
Digitale Dynamikfunk tion (pro Kanal)Limiter ohne Attackzeit
Presets20 Presets gesamt, 19 programmierbar
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
Energieezienz69%
AC Netzspannung
Abmessungen / Gewicht
Abmessu ngen (H x B x T)ca . 95 x 483 x 408 mm (3,74 x 19 x 16")ca. 95 x 483 x 4 08 mm (3,74 x 19 x 16")
Gewichtca. 9,8 kg (21,6 lbs)ca. 9,7 kg (21,4 lbs)
8 Ω por canal700 W480 W
4 Ω por canal1300 W9 00 W
2 Ω por canal2250 W14 00 W
Mono em ponte
8 Ω2550 W175 0 W
4 Ω4050 W2600 W
RMS, 1% THD, Onda Senoidal de 1 kHz
Estéreo (dirigido em ambos os canais)
8 Ω por canal550 W400 W
4 Ω por canal910 W650 W
2 Ω por canal1500 W1000 W
Mono em ponte
8 Ω1850 W1300 W
4 Ω3000 W2000 W
Entradas/Saídas de Áudio
Entradas d e Nível de Linha 2 x Eur oblock de 3 pinos e XLR / T RS combo2 x Eurobloc k de 3 pinos e XLR / TRS com bo
Controle P C USB t ipo B na frente ou con ector de rede Eth ernet IEEE 802.3 no pain el traseiro
Impedânc ia de entrada 10 kΩ não balan ceado, 20 kΩ balanceado10 kΩ nã o balanceado, 20 kΩ bala nceado
Sensibilidade de entrada 1 V @ 4 Ω1 V @ 4 Ω
Clipping de entrada11 Vrms (+23 dBu)11 Vrms (+23 dBu)
Ganho gera l do sistema a 8 Ω36 dB34 d B
SaídasBo rnes e NL-4Bornes e NL-4
Tipo de cir cuito de saída Classe HClasse H
Impedânc ia de carga mínima 2 Ω2 Ω
Dados So bre o Sistem a
Respos ta da frequência
THD + N< 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr em c arga de 8 Ω < 0.25% @ 1 W, 1 kHz dBr em ca rga de 8 Ω
Relação sinal-ruído
Fator de Amortecimento> 220 @ 8 Ω> 220 @ 8 Ω
Crosstalk> -70 dB @ potência n ominal, 1 kHz> -68 dB @ po tência nominal, 1 kHz
Indicadores
Temperatura operacional14° F a 104° F (-10° C a +40° C)14° F a 104° F (-10° C a +40° C )
Método de resfriamentoVentilador de veloc idade variável auto mático Ven tilador de velocid ade variável automát ico
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr em ca rga de 8 Ω
87 db (@ entrada 2 dBu)
93 db (@ +22 dBu)
Iluminação do anel LED indicador de potência (amarelo)
Anel LED Sobrecarga/Proteção (vermelho)
mostra dor LCD com medidore s VU, falha do sistema, sup er aquecimento,
indicadores sobrecorrente / overdrive
20 Hz – 20 kHz, +0 / -1 dB @ 1 W,
1 kHz dBr em ca rga de 8 Ω
87 db (@ entrada 2 dBu)
93 db (@ +22 dBu)
AX6240AX6220
Processamento de Sinal Digital (PDS)
MostradorLCD 128 x 32, âmbar contra luz
Função de at raso digital (po r canal)0 – 30 0 ms
Função de c rossover digita l 3 tipos de lt ro, até 48 dB/oitava
Função de EQ D igital (por cana l)Paramétrico de 8 b andas, equaliza dor dinâmico de 2 banda s
Função Dinâmica Digital (por canal)Limitador de ataque zero
Presets Preset s totais 20, 19 denidos pe lo usuário
Fonte de Alimentação
Consumo de Energia
Eciência de energia69%
Fonte de alim entação de corre nte
alternada
Dimensões / Peso
Dimensõ es (Alt x Larg x Prof )apr. 95 x 483 x 408 m m (3,74 x 19 x 16")apr. 95 x 483 x 408 m m (3,74 x 19 x 16")
Pesoapr. 9,8 kg (21,6 lbs)apr. 9,7 kg (21,4 lbs)
Materiais
Material do revestimentoAço laminado a frioAço laminado a f rio
Material da p laca frontal Aço perfuradoAço perfurado
Acessórios inclusosSuporte de montagem em racksSuporte de montagem em racks
7A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 12A @ 120 V~ 60 Hz;
14A @ 100 V~ 50/60 Hz
100 V~ 50/60 Hz; 120 V~ 60 Hz;
5A @ 220-240 V~ 50/60 Hz; 9A @ 120 V~ 60 Hz;
10A @ 100 V~ 50/60 Hz
220-240 V~ 50/60 Hz
Other important information
33Quick Start Guide32 EUROCOM A X6240/AX62 20
Important informationAspectos importantes
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSICGroup equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSICGroup justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSICGroup en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSICGroup
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
Informations
importantes
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSICGroup aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSICGroup près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSICGroup de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn
Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, können
wir Ihre Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. Lesen Sie
bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter “Support” aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter “Support” nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não
esteja localizado nas proximidades, você
pode contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
35Quick Start Guide34 EUROCOM AX624 0/AX6220
EUROCOM AX6240/AX6220
Responsible Party Name: MUSIC Group S ervices USInc .
Address: 18912 North Cree k Parkway,
Phone/Fax N o.: Phone: +1 425 672 0816
EUROCOM AX6240/AX6220
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equi pment has been test ed and found to compl y with the limits
for a ClassB d igital device, pur suant to part 15 of the FCC Rul es.
Theselim its are designed t o provide reasonab le protection a gainst
harmful interference in a residential installation. Thisequipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
install ed and used in accord ance with the instr uctions, may cau se
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Ifthis equ ipment does caus e harmful inter ference to radio or te levision
recepti on, whichcan be dete rmined by turning t he equipment o and
on, theuser i s encouraged to tr y to correct th e interference by o ne or
more of the f ollowingmeasure s:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equi pment into an outle t on a circuit dier ent from that
to which th e receiver is connec ted.
• Consult the dealer or an e xperienced ra dio/TV techni cian forhelp.
This devic e complies with Par t 15 of the FCC rules. Oper ation is subject
to the follo wing two conditi ons:
(1) this device may not c ause harmful inte rference, and
(2) this device mu st accept any inter ference receive d,
includinginterference that may cause undesired operation.
Suite 200 Bo thell, WA 98011, USA
Fax: +1 425 673 7647
Important information:
Changes or m odications to t he equipment not ex pressly approve d by
MUSIC Group c an void the user’s auth ority to use the e quipment.
installed sound
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.