Beha Amprobe DR100 User guide [ml]

DR100
Anleitung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
Auf dem Gerät und in der Bedie­nungsanleitung vermerkte Hin­weise:
Warnung vor einer Gefahrenstelle. Bedienungsanleitung beachten.
Vorsicht! Gefährliche Spannung, Ge­fahr des elektrischen Schlages.
Hinweis Bitte unbedingt beachten.
Durchgängige doppelte oder ver­stärkte Isolierung entsprechend Klas­se II IEC 61140.
Kennzeichnung elektrischer und elek­tronischer Geräte (WEEE Richtlinie 2002/96/EG).
Konformitätszeichen, bestätigt die Einhaltung der gültigen Richtlinien. Die EMV-Richtlinie und die Nieder­spannungsrichtlinie werden einge­halten.
Die Bedienungsanleitung enthält Infor­mationen und Hinweise, die zu einer si­cheren Bedienung und Nutzung des Ge­rätes notwendig sind. Vor der Verwendung (Inbetriebnahme/Monta­ge) des Gerätes ist die Bedienungsanlei­tung aufmerksam zu lesen und in allen Punkten zu befolgen. Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die Warnun­gen und Hinweise zu beachten, können ernste Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädigungen des Gerätes ein­treten.
Einleitung/Lieferumfang
Die handlichen BEHA-AMPROBE Drehfeld­richtungsanzeiger sind in verschiedenen Be­reichen mit unterschiedlichen Spannungs­netzen einsetzbar. Die Prüfgeräte werden nach den neuesten Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleisten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten.
Anzeige aller drei Phasen mit Glimmlam-
pen
Anzeige der Drehfeldrichtung mit
Glimmlampen
Spannungsbereich 200 … 440 V
Frequenzbereich 50 … 60 Hz
Messleitungen mit Sicherheitssteckern
Im Lieferumfang sind enthalten:
1. Drehfeldrichtungsanzeiger DR 100
2. 3 St. Prüfspitzen
3. 1 St. Krokodilklemme
4. Bedienungsanleitung
Transport und Lagerung
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung für eine spätere Versendung, z.B. zur Kali­bration auf. Transportschäden aufgrund mangelhafter Verpackung sind von der Ga­rantie ausgeschlossen. Die Lagerung des Ge­rätes muss in trockenen, geschlossenen Räu­men erfolgen. Sollte das Gerät bei extremen Temperaturen transportiert worden sein, be­nötigt es vor dem Einschalten eine Aklimati­sierung von mindestens 2 Stunden.
Sicherheitsmaßnahmen
Die BEHA-AMPROBEDrehfeldrichtungsanzei­ger wurden gemäß den Sicherheitsbestim­mungen für elektronische Messgeräte EN 61010-1 gebaut und geprüft und haben das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu er­halten, muss der Anwender die Sicherheits­hinweise in dieser Anleitung beachten.
Um einen elektrischen Schlag zu vermei­den, sind die Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn mit Spannungen grö­ßer 75 V (60 V) DC oder 50 V (25V)eff AC gearbeitet wird. Diese Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der noch be­rührbaren Spannungen dar (Werte in Klammern gelten für z.B medizinische oder landwirtschaftliche Bereiche). Vergewissern Sie sich vor jeder Mes­sung, dass die Messleitungen und das Messgerät in einwandfreiem Zustand sind. Das Messgerät darf nur in den spezifi­zierten Messbereichen eingesetzt wer­den. Wenn die Sicherheit des Bedieners nicht mehr gewährleistet ist, muss das Gerät außer Betrieb gesetzt und gegen unge­wollten Betrieb gesichert werden. Die Sicherheit ist nicht mehr gewährleis­tet, wenn das Gerät:
offensichtliche Beschädigungen auf-
weist
die gewünschten Messungen nicht
mehr durchführt
zu lange unter ungünstigen Bedingun-
gen gelagert wurde
während des Transportes mechani-
schen Belastungen ausgesetzt war. Das Gerät darf nicht geöffnet, zerlegt oder in irgendeiner Weise verändert werden.
Das Gerät darf nur mit dem empfohle­nen Zubehör benutzt werden. Die Ver­wendung von ungeeignetem Zubehör ist unzulässig. Bei sämtlichen Arbeiten müssen die Un­fallverhütungsvorschriften der gewerb­lichen Berufsgenossenschaften für elek­trische Anlagen und Betriebsmittel beachtet werden. Vermeiden Sie eine Erwärmung der Ge­räte durch direkte Sonneneinstrahlung. Nur so kann eine einwandfreie Funktion und eine lange Lebensdauer gewähr­leistet werden.
Bestimmungsgemäße Verwen­dung
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind beson­ders die Sicherheitshinweise, die Technischen Daten mit den Umgebungsbedingungen und die Verwendung in trockener Umge­bung zu beachten.
Die Betriebssicherheit ist bei Modifizie­rung oder Umbauten nicht mehr ge­währleistet.
Bedienelemente
1. Anschlussleitungen mit isolierten Sicher­heitssteckern
2. Glimmlampen zur Anzeige der einzel­nen Phasen L1, L2, L3
3. Glimmlampe zur Anzeige der Drehfeld­richtung gegen Uhrzeigersinn (Links­drehfeld)
4. Glimmlampe zur Anzeige der Drehfeld­richtung im Uhrzeigersinn (Rechtsdreh­feld)
5. Kurzbeschreibung auf der Rückseite des Gerätes
1
2
3
4
5
Drehfeldrichtungsbestimmung
In einem Drehstromnetz bestimmt die Rei­henfolge der drei angelegten Phasen die Drehrichtung des angeschlossenen Motors.
Die richtige Phasenfolge L1, L2, L3 ergibt eine Rechtsdrehung.
Der Drehfeldrichtungsanzeiger BEHA-AM­PROBEDR 100 erkennt, ob alle drei Phasen anliegen und ermittelt die Phasenfolgerich­tung.
Anschluß des Drehfeldrichtungsanzeiger:
Ist die Anzeige nicht eindeutig oder weicht von der Tabelle ab, muss der Anschluss über­prüft werden.
Zur Bestimmung der Phasenfolge wer-
den die drei Anschlussstecker L1, L2, L3 in beliebiger Reihenfolge an das Dreh­stromnetz angelegt.
Leuchtet die Lampe (4), liegt ein Rechts­drehfeld vor.
Leuchtet die Lampe (3), müssen zwei Anschlüsse vertauscht werden.
Siehe auch Tabelle auf der Geräte-Rückseite:
Wartung
Das Gerät benötigt bei einem Betrieb gemäß der Bedienungsanleitung keine besondere Wartung. Sollten während des Betriebes trotzdem Fehler in der Funktion auftreten, wird unser Werksservice das Gerät zum kos­tengünstigen Reparaturpreis instandsetzen.
Reinigung
Sollte das Gerät durch den täglichen Ge­brauch verunreinigt geworden sein, kann es mit einem feuchten Tuch und etwas mildem Haushaltsreiniger gereinigt werden. Niemals scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Rei­nigung verwenden.
Technische Daten
Phasenanzeige: 3 Glimmlampen L1, L2,
Drehfeldanzeige: 2 Glimmlampen R, L Spannungsbereich: 200 … 440 V / 3 Frequenz: 50 … 60 Hz Einschaltdauer: Dauerbetrieb Stromaufnahme: < 5 mA Strom gegen Erde: < 3,5 mA Überspannungs­kategorie: CAT III, max. 400 V
Verschmutzungsgrad: 2
Temperaturbereich: 0 … 40° C Schutzklasse: II Schutzart: IP 40 Maße: ca. 110 x 58 x 24 mm Gewicht: ca. 150 g
L3
~
gegen Erde
24 Monate Garantie
BEHA-AMPROBE-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten wäh­rend der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 24 Monaten (nur gültig mit Rechnung).
Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Tre­ten nach Ablauf der Garantiezeit Funktions­fehler auf, wird unser Werksservice Ihr Gerät unverzüglich wieder instandsetzen.
Änderung vorbehalten !
Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DR100
References and symbols marked on the instrument:
Warning of a potential danger, com­ply with instruction manual.
Caution! Dangerous voltage. Danger of electrical shock.
Reference. Please use utmost attenti­on.
Continuous double or reinforced in­sulation complies with category II IEC61140.
Symbol for the marking of electrical and electronic equipment (WEEE Di­rective 2002/96/EC).
Conformity symbol, the instrument complies with the valid directives. It complies with the EMV Directive (89/336/EEC). It also complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC).
The instruction manual contains infor­mation and references, necessary for safe operation and maintenance of the instrument.Prior to using the instru­ment (commissioning / assembly) the user is kindly requested to thoroughly read the instruction manual and comply with it in all sections. Failure to read the instruction manual or to comply with the warnings and re­ferences contained herein can result in serious bodily injury or instrument da­mage.The respective accident preventi­on regulations established by the pro­fessional associations are to be strictly enforced at all times.
Brief Description / Scope of Supply
The handheld BEHA-AMPROBE Phase Rotation Indicators are applicable in various areas and different mains voltage. The test instruments are built in compliance with the most recent safety regulations and ensure safe and reliable testing.
Display of all three phases via glow lamps
Display of phase rotation direction via
glow lamps
Including measurement leads with safety
plugs
Voltage range 200 … 440 V
Frequency Range 50 … 60 Hz
Scope of Supply:
1. BEHA-AMPROBEPhase Rotation Indicator
DR 100
2. 3 Test Probes
3. 1 Test clamp
4. Instruction Manual
Transport and Storage
Please keep the original packaging for later transport, e.g. for calibration. Any transport damage due to faulty packaging will be ex­cluded from warranty claims. Instruments must be stored in dry and closed areas. In the case of an instrument being transported in extreme temperatures, a recovery time of minimum 2 hours is required prior to instru­ment operation.
Operator's Safety
The BEHA-AMPROBE Phase Rotation Indica­tors are built and tested in compliance with the safety regulations for Electronic Measu­ring Instruments EN 61010-1 and leave our factory in safe and perfect condition. To maintain this condition the operator has to respect the safety measures contained in this instruction manual.
In order to avoid electrical shock: The safety measures have to be respected when working with voltages exceeding 75 V (60 V) DC or 50 V (25 V)rms AC. Ac­cording to DIN VDE these voltages re­present the threshold contact voltages . Please note: The values indicated in bra­ckets are valid for limited ranges such as in hospitals or on farms. Prior to measurement ensure that the test leads and instrument are in perfect condition.
The measurement instrument is only to be used for the specified measurement ranges.
If the operator's safety is no longer en­sured the instrument is to be put out of service and protected against use.
The safety is no longer ensured if the in­strument:
shows obvious damages
does not carry out the desired measu-
rements
has been stored for too long under
unfavorable conditions
has been subjected to mechanical
stress during transport.
Prior to opening, disconnect the instru­ment from all measurement circuits.
Any interventions such as fuse replace­ment may only be carried out by autho­rized personnel.
Health and Safety Regulations pertai­ning to Electrical Systems must be strict­ly observed for all tasks.
To ensure correct functioning and long life cycle of the instrument avoid expo­sure to direct sunlight.
Appropriate Usage
The instrument may only be used under those conditions and for those purposes for which it was conceived. For this reason, in particular the safety references, the techni­cal data including environmental conditions and the usage in dry environments must be followed.
When modifying or changing the instru­ment, the operational safety is no lon­ger ensured.
Control Elements
1. Connecting lines with safety plugs
2. Glow lamps for phas indication L1, L2,
L3
3. Glow lamp for counterclockwise rotary
phase indication
4. Glow lamp for clockwise rotary phase
indication
5. Brief instructions on instrument rear
1
2
3
4
5
Determination of the Rotary Field
The phase sequence of the three phases pre­sent determines the rotary direction of the motor connected.
The correct phase sequence L1, L2, L3 re­sults in a clockwise rotation.
The rotary field indicator BEHA-AMPRO­BEDR 100 check the presence of all three phases an indicates the phase sequence di­rection.
Connection of Rotary Field Indicator:
If the indication isn’t clear or differs from the table, the connection must be checked.
For phase sequence determination con-
nect the three clamps L1, L2, L3 in any order to the three phase system.
Glow lamp (4) is illuminated for a clock­wise rotary field.
Glow lamp (3) is illuminated, exchange two connections.
Please also refer to table at the backside of the unit
Maintenance
When using the instrument in compliance with the instruction manual no special main­tenance is required.
Cleaning
If the instrument is dirty after usage, it is ad­vised to clean it by using a humid cloth and mild household detergents. Never use acid detergents or dissolvants.
Specifications
Phase indication: 3 glow lamp L1, L2, L3 Rotary field indication: 2 glow lamp R, L Voltage range: 200 … 440 V / 3~ Frequency: 50 … 60 Hz Operation: continuous operation Current pick-up: < 5 mA Current to earth: < 3.5 mA Overvoltage class: CAT III, max.400 V to
Pollution degree: 2 Temperature range: 0 … 40° C Protection class: II Protection: IP 40 Dimensions: approx. 110 x 58 x
Weight: approx. 150 g
ground
24 mm
24 month warranty
BEHA-AMPROBE instruments are subject to strict quality control. However, should the in­strument function improperly during normal use, you are protected by our 24 month war­ranty (valid only with invoice or receipt).
Within the warranty period we will decide whether to exchange or repair the defective instrument. We will repair free of charge any defects in workmanship of materials, provi­ded the instrument is returned unopened and untampered with.
Damages due to dropping or incorrect hand­ling are not covered by the warranty. If the instrument breaks down following expiry of warranty our service department can offer you a quick and economical repair facility.
Subject to technical changes without notice !
Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DR100
Références et symboles signalés sur l'appareil:
Attention ! Avertissement d'une zone de danger, voir mode d'emploi.
Prudence ! Tension dangereuse.
Avertissement: Obligatoirement re­specter.
Isolement entier double ou renforcé classe II IEC61140
Symbole pour le marquage des équi­pements électriques et électroniques (WEEE Directive 2002/96/CE).
Symbole de conformité, certifie le re­spect des directives en vigueur. L’ap­pareil correspond à la Directive EMV (89/336/CEE). La Directive de basse tension (73/23/CEE) est également re­spectée.
Ce mode d’emploi contient des avertis­sements et références requis pour une opération et une utilisation de l’appa­reil en toute sécurité. Il est recommandé de lire soigneusement ce mode d’em­ploi et de respecter toutes les références avant toute utilisation (mise en ser­vice/montage). Le non-respect du présent mode d’em­ploi et le non-respect des avertissements et des références peut entraîner la dété­rioration du matériel ou des accidents corporels sérieux, voire fatals.
Description/Matériel fourni
Les instruments BEHA-AMPROBE contrôleurs d'ordre des phases peuvent être utilisés pour des applications différentes dans de diffé­rents réseaux. Les instruments ont été con­struits selon les prescriptions de sécurité en vigueur et assurent des mesures en toute sé­curité.
Indication du sens de rotation par lampes
pour afficher
Indication des trois phases par lampes pour
afficher
Calibre de Tension 200 … 440 V
Calibre de fréquence 50 … 60 Hz
Cordons de mesure avec fiche de sécurité
inclus
Matériel fourni:
1. BEHA-AMPROBE Contrôleur d'ordre des
phases DR 100
2. 3 pinces
3. 1 pince crocodile
4. Mode d'emploi
Transport et stockage
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour tout transport ultérieur p.ex. pour cali­brage. Des dommages de transport dus à un emballage insuffisant sont exclus de la ga­rantie. L’appareil doit être stocké dans des entrepôts secs et fermés. Après le transport dans des températures extrêmes, il faut re­specter un temps de repos de deux heures minimum pour l’adaptation de l’appareil avant la mise en marche.
Précautions
Les appareils BEHA-AMPROBEcontrôleurs d'ordre des phases ont été construits et tes­tés selon les prescriptions de sécurité pour des instruments de mesure électroniques EN 61010-1 et livrés en bon état et en toute sé­curité. Afin de maintenir cette condition, veuillez respecter les références et précauti­ons renfermées dans ce mode d'emploi.
Afin d'éviter tout choc électrique re­specter les instructions suivantes lorsque vous travaillez avec des tensions supé­rieures à 120 V (60 V) DC ou 50 V(25 V)rms AC. Selon les normes en vigueur, seules ces tensions sont con-sidérées comme des tensions de sécurité. (Les va­leurs entre parenthèses sont destinées p.ex. pour des applications médicales ou d'agriculture.) S'assurer avant chaque utilisation du parfait état des cordons de mesure. N'utiliser l'appareil que pour les calibres de mesures spécifiés. Lorsque la sécurité de l’opérateur n’est plus assurée, il faut mettre l’appareil hors service et le protéger contre toute utilisation volontaire ou involontaire. La sécurité n'est plus assurée lorsque l'appareil:
• est manifestement endommagé
• n'effectue pas les mesures désirées
• a été stocké pendant trop longtemps sous des conditions défavorables (voir température et humidité)
• a subi des dommages mécaniques pen­dant le transport.
L’ouverture de l’appareil ne doit se faire que par des techniciens de service auto­risés, par exemple, pour le changement de fusible.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires inappropriés n’est pas ad­mise.
Lors des mesures, respecter les prescrip­tions des organismes professionnels pour systèmes et accessoires électriques.
Eviter un échauffement de l'appareil par exposition directe au soleil pour as­surer un fonctionnement parfait et une durée de vie prolongée.
Utilisation appropriée
L’appareil n’est à utiliser que sous des condi­tions et pour des fins ayant été à l’origine de sa conception. Pour cette raison, les réfé­rences de sécurité, les données techniques comprenant les conditions d’environnement et l’utilisation dans des environnements secs sont à respecter en particulier
La sécurité d’opération n’est plus assu­rée lorsque l’appareil a été changé ou modifié.
Fonctions
1. Cordons de connexion avec fiche de sé­curité
2. Lampes pour afficher les phases indivi­duelles L1, L2, L3
3. Lampe pour afficher le sens de rotation en sens inverse horaire)
4. Lampe pour afficher le sens de rotation en sens horaire
5. Mode d'emploi résumé sur dos de l'ap­pareil
1
2
3
4
5
Détermination du sens horloge
L'ordre des trois phases présentes détermin­ent le sens de rotation du moteur connecté dans des réseaux triphasés..
L'ordre correct L1, L2, L3 résulte en sens horaire.
L’indicateur du sens de rotation BEHA-AM­PROBE DR 100 détecte si toutes les trois pha­ses sont présentes et détermine la direction de la séquence des phase.
Connexion de l’indicateur du sens de ro­tation:
Il faut vérifier la connexion si l’affichage n’est pas équivoque ou diffère de la table.
Pour déterminer l'ordre des phases con-
necter les trois pinces L1, L2, L3 dans un ordre au réseaux triphasé.
Lampe (4) est illuminée pour sens de ro­tation en sens horaire.
Lorsque la lampe (3) est illuminée, échanger deux connexions.
Entretien
Aucun entretien n’est requis lors d'une utili­sation conforme au présent mode d'emploi. Dans le cas d'une erreur de manipulation notre S.A.V. pourra vous réparer votre appa­reil sur devis.
Nettoyage
Si l'appareil a été sali suite à l'utilisation quo­tidienne, nous recommandons de le nettoyer à l'aide d'un chiffon humide avec un déter­gent ménager doux. Ne jamais utiliser des nettoyants agressifs ou des dissolvants.
Caractéristiques techniques
Indication des phases: 3 lampes L1, L2,
Indication du sens rotation: 2 lampes R, L Calibre de tension: 200 … 440 V / 3 ~ Fréquence: 50 … 60 Hz Durée: Opération conti-
Intensité de courant: < 5 mA Courant de mise à terre: < 3,5 mA Catégorie de surtension: CAT III, max. 400
Degré de pollution: 2 Température d'opération: 0 … 40° C Altitude: jusqu'à 2000 m Catégorie de protection : II Protection: IP 40 Dimensions: env. 110 x 58 x 24
Poids: env. 150 g
L3
nue
V à terre
mm
24 mois garantie
Chaque appareil de la gamme "BEHA-AM­PROBE" a été fabriqué en conformité aux standards ISO 9002 - NFX 50-121 et a subi un contrôle individuel de qualité. Ces appareils sont couverts par une garantie de 24 mois, pièces et main-d'œuvre à partir de la date d'achat. Domaines d'application de la garan­tie: Celle-ci couvre tout vice de fabrication ou défaut de composant à condition que l'appareil n'ait pas été démonté ou endom­magé extérieurement. Elle ne s'appliquera que sur présentation d'une preuve "écrite" de la date d'achat (facture de l'utilisateur) impérativement jointe au retour du matériel défectueux. L'appareil doit être retourné en franco domicile dans son emballage d'origi­ne. Tous dommages résultant d'une chute ou d'une utilisation non conforme aux instructi­ons du fabricant sont exclus de la garantie. Toute réparation possible hors garantie fera l'objet d'un devis préalable soumis à accep­tation. Sous réserve de modifications !
Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso
DR100
Avvertenze riportate sull'appa­recchio e nelle istruzioni per l'uso:
Attenzione! Riferimento a un punto pericoloso, osservare le istruzioni per l'uso.
Prudenza! Tensione pericolosa.
Avvertenza. Osservare assolutamente.
solamento doppio o rinforzato conti­nuo, classe di protezione II (IEC 61140)
Simbolo per la marcatura delle appa­recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE Direttiva 2002/96/EC).
Marchio di conformità, attesta il ri­spetto della direttiva CEM in vigore (89/336/CEE). La direttiva sulla bassa tensione (73/23/CEE) con EN 61010-1 sono rispettate.
Le istruzioni contengono le informa­zioni e le avvertenze richieste per un uso e un impiego dell'apparecchio in tutta sicurezza. .
Leggere attentamente le presenti istruzio­ni prima di utilizzare l'apparecchio e rispet­tare tutte le indicazioni riportate.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso, inclusi gli avvisi di pericolo e le avvertenze, comporta il rischio di fe­rimenti gravi dell'utente e di danneg­giamento dell'apparecchio.
Introduzione/dotazione
Gli indicatori della direzione del campo ro­tante maneggevoli BEHA-AMPROBEsono applicabili in diversi campi con diverse ten­sioni di rete. I tester sono costruiti in base alle più recenti norme di sicurezza e ga­rantisce un funzionamento sicuro e affida­bile.
Visualizzazione di tutte e tre le fasi con
lampade a bagliore.
Visualizzazione della direzione del
campo rotante con lampade a bagliore.
Gamma di tensioni 200 … 440 V
Gamma di frequenze 50 … 60 Hi
Circuiti di misura con presa di ultimo
istante
La dotazione comprende:
1. Indicatore della direzione del campo
rotante BEHA-AMPROBE DR 100
2. 3. puntali di misura
3. 1 morsetto a pinza
4. istruzioni per l’uso
Trasporto e immagazzinamento
Si prega di conservare l’imballaggio origi­nale per una spedizione futura, ad esem­pio per una calibratura. Danni dovuti al tra­sporto a causa d’imballaggio difettoso sono esclusi dalla garanzia. L’apparecchio deve essere immagazzinato in ambienti as­ciutti e chiusi. In caso l’apparecchio è tra­sportato a temperature estreme deve ac­climatarsi per un minimo di 2 ore prima dell’utilizzo.
Avvertenze di sicurezza
Il BEHA-AMPROBE è stato costruito e con­trollato conformemente alle prescrizioni di si­curezza per misuratori di tensione EN 61010 e IEC 61010 ed è uscito dalla fabbrica in per­fetto stato. Per mantenere questo stato, l'utente deve attenersi alle avvertenze di si­curezza riportate nelle presenti istruzioni.
Per evitare scariche elettriche si devono osservare le misure precauzionali quan­do si opera con tensioni superiori a 120 V (60 V) DC o 50 V (25 V) eff AC. Questi valori sono le tensioni massime di con­tatto secondo DIN VDE (i valori fra pa­rentesi si riferiscono ad es. al settore agricolo). Prima di ogni uso, verificare il perfetto funzionamento dell'apparecchio (ad es. applicandolo a una fonte di tensio­ne conosciuta). L'apparecchio va utilizzato solo nei campi di misura specificati Se la sicurezza per l'utente non è più ga­rantita, l'apparecchio va messo fuori uso in modo da evitare qualsiasi impie­go involontario.
La sicurezza non è più garantita quando l'apparecchio:
presenta danni palesi
non esegue più le misurazioni richieste
è stato riposto troppo a lungo in condi-
zioni sfavorevoli
ha subito sollecitazioni meccaniche du-
rante il trasporto.
L’apparecchio non deve essere aperto, smontato o modificato in qualche modo L’apparecchio può essere utilizzato soltanto con gli accessori consigliati. L’utilizzo di accessori inadatti è illecito. Per tutti i lavori si devono rispettare le disposizioni di prevenzione degli infor­tuni per impianti elettrici e dispositivi d'esercizio. Evitare surriscaldamento dell’appa­recchio mediante raggi solari. Soltan­to in tal modo può essere garantita una funzionalità perfetta ed una lunga durata.
Impiego conforme
L'apparecchio va utilizzato unicamente nelle condizioni e per gli scopi elencati nelle pre­senti istruzioni. Si devono pertanto osserva­re in particolare le avvertenze di sicurezza e i dati tecnici che specificano le condizioni ambientali e l'impiego in ambienti asciutti.
La sicurezza di funzionamento non è più garantita in caso di modifiche o trasformazioni dell'apparecchio. L'apparecchio può essere aperto solo da un tecnico di servizio autorizzato.
Elementi di comando
1. Linee di allacciamento con prese di si­curezza isolate.
2. Lampade a bagliore per la visualizza­zione delle singole fasi L1, L2, L3
3. Lampade a bagliore per la visualizza­zione della direzione del campo rotan­te (campo rotante antiorario)
4. Lampade a bagliore per la visualizza­zione della direzione del campo rotan­te in senso orario (campo rotante ora­rio)
5. Descrizione breve sul lato posteriore dell’apparecchio
1
2
3
4
5
Determinazione della direzione del campo rotante
In una rete trifase la sequenza delle tre fasi determina il senso di rotazione del motore collegato.
La corretta sequenza di fase L1, L2, L3 de­termina una rotazione oraria.
L’indicatore della direzione del campo ro­tante BEHA-AMPROBEDR 100 riconosce se sono adiacenti tutte e tre le fasi e determi­na il percorso delle fasi.
Allacciamento dell’indicatore della dire­zione del campo rotante:
Se l’indicazione non è chiara o devia dalla tabella occorre controllare l’indi­catore.
Per la definizione della sequenza di
fase si applicano tre adattatori di con­nessione L1, L2, L3 in ordine a piacere alla rete trifase.
Se s’illumina la lampada (4), vi è un campo rotante orario.
Se s’illumina la lampada (3), devono essere cambiati due connessioni.
Vedere tabella sul lato posteriore dell’ap­parecchio:
Manutenzione
Se utilizzato conformemente alle presenti istruzioni per l'uso, l'apparecchio non ri­chiede alcuna manutenzione speciale. Qua­lora dovessero comunque verificarsi degli errori di funzionamento, il nostro servizio di assistenza verificherà immediatamente l'apparecchio.
Pulitura
Prima di pulire l'apparecchio, staccarlo da tutti i circuiti di misurazione. Gli apparecchi che si sporcano nell'uso quotidiano vanno puliti con un panno umido e un detergente domestico. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o solventi. Dopo la pulitura non impiegare l'apparecchio per circa 5 ore.
Dati tecnici
Indicazione fase: 3 lampade a bagliore
L1, L2, L3
Indicazione campo rotante: 2 lampade a bagliore R,
L Gamma di tensioni: 200 … 440 V / 3 ~ Gamma di frequenze: 50 … 60 Hi Rapporto d’inserzione: servizio continuativo Corrente assorbita: < 5 mA Tensione verso massa: < 3,5 mA Categoria di sovratensione: CAT III, max. 400 V verso
massa Grado d’inquinamento: 2 Gamma di temperatura 40° C Classe di protezione: II Tipo di protezione: IP 40 Dimensioni: circa 110 x 58 x 24 mm Peso dimensioni: circa 150 g
24 mesi di garanzia
Gli apparecchi della BEHA-AMPROBE sono sottoposti a severi controlli qualitativi. Se nella pratica quotidiana dovessero comun­que verificarsi degli errori di funziona­mento, rilasciamo una garanzia di 24 mesi (valida solo con presentazione della fattu­ra). Eliminiamo gratuitamente i difetti di fabbricazione e di materiale a condizione che l'apparecchio non sia stato aperto e non abbia subito interventi di terzi. Risul­tanti da sollecitazioni meccaniche o uso im­proprio non sono coperti dalla garanzia. Se si verificano degli errori di funzionamento dopo il periodo di garanzia, il nostro servi­zio di assistenza provvederà alla riparazio­ne dell'apparecchio.
Con riserva di modifiche ! PADBDR100D00 07/2009
N
NC
C
(0)
Die BEHA-AMPROBE GmbH bestätigt hiermit, dass das erworbene Produkt gemäß den festgelegten Beha Prüf­anweisungen während des Fertigungsprozesses kali­briert wurde. Alle innerhalb der BEHA-AMPROBE GmbH durchgeführten, qua ­litätsrele vanten Tätigkeiten und Prozesse werden per­manent durch ein Qualitäts­managementsystem nach ISO 9000 über wacht.
Die BEHA-AMPROBE GmbH bestätigt wei terhin, daß die während der
Kalibrierung
verwendeten Prüf
­einrichtungen und Instru­mente einer permanenten Prüfmittelüberwachung un ­terlie gen. Die Prüfmittel und Instrumente wer den in festgelegten Abständen mit Normalen kalibriert, deren Kalibrierung auf nationale und internationale Stan­dards rück führbar ist.
The BEHA-AMPROBE GMBH Group confirms here in that the unit you have purchased has been calibrated, during the manufacturing process, in compliance with the test procedures defined by BEHA-AMPROBE GMBH. All BEHA-AMPROBE GMBH pro­cedures and quality controls are monitored on a perma­nent basis in compliance with the ISO 9000 Quality Management Standards.
In addition, the BEHA-AM­PROBE GMBH Group con­firms that all test equipment and instruments used du­ring the calibration process are subject to constant con­trol. All test equipment and instruments used are cali­brated at determined inter­vals, using reference equip­ment which has also been calibrated in com pliance with (and traceable to) the calibration standards of national and international laboratories.
c
t
c
c
v
GBD
IQ NE
AENOR Spain AFAQ France AIB-Vincotte Inter Belgium
CQS Czech Republic DQS Germany DS Denmark ELOT
KEMA Netherlands KSA-QA Korea MSZT Hungary NC
PSB Singapore QAS Australia QMI Canada SFS Finland
SQS Switze
IQNet is represented in the USA by the following IQNet membe
Qualitätszertifikat • C
Certificat de Qualité • C
BEHA-Ampr
In den Engematten 79286 Glottertal/Ge Tel.: +49(0) 76 84 / 80 Fax: +49(0)76 84/80
Techn. Hotline: +49(0)7
internet: http://ww internet: http://ww
Product:
Le groupe BEHA-AMPROBE GMBH déclare que l´appar­eil auquel ce document fait référence a été calibré au cours de sa fabrication selon les procédures de contrôle définies par BEHA-AMPRO­BE GMBH. Toutes ces procé­dures et contrôles de quali­té sont régis par le systéme de gestion ISO 9000.
Le groupe BEHA-AMPROBE déclare par ailleurs que les équipements de contrôle et les instruments utilisés au cours du processus de cali­brage sont eux-mêmes sou­mis à un contrôle technique permanent.
Ces mêmes équipements de contrôle sont calibrés réguli­èrement à l´aide d´appareils de référence calibrés selon les directives et normes en vigueur dans les laboratoi­res de recherche nationaux et internationaux.
El grupo BEHA-AMPROBE GMBH declara que el pro­ducto adquirido ha sido ca­librado durante la producci­ón de acuerdo a las instruc­ciones de test BEHA-AM­PROBE GMBH. Todos los procesos y actividades lleva­dos a cabo dentro del grupo BEHA-AMPROBE GMBH en relación con la calidad del producto son supervisados permanentemente por el si­stema ISO 9000 de control de calidad.
Adicionalmente, el grupo BEHA-AMPROBE GMBH constata que los equipos e ins trumentos de prueba uti­lizados para la calibración también son sometidos a un permanente control. Estos equipos e instrumentos de prueba son a su vez calibra­dos en intervalos regulares valiéndose de equipos de re­ferencia calibrados de acuerdo a directivas de la­boratorios nacionales e internacionales.
F E
NET
NCS Norway NSAI Ireland ÖQS Austria PCBC Poland
Certificate of Quality
(0)76 84/80 09-429
Ser-No.:
c
t
c
c
v
Weitere Informationen finden Sie unter www.beha-amprobe.de
Loading...