Anleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise:
Warnung vor einer Gefahrenstelle.
Bedienungsanleitung beachten.
Vorsicht! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages.
Hinweis Bitte unbedingt beachten.
Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung entsprechend Klasse II IEC 61140.
Kennzeichnung elektrischer und elektronischer Geräte (WEEE Richtlinie
2002/96/EG).
Konformitätszeichen, bestätigt die
Einhaltung der gültigen Richtlinien.
Die EMV-Richtlinie und die Niederspannungsrichtlinie werden eingehalten.
Die Bedienungsanleitung enthält Informationen und Hinweise, die zu einer sicheren Bedienung und Nutzung des Gerätes notwendig sind. Vor der
Verwendung (Inbetriebnahme/Montage) des Gerätes ist die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen und in allen
Punkten zu befolgen.
Wird die Anleitung nicht beachtet oder
sollten Sie es versäumen, die Warnungen und Hinweise zu beachten, können
ernste Verletzungen des Anwenders
bzw. Beschädigungen des Gerätes eintreten.
Einleitung/Lieferumfang
Die handlichen BEHA-AMPROBE Drehfeldrichtungsanzeiger sind in verschiedenen Bereichen mit unterschiedlichen Spannungsnetzen einsetzbar. Die Prüfgeräte werden
nach den neuesten Sicherheitsvorschriften
gebaut und gewährleisten ein sicheres und
zuverlässiges Arbeiten.
• Anzeige aller drei Phasen mit Glimmlam-
pen
• Anzeige der Drehfeldrichtung mit
Glimmlampen
• Spannungsbereich 200 … 440 V
• Frequenzbereich 50 … 60 Hz
• Messleitungen mit Sicherheitssteckern
Im Lieferumfang sind enthalten:
1. Drehfeldrichtungsanzeiger DR 100
2. 3 St. Prüfspitzen
3. 1 St. Krokodilklemme
4. Bedienungsanleitung
Transport und Lagerung
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung
für eine spätere Versendung, z.B. zur Kalibration auf. Transportschäden aufgrund
mangelhafter Verpackung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Lagerung des Gerätes muss in trockenen, geschlossenen Räumen erfolgen. Sollte das Gerät bei extremen
Temperaturen transportiert worden sein, benötigt es vor dem Einschalten eine Aklimatisierung von mindestens 2 Stunden.
Sicherheitsmaßnahmen
Die BEHA-AMPROBEDrehfeldrichtungsanzeiger wurden gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektronische Messgeräte EN
61010-1 gebaut und geprüft und haben das
Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die Vorsichtsmaßnahmen zu
beachten, wenn mit Spannungen größer 75 V (60 V) DC oder 50 V (25V)eff AC
gearbeitet wird. Diese Werte stellen
nach DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar (Werte in
Klammern gelten für z.B medizinische
oder landwirtschaftliche Bereiche).
Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass die Messleitungen und das
Messgerät in einwandfreiem Zustand
sind.
Das Messgerät darf nur in den spezifizierten Messbereichen eingesetzt werden.
Wenn die Sicherheit des Bedieners nicht
mehr gewährleistet ist, muss das Gerät
außer Betrieb gesetzt und gegen ungewollten Betrieb gesichert werden.
Die Sicherheit ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:
• offensichtliche Beschädigungen auf-
weist
• die gewünschten Messungen nicht
mehr durchführt
• zu lange unter ungünstigen Bedingun-
gen gelagert wurde
• während des Transportes mechani-
schen Belastungen ausgesetzt war.
Das Gerät darf nicht geöffnet, zerlegt
oder in irgendeiner Weise verändert
werden.
Das Gerät darf nur mit dem empfohlenen Zubehör benutzt werden. Die Verwendung von ungeeignetem Zubehör
ist unzulässig.
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die Unfallverhütungsvorschriften der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel
beachtet werden.
Vermeiden Sie eine Erwärmung der Geräte durch direkte Sonneneinstrahlung.
Nur so kann eine einwandfreie Funktion
und eine lange Lebensdauer gewährleistet werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen
und für die Zwecke eingesetzt werden, für
die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die Technischen
Daten mit den Umgebungsbedingungen
und die Verwendung in trockener Umgebung zu beachten.
Die Betriebssicherheit ist bei Modifizierung oder Umbauten nicht mehr gewährleistet.
Bedienelemente
1. Anschlussleitungen mit isolierten Sicherheitssteckern
2. Glimmlampen zur Anzeige der einzelnen Phasen L1, L2, L3
3. Glimmlampe zur Anzeige der Drehfeldrichtung gegen Uhrzeigersinn (Linksdrehfeld)
4. Glimmlampe zur Anzeige der Drehfeldrichtung im Uhrzeigersinn (Rechtsdrehfeld)
5. Kurzbeschreibung auf der Rückseite des
Gerätes
1
2
3
4
5
Drehfeldrichtungsbestimmung
In einem Drehstromnetz bestimmt die Reihenfolge der drei angelegten Phasen die
Drehrichtung des angeschlossenen Motors.
Die richtige Phasenfolge L1, L2, L3 ergibt
eine Rechtsdrehung.
Der Drehfeldrichtungsanzeiger BEHA-AMPROBEDR 100 erkennt, ob alle drei Phasen
anliegen und ermittelt die Phasenfolgerichtung.
Anschluß des Drehfeldrichtungsanzeiger:
Ist die Anzeige nicht eindeutig oder
weicht von der
Tabelle ab, muss der Anschluss überprüft werden.
Zur Bestimmung der Phasenfolge wer-
den die drei Anschlussstecker L1, L2, L3
in beliebiger Reihenfolge an das Drehstromnetz angelegt.
Leuchtet die Lampe (4), liegt ein Rechtsdrehfeld vor.
Leuchtet die Lampe (3), müssen zwei
Anschlüsse vertauscht werden.
Siehe auch Tabelle auf der Geräte-Rückseite:
Wartung
Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß
der Bedienungsanleitung keine besondere
Wartung. Sollten während des Betriebes
trotzdem Fehler in der Funktion auftreten,
wird unser Werksservice das Gerät zum kostengünstigen Reparaturpreis instandsetzen.
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Gebrauch verunreinigt geworden sein, kann es
mit einem feuchten Tuch und etwas mildem
Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals
scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Technische Daten
Phasenanzeige: 3 Glimmlampen L1, L2,
Drehfeldanzeige:2 Glimmlampen R, L
Spannungsbereich:200 … 440 V / 3
Frequenz:50 … 60 Hz
Einschaltdauer:Dauerbetrieb
Stromaufnahme:< 5 mA
Strom gegen Erde:< 3,5 mA
Überspannungskategorie:CAT III, max. 400 V
Verschmutzungsgrad:2
Temperaturbereich:0 … 40° C
Schutzklasse:II
Schutzart:IP 40
Maße:ca. 110 x 58 x 24 mm
Gewicht:ca. 150 g
L3
~
gegen Erde
24 Monate Garantie
BEHA-AMPROBE-Geräte unterliegen einer
strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in
der Funktion auftreten, gewähren wir eine
Garantie von 24 Monaten (nur gültig mit
Rechnung).
Fabrikations- oder Materialfehler werden
von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät
ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an
uns zurückgesandt wird. Beschädigungen
durch Sturz oder falsche Handhabung sind
vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Treten nach Ablauf der Garantiezeit Funktionsfehler auf, wird unser Werksservice Ihr Gerät
unverzüglich wieder instandsetzen.
Änderung vorbehalten !
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DR100
References and symbols marked
on the instrument:
Warning of a potential danger, comply with instruction manual.
Caution! Dangerous voltage. Danger
of electrical shock.
Reference. Please use utmost attention.
Continuous double or reinforced insulation complies with category II
IEC61140.
Symbol for the marking of electrical
and electronic equipment (WEEE Directive 2002/96/EC).
Conformity symbol, the instrument
complies with the valid directives. It
complies with the EMV Directive
(89/336/EEC). It also complies with the
Low Voltage Directive (73/23/EEC).
The instruction manual contains information and references, necessary for
safe operation and maintenance of the
instrument.Prior to using the instrument (commissioning / assembly) the
user is kindly requested to thoroughly
read the instruction manual and comply
with it in all sections.
Failure to read the instruction manual
or to comply with the warnings and references contained herein can result in
serious bodily injury or instrument damage.The respective accident prevention regulations established by the professional associations are to be strictly
enforced at all times.
Brief Description /
Scope of Supply
The handheld BEHA-AMPROBE Phase Rotation
Indicators are applicable in various areas and
different mains voltage. The test instruments
are built in compliance with the most recent
safety regulations and ensure safe and reliable
testing.
• Display of all three phases via glow lamps
• Display of phase rotation direction via
glow lamps
• Including measurement leads with safety
plugs
• Voltage range 200 … 440 V
• Frequency Range 50 … 60 Hz
Scope of Supply:
1. BEHA-AMPROBEPhase Rotation Indicator
DR 100
2. 3 Test Probes
3. 1 Test clamp
4. Instruction Manual
Transport and Storage
Please keep the original packaging for later
transport, e.g. for calibration. Any transport
damage due to faulty packaging will be excluded from warranty claims. Instruments
must be stored in dry and closed areas. In the
case of an instrument being transported in
extreme temperatures, a recovery time of
minimum 2 hours is required prior to instrument operation.
Operator's Safety
The BEHA-AMPROBE Phase Rotation Indicators are built and tested in compliance with
the safety regulations for Electronic Measuring Instruments EN 61010-1 and leave our
factory in safe and perfect condition. To
maintain this condition the operator has to
respect the safety measures contained in this
instruction manual.
In order to avoid electrical shock: The
safety measures have to be respected
when working with voltages exceeding
75 V (60 V) DC or 50 V (25 V)rms AC. According to DIN VDE these voltages represent the threshold contact voltages .
Please note: The values indicated in brackets are valid for limited ranges such as
in hospitals or on farms.
Prior to measurement ensure that the
test leads and instrument are in perfect
condition.
The measurement instrument is only to
be used for the specified measurement
ranges.
If the operator's safety is no longer ensured the instrument is to be put out of
service and protected against use.
The safety is no longer ensured if the instrument:
• shows obvious damages
• does not carry out the desired measu-
rements
• has been stored for too long under
unfavorable conditions
• has been subjected to mechanical
stress during transport.
Prior to opening, disconnect the instrument from all measurement circuits.
Any interventions such as fuse replacement may only be carried out by authorized personnel.
Health and Safety Regulations pertaining to Electrical Systems must be strictly observed for all tasks.
To ensure correct functioning and long
life cycle of the instrument avoid exposure to direct sunlight.
Appropriate Usage
The instrument may only be used under
those conditions and for those purposes for
which it was conceived. For this reason, in
particular the safety references, the technical data including environmental conditions
and the usage in dry environments must be
followed.
When modifying or changing the instrument, the operational safety is no longer ensured.
Control Elements
1.Connecting lines with safety plugs
2.Glow lamps for phas indication L1, L2,
L3
3.Glow lamp for counterclockwise rotary
phase indication
4.Glow lamp for clockwise rotary phase
indication
5.Brief instructions on instrument rear
1
2
3
4
5
Determination of the Rotary
Field
The phase sequence of the three phases present determines the rotary direction of the
motor connected.
The correct phase sequence L1, L2, L3 results in a clockwise rotation.
The rotary field indicator BEHA-AMPROBEDR 100 check the presence of all three
phases an indicates the phase sequence direction.
Connection of Rotary Field Indicator:
If the indication isn’t clear or differs
from the table, the connection must be
checked.
For phase sequence determination con-
nect the three clamps L1, L2, L3 in any
order to the three phase system.
Glow lamp (4) is illuminated for a clockwise rotary field.
Glow lamp (3) is illuminated, exchange
two connections.
Please also refer to table at the backside of
the unit
Maintenance
When using the instrument in compliance
with the instruction manual no special maintenance is required.
Cleaning
If the instrument is dirty after usage, it is advised to clean it by using a humid cloth and
mild household detergents. Never use acid
detergents or dissolvants.
Specifications
Phase indication: 3 glow lamp L1, L2, L3
Rotary field indication:2 glow lamp R, L
Voltage range:200 … 440 V / 3~
Frequency:50 … 60 Hz
Operation:continuous operation
Current pick-up:< 5 mA
Current to earth:< 3.5 mA
Overvoltage class:CAT III, max.400 V to
Pollution degree:2
Temperature range:0 … 40° C
Protection class:II
Protection:IP 40
Dimensions:approx. 110 x 58 x
Weight:approx. 150 g
ground
24 mm
24 month warranty
BEHA-AMPROBE instruments are subject to
strict quality control. However, should the instrument function improperly during normal
use, you are protected by our 24 month warranty (valid only with invoice or receipt).
Within the warranty period we will decide
whether to exchange or repair the defective
instrument. We will repair free of charge any
defects in workmanship of materials, provided the instrument is returned unopened
and untampered with.
Damages due to dropping or incorrect handling are not covered by the warranty. If the
instrument breaks down following expiry of
warranty our service department can offer
you a quick and economical repair facility.
Subject to technical changes without notice !
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DR100
Références et symboles signalés
sur l'appareil:
Attention ! Avertissement d'une zone
de danger, voir mode d'emploi.
Prudence ! Tension dangereuse.
Avertissement: Obligatoirement respecter.
Isolement entier double ou renforcé
classe II IEC61140
Symbole pour le marquage des équipements électriques et électroniques
(WEEE Directive 2002/96/CE).
Symbole de conformité, certifie le respect des directives en vigueur. L’appareil correspond à la Directive EMV
(89/336/CEE). La Directive de basse
tension (73/23/CEE) est également respectée.
Ce mode d’emploi contient des avertissements et références requis pour une
opération et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Il est recommandé
de lire soigneusement ce mode d’emploi et de respecter toutes les références
avant toute utilisation (mise en service/montage).
Le non-respect du présent mode d’emploi et le non-respect des avertissements
et des références peut entraîner la détérioration du matériel ou des accidents
corporels sérieux, voire fatals.
Description/Matériel fourni
Les instruments BEHA-AMPROBE contrôleurs
d'ordre des phases peuvent être utilisés pour
des applications différentes dans de différents réseaux. Les instruments ont été construits selon les prescriptions de sécurité en
vigueur et assurent des mesures en toute sécurité.
• Indication du sens de rotation par lampes
pour afficher
• Indication des trois phases par lampes pour
afficher
• Calibre de Tension 200 … 440 V
• Calibre de fréquence 50 … 60 Hz
• Cordons de mesure avec fiche de sécurité
inclus
Matériel fourni:
1. BEHA-AMPROBE Contrôleur d'ordre des
phases DR 100
2. 3 pinces
3. 1 pince crocodile
4. Mode d'emploi
Transport et stockage
Veuillez conserver l’emballage d’origine
pour tout transport ultérieur p.ex. pour calibrage. Des dommages de transport dus à un
emballage insuffisant sont exclus de la garantie. L’appareil doit être stocké dans des
entrepôts secs et fermés. Après le transport
dans des températures extrêmes, il faut respecter un temps de repos de deux heures
minimum pour l’adaptation de l’appareil
avant la mise en marche.
Précautions
Les appareils BEHA-AMPROBEcontrôleurs
d'ordre des phases ont été construits et testés selon les prescriptions de sécurité pour
des instruments de mesure électroniques EN
61010-1 et livrés en bon état et en toute sécurité. Afin de maintenir cette condition,
veuillez respecter les références et précautions renfermées dans ce mode d'emploi.
Afin d'éviter tout choc électrique respecter les instructions suivantes lorsque
vous travaillez avec des tensions supérieures à 120 V (60 V) DC ou 50 V(25
V)rms AC. Selon les normes en vigueur,
seules ces tensions sont con-sidérées
comme des tensions de sécurité. (Les valeurs entre parenthèses sont destinées
p.ex. pour des applications médicales ou
d'agriculture.)
S'assurer avant chaque utilisation du
parfait état des cordons de mesure.
N'utiliser l'appareil que pour les calibres
de mesures spécifiés.
Lorsque la sécurité de l’opérateur n’est
plus assurée, il faut mettre l’appareil
hors service et le protéger contre toute
utilisation volontaire ou involontaire.
La sécurité n'est plus assurée lorsque
l'appareil:
• est manifestement endommagé
• n'effectue pas les mesures désirées
• a été stocké pendant trop longtemps
sous des conditions défavorables (voir
température et humidité)
• a subi des dommages mécaniques pendant le transport.
L’ouverture de l’appareil ne doit se faire
que par des techniciens de service autorisés, par exemple, pour le changement
de fusible.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les
accessoires recommandés. L’utilisation
d’accessoires inappropriés n’est pas admise.
Lors des mesures, respecter les prescriptions des organismes professionnels
pour systèmes et accessoires électriques.
Eviter un échauffement de l'appareil
par exposition directe au soleil pour assurer un fonctionnement parfait et une
durée de vie prolongée.
Utilisation appropriée
L’appareil n’est à utiliser que sous des conditions et pour des fins ayant été à l’origine de
sa conception. Pour cette raison, les références de sécurité, les données techniques
comprenant les conditions d’environnement
et l’utilisation dans des environnements secs
sont à respecter en particulier
La sécurité d’opération n’est plus assurée lorsque l’appareil a été changé ou
modifié.
Fonctions
1. Cordons de connexion avec fiche de sécurité
2. Lampes pour afficher les phases individuelles L1, L2, L3
3. Lampe pour afficher le sens de rotation
en sens inverse horaire)
4. Lampe pour afficher le sens de rotation
en sens horaire
5. Mode d'emploi résumé sur dos de l'appareil
1
2
3
4
5
Détermination du sens horloge
L'ordre des trois phases présentes déterminent le sens de rotation du moteur connecté
dans des réseaux triphasés..
L'ordre correct L1, L2, L3 résulte en sens
horaire.
L’indicateur du sens de rotation BEHA-AMPROBE DR 100 détecte si toutes les trois phases sont présentes et détermine la direction
de la séquence des phase.
Connexion de l’indicateur du sens de rotation:
Il faut vérifier la connexion si l’affichage
n’est pas équivoque ou diffère de la
table.
Pour déterminer l'ordre des phases con-
necter les trois pinces L1, L2, L3 dans un
ordre au réseaux triphasé.
Lampe (4) est illuminée pour sens de rotation en sens horaire.
Lorsque la lampe (3) est illuminée,
échanger deux connexions.
Entretien
Aucun entretien n’est requis lors d'une utilisation conforme au présent mode d'emploi.
Dans le cas d'une erreur de manipulation
notre S.A.V. pourra vous réparer votre appareil sur devis.
Nettoyage
Si l'appareil a été sali suite à l'utilisation quotidienne, nous recommandons de le nettoyer
à l'aide d'un chiffon humide avec un détergent ménager doux. Ne jamais utiliser des
nettoyants agressifs ou des dissolvants.
Caractéristiques techniques
Indication des phases: 3 lampes L1, L2,
Indication du sens rotation: 2 lampes R, L
Calibre de tension:200 … 440 V / 3 ~
Fréquence:50 … 60 Hz
Durée:Opération conti-
Intensité de courant:< 5 mA
Courant de mise à terre: < 3,5 mA
Catégorie de surtension: CAT III, max. 400
Degré de pollution:2
Température d'opération: 0 … 40° C
Altitude:jusqu'à 2000 m
Catégorie de protection : II
Protection:IP 40
Dimensions:env. 110 x 58 x 24
Poids:env. 150 g
L3
nue
V à terre
mm
24 mois garantie
Chaque appareil de la gamme "BEHA-AMPROBE" a été fabriqué en conformité aux
standards ISO 9002 - NFX 50-121 et a subi un
contrôle individuel de qualité. Ces appareils
sont couverts par une garantie de 24 mois,
pièces et main-d'œuvre à partir de la date
d'achat. Domaines d'application de la garantie: Celle-ci couvre tout vice de fabrication
ou défaut de composant à condition que
l'appareil n'ait pas été démonté ou endommagé extérieurement. Elle ne s'appliquera
que sur présentation d'une preuve "écrite"
de la date d'achat (facture de l'utilisateur)
impérativement jointe au retour du matériel
défectueux. L'appareil doit être retourné en
franco domicile dans son emballage d'origine. Tous dommages résultant d'une chute ou
d'une utilisation non conforme aux instructions du fabricant sont exclus de la garantie.
Toute réparation possible hors garantie fera
l'objet d'un devis préalable soumis à acceptation.
Sous réserve de modifications !
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DR100
Avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per
l'uso:
Attenzione! Riferimento a un punto
pericoloso, osservare le istruzioni per
l'uso.
Prudenza! Tensione pericolosa.
Avvertenza. Osservare assolutamente.
solamento doppio o rinforzato continuo, classe di protezione II (IEC 61140)
Simbolo per la marcatura delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE Direttiva 2002/96/EC).
Marchio di conformità, attesta il rispetto della direttiva CEM in vigore
(89/336/CEE). La direttiva sulla bassa
tensione (73/23/CEE) con EN 61010-1
sono rispettate.
Le istruzioni contengono le informazioni e le avvertenze richieste per un
uso e un impiego dell'apparecchio in
tutta sicurezza. .
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e rispettare tutte le indicazioni riportate.
La mancata osservanza delle istruzioni
per l'uso, inclusi gli avvisi di pericolo e
le avvertenze, comporta il rischio di ferimenti gravi dell'utente e di danneggiamento dell'apparecchio.
Introduzione/dotazione
Gli indicatori della direzione del campo rotante maneggevoli BEHA-AMPROBEsono
applicabili in diversi campi con diverse tensioni di rete. I tester sono costruiti in base
alle più recenti norme di sicurezza e garantisce un funzionamento sicuro e affidabile.
• Visualizzazione di tutte e tre le fasi con
lampade a bagliore.
• Visualizzazione della direzione del
campo rotante con lampade a bagliore.
• Gamma di tensioni 200 … 440 V
• Gamma di frequenze 50 … 60 Hi
• Circuiti di misura con presa di ultimo
istante
La dotazione comprende:
1. Indicatore della direzione del campo
rotante BEHA-AMPROBE DR 100
2. 3. puntali di misura
3. 1 morsetto a pinza
4. istruzioni per l’uso
Trasporto e immagazzinamento
Si prega di conservare l’imballaggio originale per una spedizione futura, ad esempio per una calibratura. Danni dovuti al trasporto a causa d’imballaggio difettoso
sono esclusi dalla garanzia. L’apparecchio
deve essere immagazzinato in ambienti asciutti e chiusi. In caso l’apparecchio è trasportato a temperature estreme deve acclimatarsi per un minimo di 2 ore prima
dell’utilizzo.
Avvertenze di sicurezza
Il BEHA-AMPROBE è stato costruito e controllato conformemente alle prescrizioni di sicurezza per misuratori di tensione EN 61010
e IEC 61010 ed è uscito dalla fabbrica in perfetto stato. Per mantenere questo stato,
l'utente deve attenersi alle avvertenze di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni.
Per evitare scariche elettriche si devono
osservare le misure precauzionali quando si opera con tensioni superiori a 120
V (60 V) DC o 50 V (25 V) eff AC. Questi
valori sono le tensioni massime di contatto secondo DIN VDE (i valori fra parentesi si riferiscono ad es. al settore
agricolo).
Prima di ogni uso, verificare il perfetto
funzionamento dell'apparecchio (ad
es. applicandolo a una fonte di tensione conosciuta).
L'apparecchio va utilizzato solo nei
campi di misura specificati
Se la sicurezza per l'utente non è più garantita, l'apparecchio va messo fuori
uso in modo da evitare qualsiasi impiego involontario.
La sicurezza non è più garantita quando
l'apparecchio:
• presenta danni palesi
• non esegue più le misurazioni richieste
• è stato riposto troppo a lungo in condi-
zioni sfavorevoli
• ha subito sollecitazioni meccaniche du-
rante il trasporto.
L’apparecchio non deve essere aperto,
smontato o modificato in qualche
modo
L’apparecchio può essere utilizzato
soltanto con gli accessori consigliati.
L’utilizzo di accessori inadatti è illecito.
Per tutti i lavori si devono rispettare le
disposizioni di prevenzione degli infortuni per impianti elettrici e dispositivi
d'esercizio.
Evitare surriscaldamento dell’apparecchio mediante raggi solari. Soltanto in tal modo può essere garantita
una funzionalità perfetta ed una
lunga durata.
Impiego conforme
L'apparecchio va utilizzato unicamente nelle
condizioni e per gli scopi elencati nelle presenti istruzioni. Si devono pertanto osservare in particolare le avvertenze di sicurezza e
i dati tecnici che specificano le condizioni
ambientali e l'impiego in ambienti asciutti.
La sicurezza di funzionamento non è
più garantita in caso di modifiche o
trasformazioni dell'apparecchio.
L'apparecchio può essere aperto solo
da un tecnico di servizio autorizzato.
Elementi di comando
1. Linee di allacciamento con prese di sicurezza isolate.
2. Lampade a bagliore per la visualizzazione delle singole fasi L1, L2, L3
3. Lampade a bagliore per la visualizzazione della direzione del campo rotante (campo rotante antiorario)
4. Lampade a bagliore per la visualizzazione della direzione del campo rotante in senso orario (campo rotante orario)
5. Descrizione breve sul lato posteriore
dell’apparecchio
1
2
3
4
5
Determinazione della direzione
del campo rotante
In una rete trifase la sequenza delle tre fasi
determina il senso di rotazione del motore
collegato.
La corretta sequenza di fase L1, L2, L3 determina una rotazione oraria.
L’indicatore della direzione del campo rotante BEHA-AMPROBEDR 100 riconosce se
sono adiacenti tutte e tre le fasi e determina il percorso delle fasi.
Allacciamento dell’indicatore della direzione del campo rotante:
Se l’indicazione non è chiara o devia
dalla tabella occorre controllare l’indicatore.
Per la definizione della sequenza di
fase si applicano tre adattatori di connessione L1, L2, L3 in ordine a piacere
alla rete trifase.
Se s’illumina la lampada (4), vi è un
campo rotante orario.
Se s’illumina la lampada (3), devono
essere cambiati due connessioni.
Vedere tabella sul lato posteriore dell’apparecchio:
Manutenzione
Se utilizzato conformemente alle presenti
istruzioni per l'uso, l'apparecchio non richiede alcuna manutenzione speciale. Qualora dovessero comunque verificarsi degli
errori di funzionamento, il nostro servizio di
assistenza verificherà immediatamente
l'apparecchio.
Pulitura
Prima di pulire l'apparecchio, staccarlo da
tutti i circuiti di misurazione. Gli apparecchi
che si sporcano nell'uso quotidiano vanno
puliti con un panno umido e un detergente
domestico. Non utilizzare mai detergenti
aggressivi o solventi. Dopo la pulitura non
impiegare l'apparecchio per circa 5 ore.
Dati tecnici
Indicazione fase: 3 lampade a bagliore
L1, L2, L3
Indicazione campo rotante: 2 lampade a bagliore R,
L
Gamma di tensioni:200 … 440 V / 3 ~
Gamma di frequenze:50 … 60 Hi
Rapporto d’inserzione:servizio continuativo
Corrente assorbita:< 5 mA
Tensione verso massa:< 3,5 mA
Categoria di sovratensione: CAT III, max. 400 V verso
massa
Grado d’inquinamento:2
Gamma di temperatura 40° C
Classe di protezione:II
Tipo di protezione:IP 40
Dimensioni:circa 110 x 58 x 24 mm
Peso dimensioni:circa 150 g
24 mesi di garanzia
Gli apparecchi della BEHA-AMPROBE sono
sottoposti a severi controlli qualitativi. Se
nella pratica quotidiana dovessero comunque verificarsi degli errori di funzionamento, rilasciamo una garanzia di 24 mesi
(valida solo con presentazione della fattura). Eliminiamo gratuitamente i difetti di
fabbricazione e di materiale a condizione
che l'apparecchio non sia stato aperto e
non abbia subito interventi di terzi. Risultanti da sollecitazioni meccaniche o uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Se
si verificano degli errori di funzionamento
dopo il periodo di garanzia, il nostro servizio di assistenza provvederà alla riparazione dell'apparecchio.
Con riserva di modifiche !
PADBDR100D0007/2009
N
NC
C
(0)
Die BEHA-AMPROBE GmbH
bestätigt hiermit, dass das
erworbene Produkt gemäß
den festgelegten Beha Prüfanweisungen während des
Fertigungsprozesses kalibriert wurde. Alle innerhalb
der BEHA-AMPROBE GmbH
durchgeführten, qua litätsrele vanten Tätigkeiten
und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem nach
ISO 9000 über wacht.
Die BEHA-AMPROBE GmbH
bestätigt wei terhin, daß die
während der
Kalibrierung
verwendeten Prüf
einrichtungen und Instrumente einer permanenten
Prüfmittelüberwachung un terlie gen. Die Prüfmittel
und Instrumente wer den in
festgelegten Abständen mit
Normalen kalibriert, deren
Kalibrierung auf nationale
und internationale Standards rück führbar ist.
The BEHA-AMPROBE GMBH
Group confirms here in that
the unit you have purchased
has been calibrated, during
the manufacturing process,
in compliance with the test
procedures defined by
BEHA-AMPROBE GMBH. All
BEHA-AMPROBE GMBH procedures and quality controls
are monitored on a permanent basis in compliance
with the ISO 9000 Quality
Management Standards.
In addition, the BEHA-AMPROBE GMBH Group confirms that all test equipment
and instruments used during the calibration process
are subject to constant control. All test equipment and
instruments used are calibrated at determined intervals, using reference equipment which has also been
calibrated in com pliance
with (and traceable to) the
calibration standards of
national and international
laboratories.
c
t
c
c
v
GBD
IQ NE
AENOR Spain AFAQ France AIB-Vincotte Inter Belgium
CQS Czech Republic DQS Germany DS Denmark ELOT
KEMA Netherlands KSA-QA Korea MSZT Hungary NC
PSB Singapore QAS Australia QMI Canada SFS Finland
SQS Switze
IQNet is represented in the USA by the following IQNet membe
Qualitätszertifikat • C
Certificat de Qualité • C
BEHA-Ampr
In den Engematten
79286 Glottertal/Ge
Tel.: +49(0) 76 84 / 80
Fax: +49(0)76 84/80
Techn. Hotline: +49(0)7
internet: http://ww
internet: http://ww
Product:
Le groupe BEHA-AMPROBE
GMBH déclare que l´appareil auquel ce document fait
référence a été calibré au
cours de sa fabrication selon
les procédures de contrôle
définies par BEHA-AMPROBE GMBH. Toutes ces procédures et contrôles de qualité sont régis par le systéme
de gestion ISO 9000.
Le groupe BEHA-AMPROBE
déclare par ailleurs que les
équipements de contrôle et
les instruments utilisés au
cours du processus de calibrage sont eux-mêmes soumis à un contrôle technique
permanent.
Ces mêmes équipements de
contrôle sont calibrés régulièrement à l´aide d´appareils
de référence calibrés selon
les directives et normes en
vigueur dans les laboratoires de recherche nationaux
et internationaux.
El grupo BEHA-AMPROBE
GMBH declara que el producto adquirido ha sido calibrado durante la producción de acuerdo a las instrucciones de test BEHA-AMPROBE GMBH. Todos los
procesos y actividades llevados a cabo dentro del grupo
BEHA-AMPROBE GMBH en
relación con la calidad del
producto son supervisados
permanentemente por el sistema ISO 9000 de control
de calidad.
Adicionalmente, el grupo
BEHA-AMPROBE GMBH
constata que los equipos e
ins trumentos de prueba utilizados para la calibración
también son sometidos a un
permanente control. Estos
equipos e instrumentos de
prueba son a su vez calibrados en intervalos regulares
valiéndose de equipos de referencia calibrados de
acuerdo a directivas de laboratorios nacionales e
internacionales.
FE
NET
NCS Norway NSAI Ireland ÖQS Austria PCBC Poland
Certificate of Quality
(0)76 84/80 09-429
Ser-No.:
c
t
c
c
v
Weitere Informationen finden Sie
unter www.beha-amprobe.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.