Auf dem Gerät oder in der Bedienungsanleitung vermerkte
Hinweise:
Warnung vor einer Gefahrenstelle. Bedienungsanleitung beachten.
Hinweis. Bitte unbedingt beachten.
Vorsicht! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages.
Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung entsprechend
Klasse II DIN EN 61140.
Kennzeichnung elektrischer und elektronischer Geräte (WEEE
Richtlinie 2002/96/EG).
Konformitätszeichen, bestätigt die Einhaltung der gültigen
Richtlinien. Die EMV-Richtlinie wird eingehalten. Die Niederspannungsrichtlinie wird ebenfalls eingehalten.
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen und Hinweise,
die zu einer sicheren Bedienung und Nutzung des Gerätes notwendig sind.
Vor der Verwendung des Gerätes ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und in allen Punkten zu befolgen.
Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen,
die Warnungen und Hinweise zu beachten, können ernste Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädigungen des Gerätes
eintreten.
4
1.0 Einleitung/Lieferumfang
Sie haben ein hochwertiges Messgerät der Firma BEHA-AMPROPBE
GmbH erworben, mit dem Sie über einen sehr langen Zeitraum reproduzierbare Messungen durchführen können.
Die BEHA-AMPROBE Multimeter Hexagon sind universell einsetzbare
Multimeter. Sie wurden nach den neuesten Sicherheitsvorschriften
gebaut und gewährleisten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten.
Die BEHA-AMPROBE Multimeter Hexagon sind im handwerklichen
oder industriellen Bereich sowie für den Hobby-Elektroniker eine
wertvolle Hilfe bei allen Standard-Messaufgaben. Die Geräte zeichnen sich durch folgende Funktionen aus:
• Digitale Multimeter mit extra großer Anzeige
1
• 3
/2-stellige, digitale Anzeige mit 1999 Digits
• Sicherheit nach DIN VDE 0411, EN 61010, IEC 61010, CAT III/600 V
• Spannung-, Strom- und Widerstandsmessung
• Dioden- und akustische Durchgangsprüfung
• Batterietest 1,5 V und 9 V
• Manuelle Messbereichswahl
• Stoß- und schlagfest durch serienmäßig zugehörende Schutzhülle
Im Lieferumfang ist enthalten:
1 St. BEHA-AMPROBE Hexagon 55
1 St. Schutzhülle
2 St. Messleitungen (1x rot, 1x schwarz)
1 St. Batterien 9 V, IEC 6LR61
1 St. Bedienungsanleitung
DEUTSCH
5
2.0 Transport und Lagerung
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine spätere Versendung, z.B. zur Kalibration auf. Transportschäden aufgrund mangelhafter Verpackung sind von der Garantie ausgeschlossen.
Um Beschädigungen zu vermeiden, sollten die Batterien entnommen
werden, wenn das Messgerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Sollte es dennoch zu einer Verunreinigung des Gerätes
durch ausgelaufene Batteriezellen gekommen sein, muss das Gerät
zur Reinigung und Überprüfung ins Werk eingesandt werden.
Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, geschlossenen Räumen
erfolgen. Sollte das Gerät bei extremen Temperaturen transportiert
worden sein, benötigt es vor dem Einschalten eine Aklimatisierung
von mindestens 2 Stunden.
3.0 Sicherheitshinweise
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die jeweils gültigen Unfallverhütungsvorschriften der gewerblichen Berufsgenossenschaften
für elektrische Anlagen und Betriebsmittel beachtet werden.
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die jeweils gültigen Unfallverhütungsvorschriften der gewerblichen Berufsgenossenschaften
bzgl. Körperschutz bei Gefahr von Verbrennungen beachtet
werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind unbedingt die
geltenden Sicherheits- und VDE-Bestimmungen bezüglich zu hoher Berührungsspannung zu beachten, wenn mit Spannungen
größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V)eff AC gearbeitet wird.
Die Werte in Klammern gelten für eingeschränkte Bereiche (wie
z.B. Medizin, Landwirtschaft).
6
Messungen in gefährlicher Nähe elektrischer Anlagen sind nur
nach Anweisung einer verantwortlichen Elektrofachkraft und
nicht alleine durchzuführen.
Wenn die Sicherheit des Bedieners nicht mehr gewährleistet ist,
muss das Gerät außer Betrieb gesetzt und gegen ungewolltes
Benutzen gesichert werden. Dies ist der Fall, wenn das Gerät:
- offensichtliche Beschädigungen aufweist
- die gewünschten Messungen nicht mehr durchführt
- zu lange unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde
- während des Transportes mechanischen Belastungen ausgesetzt
war.
Das Gerät darf nur in den unter Technische Daten spezifizierten
Betriebs- und Messbereichen eingesetzt werden.
Vermeiden Sie eine Erwärmung der Geräte durch direkte Sonnen-einstrahlung. Nur so kann eine einwandfreie Funktion und
eine lange Lebensdauer gewährleistet werden.
Ist das Öffnen des Gerätes, z.B. für einen Sicherungswechsel notwendig, darf dies nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Vor dem Öffnen muss das Gerät ausgeschaltet und von allen
Stromkreisen getrennt sein.
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke
eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die Technischen Daten mit den
Umgebungsbedingungen und die Verwendung in trockener
Umgebung zu beachten.
DEUTSCH
Die Betriebssicherheit ist bei Modifizierung oder Umbauten
nicht mehr gewährleistet.
7
4.0 Bedienelemente
1. LC-Anzeige
2. Wahlschalter Messfunktion
3. Eingangsbuchse für die Messbereiche
4. Masseanschluss für alle Messbereiche
5. Eingangsbuchse für Strommessbereich 15 A
1
2
5
3
4
8
5.0 Durchführen von Messungen
Allgemeines zum Durchführen von Messungen:
Messungen in gefährlicher Nähe elektrischer Anlagen sind nur
nach Anweisung einer verantwortlichen Elektrofachkraft und
nicht alleine durchzuführen.
Die Messleitungen und Prüfspitzen dürfen nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen gehalten werden. Das Berühren der
Prüfspitzen ist unter allen Umständen zu vermeiden. Vor dem
Umschalten in einen anderen Messbereich oder auf eine neue
Messart müssen die Anschlüsse vom Prüfobjekt getrennt werden.
Messungen müssen entsprechend den jeweils geltenden Normen durchgeführt werden.
5.1 Spannungsmessung
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind unbedingt die
geltenden Sicherheits- und VDE-Bestimmungen bezüglich zu hoher Berührungsspannung zu beachten, wenn mit Spannungen
größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V)eff AC gearbeitet wird.
Die Werte in Klammern gelten für eingeschränkte Bereiche (wie
z.B. Medizin, Landwirtschaft).
Immer mit dem größten Messbereich (600 V) beginnen und in
den entsprechenden niederen Messbereich schalten, um die
größtmögliche Auflösung zu erzielen.
DEUTSCH
9
Gleichspannungsmessung DC:
Messbereich Vmit Wahlschalter Messfunktion anwählen.
Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote
Mess-leitung mit der -Buchse verbinden.
Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
Wechselspannungsmessung AC:
Messbereich V~ mit Wahlschalter Messfunktion anwählen.
Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote
Mess-leitung mit der -Buchse verbinden.
Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
-
Gleichspannungsmessung
10
+
-
Wechselspannungsmessung
+
5.2 Widerstandmessung
Vor jeder Widerstandsmessung muss sichergestellt werden, dass
der zu prüfende Widerstand spannungsfrei ist. Bei Nichtbeachtung können schwerwiegende Verletzungen des Anwenders
bzw. Beschädigungen des Gerätes verursacht werden. Zusätzlich
verfälschen Fremdspannungen das Messergebnis.
Messbereiche 2 MΩ, 200 kΩ, 20 kΩ oder 2000 Ω mit Wahlschalter
Messfunktion anwählen.
Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Mes-
sleitung mit der -Buchse verbinden.
Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
DEUTSCH
-
Widerstandsmessung
+
11
5.3 Durchgangsprüfung
Vor jeder Durchgangsprüfung muss sichergestellt werden, dass
der zu prüfende Widerstand spannungsfrei ist. Bei Nichtbeachtung können schwerwiegende Verletzungen des Anwenders
bzw. Beschädigungen des Gerätes verursacht werden. Zusätzlich
verfälschen Fremdspannungen das Messergebnis.
Messbereiche mit Wahlschalter Messfunktion anwählen.
Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Mes-
sleitung mit der -Buchse verbinden.
Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
Bei Widerständen < 1000 Ω ertönt ein akustisches Signal.
Durchgangsprüfung
-
+
12
5.4 Dioden-Test
Vor jeder Diodenprüfung muss sichergestellt werden, dass die
zu prüfende Diode spannungsfrei ist. Bei Nichtbeachtung können schwerwiegende Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädigungen des Gerätes verursacht werden. Zusätzlich verfälschen Fremdspannungen das Messergebnis.
Parallel zur Diode liegende Widerstände und Halbleiterstrecken
verfälschen das Messergebnis.
Messbereiche mit Wahlschalter Messfunktion anwählen.
Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Mes-
sleitung mit der -Buchse verbinden.
Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
DEUTSCH
Dioden-Test
-
+
13
5.5 Batterietest
Messbereiche 9 V oder 1,5 V Batterietest mit Wahlschalter Mess-
funktion anwählen.
Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Mes-
sleitung mit der -Buchse verbinden.
Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
Die Batterien werden mit 30 mA (1,5 V) und 10 mA (9 V) belastet.
-
Batterie-Test
14
+
5.6 Strommessung
Zum Anschluss des Messgerätes muss der Messkreis spannungsfrei geschaltet sein.
Das Messgerät darf nur in mit 16 A abgesicherten Stromkreisen
bis zu einer Nennspannung von 600 V verwendet werden.
Der Nennquerschnitt der Anschlussleitung muss beachtet und
für eine sichere Verbindung (z.B. über Krokodilklemmen) gesorgt werden.
Beseitigen Sie nach dem Auslösen von Sicherungen des Messgerätes vor dem Sicherungswechsel zuerst die Ursache für das
Auslösen der Sicherungen.
Strommessung 200 mA
Messbereiche A200m oder A200m mit Wahlschalter
Messfunktion anwählen.
Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Mes-
sleitung mit der -Buchse verbinden.
Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
Strommessung 15 A
Messbereiche A15 oder A15 mit Wahlschalter Mes-
sfunktion anwählen.
Die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse und die rote Mes-
sleitung mit der 15 A-Buchse verbinden.
Messleitungen mit dem Prüfobjekt verbinden.
Messergebnis vom Display ablesen.
DEUTSCH
Das Messgerät ist für ein Dauerstrom von 10 A ausgelegt. Ströme bis 15 A können nur 30 s gemessen werden, mit einer Abkühlzeit von 5 min.
15
-
Gleichstrommessung mA
+
Wechselstrommessung mA
+
Gleichstrommessung A
16
-
Wechselstrommessung A
6.0 Wartung
Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung.
Sollten Sie im praktischen Alltag Anwendungsprobleme haben, steht
Ihnen unter der Technischen Hotline (Rufnummer 07684/8009-429)
unser Beratungs-Service kostenlos zur Verfügung.
Bitte halten Sie für Anfragen zum Gerät immer die Produktbezeichnung bereit.
Wenn während oder nach Ablauf der Garantiezeit Funktionsfehler
auftreten, wird unser Werksservice Ihr Gerät unverzüglich wieder instandsetzen.
6.1 Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch schmutzig geworden
sein, kann es mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger gesäubert werden.
Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ausgeschaltet, von der externen Spannungsversorgung und
von den übrigen angeschlossenen Geräten (wie z.B. Prüfling, Steuergeräte usw.) getrennt ist.
Niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel verwenden.
Nach dem Reinigen darf das Gerät bis zur vollständigen Abtrocknung nicht benutzt werden.
DEUTSCH
6.2 Kalibrierintervall
Um die angegebenen Genauigkeiten der Messergebnisse zu erhalten, muss das Gerät regelmäßig durch unseren Werksservice kalibriert werden. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von einem Jahr.
17
6.3 Batteriewechsel
Vor dem Batteriewechsel muss das Gerät von den angeschlossenen Messkabeln getrennt werden.
Es dürfen nur die in den Technischen Daten spezifizierten Batterien verwendet werden!
Gummischutzhülle entfernen.
Schrauben im Gehäuseunterteil lösen.
Gehäuseoberteil von Gehäuseunterteil vorsichtig abheben.
Entleerte Batterie entnehmen.
Neue Batterie 9 V, 6LR61 polrichtig einsetzen.
Gehäuseoberteil mit Gehäuseunterteil verschrauben.
Bitte denken Sie an dieser Stelle auch an unsere Umwelt. Werfen
Sie verbrauchte Batterien bzw. Akkus nicht in den normalen
Hausmüll, sondern geben Sie die Batterien bei Sondermülldeponien oder Sondermüllsammlungen ab. Meist können Batterien
auch dort abgegeben werden, wo neue gekauft werden.
Es müssen die jeweils gültigen Bestimmungen bzgl. der Rücknahme, Verwertung und Beseitigung von gebrauchten Batterien
und Akkumulatoren beachtet werden.
Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt,
sollten die Batterien entnommen werden. Sollte es zu einer Verunreinigung des Gerätes durch ausgelaufene Batteriezellen gekommen sein, muss das Gerät zur Reinigung und Überprüfung
ins Werk eingesandt werden.
18
6.4 Sicherungswechsel
Vor dem Sicherungswechsel muss das Gerät von den angeschlossenen Messkabeln getrennt werden.
Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen mit den unter “Technische Daten” aufgeführten Spannungs- und Stromwerten.
Das Verwenden von Behelfssicherungen, insbesonders das Kurzschließen der Sicherungshalter, ist unzulässig und kann die Zerstörung des Gerätes und schwerwiegende Verletzungen des Bedienpersonals verursachen.
Schrauben im Gehäuseunterteil lösen.
Gehäuseoberteil vom Gehäuseunterteil vorsichtig abheben.
Defekte Sicherung entnehmen.
Neue Sicherung einsetzen.
Gehäuseoberteil mit Gehäuseunterteil verschrauben.
Sicherung (mA) : F 200 mA 600 V Keramik 6,3 x 32 mm /
Typ SIBA7009463
Best.-Nr.: ES200MAF0003
Sicherung (A) : F 10 A 600 V Keramik 6,3 x 32 m
Typ SIBA7009463
Best.-Nr.: ES10000MAF04
DEUTSCH
19
7.0 Technische Daten
Anzeige: 3
Anzeigeumfang:1999 Digits
Polaritätsanzeige: automatisch
Batteriezustandsanzeige: Batteriesymbol erscheint (< 9 V)
Überspannungskategorie:CAT III 600 V
Verschmutzungsgrad:2
Stromversorgung:1 x 9 V, IEC 6LR61
Stromaufnahme:ca. 6,5 mA (typisch)
Maße:170 x 85 x 50 mm inkl. Holster
Gewicht:ca. 410 g (inkl. Holster)
MessbereichAuflösungGenauigkeitBürdenspannung
200 mA0,1 mA
15,00 A* 0,01 A
*10 A dauernd, 15 A für max. 30 s mit 5 min Abkühlzeit
±(1,5% v.M.+5D) 30 mV/mA
± (2% v.M.+5D) 0,04 V/A
DEUTSCH
Überlastschutz:
Sicherung (mA) : F 200 mA
Sicherung (A) : F 10 A
21
Wechselstrom AC (50...400 Hz)
MessbereichAuflösungGenauigkeitBürdenspannung
200 mA 0,1 mA
15,00 A* 0,01 A
* 10 A dauernd, 15 A für max. 30 s mit 5 min Abkühlzeit
Überlastschutz:
Sicherung (mA) : F 200 mA
Sicherung (A) : F 10 A
± (1,5%v.M.+5D) 30 mV/mA
± (2% v.M.+5 D) 0,04 V/A
Widerstand
Messbereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz
2000 Ω1 Ω
20 kΩ10 Ω
200 kΩ100 Ω
2 MΩ1 kΩ
Prüfspannung: <3,2 V DC
± (1,5%v.M.+3D) 250 Veff
Akustische Durchgangsprüfung
Signalton: < 1000 Ω (±50%)
Diodentest
MessbereichAuflösung Prüfspannung Überlastschutz
2 V 1 mV < 3,2 V DC 250 Veff
22
24 Monate Garantie
BEHA-AMPROBE Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der
Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten
(nur gültig mit Rechnung).
Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt, sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung Funktionsstörungen
zeigt und es ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen
durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch
ausgeschlossen. Treten nach Ablauf der Garantiezeit Funktionsfehler
auf, wird unser Werksservice Ihr Gerät unverzüglich wieder instandsetzen.
DEUTSCH
Änderungen vorbehalten !
23
24
Qualitätszertifikat • Certificate of Quality
Certificat de Qualité • Certificado de calidad
GBDFE
Kalibrierung
The BEHA-AMPROBE GMBH
Group confirms here in that
the unit you have purchased
has been calibrated, during
the manufacturing process,
in compliance with the test
procedures defined by
BEHA-AMPROBE GMBH. All
BEHA-AMPROBE GMBH procedures and quality controls
are monitored on a permanent basis in compliance
with the ISO 9000 Quality
Management Standards.
In addition, the BEHA-AMPROBE GMBH Group confirms that all test equipment
and instruments used du-
ring the calibration process
are subject to constant control. All test equipment and
instruments used are calibrated at determined intervals, using reference equipment which has also been
calibrated in com pliance
with (and traceable to) the
calibration standards of
national and international
laboratories.
Le groupe BEHA-AMPROBE
GMBH déclare que l´appareil auquel ce document fait
référence a été calibré au
cours de sa fabrication selon
les procédures de contrôle
définies par BEHA-AMPROBE GMBH. Toutes ces procédures et contrôles de qualité sont régis par le systéme
de gestion ISO 9000.
Le groupe BEHA-AMPROBE
déclare par ailleurs que les
équipements de contrôle et
les instruments utilisés au
cours du processus de calibrage sont eux-mêmes soumis à un contrôle technique
permanent.
Ces mêmes équipements de
contrôle sont calibrés régulièrement à l´aide d´appareils
de référence calibrés selon
les directives et normes en
vigueur dans les laboratoires de recherche nationaux
et internationaux.
El grupo BEHA-AMPROBE
GMBH declara que el producto adquirido ha sido calibrado durante la producción de acuerdo a las instrucciones de test BEHA-AMPROBE GMBH. Todos los
procesos y actividades llevados a cabo dentro del grupo
BEHA-AMPROBE GMBH en
relación con la calidad del
producto son supervisados
permanentemente por el sistema ISO 9000 de control
de calidad.
Adicionalmente, el grupo
BEHA-AMPROBE GMBH
constata que los equipos e
ins trumentos de prueba utilizados para la calibración
también son sometidos a un
permanente control. Estos
equipos e instrumentos de
prueba son a su vez calibrados en intervalos regulares
valiéndose de equipos de referencia calibrados de
acuerdo a directivas de laboratorios nacionales e
internacionales.
Die BEHA-AMPROBE GmbH
bestätigt hiermit, dass das
erworbene Produkt gemäß
den festgelegten Beha Prüfanweisungen während des
Fertigungsprozesses kalibriert wurde. Alle innerhalb
der BEHA-AMPROBE GmbH
durchgeführten, qua litätsrele vanten Tätigkeiten
und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem nach
ISO 9000 über wacht.
Die BEHA-AMPROBE GmbH
bestätigt wei terhin, daß die
während der
verwendeten Prüf
einrichtungen und Instrumente einer permanenten
Prüfmittelüberwachung un terlie gen. Die Prüfmittel
und Instrumente wer den in
festgelegten Abständen mit
Normalen kalibriert, deren
Kalibrierung auf nationale
und internationale Standards rück führbar ist.
BEHA-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal/Germany
Tel.: +49(0)76 84 /80 09-0
Fax: +49(0) 7684 /80 09- 410