Sehr geehrter Kunde,
lesen Sie vor Verwendung des Gerätes
die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise zu Inbetriebnahme,
Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge-
brauch sowie Reinigung und Pege.
Schlagen Sie die Ausklappseite am Anfang und am Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während
des Lesens sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für den späteren Gebrauch auf und geben
Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer
weiter.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmate-
rialien sind recyclebar. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der
Europäischen Union nicht im norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen.
Gewährleistung/Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleis-
tungspicht übernimmt BEEM bei einigen
Produkten zusätzlich eine erweiterte Herstellergarantie.
Sofern diese gewährt ist, nden Sie entsprechende Angaben entweder auf der
produktspezischen Verpackung, den
Werbematerialien oder auf der BEEM
Website beim jeweiligen Produkt.
Auf unserer Webseite www.beem.de
nden Sie die ausführlichen Garantiebedingungen, erhältliches Zubehör und
Ersatzteile sowie Bedienungsanleitungen
in verschiedenen Sprachen.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
BEEM - Elements of Lifestyle
3
Page 6
4
Comfort Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Verwendete Symbole
GEFAHR
Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu leichten
Verletzungen oder zu Sachschäden
führen kann.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli-►
che Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht
gewerblichen Gebrauch in geschlossenen
Räumen zum Putzen von Schuhen bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestim-►
mungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung ►
beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkungen
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden oder Folgeschäden bei:
Nichtbeachtung der Bedienungs-
anleitung,
nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung,
unsachgemäßer oder ungeeigneter
Behandlung,
nicht sachgemäß durchgeführten Re-
paraturen,
unerlaubten Veränderungen,
Verwendung von fremden Teilen bzw.
Ersatzteilen,
Verwendung von ungeeigneten Ergän-
zungs- oder Zubehörteilen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2009/125/EG bendet.
Page 7
5
DE Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der
Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Lagern Sie das Gerät und die Zube-
hörteile außer Reichweite von Kindern.
Lassen Sie das Gerät während des
Betriebes nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachhändlern oder
vom Werkskundendienst durchführen;
dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschlussleitung. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Gewährleistungs bzw.
Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während
der Garantiezeit darf nur von einem
vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst
besteht bei Beschädigungen und nachfolgenden Störungen kein Gewährleistungs bzw. Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori-
ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen
erfüllt werden.
Verwenden Sie nur Zubehörteile des
Hersteller oder solche, die vom Hersteller ausdrücklich empfohlen werden.
Ansonsten erlischt die Gewährleistung
bzw. die Garantie.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht
zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
Das Gerät ist nicht geeignet für den
Einsatz an einem Ort, wo ein Wasserstrahl eingesetzt werden könnte.
Das Gerät darf nicht mit einem Was-
serstrahl gereinigt werden.
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Strom!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ►
die Netzleitung oder der Netzstecker
beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das ►
Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse
berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät oder den ►
Netzstecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der ►
Steckdose,
bei Montage und Demontage, –
wenn Sie das Gerät nicht benut- –
zen,
wenn während des Betriebes eine –
Störung auftritt,
bevor Sie das Gerät reinigen. –
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht ►
zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Page 8
6
Comfort Clean DE
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker ►
vor dem Zusammensetzen, Auseinandernehmen, Reinigen oder vor der
Lagerung des Gerätes.
Halten Sie Schmuck, lockere Klei-►
dung, Haare und Finger von den
Bürsten fern.
Lassen Sie die Anschlußleitung nicht ►
über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt).
Das Gerät kann bei längerer Benut-►
zung heiß werden. Lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie es erneut
verwenden, lagern oder Arbeiten am
Gerät ausführen..
ACHTUNG
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf ►
das Gerät.
Lagern Sie keine Gegenstände auf ►
dem Gerät.
Lagern Sie das Gerät nicht in der ►
Nähe von Hitzequellen.
Verwenden Sie keine aggressiven ►
oder scheuernden Reinigungsmittel
zur Reinigung des Gerätes.
Bei Verwendung einer nicht farb-►
losen Schuhcreme können sich die
Bürsten und die nachfolgend geputzten Schuhe verfärben.
Üben Sie möglichst wenig Druck mit ►
Ihren Schuhen auf die Reinigungsbürste aus. Bei zu viel Druck können
Ihre Schuhe beschädigt werden.
Reinigen Sie keine Wildlederschuhe, ►
Schuhe mit rauer oder textiler Ober-
äche mit dem Gerät.
ACHTUNG
Tragen, heben oder bewegen Sie ►
das Gerät niemals am Netzkabel.
Ziehen Sie die Anschlussleitung ►
immer am Netzstecker aus der
Steckdose, nicht an der Netzleitung
selbst.
Quetschen Sie die Anschlußleitung ►
nicht ein (z.B. unter Türen).
Setzen Sie die Anschlußleitung we-►
der Hitze noch chemischen Flüssigkeiten aus.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf einen festen,
trockenen und ebenen Untergrund.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer
heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung auf.
Die verwendete Steckdose muss leicht
erreichbar sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu
können.
Die Oberächen von Fußboden-
belägen enthalten möglicherweise
Bestandteile, die die Gummifüße des
Gerätes angreifen und aufweichen
können. Legen Sie gegebenenfalls
eine Unterlage unter die Stellfüße des
Gerätes.
Page 9
7
DE Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen
Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschlie-
ßen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihren Elektro-Fachhändler.
Die Steckdose muss mindestens über
einen 10A-Sicherungsautomaten abgesichert sein.
Vergewissern Sie sich, dass die An-
schlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über scharfe Kanten verlegt wird.
Die Anschlussleitung darf nicht straff
gespannt sein, geknickt werden oder
in Kontakt mit heißen Oberächen
kommen.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es
an ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen
wird. Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch
einen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube-
hörteile und die Bedienungsanleitung
aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch
alle Verpackungsmaterialien und
Schutzfolien vom Gerät und den Zubehörteilen.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild ►
und eventuelle Warnhinweise.
Heben Sie wenn möglich die Origi-►
nalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das
Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Transportschäden führen zum Erlöschen
des Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruchs.
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständig-
keit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder
beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten.
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie die Verschlusskappe
des Schuhcremebehälters.
Das Ein- und Ausschalten des Gerätes erfolgt über den Ein-/Ausschalter (2) an der
Oberseite des Gerätes.
Benutzung des Gerätes
Schalten Sie das Gerät ein.
Benutzen Sie zunächst die Reini-
gungsbürste um Schmutz und Staub
von der Oberäche der Schuhe zu
entfernen.
Um Schuhcreme aus dem Schuh-
cremebehälter (4) aufzutragen, drücken Sie den zu reinigenden Schuh
leicht gegen die Kugel, die im Drehverschluss unterhalb des Schuhcremebehälters (4) angebracht ist. Mit einer
farblosen Schuhcreme können Sie alle
Schuhe in unterschiedlichen Farben
reinigen.
Polieren Sie die gereinigten und einge-
cremten Schuhe mit einer der beiden
äußeren Polierbürsten (Benutzen sie
hierzu Bürste (6) zum Polieren dunkler
Schuhe oder Bürste (9) zum Polieren
heller Schuhe).
Schalten Sie das Gerät nach der Ver-
wendung wieder aus.
Page 11
9
DE Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Instandhaltung
Schuhcremebehälter wechseln
(Bilder A1 und A2)
Um den Schuhcremebehälter zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie zunächst die Halterung
(2) des Schuhcremebehälters, indem
Sie auf die Metalllasche (1) auf dem
Seitenteil der Halterung drücken.
Nehmen Sie die Halterung mit dem
Schuhcremebehälter (3) nach rechts
heraus.
Nehmen Sie den Schuhcremebehälter
aus seiner Halterung (3) und wechseln
Sie ihn aus.
Setzen Sie den Schuhcremebehälter
wieder in die Halterung ein und setzen Sie beides wieder in das Gerät
ein. Hängen Sie hierzu die Halterung
rechts ein – die Öffnung des Schuhcremebehälters zeigt nach unten – und
drücken Sie die Halterung nach hinten,
bis die Metalllasche wieder hörbar
einrastet.
Bürsten wechseln (Bild B1)
Zum Wechseln der Bürsten lockern
Sie die jeweilige Schraube, welche die
Bürste auf der Aufhängung xiert (1).
Dann können Sie die Bürsten von der
Aufhängung nehmen.
ACHTUNG
Drehen Sie die Schrauben nach dem ►
Wechsel wieder fest, sonst können
sich die Bürsten nicht drehen.
Page 12
Comfort Clean DE
Technische Daten
Modell
TypnummerCSL - 120
Abmessungen402 x 240 x 275
Nettogewicht Hauptset ca.6,5 kg
Betriebsspannung230V~
Netzfrequenz50 Hz
Leistung120 W
SchutzklasseI
Schuhputzmaschine
Comfort Clean
Ersatzteile und weiteres Zubehör
Pos.*Artikelnr.Bezeichnung
4900 021 016
6 / 9900 021 026Polierbürsten Set Hell / Dunkel
8900 021 061Reinigungsbürste
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung
Schuhcremebehälter,
mit Feder, Ball und Verschluss
Dear Customer,
before using the machine, please read the
instructions contained in this user manual
on startup, safety, intended use as well as
cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning
and end of the user manual in order to
view the illustrations during reading.
Keep this user manual in a safe place and
pass it on to any future owners together
with the machine.
General notes
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can
be recycled. When no longer required, dispose of the packaging materials
according to local environmental regulations.
This product may not be disposed of
in the domestic refuse within the European Union. Dispose of the ma-
chine via communal collection points.
Warranty/Guarantee
In addition to the statutory warranty obligation, BEEM also grants an extended manufacturer’s guarantee for some products.
Provided this is granted, the corresponding details for each product can be found
either on the product-specic packaging,
advertising material or on the BEEM website.
Please visit our website to obtain more
information on comprehensive guarantee
conditions, available accessories and
spare parts as well as user manuals in
various languages.
Copyright
This document is copyrighted. Any duplication or reprinting, in whole or in part,
and the reproduction of the illustrations,
even in modied form, is only permitted
with the written approval of the manufacturer.
BEEM - Elements of Lifestyle
11
Page 14
12
Comfort Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Symbols used
DANGER
This indicates an imminent hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
CAUTION
This indicates a potentially hazardous
situation, which could lead to minor
injuries or material damage.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
NOTE
A note contains additional infor-►
mation to simplify the use of the
machine.
Intended
use
This machine is intended primarily for
non-commercial use in closed rooms for
polishing shoes. Any use other than previously stated is considered as improper
use.
WARNING
If not used for its intended purpose and/
or used in any other way, the machine
may be or become a source of danger.
Use the machine only for its intended ►
purpose.
Observe the procedures described in ►
this user manual.
No claims of any kind will be accepted for
damage resulting from use of the machine
for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user.
Limitation of liability
We assume no reliability for damage or
follow-up damage in the case of:
failure to observe the instructions in
the user manual,
use for other than the intended pur-
pose,
improper or unsuitable handling,
incorrectly performed repairs,
unauthorised modications,
use of non-approved parts or spare
parts,
use of unsuitable supplementary or ac-
cessory parts.
Declaration of Conformity
BEEM hereby declares that this appliance
complies with the fundamental requirements and other relevant provisions of
2006/95/EC, 2009/125/EC and
2004/108/EC directives.
Page 15
13
EN Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Safety instructions
Inspect the machine for visible signs
of damage before use. Do not use a
damaged device.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
restricted physical, sensory or mental
capabilities or with insufcient experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their safety or have received
instructions on the use of the machine
from such a person.
Children must be supervised to ensure
that they do not play with the machine.
Store the machine and accessory parts
out of the reach of children.
Do not leave the machine unattended
during operation.
Only allow repairs to the machine to be
carried out by an authorised specialist
or by the works customer service; this
particularly applies to replacing a damaged connecting cable. Unqualied repairs can lead to considerable danger
for the user. They will also invalidate
the warranty/guarantee.
Repairs to the machine during the
guarantee period may only be carried
out by service centres authorised by
the manufacturer, otherwise the warranty/guarantee will become invalid in
the event of damage or subsequent
damage.
Defective parts may only be replaced
with original spare parts. Only original
spare parts guarantee that the safety
requirements are met.
Only use spare parts from the manu-
facturer or spare parts that are specically recommended by the manufacturer. The warranty/guarantee will
otherwise be invalidated.
Do not use this machine together with
an external timer or a separate remote
control system.
The appliance is not suitable for in-
stallation in an area where a water jet
could be used.
The appliance must not be cleaned by
a water jet.
DANGER
Danger from electric current!
Do not use the machine if the mains ►
cable or mains plug is damaged.
Do not open the housing of the ►
machine. Danger from electric current if live connections are touched
and/or the electrical and mechanical
conguration is changed.
Never immerse the machine or the ►
mains plug in water or other liquids.
Pull the plug out of the mains socket,►
when assembling and disassem- –
bling,
if you are not using the machine, –
if a malfunction occurs during op- –
eration,
before you clean the machine. –
Risk of suffocation!
Never play with packaging material. ►
Risk of suffocation.
Page 16
14
Comfort Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNING
Always disconnect the mains plug ►
before assembling, disassembling,
cleaning or storing the machine.
Keep hair, jewellery, loose clothing, ►
ngers and other body parts away
from the brushes.
Do not allow the connecting cable to ►
hang over edges (risk of tripping).
When used for a longer period of ►
time, the machine can become hot.
Allow the machine to cool down
before using it again, storing it or
carrying out work on the machine.
CAUTION
Do not stand or sit on the machine.►
Do not leave any objects on the ►
machine.
Do not the store the machine in the ►
vicinity of heat sources.
Do not use aggressive or abrasive ►
cleaning agents to clean the machine.
When using a coloured shoe polish, ►
the brushes and shoes polished
afterwards can discolour.
Exert as little pressure as possible ►
with your shoes onto the brushes.
The shoes can be be damaged if too
much pressure is exerted.
Do not use the machine to clean ►
suede shoes, shoes with coarse or
textile surfaces.
CAUTION
Never lift or move the machine with ►
the mains cable.
Do not pull the connecting cable ►
to remove the plug from the mains
socket.
Do not crush the connecting cable. ►
(e.g., under doors).
Do not expose the connecting cable ►
to heat or chemical liquids.
Requirements for the place of use
For safe and trouble-free operation of the
machine, the place of operation must satisfy the following requirements:
Put the machine onto a rm, dry and
even base.
Do not install the machine in a hot, wet
or very humid environment.
The mains socket must be easily ac-
cessible to enable quick disconnection
of the machine from the electric circuit
in the event of an emergency.
The surface nishes on oor coverings
may contain substances that can be
detrimental to the rubber feet of the
machine. If necessary, place a mat under the feet of the machine.
Page 17
15
EN Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the
machine, the following instructions must
be observed for the electrical connection:
Before connecting the machine, com-
pare the connection data (voltage and
frequency) on the rating plate with
those of your mains power supply. The
data must correspond in order to avoid
damage to the machine. If in doubt,
ask your electrical machine retailer.
The mains socket must be protected
by at least a 10 A automatic circuit
breaker.
Ensure that the mains lead is undam-
aged and is not laid over sharp edges.
The mains cable must not be pulled
tightly, bent or come into contact with
hot surfaces.
Route the cable to prevent risk of trip-
ping.
The electrical safety of the machine
is only assured when it is connected
to a properly installed protective earth
(PE) conductor system. Connection to
a mains socket without PE conductor
is forbidden. If in doubt, the electrical
system must be checked by a qualied
electrician. The manufacturer assumes
no liability for injury or damage caused
by a missing or interrupted protective
earth conductor.
Startup
Unpacking
Remove the machine, all accessory
parts and the user manual from the
box.
Remove all packaging materials and
protective foils from the product and
the accessories before using it for the
rst time.
NOTE
Do not remove the rating plate or ►
any warning signs on the machine.
If possible, keep the original packag-►
ing during the guarantee period in
order to be able to pack the machine
properly in the event of a guarantee
claim. Transport damage will invalidate the warranty/guarantee.
Check the delivery contents
Check for visible signs of damage or
missing items.
Report incomplete or damaged con-
tents to your supplier immediately.
Before using for the rst time
Remove the cap of the shoe polish
container.
Page 18
16
Comfort Clean EN
BEEM - Elements of Lifestyle
machine description
(See illustration on the below left of the
fold-out page)
The machine is turned on and off via the
ON/OFF switch (2) on the top side of the
machine.
Using the machine
Switch on the machine.
First use the cleaning brush to remove
dirt and dust from the surface of the
shoes.
To apply shoe polish from the shoe
polish container (4), lightly press the
shoe to be polished against the ball
that is attached to the turning mechanism underneath the shoe polish container (4). You can polish shoes of any
colour with a colourless shoe polish.
Polish the cleaned and creamed shoes
with one of both external polishing
brushes (for this purpose, use brush
(6) for polishing dark shoes or brush
(9) for polishing light shoes).
Switch off the machine after using.
Page 19
17
EN Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Servicing
Changing the shoe polish con-
tainer (images A1 and A2)
To change the shoe polish container, proceed as follows:
First remove the holder (2) for the shoe
polish container by pressing the metal
latch (1) on the side of the holder.
Remove the holder with the shoe
polish holder (3) towards the right.
Remove the shoe polish container
from its holder (3) and replace it.
Put the shoe polish container back into
the holder and replace it into the machine. To do this, hang the holder from
the right – the opening of the shoe
polish container points downwards –
and press the holder backwards until
the metal latch audibly snaps in.
Changing the brushes (image B1)
To change the brushes, loosen the
respective screw that xes the brush
to the xture (1). You can then remove
the brushes from the xture.
CAUTION
After changing, tighten the screws so ►
that the brush cannot turn.
Page 20
Comfort Clean EN
Technical data
Model
Type numberCSL - 120
Dimensions402 x 240 x 275
Main set approx. net weight6.5 kg
Operating voltage230 V~
Mains frequency50 Hz
Power 120 W
Protection classI
Shoe polishing machine
Comfort Clean
Spare parts and other accessories
Item*Article No.Designation
4900 021 016
6 / 9900 021 026Polishing brush set, light / dark
8900 021 061Cleaning brush
* numbering according to the description of the machine
Shoe polish container,
with spring, ball and cap
18
BEEM - Elements of Lifestyle
Page 21
FR Comfort Clean
Table des matières
Remarques générales .............19
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 21
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cher client,
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions relatives à la mise en service,
la sécurité, l'utilisation conforme ainsi
qu'au nettoyage et à l'entretien contenues
dans la présente notice d'utilisation.
Ouvrez la page dépliante au début de la
notice d'utilisation pour pouvoir consulter
les illustrations pendant la lecture de la
notice.
Conservez la présente notice d'utilisation
pour utilisation ultérieure et remettez-la
avec l'appareil au propriétaire suivant.
Remarques relatives à la
protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage utilisés
sont recyclables. Éliminez les matériaux d'emballage devenus inutiles conformément aux directives locales en vigueur.
A l'intérieur de la Communauté
européenne, il est interdit de mettre
ce produit aux ordures ménagères.
Éliminer l'appareil via les points de collecte communaux.
Garantie
Outre l’obligation de garantie légale,
BEEM accorde une garantie fabricant
étendue sur certains produits.
Si elle est octroyée, vous trouverez les
informations correspondantes soit sur
l’emballage du produit en question, sur sa
documentation promotionnelle ou sur le
site Internet de BEEM
Sur notre site Internet www.beem.de,
vous trouverez les conditions de garantie
détaillées, les accessoires et les pièces de
rechange disponibles ainsi que les notices
d’utilisation en différentes langues.
Remarques générales
Droits d'auteur
Ce document est protégé par le droit
d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, ainsi que la diffusion
des illustrations, même modiées, est
seulement possible sur autorisation écrite
du fabricant.
BEEM - Elements of Lifestyle
19
Page 22
20
Comfort Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Symboles utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent pouvant provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant provoquer
des blessures légères ou des dommages matériels.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une remarque désigne des informa-►
tions supplémentaires facilitant la
manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné principalement à
une utilisation à caractère non commercial
dans des locaux fermés pour nettoyer les
chaussures. Toute autre utilisation ou une
utilisation sortant de ce cadre est considérée comme non-conforme.
AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non-conforme et/ou
différente, l'appareil peut présenter des
dangers.
L'appareil doit être utilisé unique-►
ment de manière conforme.
Respecter les procédures décrites ►
dans la présente notice d'utilisation.
Toute réclamation découlant de dommages survenus suite à une utilisation nonconforme est exclue.
L'utilisateur en assume seul les risques.
Limites de responsabilité
Nous n’assumons aucune responsabilité
pour les dégâts ou dommages consécutifs
en cas de :
non-respect de la notice d’utilisation ;
utilisation non-conforme ;
manipulation non-conforme ou incor-
recte ;
réparations effectuées de manière
inappropriée ;
modications non-autorisées
utilisation de pièces et pièces de re-
change autres que celles du fabricant ;
utilisation d’accessoires ou de pièces
complémentaires inappropriées.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare
que l’appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres des directives
2006/95/CE, 2009/125/CE
et 2004/108/CE.
Page 23
21
FR Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l’appareil, contrôlez-le
pour vérier qu'il ne présente aucun
dommage apparent. Ne mettez pas en
service un appareil endommagé.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes, trop peu d'expérience et/ou
de connaissances, à moins d'être sous
la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu
de cette dernière les instructions sur la
manière d'utiliser l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants an
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Rangez l'appareil et ses accessoires
hors de portée des enfants.
Ne laissez pas l'appareil sans sur-
veillance quand il est en marche.
Ne faites réparer l'appareil que par
un vendeur spécialisé agréé ou par le
service Après-vente de l'usine. Ceci
vaut tout particulièrement pour le
remplacement d'un câble de branchement endommagé. Des réparations
non-conformes peuvent provoquer des
dangers considérables pour l’utilisateur. De plus, la garantie perd toute
validité.
Pendant la période de garantie, toute
réparation de l'appareil doit uniquement être effectuée par un service
Après-vente autorisé par le fabricant,
faute de quoi les droits de garantie
perdent leur validité en cas de dommages et de dysfonctionnements qui en
résultent.
Les composants défectueux doivent
uniquement être remplacés par des
pièces de rechange d'origine. Le respect des exigences de sécurité est uni-
quement garanti avec ces pièces.
N'utilisez que des accessoires du
fabricant ou ceux expressément recommandés par celui-ci. Dans le cas
contraire, la garantie perd toute validité.
N'utilisez pas cet appareil avec une
minuterie externe ou un système d'actionnement à distance séparé.
L’appareil ne convient pas pour une
utilisation dans un lieu où il peut y
avoir des projections d’eau.
L’appareil ne doit pas être nettoyé au
jet d’eau.
DANGER
Risque lié au courant électrique
N'utilisez pas l'appareil lorsque le ►
câble d'alimentation ou la che sont
endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le corps de ►
l'appareil. Si vous touchez des piè-
ces sous tension et si vous modiez
le montage électrique et mécanique,
il y a risque d'électrocution.
Ne plongez jamais l'appareil ou la ►
che secteur dans de l'eau ou dans
d'autres liquides.
Débranchez la che secteur de la ►
prise
lors du montage et du démontage ; –
lorsque vous n'utilisez pas l'appa- –
reil ;
lorsqu'une panne survient en –
cours de fonctionnement ;
avant de nettoyer l'appareil. –
Risque d'étouffement
Les matériaux d'emballage ne doi-►
vent pas être utilisés pour jouer. Ils
présentent un risque d'étouffement.
Page 24
22
Comfort Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
AVERTISSEMENT
Retirez toujours la prise du secteur ►
avant l'assemblage, la dépose, le
nettoyage et le rangement de l'appareil.
N'approchez pas des brosses les ►
cheveux, les bijoux, les vêtements
amples, les doigts et autres parties
du corps.
Ne laissez pas le câble de raccorde-►
ment pendre sur des arêtes (risque
de trébuchement sur le câble).
En cas d'utilisation prolongée, ►
l'appareil peut devenir très chaud.
Laissez refroidir l'appareil avant de
le ranger ou d'effectuer des travaux
sur celui-ci.
ATTENTION
Ne vous asseyez pas et ne vous ►
appuyez pas sur l'appareil.
Ne posez aucun objet sur l'appareil.►
Ne rangez pas l'appareil à proximité ►
de sources de chaleur.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez ►
aucun détergent agressif ou à
récurer.
Si vous utilisez un cirage coloré, ►
les brosses et les chaussures que
vous cirerez par la suite peuvent se
colorer.
Avec vos chaussures, exercez une ►
pression aussi faible que possible
sur les brosses de nettoyage. Si
vous appuyez trop, vous risquez
d'endommager vos chaussures.
N'utilisez pas l'appareil pour cirer ►
des chaussures en daim, ou des
chaussures à surface rugueuse ou
textile.
ATTENTION
Ne jamais porter, soulever ou ►
déplacer l'appareil par son câble
d'alimentation.
Débranchez toujours le câble de ►
raccordement en tirant sur la surface
de préhension de la che et non sur
le câble électrique lui-même.
N'écrasez pas le câble de raccorde-►
ment (p. ex. sous les portes).
N'exposez le câble de branchement ►
à la chaleur ni aux liquides chimiques.
Conditions requises sur le lieu de
mise en place
Pour garantir un fonctionnement sûr et
sans défaut de l'appareil, le lieu de montage doit remplir les conditions préalables
suivantes :
Placez l'appareil sur un sol solide, sec
et plan.
Ne placez pas l'appareil dans un en-
vironnement très chaud, humide ou
mouillé.
La prise utilisée doit être facile d'accès
pour pouvoir débrancher rapidement
l'appareil en cas d'urgence.
Les surfaces des revêtements de sol
peuvent présenter des composants
susceptibles d'attaquer les pieds en
caoutchouc de l'appareil et de les
ramollir. Le cas échéant, posez un
support sous les pieds réglables de
l'appareil.
Page 25
23
FR Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Branchement électrique
Pour que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, respectez les
consignes suivantes lors du branchement
électrique :
Avant de brancher l'appareil, comparez
les données de branchement (tension
et fréquence) de la plaque signalétique
avec celles de votre réseau électrique.
Ces données doivent concorder an
de ne pas endommager l'appareil. En
cas de doute, consultez votre revendeur de produits électroménagers.
La prise de courant doit être protégée
au moins par un coupe-circuit automatique de 10 A.
Assurez-vous que le câble de bran-
chement ne soit pas endommagé, ni
posé sur des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble de
branchement, de le plier ou de le mettre en contact avec des surfaces très
chaudes.
Posez le câble de branchement de
manière à ce que personne ne risque
de trébucher dessus.
La sécurité électrique de l'appareil est
uniquement garantie lorsque celui-ci
est branché à un conducteur de protection installé de manière réglementaire. Le fonctionnement sur une prise
de courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faites
contrôler l'installation domestique par
un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par l'absence ou la rupture
d'un conducteur de protection.
Mise en service
Déballage
Retirez l'appareil, tous les accessoires
et la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez
de l'appareil et des accessoires tous
les matériaux d'emballage et lms de
protection.
REMARQUE
Ne retirez ni la plaque signalétique ni ►
d'éventuels avertissements.
Si possible, conservez l'embal-►
lage original pendant la période de
garantie de l'appareil an de pouvoir
l'emballer correctement s'il faut le
renvoyer. Tout dommage survenu
pendant le transport entraîne l'invalidation du droit de garantie.
Contrôler le volume de livraison
Vériez l'intégralité du contenu et l'ab-
sence de dommages visibles.
Signalez dans les plus brefs délais
une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur.
Avant la première utilisation
Retirez le capuchon du caisson à
cirage.
Page 26
24
Comfort Clean FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Description de l'appareil
(voir les illustrations sur la page dépliante
gauche, en bas)
Boîtier1
Touche Marche/Arrêt2
Fixation pour caisson à cirage3
Caisson à cirage4
Tapis en caoutchouc5
Brosse à polir sombre6
Entraînement7
Brosse de nettoyage8
Brosse à polir claire9
Notice d'utilisation 10
(sans illustration)
Utilisation et fonctionnement
Allumage/extinction de l'appareil
L'interrupteur Marche/Arrêt (2) situé en
haut sur l'appareil permet d'allumer et
d'éteindre l'appareil.
Utilisation de l'appareil
Mettez l'appareil en marche.
Utilisez d'abord la brosse de nettoyage
pour ôter les saletés et la poussière de
la surface de la chaussure.
Pour appliquer du cirage provenant du
caisson à cirage (4), appuyez légèrement avec la chaussure à nettoyer sur
la bille logée dans la fermeture à bille,
sous le caisson à cirage (4). Un cirage
incolore vous permet de cirer toutes
les chaussures, de n'importe quelle
couleur.
Faites reluire la chaussure nettoyée et
cirée à l'aide de l'une des deux brosses extérieures (utilisez la brosse (6)
pour faire reluire une chaussure sombre et la brosse (9) pour faire reluire
une chaussure claire).
Après utilisation, éteignez l'appareil.
Page 27
25
FR Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Maintenance
Remplacement du caisson à
cirage (illustrations A1 et A2)
Pour remplacer le caisson à cirage, procédez comme suit :
Commencez par retirer la xation (2)
du caisson à cirage en appuyant sur
la languette métallique (1) de la partie
latérale de la xation.
Sortez la xation avec le caisson à
cirage (3) par un mouvement vers la
droite.
Sortez le caisson à cirage de sa xa-
tion (3) et remplacez-le.
Replacez le caisson à cirage dans la
xation et remettez les deux éléments
dans l'appareil. Pour ce faire, accrochez la xation par la droite (l'ouverture du caisson à cirage pointe vers le
bas) et pressez la xation vers l'arrière
jusqu'à ce que la languette métallique
s'encliquète avec un bruit audible.
Remplacement des brosses
(illustration B1)
Pour remplacer les brosses, desserrez
la vis correspondante qui maintient la
brosses en place dans le logement (1).
Vous pouvez ensuite retirer les brosses du logement.
ATTENTION
Une fois le remplacement effectué, ►
revissez les vis, sinon les brosses ne
pourront pas tourner.
Page 28
Comfort Clean FR
Données techniques
Modèle
Numéro de typeCSL - 120
Dimensions402 x 240 x 275
Poids net kit principal env. 6,5 kg
Tension de service230V~
Fréquence réseau50 Hz
Puissance120 W
Classe de protectionI
Cireuse à chaussures
Comfort Clean
Pièces de rechange et autres accessoires
Pos.*RéférenceDésignation
4900 021 016
6 / 9900 021 026Kit de brosses à reluire, claire/sombre
8900 021 061Brosse de nettoyage
* Numérotation suivant la description de l'appareil
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicacio-
nes contenidas en este manual de instrucciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto así como
su limpieza y cuidado.
Abra la página desplegable al principio y al
nal del manual de instrucciones para poder observar las guras durante la lectura.
Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entréguelo junto al aparato en caso de transferencia a otra persona.
Indicaciones acerca de la
protección medioambiental
Los materiales de embalaje utilizado
son reciclables. Elimine los materiales
de embalaje que no necesite de acuerdo
con la normativa en vigor.
En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la
basura doméstica. El aparato debe
desecharse a través de los centros de recogida municipales.
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria,
BEEM también ofrece una garantía del fabricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía,
puede encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el sitio web de BEEM para
el producto en cuestión.
En nuestra página web www.beem.de
encontrará las condiciones de garantía detalladas, accesorios y repuestos que puede
adquirir, así como los manuales de instrucciones en idiomas diferentes.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida
la reproducción y reimpresión total o parcial
del manual, así como la copia de sus ilus-
traciones, con o sin modicaciones, sin la
autorización por escrito del fabricante.
BEEM - Elements of Lifestyle
27
Page 30
28
Comfort Clean ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Símbolos utilizados
PELIGRO
Se utiliza cuando exista una situación de
peligro inminente que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente ►
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente ►
estas instrucciones.
ATENCIÓN
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones leves o daños materiales.
Para evitar el peligro siga elmente ►
estas instrucciones.
INDICACIÓN
Las Notas contienen información adi-►
cional para facilitar el uso del aparato.
Uso conforme al previsto
Este aparato se ha diseñado principalmente
para el uso no comercial en lugares cerrados, destinado a la limpieza de los zapatos.
Cualquier uso distinto o que se exceda a lo
especicado se considera no conforme a lo
dispuesto.
ADVERTENCIA
Si el aparato no se utiliza de la forma
prevista y/o si se utiliza con otra nalidad
pueden producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo únicamente conforme ►
a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se ►
describen en este manual de instrucciones.
Las reclamaciones por daños derivados del
uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad única del
usuario.
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de:
El incumplimiento del manual de ins-
trucciones.
El uso no conforme a lo previsto.
La manipulación incorrecta o inadecua-
da.
La realización incorrecta de reparacio-
nes.
Las modicaciones no permitidas.
El uso de piezas o repuestos de terce-
ros.
El uso de complementos y accesorios
inadecuados.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declara que
este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones relevantes
de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE
y 2009/125/CE.
Page 31
29
ES Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar el aparato, revise que
el aparato no presente daños externos.
No encienda nunca el aparato si está
dañado.
Este aparato no es apto para el uso por
parte de personas (incluidos los niños)
cuyas limitaciones físicas, psíquicas o
sensoriales, así como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les
permitan saber cómo funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.
Los niños deben estar vigilados para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Guarde el aparato y sus accesorios fue-
ra del alcance de los niños.
No deje el aparato desatendido cuando
esté en funcionamiento.
Encargue las reparaciones del aparato
siempre a un distribuidor autorizado o
al servicio técnico de fábrica; esto tiene
especial importancia si se tiene que
sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede
provocar situaciones graves de peligro
para el usuario. Además, la garantía
quedará invalidada.
Las reparaciones del aparato dentro del
periodo de garantía deberán ser realizadas únicamente por un servicio técnico
autorizado por el fabricante, ya que de
lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de
la garantía.
Los componentes defectuosos se de-
berán sustituir únicamente por piezas
de repuesto originales. Ésta es la única
forma de garantizar que se cumplan los
requisitos de seguridad.
Utilice únicamente los accesorios del
fabricante o recomendados explícitamente por el fabricante. De lo contrario
se perderá el derecho a las prestaciones o bien garantía.
No utilice este aparato en combinación
con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado.
El aparato no es apto para su uso en
lugares donde se pueda utilizar chorro
de agua.
El aparato no debe limpiarse con chorro
de agua.
PELIGRO
¡Peligros relacionados con la electricidad!
No utilice el aparato si el cable de ►
alimentación o la clavija de red están
dañados.
No abra la carcasa del aparato bajo ►
ningún concepto. Si se tocan las
conexiones eléctricas o se altera la
estructura eléctrica y mecánica del
aparato, existe peligro de descarga
eléctrica.
Nunca sumerja en agua o en otro ►
líquido el aparato o la clavija de red.
Desenchufe la clavija de red de la ►
toma de corriente,
durante el montaje y desmontaje, –
cuando no esté utilizando el apa- –
rato,
si se produce algún fallo durante el –
funcionamiento,
antes de limpiar el aparato. –
¡Peligro de asxia!
El material de embalaje no debe ►
utilizarse para jugar. Existe peligro de
asxia.
Page 32
30
Comfort Clean ES
BEEM - Elements of Lifestyle
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre la clavija de red ►
antes de ensamblar, desensamblar,
limpiar o guardar el aparato.
Mantenga alejado de los cepillos la ►
bisutería, ropa suelta, pelos y los
dedos.
No deje colgar la línea de conexión ►
por las esquinas (efecto de alambre
donde tropezar).
Si se utiliza durante mucho tiempo, ►
el aparato puede calentarse. Deje
enfriar el aparato antes de volver a
utilizarlo, almacenarlo o de realizar
cualquier trabajo en él.
ATENCIÓN
No coloque o ponga ningún objeto ►
sobre el aparato.
No guarde objetos sobre el aparato.►
No guarde el aparato cerca de fuen-►
tes de calor.
No utilice para la limpieza del aparato ►
productos de limpieza abrasivos o
agresivos.
En caso de no utilizar una crema para ►
zapatos incolora se pueden colorear
los cepillos y por consiguiente los
zapatos que limpie a continuación.
Ejerza dentro de lo posible poca pre-►
sión con los zapatos sobre el cepillo
de limpieza. En caso de presión excesiva podría dañar sus zapatos.
No limpie con el aparato los zapatos ►
de ante que tengan una supercie
rugosa o textil.
ATENCIÓN
No utilice nunca el cable de red ►
para transportar, levantar o mover el
aparato.
Para desenchufar el cable de co-►
nexión de la toma de corriente, tire
siempre cogiéndolo por la clavija de
red y nunca por el propio cable de
alimentación.
No aplaste el cable de conexión (p. ej. ►
entre una puerta).
No exponge el cable de conexión ni al ►
calor ni a líquidos químicos.
Requisitos al lugar de colocación
A n de que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, debe colocarse
en un lugar que cumpla con los siguientes
requisitos:
Coloque el aparato sobre una supercie
rme, seca y plana.
No coloque el aparato en lugares ca-
lientes, mojados o demasiado húmedos.
La toma de corriente utilizada debe
encontrarse en un lugar de fácil acceso
que permita separar el aparato rápidamente del circuito eléctrico en caso de
emergencia.
En algunos casos, las supercies de los
pavimentos pueden contener compuestos que pueden agredir o ablander los
pies de goma del aparato.
Page 33
31
ES Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, deben respetarse
las siguientes indicaciones en relación a la
instalación eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare
los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características
con los de la red eléctrica. Para que
el aparato no resulte dañado, ambos
datos deben coincidir. En caso de duda,
consulte a un técnico electricista.
La toma de corriente debe estar pro-
tegida como mínimo por medio de un
interruptor automático de 10 A.
Asegúrese de que el cable de conexión
esté en perfecto estado y de que no
quede colocado sobre bordes cortantes.
La línea de conexión no debe tenderse
tirante o doblarse ni entrar en contacto
con supercies calientes.
Coloque el cable de conexión de forma
que nadie pueda tropezar.
La seguridad eléctrica del aparato
únicamente se puede garantizar si se
conecta a una instalación eléctrica que
disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda
prohibido utilizar una toma de corriente
sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un técnico electricista que revise la instalación eléctrica de su casa.
El fabricante no se hace responsable de
los daños provocados por la ausencia o
por un fallo en la toma de tierra.
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos
los accesorios y el manual de instrucciones.
Antes de utilizar el aparato por primera
vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de protección del aparato y los accesorios.
INDICACIÓN
No quite la placa de características ni ►
las advertencias que pueda contener.
Siempre que le sea posible, guarde el ►
embalaje original durante todo el plazo de garantía para poderlo embalar
correctamente en caso de aplicación
de la garantía. Los daños de transporte provocarán la anulación de los
derechos de garantía.
Comprobar el suministro
Compruebe que el contenido esté com-
pleto y que no presente daños visibles.
Si el volumen de suministro está in-
completo o en mal estado, informe
inmediatamente al proveedor.
Antes de utilizar por primera vez
Retire la caperuza de cierre del dispen-
sador de crema para zapatos.
Page 34
32
Comfort Clean ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Descripción del aparato
(Figuras véase lado inferior izquierdo desplegable)
Carcasa1
Interruptor de encendido y apagado2
Soporte dispensador de crema para 3
zapatos
Dispensador de crema para zapatos4
Esterilla de goma5
Cepillo de pulir oscuro6
Accionamiento7
Cepillo de limpieza8
Cepillo de pulir claro9
Manual de instrucciones 10
(no ilustrado)
Operación y funcionamiento
Encendido y apagado del aparato
El encendido y el apagado del aparato se
realiza mediante un interruptor de encendido/apagado (2) situado en el lado superior
del aparato.
Uso del aparato
Encienda el aparato.
Utilice primero el cepillo de limpieza
para eliminar la suciedad y el polvo de
la supercie de los zapatos.
Para aplicar la crema del dispensador
de crema para zapatos (4), pulse ligeramente con el zapato a limpiar, contra la
bola situada en el cierre giratorio debajo
del dispensador de crema para zapatos
(4). Usando crema de zapatos incolora
puede limpiar los zapatos de distintos
colores.
Abrillante los zapatos limpios y con
crema utilizando uno de los dos cepillos
de pulir exteriores (utilice el cepillo (6)
para el pulido del calzado oscuro o bien
el cepillo (9) para el pulido del calzado
claro).
Vuelva a apagar el aparato después de
su uso.
Page 35
33
ES Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Conservación
Cambiar el dispensador de crema
para zapatos (guras A1 y A2)
Para cambiar el dispensador de crema para
zapatos, proceda del modo siguiente:
Retire primero el soporte (2) del dispen-
sador de crema para zapatos, presionando en la pestaña de metal (1) sobre
el lateral del soporte.
Extraíga el soporte con el dispensador
de crema para zapatos (3) hacia la derecha.
Retire a continuación el dispensador de
crema para zapatos (3) del soporte y
cámbielo.
Vuelva a colocar el dispensador de
crema para zapatos dentro del soporte
y recoloque ambos en el aparato. Para
ello deberá enganchar el soporte a la
derecha – el hueco del recipiente de la
crema para zapatos señala hacia abajo
– y presione a continuación el soporte
hacia atrás hasta que escuche como
encaja la pestaña de metal.
Cambiar los cepillos (gura B1)
Para cambiar los cepillos deberá aojar
el tornillo respectivo, este ja el cepillo
sobre la sustentación (1). A continuación puede retirar los cepillos de la
sustentación.
ATENCIÓN
Después de cambiarlo vuelva a ►
apretar el tornillo, de lo contrario los
cepillos no giran.
Page 36
Comfort Clean ES
Datos técnicos
Modelo
Nº de tipoCSL - 120
Dimensiones 402 x 240 x 275
Peso neto kit principal aprox.6,5 kg
Tensión de servicio230V~
Frecuencia de red50 Hz
Potencia120 W
Categoría de protecciónI
Máquina para limpiar zapatos
Comfort Clean
Piezas de repuesto y otros accesorios
Núm.*Nº artículoDenominación
4900 021 016
6 / 9900 021 026Juego de cepillos de pulir claro / oscuro
8900 021 061Cepillo de limpieza
* Numeración conforme a la descripción del aparato
Dispensador de crema para zapatos
con muelle, bola y cierre
Geachte klant,
Lees vóór het gebruik van het apparaat
de in deze gebruiksaanwijzing vermelde
aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de
veiligheid, het gebruik volgens de voorschriften, de reiniging en verzorging door.
Sla de uitklappagina aan het begin en het
einde van de gebruiksaanwijzing open om
tijdens het lezen de afbeeldingen te kunnen zien.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik en geef haar met het apparaat
door aan latere eigenaars.
Instructies inzake
milieubescherming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal
is herbruikbaar. Voer niet meer benodigd verpakkingsmateriaal volgens de
plaatselijk geldende voorschriften af.
Dit product mag binnen de Europese Unie niet als huisvuil worden
weggedaan. Breng het apparaat
naar de plaatselijke inzamelpunten.
Garantiedekking/Garantie
Naast de wettelijk verplichte garantie biedt
BEEM voor enkele producten bovendien
nog een uitgebreide fabrieksgarantie.
Voor zover deze geboden wordt, vindt u
de desbetreffende informatie op de specieke productverpakking, de reclamematerialen of bij de betreffende producten op
de BEEM-website.
Op onze website www.beem.de vindt u de
uitvoerige garantiebepalingen, verkrijgbare accessoires en reserveonderdelen
alsmede gebruiksaanwijzingen in verschillende talen.
Algemene opmerkingen
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Iedere vermenigvuldiging resp.
iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede
de weergave van de afbeeldingen, ook
in gewijzigde vorm, is uitsluitend met
schriftelijke toestemming van de fabrikant
toegestaan.
BEEM - Elements of Lifestyle
35
Page 38
36
Comfort Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Gebruikte symbolen
GEVAAR
Wordt gebruikt voor een onmiddellijk
dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk
lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
WAARSCHUWING
Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstig of dodelijk
lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
LET OP
Wordt gebruikt voor een mogelijke
gevaarlijke situatie die lichte lichamelijke
letsels of materiële schade kan veroorzaken.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
OPMERKING
Een opmerking bevat verdere ►
informatie die de omgang met het
apparaat eenvoudiger kan maken.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is vooral voor niet-commercieel gebruik in gesloten ruimtes voor het
poetsen van schoenen bedoeld. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet
toegelaten, oneigenlijk gebruik.
WAARSCHUWING
In geval van oneigenlijk gebruik en/
of niet voorzien gebruik van het apparaat kunnen van het apparaat gevaren
uitgaan.
Het apparaat mag uitsluitend voor ►
het beoogde, toegelaten gebruiksdoel worden gebruikt.
Leef de in deze gebruiksaanwijzing ►
beschreven voorschriften na.
Claims en reclamaties van welke aard dan
ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of
oneigenlijk gebruik, worden niet aanvaard.
Het risico berust dan uitsluitend bij de gebruiker.
Aansprakelijkheidsbeperkingen
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor schades of vervolgschades in gevallen:
waarbij de bedieningshandleiding niet
in acht genomen is,
van oneigenlijk, niet toegelaten ge-
bruik,
van een inadequate of onjuiste behan-
deling,
van niet deskundig uitgevoerde repa-
raties,
van niet door ons geautoriseerde mo-
dicaties,
waarbij onderdelen of vervangende on-
derdelen van derden werden gebruik,
waarbij ongeschikte aanvullende
onderdelen of accessoires werden
gebruikt.
Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat
aan de principiële eisen en de overige
van toepassing zijnde bepalingen van
de richtlijn 2006/95/EG, 2009/125/EG en
2004/108/EG voldoet.
Page 39
37
NL Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Veiligheidsinstructies
Controleer het apparaat vóór gebruik
op zichtbare externe schade. Stel een
beschadigd apparaat niet in bedrijf.
Dit apparaat is er niet voor bedoeld
om door personen (ook kinderen) met
lichamelijke, sensorische of geestelijke
beperkingen of met ontbrekende ervaring en/of kennis gebruikt te worden,
tenzij deze onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van deze persoon
instructies hebben verkregen hoe het
apparaat moet worden bediend.
Kinderen moeten onder toezicht staan
om ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat kunnen spelen.
Berg het apparaat en de accessoires
buiten bereik van kinderen op.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
Laat reparaties aan het apparaat al-
leen door hiervoor geautoriseerde
handelaars of door de klantenservice
uitvoeren; dit geldt vooral voor de
vervanging van een beschadigde aansluitkabel. Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren
voor de gebruiker ontstaan. Bovendien
vervalt daardoor de garantiedekking/
garantie.
Een reparatie van het apparaat gedu-
rende de garantieperiode mag alleen
door een door de fabrikant hiervoor
geautoriseerde klantenservice worden
uitgevoerd, anders wordt er in geval
van beschadigingen en daaruit resulterende storingen geen garantiedekking/
garantie meer geboden.
Defecte onderdelen mogen alleen door
originele reserveonderdelen worden
vervangen. Alleen bij deze onderdelen
is gewaarborgd dat aan de veiligheidseisen is voldaan.
Gebruik alleen accessoires van de
fabrikant en zulke die door de fabrikant
uitdrukkelijk zijn aanbevolen. Anders
vervalt de garantiedekking/garantie
van de fabrikant.
Gebruik dit apparaat niet in combina-
tie met een externe tijdschakelklok of
een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
Het apparaat is niet geschikt voor de
toepassing op een plek waar een waterstraal gebruikt zou kunnen worden.
Het apparaat mag niet met een water-
straal gereinigd worden.
GEVAAR
Gevaar door elektrische stroom!
Gebruik het apparaat niet, wanneer ►
de voedingskabel of de stekker
beschadigd zijn.
Open in geen geval de behuizing ►
van het apparaat. Wanneer er onder
spanning staande aansluitingen
worden aangeraakt en de elektrische
en mechanische opbouw worden
gewijzigd, bestaat er een verhoogd
risico op elektrische schokken.
Dompel het apparaat of de netstek-►
ker nooit in water of andere vloeistoffen.
Trek de stekker uit het stopcontact,►
bij de montage en demontage, –
wanneer u het apparaat niet ge- –
bruikt,
wanneer tijdens het gebruik een –
storing optreedt,
voordat u het apparaat reinigt. –
Gevaar voor verstikking!
Verpakkingsmateriaal mag niet als ►
speelgoed worden gebruikt. Kinderen kunnen erin stikken.
Page 40
38
Comfort Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
WAARSCHUWING
Trek altijd de stekker uit het stop-►
contact voordat u het apparaat in
elkaar zet, uit elkaar haalt, reinigt of
opbergt.
Houd sieraden, loszittende kleding, ►
haar en vingers buiten het bereik
van de borstels.
Laat de aansluitkabel niet over hoe-►
ken hangen (struikeleffect).
Het apparaat kan bij langer gebruik ►
heet worden. Laat het apparaat
afkoelen voordat u het opnieuw
gebruikt, opbergt of werkzaamheden
aan het apparaat uitvoert.
LET OP
Ga niet op het apparaat staan of ►
zitten.
Bewaar geen voorwerpen op het ►
apparaat.
Bewaar het apparaat niet in de buurt ►
van hittebronnen.
Gebruik voor het reinigen van het ►
apparaat geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen.
Bij gebruik van niet-kleurloze ►
schoensmeer kunnen de borstels
en de erna gepoetste schoenen
verkleuren.
Oefen met uw schoenen zo weinig ►
mogelijk druk op de reinigingsborstel uit. Bij te veel druk kunnen uw
schoenen beschadigd worden.
Reinig geen suède schoenen, ►
schoenen met een ruw of textiel oppervlak met het apparaat.
LET OP
Het apparaat mag niet aan de netka-►
bel gedragen, opgetild of verplaatst
worden.
Trek de aansluitkabel altijd aan de ►
stekker uit het stopcontact, niet aan
de voedingskabel zelf.
Knel de aansluitkabel niet in (bijv. ►
onder deuren).
Stel de aansluitkabel niet bloot aan ►
warmte of chemische vloeistoffen.
Eisen aan de opstellingsplek
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moet de opstellingsplek
aan de volgende eisen voldoen:
Plaats het apparaat op een stevige
droge en vlakke ondergrond.
Plaats het apparaat niet in een hete,
natte of zeer vochtige omgeving.
Het gebruikte stopcontact moet goed
toegankelijk zijn om in een urgentiegeval het apparaat snel van het spanningsnet te kunnen scheiden.
De oppervlakken van vloerbedek-
kingen bevatten mogelijk stoffen die
de rubberen pootjes van het apparaat
kunnen aantasten en week maken.
Leg indien nodig een onderlegger onder de voetjes van het apparaat.
Page 41
39
NL Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrische aansluiting
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende instructies in acht
worden genomen:
Vergelijk vóór het aansluiten van het
apparaat de aansluitgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje
met die van uw stroomvoorziening.
Deze gegevens moeten met elkaar in
overeenstemming zijn, zodat er geen
schade aan het apparaat kan optreden. Raadpleeg in geval van twijfel uw
dealer.
Het stopcontact moet ten minste met
een 10A-zekering zijn beveiligd.
Verzeker u ervan dat de aansluitkabel
onbeschadigd is en niet over scherpe
randen gelegd is.
De aansluitkabel mag niet strak ge-
spannen zijn, geknikt worden of in aanraking komen met hete oppervlakken.
Leg de voedingskabel zodanig dat er
geen gevaar voor struikelen heerst.
De elektrische veiligheid van het ap-
paraat is alleen gewaarborgd, wanneer
het op een correct geïnstalleerd randaardesysteem wordt aangesloten. De
werking aan een stopcontact zonder
randaarde is verboden. Laat in geval
van twijfel de installatie van het huis
door een elektricien controleren. De
fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor schade die door een
ontbrekende of onderbroken randaarde wordt veroorzaakt.
Inbedrijfstelling
Uitpakken
Haal het apparaat, alle accessoires en
de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder vóór het eerste gebruik al
het verpakkingsmateriaal en de beschermfolies van het apparaat en de
accessoires.
OPMERKING
Verwijder het typeplaatje en eventu-►
ele waarschuwingen niet.
Bewaar indien mogelijk de originele ►
verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat om het in
geval van een garantieclaim correct
te kunnen verpakken. In geval van
transportschade vervalt de garantiedekking/garantie.
Leveringsomvang controleren
Controleer de inhoud op volledigheid
en op zichtbare schade.
Meld een onvolledige of beschadigde
levering onmiddellijk aan uw leverancier.
Vóór het eerste gebruik
Verwijder de dop van de schoen-
smeerverpakking.
Page 42
40
Comfort Clean NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Beschrijving van het apparaat
(voor afbeeldingen zie de linker uitklappagina onderaan)
Het in- en uitschakelen van het apparaat
gebeurt met de aan-/uitschakelaar (2) aan
de bovenkant van het apparaat.
Gebruik van het apparaat
Schakel het apparaat in.
Gebruik in de eerste instantie de rei-
nigingsborstel om vuil en stof van het
oppervlak van de schoenen te verwijderen.
Om schoensmeer uit de schoensmeer-
verpakking (4) aan te brengen drukt
u met de schoen iets tegen de bol
die in de draaisluiting van de schoensmeerverpakking (4) is aangebracht.
Met kleurloze schoensmeer kunt u alle
schoenen van verschillende kleuren
reinigen.
Polijst de gereinigde en ingesmeerde
schoenen met één van de twee buitenste borstels (gebruik hierbij borstel
(6) om donkere schoenen of borstel (9)
om lichte schoenen te polijsten).
Schakel het apparaat na het gebruik
weer uit.
Page 43
41
NL Comfort Clean
BEEM - Elements of Lifestyle
Instandhouding
Schoensmeerverpakking
vervangen
(afbeeldingen A1 en A2)
Om de schoensmeerverpakking te vervangen gaat u als volgt te werk:
Verwijder eerst de houder (2) van de
schoensmeerverpakking door de op de
metalen strook (1) aan het zijgedeelte
van de houder te drukken.
Neem de houder met de schoen-
smeerverpakking (3) naar rechts uit.
Haal de schoensmeerverpakking uit de
houder (3) en vervang het.
Plaats de schoensmeerverpakking
weer in de houder en plaats beide
weer in het apparaat. Hang hiervoor
de houder aan de rechterkant in – de
opening van de schoensmeerverpakking is onderaan – en druk vervolgens
de houder naar achteren tot de metalen strook weer hoorbaar vastklikt.
Borstels vervangen
(afbeelding B1)
Om de borstels te vervangen draait u
de betreffende bout los die de borstel
op de bevestiging vasthoudt (1). Dan
kunt u de borstels van de bevestiging
verwijderen.
LET OP
Draai de bouten na het vervangen ►
weer stevig aan, omdat anders de
borstels niet kunnen draaien.
Page 44
Comfort Clean NL
Technische gegevens
Model
TypenummerCSL - 120
Afmetingen402 x 240 x 275
Netto gewicht hoofdset ca. 6,5 kg
Bedrijfsspanning230V~
Netfrequentie50 Hz
Vermogen120 W
BeschermingsklasseI
Schoenpoetsmachine
Comfort Clean
Reserveonderdelen en verdere accessoires
Pos.*Artikelnr.Benaming
4900 021 016
6 / 9900 021 026Polijstborstels set licht / donker
Subject to printing error.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression.
Queda reservado el derecho por errores de impresión.
Drukfouten voorbehouden.
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
For service in other countries contact your local dealer.
Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en
contacto con su distribuidor.
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw dealer.
BA_ CSL - 120_151012_A2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.