Beem B34, 001 User Manual

Page 1
Elements of Lifestyle
Bedienungsanleitung
User Manual
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Stand- & Tischgrill BBQ
Stand- und Tischgrill Standalone and tabletop grill Grill de table et sur pied Barbacoa con soporte independiente Vrijstaande grill en tafelgrill
Page 2
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs­anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu kön-
nen.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading.
Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la n de la notice
d’utilisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
Abra las páginas desplegables al principio y al nal del manual de instruc­ciones, de este modo podrá observar las guras durante la lectura.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwij­zing open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.
Page 3
BEEM - Elements of Lifestyle
2
1
9
8
7
3
10
5
6
4
Page 4
Page 5
DE Stand- & Tischgrill BBQ
Inhalt
Allgemeine Hinweise ...............3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienung und Betrieb ............10
Reinigung und Pege . . . . . . . . . . . . . 11
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ersatzteile und weiteres Zubehör . . . 11
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sehr geehrter Kunde,
lesen Sie vor Verwendung des Gerätes
die in dieser Bedienungsanleitung ent-
haltenen Hinweise zu Inbetriebnahme, Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge­brauch sowie Reinigung und Pege.
Schlagen Sie die Ausklappseiten am An-
fang und Ende der Bedienungsanleitung
heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für den späteren Gebrauch auf und geben
Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmate­rialien sind recyclebar. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmateria­lien gemäß den örtlich geltenden Vor-
schriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der
Europäischen Union nicht im norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Ent­sorgen Sie das Gerät über die kommuna­len Sammelstellen.
Gewährleistung / Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleis­tungspicht übernimmt BEEM bei einigen Produkten zusätzlich eine erweiterte Her-
stellergarantie.
Sofern diese gewährt ist, nden Sie ent­sprechende Angaben entweder auf der produktspezischen Verpackung, den Werbematerialien oder auf der BEEM Website beim jeweiligen Produkt.
Auf unserer Webseite www.beem.de nden Sie die ausführlichen Garantiebe­dingungen, erhältliches Zubehör und Er­satzteile sowie Bedienungsanleitungen in
verschiedenen Sprachen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2009/125/EG bendet.
BEEM - Elements of Lifestyle
3
Page 6
4
Stand- & Tischgrill BBQ DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Verwendete Symbole
GEFAHR
Wird verwendet für eine unmittelbar dro­hende Gefahr, die zu schweren Körper­verletzungen oder zum Tod führt.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ► aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh­ren könnte.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ► aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ► aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli- che Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Grillen und Braten von Lebensmitteln bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausge-
hende Benutzung gilt als nicht bestim­mungsgemäß.
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht be­stimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestim- mungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkungen
Wir übernehmen keine Haftung bei Schä­den oder Folgeschäden bei:
Nichtbeachtung der Bedienungs- anleitung,
nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung,
unsachgemäßer oder ungeeigneter
Behandlung, nicht sachgemäß durchgeführten Re-
paraturen, unerlaubten Veränderungen,
Verwendung von fremden Teilen bzw.
Ersatzteilen,
Verwendung von ungeeigneten Ergän- zungs- oder Zubehörteilen.
Page 7
5
DE Stand- & Tischgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädig-
tes Gerät nicht in Betrieb.
Das Gerät während des Betriebes
nicht unbeaufsichtigt lassen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur
von autorisierten Fachhändlern oder
vom Werkskundendienst durchführen;
dies gilt insbesondere für den Aus­tausch einer beschädigten Anschluss-
leitung. Durch unsachgemäße Repa­raturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Gewährleistungs- oder
Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Gewährleistungs- oder Garantie­zeit darf nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorge-
nommen werden, sonst besteht bei
Beschädigungen und nachfolgenden
Störungen kein Gewährleistungs- oder Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori- ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen
erfüllt werden. Verwenden Sie dieses Gerät nicht
zusammen mit einer externen Zeit­schaltuhr oder einem separaten Fern­wirksystem.
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Strom!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
die Netzleitung oder der Netzstecker beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das
Gehäuse des Heizelements. Werden
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und me­chanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr. Tauchen Sie das Gerät oder den
Netzstecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose,
wenn Sie das Gerät nicht benut- zen,
wenn während des Betriebes eine – Störung auftritt,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht ► zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Page 8
6
Stand- & Tischgrill BBQ DE
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNUNG
Brandgefahr
Verwenden Sie das Gerät nie in der
Nähe oder unterhalb von brennba-
ren Materialien, wie z.B. Gardinen,
brennbaren Flüssigkeiten oder Gas.
Verbrennungsgefahr
Dieses Elektrogerät beinhaltet eine Heizfunktion. Oberächen, auch
andere als die funktionalen Ober-
ächen können hohe Temperaturen entwickeln. Da Temperaturen von ver-
schiedenen Personen unterschiedlich
empfunden werden, soll dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden.
Fassen Sie das Gerät aussschließ-
lich an vorgesehenen Grifächen an, und verwenden Sie Hitzeschutz wie z.B. Handschuhe oder Topappen. Flächen, die nicht als Griffächen vor­gesehen sind, muss ausreichend Zeit zum Abkühlen gegeben werden.
Berühren Sie während des Betriebes ► nicht die heißen Oberächen.
Fassen Sie das Gerät während des ► Betriebes nur am Griff oder den Bedienelementen an.
Lassen Sie das Gerät vor jeder Rei- nigung abkühlen.
ACHTUNG
Tragen oder bewegen Sie das Gerät ► nicht im Betrieb.
Betreiben Sie das Heizelement nie- mals im ausgebauten Zustand.
Benutzen Sie keine Grillkohle oder brennbare Flüssigkeiten zum Betrei-
ben des Gerätes.
Ziehen Sie die Anschlussleitung im- mer am Netzstecker aus der Steckdo-
se, nicht an der Netzleitung selbst.
Tragen, heben oder bewegen Sie ► das Gerät niemals am Netzkabel.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Be­trieb des Gerätes muss der Aufstellort fol­gende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene,
wärmebeständige und gegen Fettsprit­zer unempndliche Unterlage.
HINWEIS
Achten Sie bei Verwendung des ► Grills mit dem Standfuß (6) auf einen
sicheren Stand des Gerätes.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Der Abstand zu Wänden, Möbeln und anderen Ge­genständen muss mindestens 15 cm
betragen.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heißen Oberächen des Gerätes gelangen können.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Teichanlagen oder Schwimmbe-
cken auf. Die Steckdose muss leicht zugäng-
lich sein, so dass die Netzverbindung
schnell getrennt werden kann. Betreiben Sie das Gerät nicht direkt
unter einem Rauchmelder und sorgen Sie für ausreichende Belüftung, um einen Fehlalarm zu vermeiden.
Page 9
7
DE Stand- & Tischgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Be-
trieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beach-
ten:
Vergleichen Sie vor dem Anschlie- ßen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektro­netzes. Diese Daten müssen über­einstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihren Elektrofachhändler.
Die Steckdose muss mindestens über einen 10A-Sicherungsautomaten ab-
gesichert sein. Vergewissern Sie sich, dass die An-
schlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über scharfe Kanten verlegt wird. Die Anschlussleitung darf nicht straff
gespannt sein, geknickt werden oder in Kontakt mit heißen Oberächen kommen.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass keine Stolpergefahr besteht.
Soll das Gerät über ein Verlänge-
rungskabel angeschlossen werden, muss der Kabelquerschnitt mindestens 1,5 mm² betragen und für Außen-
bereiche zugelassen sein. Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft überprü-
fen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch
einen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
Gerätebeschreibung
(Abbildung siehe linke Ausklappseite)
Grillrost1 Abdeckhaube2 Grillplatte3
Temperaturregler4 Kontrollleuchte5
Standfuß6 Tropfschale7
Kunststoffgehäuse8
Heizeleme9 nt Haken zum Einhängen des Deckels10
Bedienungsanleitung 11 (ohne Abbildung)
Gerät Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Stecken Sie den Stecker in die Steck- dose.
Drehen Sie den Temperaturregler (4), im Uhrzeigersinn von Stufe 1 bis Stu­fe 5, um die Temperatur zu erhöhen, und entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu reduzieren.
Um das Gerät auszuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie den Temperaturregler (4) gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
HINWEIS
Das Gerät hält nach dem Aus- schalten noch eine Zeitlang die Temperatur.
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Page 10
8
Stand- & Tischgrill BBQ DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube- hörteile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät und den Zu­behörteilen.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild und eventuelle Warnhinweise.
Bewahren Sie die Originalverpa- ckung während der Gewährleis­tungs- bzw. Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Gewährleis­tungs- bzw. Garantiefall ordnungs­gemäß verpackt verschicken zu kön nen. Transportschäden führen zum Erlöschen des Gewährleis­tungs- bzw. Garantieanspruchs.
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder
beschädigte Lieferung umgehend Ihrem
Lieferanten.
HINWEIS
Die Grillplatte (3) ist mit einer ► keramischen Antihaftbeschichtung versehen. Sie verhindert weitgehend das Anhaften des Grillgutes. Zudem verfügt sie über Eigenschaften wie
Kratzfestigkeit, einfache Reinigung, Beständigkeit gegenüber hohen Temperaturen und Umweltfreund­lichkeit.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät, wie im Ka- pitel Reinigung und Pege (S. 12) beschrieben.
Setzen Sie das Heizelement in die
Tropfschale ein (Bild A1). Legen Sie die Grillplatte (3) oder den
Grillrost (1) auf die Tropfschale (Bilder B1, B2).
Der Grillrost muß in die 4 Löcher der Tropfschale eingehängt werden (Bild B3). Die Grillplatte passt sich mit ihrer Unterseite an das Heizelement
an. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose. Die Kontrollleuchte (5) leuchtet.
Stellen Sie mit dem Temperaturreg- ler (4) die maximale Temperatur ein.
Das Gerät heizt auf. Nach Erreichen der eingestellten Tem­peratur erlischt die Kontrollleuchte (5).
HINWEIS
Bei der ersten Inbetriebnahme ► können durch produktionsbedingte Zusätze, wie z. B. Fette, Geruch
oder leichter Rauch entstehen. Dies
ist völlig normal! Sorgen Sie daher
für ausreichende Belüftung.
Drehen Sie den Temperaturregler (4) bis zum Anschlag gegen den Uhrzei-
gersinn.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig ab-
kühlen. Reinigen Sie das Gerät, wie im Ka-
pitel Reinigung und Pege (S. 12) beschrieben.
Page 11
9
DE Stand- & Tischgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Stand- oder Tischgerät
Um das Gerät als Standgerät zu verwen­den, müssen die Zubehörteile des Stand­fußes montiert werden. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
Schrauben Sie zunächst die beiden
Fußrohre in der Mitte zusammen. Dabei passt das Rohrende mit dem schmalen Durchmesser in das Ende des zweiten Rohres mit dem breiten Durchmesser.
Die 4 Einkerbungen am Ende eines
der Rohre zeigen nach unten. Ste­cken Sie dieses Ende fest in den Fuß.
Setzen Sie das Gehäuse des Grills fest auf das obere Ende des Rohres auf.
Wenn Sie das Gerät als Tischgrill verwenden möchten, nehmen Sie den Grill einfach vom Ständer.
HINWEIS
Überzeugen Sie sich vor dem Grillen mit dem Standgerät, dass das Gerät korrekt montiert ist und stabil steht.
Abdeckhaube einhängen
Im Lieferumfang ist für die Abdeckhau­be (2) ein Haken (10) vorhanden. Dieser
wird beim Standgerät einfach innen an
der Befestigung des Deckelgriffs einge-
hängt (Bild C1). Auf diese Weise kann der Deckel senkrecht am Gerät eingehängt werden und als Windschutz dienen. Wenn Sie mit der Abdeckhaube grillen, können Sie diese beim Wenden des Grillguts ebenfalls einhängen, um beide Hände frei
zu haben.
Wenn der Haken stört, z. B. beim Garen
eines ganzen Hähnchens unter der Ab­deckhaube, ziehen Sie diesen aus der Halterung.
Um den Haken in die Abdeckhaube einzu­hängen, gehen Sie wie folgt vor:
Montieren Sie zunächst den Griff der Abdeckhaube.
Ziehen Sie den Haken an beiden En- den leicht auseinander (Bild C1).
Hängen Sie den Haken in die dafür
vorgesehenen Löcher innen an der
Befestigung des Deckels ein.
Zum Entnehmen des Hakens, ziehen
Sie die Enden leicht auseinander
(Bild C1) und entfernen Sie den Haken.
Tropfschale
Betreiben Sie das Gerät nie ohne
Wasser in der Tropfschale, ansonsten
kann das Gerät überhitzen, insbeson-
dere mit aufgesetzter Abdeckhaube. Beim Grillen verdampft das Wasser
und hält dadurch das Grillgut schmack­haft und saftig, insbesondere mit auf­gesetztem Deckel. Auf diese Weise können Sie problemlos ein ganzes
Hähnchen unter der Haube grillen.
Die Tropfschale kann auch als Aroma- depot verwendet werden (Bild D1): Beim Grillen können Wasser und Kräu­ter oder Wein, Bier, Cognac - passend
zu Ihren Gerichten - in die Tropfschale
gefüllt werden. Der aromatisierte Was­serdampf verleiht Ihrem Grillgut eine
besondere Note.
Füllen Sie vor dem Grillen die Tropf- schale (7) immer bis zur „MAX“-Mar­kierung mit Wasser.
Füllen Sie die Tropfschale nach 1 1/2
bis 2 Stunden mit ca. 1 l Wasser nach. Gießen Sie beim Nachfüllen der
Tropfschale kein Wasser über das heiße Heizelement (9), sondern über
die Öffnung in der Mitte der Grillplatte (Bild B1).
Page 12
10
Stand- & Tischgrill BBQ DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Bedienung und Betrieb
Allgemeine Hinweise
Die Speisen sollten Raumtemperatur
haben, da gefrorene Speisen eine län-
gere Garzeit benötigen und dadurch austrocknen können.
Um besonders gute Ergebnisse zu
erzielen, heizen Sie den Grill vor, bis
die gewünschte Temperatur erreicht ist
und die Kontrollleuchte (5) erlischt. Beobachten Sie den Grillvorgang auf-
merksam und regulieren Sie die Tem­peratur – wenn es nötig ist.
Mit dem Gerät können Sie die unter-
schiedlichsten Speisen zubereiten,
z. B. Steaks, Würstchen oder Gemüse.
HINWEIS
Berühren Sie das Heizelement nicht ► mit dem Grillbesteck.
Gerät betreiben
Einschalten
Füllen Sie die Tropfschale (7) mit Wasser bis zur „MAX“-Markierung.
Setzen Sie das Heizelement, den
Grillrost oder die Grillplatte in das Gerät ein.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Stellen Sie mit dem Temperaturreg- ler (4) die maximale Temperatur ein.
Lassen Sie das Gerät nach dem
Einschalten vorheizen. Die Betriebs-
temperatur wird nach ca. 8 Minuten
erreicht.
Wenn die Kontrollanzeige (5) erlischt, ist die Temperatur erreicht.
Stellen Sie den Temperregler auf eine
niedrigere Stufe ein und lassen Sie
das Gerät etwas abkühlen, wenn Sie eine niedrigere Grilltemperatur benö-
tigen. Legen Sie das Grillgut auf.
HINWEIS
Die Temperatureinstellungen können ► Sie während des Grillvorganges
jederzeit ändern.
Wenn Sie auf der weißen Grill- platte längere Zeit mit sehr heißen Temperaturen grillen, kann sich die
Grillplatte gelblich verfärben. Nach
der Abkühlung wird die Platte wieder weiß.
Nach dem Gebrauch
Drehen Sie den Temperaturregler bis zum Anschlag gegen den Uhrzeiger-
sinn.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Nehmen Sie die Grillplatte bzw. den Rost und das Heizelement (9) vom
Gerät. Leeren Sie die Tropfschale (7) aus.
Entfernen Sie grobe Verschmutzun- gen vom warmen Grillrost mit einem Schwamm und Spülmittel.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und
reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel
Reinigung und Pege (S. 12) be- schrieben.
HINWEIS
Benutzen Sie Topappen oder ► Küchenhandschuhe um das Heizele­ment, den Grillrost oder die Grillplat­te zu entnehmen.
Page 13
11
DE Stand- & Tischgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Reinigung und Pege
Beachten Sie vor Beginn der Arbei­ten die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheitshinweise (S 5)!
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
Reinigen Sie das Gerät nach der Ver- wendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reini­gung unnötig.
Speisereste, die am Grillrost an- gebacken sind, können ohne entspre-
chende Reinigung einbrennen.
Grillrost/Grillplatte
Wischen Sie den noch warmen Grill- rost bzw. die Grillplatte mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und etwas Spülmittel ab und mit einem feuchten Tuch ohne Spülmittel nach.
Tropfschale
Enfernen Sie das Heizelement (9) aus dem Grill.
Leeren Sie die Tropfschale (7) und
spülen Sie diese mit warmem Spül­wasser.
Trocknen Sie die Tropfschale ab.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel Reinigung und Pege (S. 12)
beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Zube­hörteile an einem trocknen, sauberen und frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem
Sonnenlicht geschützt ist.
Ersatzteile und
weiteres Zubehör
Pos.* Artikelnr. Bezeichnung
2 900 875 021 Abdeckhaube 3 900 875 011 Grillplatte
4/9 900 875 001
7 900 875 006 Tropfschale 6 900 875 026 Standfuß
10 900 875 031
1 900 875 016 Grillrost
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung
Heizelement mit Temperaturregler
Haken des Deckels
Gehäuse
Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab.
Page 14
Stand- & Tischgrill BBQ DE
Technische Daten
Modell
Typnummer B34.001 Betriebsspannung 230 V~ Netzfrequenz 50 Hz
Leistungsaufnahme 1600 W
Abmessungen
Höhe des Standgerätes 970 mm
Gewicht ca.
als Tischgrill 4,4 kg
als Standgrill 6,0 kg Schutzklasse I Schutzart IP X0
Stand- und Tischgrill
Stand- & Tischgrill BBQ
265 x 517 x 534 mm
(H x B x T)
Störungsbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die Kontrollleuchte (5) leuchtet nach dem Ein­stecken des Netzsteckers
und beim Aufheizen nicht.
Kontrollleuchte defekt.
Kundendienst benachrich­tigen.
Zu viele Geräte am selben Der Sicherungsautomat im Sicherungskasten
springt heraus.
Flüssigkeit läuft aus dem
Gerät heraus.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön- nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Stromkreis angeschlossen.
Kein Fehler feststellbar.
Gerät nicht waagerecht
aufgestellt.
Tropfschale zu voll.
12
Anzahl der Geräte im Strom­kreis reduzieren.
Kundendienst benachrich­tigen.
Gerät waagerecht aufstellen.
Tropfschale nur bis „MAX“-
Markierung füllen.
BEEM - Elements of Lifestyle
Page 15
EN BBQ standalone & tabletop grill
Content
General instructions . . . . . . . . . . . . . . 13
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appliance description .............17
Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operation and use ................19
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Storage .........................21
Spare parts and other accessories . . 21
Technical Specications ...........22
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dear Customer,
Before using the appliance, please read the instructions contained in this user
manual on startup, safety, intended use as well as cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning
and end of the user manual in order to view the illustrations during reading.
Keep this user manual in a safe place and pass it on to any future owners together with the appliance.
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can
be recycled. When no longer re­quired, dispose of the packaging materials according to local environmental regula-
tions.
This product may not be disposed of in the domestic refuse within the Eu-
ropean Union. Dispose of the appli-
ance via communal collection points.
Warranty / Guarantee
In addition to the statutory warranty obliga­tion, BEEM also grants an extended man­ufacturer's guarantee for some products.
Provided this is granted, the correspond­ing details for each product can be found
either on the product-specic packaging, advertising material or on the BEEM web-
site.
Please visit our website to obtain more information on comprehensive guarantee
conditions, available accessories and
spare parts as well as user manuals in
various languages.
Declaration of Conformity
General instructions
Copyright
This document is copyrighted. Any dupli­cation or reprinting, in whole or in part,
and the reproduction of the illustrations,
even in modied form, is only permitted with the written approval of the manufac-
turer.
BEEM - Elements of Lifestyle
BEEM hereby declares that this appliance
complies with the fundamental require- ments and other relevant provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC and und 2009/125/EC directives.
13
Page 16
14
BBQ standalone & tabletop grill EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Symbols used
DANGER
This indicates an imminent hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death.
Follow these instructions to avoid
danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous situation, which could lead to severe physical injury or death.
Follow these instructions to avoid
danger.
CAUTION
This indicates a potentially hazardous situation, which could lead to minor injuries or material damage.
Follow these instructions to avoid
danger.
NOTE
A note contains additional informa- tion to simplify the use of the appli-
ance.
Intended use
This appliance is intended for predomi­nantly non-commercial use in closed rooms for grilling and frying food.
Any use other than previously stated is
considered as improper use.
WARNING
If not used for its intended purpose and/ or used in any other way, the appliance may be or become a source of danger.
Use the appliance only for its in- tended purpose.
Observe the procedures described in
this user manual.
No claims of any kind will be accepted for damage resulting from use of the appli-
ance for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user.
Limitation of liability
We assume no liability for damage or follow-up damage in the case of:
failure to observe the instructions in the user manual,
use for other than the intended pur- pose,
improper or unsuitable handling, incorrectly performed repairs, unauthorised modications,
use of non-approved parts or spare parts,
use of unsuitable supplementary or ac- cessory parts.
Page 17
15
EN BBQ standalone & tabletop grill
BEEM - Elements of Lifestyle
Safety instructions
This appliance is not intended for use by persons (including children) with re­stricted physical, sensory or mental ca­pabilities or with insufcient experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety or have received instruc-
tions on the use of the appliance from
such a person.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appli-
ance. Inspect the appliance for visible signs
of damage before use. Do not use a damaged appliance.
Do not leave the appliance unattended during operation.
Only allow repairs to the appliance
to be carried out by an authorised
specialist or by the works customer service; this particularly applies to replacing a damaged connecting ca­ble. Unqualied repairs can lead to
considerable danger for the user. This
will also invalidate the warranty or
guarantee. Repairs to the appliance during the
guarantee period may only be carried
out by service centres authorised by
the manufacturer, otherwise no guar­antee or warranty claim can be made in the case of damage and follow-up
faults.
Only replace defective components with original spare parts. Only original
spare parts guarantee that the safety
requirements are met. Do not use this appliance together with
an external timer or a separate remote control system.
DANGER
Danger from electric current!
Do not use the appliance if the mains ► cable or mains plug is damaged.
Do not open the housing of the heating element. Danger from
electric current if live connections are touched and/or the electrical and
mechanical conguration is changed. Never immerse the appliance or the
mains plug in water or other liquids. Pull the plug out of the mains socket,
if you are not using the appliance, if a malfunction occurs during op-
eration, before you clean the appliance.
Risk of suffocation!
Never play with packaging material.
Risk of suffocation.
Page 18
16
BBQ standalone & tabletop grill EN
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNING
Fire risk
Never use the appliance in the vicinity of or underneath ammable materials such as curtains, amma-
ble liquids or gas.
Danger of burns
This electrical appliance has a heating function. Surfaces, even other than the functional surfaces
can develop high temperatures. Since temperatures are experienced
differently by different people, this appliance must be used CAREFUL­LY. Only hold the appliance using the intended gripping surfaces and use gloves or pot holders to protect against heat. Surfaces not intended
to be handled must be allowed enough time to cool down.
Do not touch the hot surfaces during operation.
During operation, only touch the
handles or control elements of the
appliance.
Before cleaning, allow the appliance ► to cool down.
CAUTION
Do not carry or move the appliance
during operation.
Never operate the heating element ► in a dismantled condition.
Do not use charcoal or ammable
liquids for operating the appliance. Do not pull the connecting cable
to remove the plug from the mains
socket.
Never lift or move the appliance with ► the mains cable.
Requirements for the place of use
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the place of operation must sat­isfy the following requirements:
Place the appliance on a level, heat resistant surface that is also resistant to splashing fat.
NOTE
When using the grill on the stand (6), ► make sure it is standalone securely.
Do not place the appliance in a hot, wet or very humid environment or in the vicinity of inammable materials. There must be a gap of at least 15 cm between the appliance and any walls,
furniture or other objects.
Select a location that does not allow
children to reach the hot surfaces of the appliance.
Do not place the appliance in the vicin-
ity of ponds or swimming pools. The mains socket must be easily ac-
cessible and allow fast disconnection in the event of an emergency.
Do not operate the appliance directly underneath a smoke detector and ensure that there is sufcient ventila-
tion in order to avoid triggering a false
alarm.
Page 19
17
EN BBQ standalone & tabletop grill
BEEM - Elements of Lifestyle
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the following instructions on the electrical connection must be be ob-
served:
Before connecting the appliance,
compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your mains power supply. The data must correspond in order to avoid damage to the appliance. If in doubt,
ask your electrical appliance retailer.
The mains socket must be protected by at least a 10 A automatic circuit
breaker. Ensure that the mains cable is undam-
aged and is not laid over sharp edges.
The mains cable must not be pulled tightly, bent or come into contact with
hot surfaces.
Route the mains cable to prevent risk
of tripping. If the appliance is connected via an ex-
tension cable, the cable cross-section must be at least 1.5 mm² and be ap­proved for outside use.
The electrical safety of the appliance
is only assured when it is connected
to a properly installed protective earth
(PE) conductor system. Connection to a mains socket without PE conductor
is forbidden. If in doubt, the electrical
system must be checked by a qualied electrician. The manufacturer assumes no liability for injury or damage caused by a missing or interrupted protective
earth conductor.
Appliance description
(see illustration on the left fold-out)
Grill grate1 Cover2 Grill plate3
Thermostat4 Indicator light5
Pedestal6 Drip tray7
Plastic housing8
Heating element9 Clip for hooking on the cover10
User manual (not illustrated)11
Switching the appliance ON/OFF
To switch on the appliance, proceed as follows:
Insert the plug into the mains socket. Turn the thermostat (4) clockwise
from level 1 to level 5 to increase the temperature and anticlockwise to de­crease the temperature.
To switch off the appliance, proceed as follows:
Turn the thermostat (4) anticlockwise
until it stops.
Pull the plug out of the mains socket.
NOTE
The temperature remains high for a ► while after switching off the appli-
ance.
Allow the appliance to cool down ► completely.
Page 20
18
BBQ standalone & tabletop grill EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Startup
Unpacking
Remove the appliance, all accessory parts and the user manual from the
box.
Remove all packaging materials and protective foils from the product and
the accessories before using it for the
rst time.
NOTE
Do not remove the rating plate or ► any warning signs on the appliance.
Keep the original packaging during the warranty or guarantee period in
order to return the appliance in the
packaging in the event of a warranty or guarantee claim. Transport dam­age will invalidate the warranty or
guarantee.
Checking the delivery contents
Check for visible signs of damage or miss­ing items.
Report incomplete or damaged contents to your supplier immediately.
NOTE
The grill plate (3) has a ceramic
non-stick coating. It prevents food
from sticking. It is also resistant to scratching, high temperatures, can
be cleaned easily and is environ-
ment friendly.
Before using for the rst time
Clean the appliance as described
in the section Cleaning and care (page 21).
Put the heating element into the drip tray (image A1).
Put the grill plate (3) or the grill grate
(1) onto the drip tray (images B1, B2). The grill plate must be hung into the 4
holes in the der drip tray (image B3). The underneath of the grill plate ts on to the heating element.
Insert the plug into the mains socket. The indicator lamp (5) lights up.
Set the maximum temperature with the thermostat (4).The appliance heats up.After reaching the set tem-
perature, the control indicator extin­guishes (5).
NOTE
When using for the rst time, it is
possible that production-related additives such as grease could
cause slight odour or smoke. This is completely normal. Ensure sufcient
ventilation.
Turn the thermostat (4) anticlockwise
until it stops.
Pull the plug out of the mains socket. Allow the appliance to cool down com-
pletely.
Clean the appliance as described
in the section Cleaning and care (page 21).
Page 21
19
EN BBQ standalone & tabletop grill
BEEM - Elements of Lifestyle
Free-standing or tabletop
appliance
To use the appliance as a free-standing appliance, the the accessory parts for the
feet must be mounted. For this, proceed as follows:
First of all, screw both legs together in the middle. The leg end with the nar­row diameter ts into the end of the second leg with the wider diameter.
The 4 notches at the end of the legs
point downwards. Push this end onto
the foot tightly. Put the housing of the grill so that it
ts tightly on the upper end of the leg. If you wish to use as a tabletop appli-
ance, simply take the grill of the legs.
NOTE
Before starting grilling with the free­standing appliance, make sure that it is assembled correctly and is stable.
Attaching the cover
A clip (10) is provided for the cover (2). In the case of the free-standing appliance,
this is simply hooked on the inside to the handle of the cover (image C1). This ena-
bles the cover to be attached vertically to
the appliance so that it can act as a wind­break. If you grill with the cover attached, you can also attach it when turning over
the food in order to have both hands free.
If the clip gets in the way e. g., when cook­ing a whole chicken under the cover, pull it
out of the holder.
To hook the clip onto the cover, proceed
as follows:
First of all, mount the handle of the
cover. Lightly pull the clip apart at both ends
(image C1).
Hook the clip into the holes provided
on the inside of the xing of the cover. To remove the clip, lightly pull both
ends apart (image C1) and remove it.
Drip tray
Never operate the appliance without water in the drip tray otherwise the appliance may overheat, particularly when the cover is tted.
During grilling, the water evaporates
and therefore keeps the food to be grilled succulent and savoury, particu-
larly when the lid is tted. This ena­bles you to grill a whole chicken under the cover without any problems.
The drip tray can be used as an aro-
ma depot (image D1): when grilling, water and herbs or wine, beer, cognac
- appropriate to your dishes - can be
poured into the drip tray. The aroma­tised steam gives your grilled food a
very special taste.
Before grilling, always ll the drip tray (7) with water up to the “MAX” mark.
Rell the drip tray after 1 1/2 to 2 hours with approx. 1 l water.
When relling the drip tray, do not pour water over the hot heating ele­ment (9) but over the opening in the middle of the grill plate (image B1)
instead.
Page 22
20
BBQ standalone & tabletop grill EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Operation and use
General instructions
The food should be at room tempera- ture since frozen food requires longer to cook and can also dry out.
To achieve the best results, preheat
the grill until the required temperature
has been reached and the control indi­cator (5) extinguishes.
Carefully monitor grilling and regulate the temperature – if necessary.
You can use the appliance to cook various different foods such as steaks, sausages or vegetables.
NOTE
Do not touch the heating element ► with the grill utensils.
Using the appliance
Switching on
Fill the drip tray (7) with water up to the "MAX" mark.
Insert the heating element, the grill
grate or the grill plate into the appli­ance.
Insert the plug into a mains socket. Set the maximum temperature with
the thermostat (4). Allow the appliance to heat up after
switching on. The operating tempera­ture is reached in approx. 8 minutes.
The temperature has been reached when the control indicator (5) extin-
guishes.
Set the thermostat to a lower level and allow the appliance to cool down a little if you require a lower grilling temperature.
Place the food to be grilled.
NOTE
The temperature timer settings can ► be changed at any time during grill-
ing.
The white grill plate can turn yellow if
you grill on for longer periods at very
high temperatures. The grill plate will turn white again after it has cooled down.
After using
Turn the thermostat anticlockwise until
it stops.
Pull the plug out of the mains socket. Remove the grill plate or the grate and
the heating element (9) from the ap-
pliance.
Empty the drip tray (7). Use a sponge and washing-up liquid
to remove stubborn stains from the warm grill grate.
Allow the appliance to cool down and
clean it as described in the section
Cleaning and care. (page 21).
NOTE
Use pot holders or kitchen gloves when removing the heating element,
the grill grate or the grill plate.
Page 23
21
EN BBQ standalone & tabletop grill
BEEM - Elements of Lifestyle
Cleaning and care
Before beginning any work, pay attention to the safety instructions in the section Safety instructions (page 15)!
The appliance must be cleaned after
each use.
Clean the appliance as soon as it has cooled down. Waiting too long makes cleaning unnecessarily difcult.
Leftovers that stick to the grill grate can burn into the coating if not re-
moved correctly
Grill grate/grill plate
Wipe the warm grill plate with a damp cloth or sponge and a little washing­up liquid and then with a damp cloth without washing-up liquid.
Drip tray
Remove the heating element (9) from
the grill.
Remove the drip tray (7), empty it and wash with warm water.
Dry off the drip tray.
Storage
If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, clean it as de­scribed in the section Cleaning and care (section 21).
Store the appliance and all accessory parts at a dry, clean and frost-free loca-
tion, which is protected against direct
sunlight.
Spare parts and
other accessories
Item* Article No. Designation
2 900 875 021 Cover 3 900 875 011 Grill plate
4/9 900 875 001
7 900 875 006 Drip tray 6 900 875 026 Pedestal
10 900 875 031
1 900 875 016 Grill grate
* numbering according to the description of the appliance
Heating element with thermostat
Clip of the
cover
Housing
Wipe the housing with a damp cloth or
sponge.
Page 24
BBQ standalone & tabletop grill EN
Technical Specications
Model
Type number B34,001 Operating voltage 230 V~ Mains frequency 50 Hz
Power consumption 1600 W
Dimensions
Height of the standalone appliance
Approximate weight
as tabletop grill 4.4 kg
as standalone grill 6.0 kg Protection class I Type of protection IP X0
Standalone and tabletop grill
BBQ standalone & tabletop grill
265 x 517 x 534 mm
(H x W x D)
970 mm
Troubleshooting
The following table helps in localising and remedying minor faults:
Fault Possible cause Remedy
The control indicator (5) does not light up after
inserting the mains plug
or during heating.
Indicator lamp defective. Contact customer service.
The automatic circuit
breaker in the fuse box trips.
Liquid leaks out of the appliance.
NOTE
If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact ► customer service.
22
Too many appliances con­nected to the same power
circuit.
No fault detected. Contact customer service.
Appliance not standing evenly.
Drip tray is too full.
Reduce the number of appli­ances on the power circuit.
Make sure that the appliance is standing evenly.
Only ll the drip tray up to the "MAX" mark.
BEEM - Elements of Lifestyle
Page 25
FR Barbecue grill de table et sur pied
Sommaire
Remarques générales .............. 23
Consignes de sécurité ............. 25
Description de l’appareil ........... 27
Mise en service ................... 28
Utilisation et fonctionnement ........ 29
Nettoyage et entretien ............. 31
Rangement ....................... 31
Pièces de rechange et autres
accessoires ...................... 31
Données techniques ............... 32
Dépannage ....................... 32
Cher client,
Avant d’utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions relatives à la mise en service, la sécurité, l’utilisation conforme ainsi qu’au
nettoyage et à l’entretien contenues dans la présente notice d’utilisation.
Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent
au début et à la n de la notice d’utilisation
pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
Conservez la présente notice d’utilisation pour une utilisation ultérieure et remettez-la
avec l’appareil au propriétaire suivant.
Remarques générales
Droit d’auteur
Remarques relatives à la
protection de l’environnement
Les matériaux d’emballage utilisés
sont recyclables. Éliminez les maté­riaux d’emballage devenus inutiles confor­mément aux directives locales en vigueur.
À l’intérieur de la Communauté euro­péenne, il est interdit de mettre ce
produit aux ordures ménagères. Éli­miner l’appareil via les points de collecte communaux.
Garantie
Outre l'obligation de garantie légale, BEEM accorde une garantie fabricant étendue sur certains produits.
Si elle est octroyée, vous trouverez les
informations correspondantes soit sur l'emballage du produit en question, sur sa documentation promotionnelle ou sur le site
Internet de BEEM
Sur notre site Internet www.beem.de, vous
trouverez les conditions de garantie dé­taillées, les accessoires et les pièces de rechange disponibles ainsi que les notices d’utilisation en différentes langues.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare
que cet appareil est conforme aux exigen- ces fondamentales et aux autres disposi- tions applicables des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE et 2009/125/CE.
Ce document est protégé par le droit d’auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle, ainsi que la re­transcription d'illustrations, même modiée, est seulement possible sur autorisation
écrite du fabricant.
BEEM - Elements of Lifestyle
23
Page 26
24
Barbecue grill de table et sur pied FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Symboles utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des bles­sures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentielle­ment dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentielle­ment dangereuse pouvant occasionner des blessures légères ou des dommages matériels.
Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une remarque désigne les informa- tions supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est principalement prévu pour une utilisation à caractère non commercial pour faire griller et cuire des aliments.
Toute autre utilisation ou une utilisation
sortant de ce cadre est considérée comme non-conforme.
AVERTISSEMENT
En cas d’utilisation non-conforme et/ou différente, l’appareil peut présenter des dangers.
L'appareil doit être utilisé uniquement ► de manière conforme.
Respectez les procédures décrites dans la présente notice d’utilisation.
Toute réclamation découlant de dommages
survenus suite à une utilisation non-con-
forme est exclue. L'utilisateur en assume seul les risques.
Limite de responsabilité
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dégâts ou dommages consécutifs
en cas de :
non-respect de la notice d'utilisation ; utilisation non-conforme ; manipulation non-conforme ou incor-
recte ; réparations effectuées de manière inap-
propriée ; modications non-autorisées ; utilisation de pièces et pièces de re-
change autres que celles du fabricant ; utilisation d'accessoires ou de pièces
complémentaires inappropriées.
Page 27
25
FR Barbecue grill de table et sur pied
BEEM - Elements of Lifestyle
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes, trop peu d'expérience et/ou
de connaissances, à moins d'être sous
la surveillance d'une personne respon­sable de leur sécurité ou de recevoir des instructions de cette dernière sur le
mode d'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants an
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avant d'utiliser l’appareil, veuillez le
contrôler pour vérier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Ne laissez pas l'appareil sans sur- veillance quand il est en marche.
Ne faites réparer l’appareil que par un vendeur spécialisé agréé ou par le
service Après-vente de l’usine. Ceci vaut tout particulièrement pour le rem­placement d’un câble de branchement endommagé. Des réparations inappro-
priées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. Par ailleurs, le droit à la garantie perd toute validité.
Pendant la période de garantie, toute
réparation de l’appareil doit uniquement être effectuée par un service Après-
vente agréé par le fabricant, faute de quoi les droits à la garantie perdent leur
validité en cas de dommages et de dys­fonctionnements en résultant.
Les composants défectueux doivent uniquement être remplacés par des piè-
ces de rechange d'origine. Le respect des exigences de sécurité est unique-
ment garanti avec ces pièces. N'utilisez pas cet appareil avec une mi-
nuterie externe ou un système d'action­nement à distance séparé.
DANGER
Risque lié au courant électrique !
N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la che sont endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'élément chauffant. Si vous touchez
des pièces sous tension et si vous modiez le montage électrique et mé­canique, il y a risque d'électrocution.
Ne plongez jamais l'appareil ou la ► che secteur dans de l'eau ou dans
d'autres liquides.
Débranchez la che secteur de la
prise
lorsque vous n’utilisez pas l’appa-
reil ;
lorsqu’une panne survient en cours
de fonctionnement ;
avant de nettoyer l’appareil.
Risque d’étouffement !
Les matériaux d'emballage ne doivent ► pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.
Page 28
26
Barbecue grill de table et sur pied FR
BEEM - Elements of Lifestyle
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
N'utilisez jamais l'appareil à proximité ► ou en dessous de matériaux inam­mables tels que des rideaux, des liquides inammables ou du gaz.
Risque de brûlure
Cet appareil électrique comprend une
fonction de chauffage. Les surfaces,
même celles qui ne sont pas fonction­nelles, peuvent dégager des tempé-
ratures élevées. Étant donné que les
températures sont ressenties diffé­remment en fonction des personnes,
il convient d'utiliser l'appareil avec
PRUDENCE. Ne saisissez l'appareil
que par les surfaces de préhension prévues et utilisez des dispositifs de protection contre la chaleur tels que
des gants ou des maniques. Laissez
aux surfaces qui n'ont pas été pré-
vues comme surfaces de préhension sufsamment de temps pour refroidir.
Pendant le fonctionnement, ne tou-
chez pas les surfaces très chaudes. Pendant le fonctionnement, ne tou-
chez l'appareil que par la poignée ou
les éléments de commande.
Laissez refroidir l'appareil avant cha- que nettoyage.
ATTENTION
Ne transportez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne.
N'utilisez jamais l'élément chauffant ► en l'état démonté.
N'utilisez pas de charbons ou de ui- des infrlammables pour faire fonction-
ner l'appareil. Débranchez toujours le câble de
branchement en tirant sur la surface de préhension de la che et non sur le câble électrique lui-même.
Ne jamais porter, soulever ou dépla- cer l’appareil par son câble d’alimen-
tation.
Conditions requises sur le lieu de
montage
An que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, le lieu de montage doit remplir les conditions préalables suivantes :
Posez l'appareil sur une base plane, résistant à la chaleur et aux éclabous­sures de graisse.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez le grill sur pied (6), veillez à vous assurer de la stabilité de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil dans un envi-
ronnement très chaud, humide, mouillé ou à proximité de matières inamma-
bles. L'espace entre l'appareil et les
murs, les meubles ou d'autres objets doit être d'au moins 15 cm.
Choisissez le lieu de montage de ma-
nière à ce que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces très chaudes de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil à proximité
d'étangs ou de piscines.
La prise doit être facile d’accès an de pouvoir débrancher rapidement l’appa-
reil. N'utilisez pas l'appareil juste sous un
détecteur de fumée et veillez à aérer sufsamment la pièce an d'éviter le dé­clenchement d'une fausse alarme.
Page 29
27
FR Barbecue grill de table et sur pied
BEEM - Elements of Lifestyle
Raccord électrique
An que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branche-
ment électrique :
Avant de brancher l’appareil, comparez les données de branchement (tension
et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne se pro­duise sur l'appareil, ces données doi-
vent être identiques. En cas de doute,
consultez votre revendeur d'appareils
électroménagers. La prise de courant doit être protégée
au moins par un coupe-circuit automati-
que de 10 A. Assurez-vous que le câble de branche-
ment n’est pas endommagé, ni posé sur des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble de bran- chement, de le plier ou de le mettre en
contact avec des surfaces très chaudes. Posez le câble de branchement de ma-
nière à ce que personne ne risque de trébucher dessus.
Si l'appareil doit être branché sur un
câble à rallonge, la section de câble doit être d'au moins 1,5 mm² et être autori­sée pour une utilisation en extérieur.
La sécurité électrique de l’appareil est
uniquement garantie lorsque celui-ci est
branché à un conducteur de protection
installé de manière réglementaire. Le fonctionnement sur une prise de cou-
rant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faites contrôler l’installation domestique par un électri­cien. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas de dommages provoqués par l’absence ou le non-branchement
d’un conducteur de protection.
Description de l’appareil
(illustration, cf. page dépliante gauche)
Grille1 Cloche couvercle2 Plaque de grill3
Régulateur de température4 Voyant de contrôle5
Support6 Bac égouttoir7
Boîtier en plastique8
Élément chauffant9 Crochet de suspension pour le cou-10
vercle
Notice d'utilisation (non représentée)11
Allumage/extinction de l'appareil
Pour mettre l'appareil en marche, procédez comme suit:
Branchez la che dans la prise murale. Tournez le régulateur de tempéra-
ture (4) dans le sens horaire, du niveau
1 jusqu'au niveau 5 pour augmenter la température, et dans le sens antiho­raire pour réduire la température.
Pour éteindre l'appareil, procédez comme
suit :
Tournez le régulateur de tempéra- ture (4) dans le sens antihoraire jusqu'à la butée.
Débranchez la che de la prise.
REMARQUE
Après extinction, l'appareil conserve la température pendant un certain temps.
Laissez refroidir complètement l'ap-
pareil.
Page 30
28
Barbecue grill de table et sur pied FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Mise en service
Déballage
Retirez l’appareil, tous les accessoires et la notice d’utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez
de l’appareil et des accessoires tous
les matériaux d’emballage et lms de
protection.
REMARQUE
Ne retirez ni la plaque signalétique, ni les éventuels avertissements.
Conserver l’emballage original
pendant la période de garantie de
l’appareil an de pouvoir l’envoyer emballé de manière conforme en cas de garantie. Les dommages dus au
transport entraînent l’invalidation du droit à la garantie.
Contrôle du volume de la livraison
Contrôlez le contenu pour en vérier l’inté­gralité et l’absence de dommages visibles.
Signalez dans les plus brefs délais une li-
vraison incomplète ou endommagée à votre
fournisseur.
REMARQUE
La plaque de grill (3) est pourvue d'un revêtement antiadhésif en céramique. Il prévient l'adhérence des aliments.
En outre, il possède d'autres proprié-
tés comme la résistance aux rayures,
le nettoyage facile, la résistance aux
températures élevées et le respect de l'environnement.
Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil de la manière décri- te au chapitre Nettoyage et entretien (voir p. 31).
Placez l'élément chauffant dans le bac
égouttoir (photo A1). Placez la plaque de grill (3) ou la
grille (1) sur le bac égouttoir (photos B1, B2).
La grille doit être accrochée dans les 4
trous du bac égouttoir (photo B3).
Branchez la che secteur dans la prise murale. Le voyant de contrôle (5) s'al­lume.
Réglez l'appareil sur sa température maximale à l'aide du régulateur de tem-
pérature (4). L'appareil chauffe. Une
fois la température réglée atteinte, le
voyant de contrôle s'éteint (5).
REMARQUE
Lors de la première mise en service, ► de la fumée ou une odeur peuvent être générées du fait d’additifs requis pour la production, comme par ex. des graisses. Ceci est tout à fait normal. Veiller de ce fait à aérer sufsamment.
Tournez le régulateur de tempéra-
ture (4) dans le sens antihoraire jusqu'à la butée.
Débranchez la che secteur de la prise. Laissez refroidir complètement l'appa-
reil. Nettoyez l'appareil de la manière décri-
te au chapitre Nettoyage et entretien (voir p. 31).
Page 31
29
FR Barbecue grill de table et sur pied
BEEM - Elements of Lifestyle
Appareil autonome ou de table
Pour utiliser l’appareil en mode autonome, il est nécessaire de monter les pièces ac-
cessoires du pied. Pour ce faire, procéder
comme suit :
Commencer par visser les deux tubes de pied ensemble au centre. L’extrémi-
té étroite de tube entre ce faisant dans
l’extrémité large de second tube. Les 4 entailles à l’extrémité d’un des tu-
bes sont orientées vers le bas. Encher cette extrémité fermement dans le pied.
Enfoncer fermement le boîtier du gril sur l’extrémité supérieure du tube.
Si vous souhaitez utiliser l’appareil
comme gril de tableau, il suft de l’ôter
du pied.
REMARQUE
Avant de faire les grillades avec l'appareil
autonome, s'assurer qu'il est correcte­ment monté et dans une position stable.
Suspension du couvercle
Un crochet (10) de suspension pour le
couvercle (2) est fourni avec l’appareil. Ce crochet s’accroche sur l’appareil autonome simplement à l’intérieur, sur la xation de la poignée du capot (photo C1). Le couvercle peut alors être accroché à la verticale sur
l'appareil et servir de protection contre le vent. Si vous faites des grillades avec le couvercle, vous pouvez également l'ac­crocher quand vous devez retourner les
aliments an d'avoir les mains libres. Si le crochet gêne, p. ex. lors de la cuisson
d'un poulet entier placé sous le couvercle,
retirez le crochet de sa xation.
Pour accrocher le crochet dans le couver-
cle, procédez comme suit :
Montez d'abord la poignée du couver- cle.
Écartez légèrement les deux extrémi- tés du crochet (photo C1).
Accrochez le crochet dans les trous prévus à cet effet, à l'intérieur sur la
xation du couvercle.
Pour retirer le crochet, écartez légè-
rement les extrémités (photo C1) et
retirez le crochet.
Bac égouttoir
Ne jamais utiliser l’appareil sans eau
dans le bac égouttoir, car dans le cas contraire il pourrait surchauffer, en par­ticulier si le capot est en place.
Pendant la cuisson, l’eau s’évapore et
rend les aliments savoureux et juteux,
en particulier si le capot est en place. Il
est de cette manière possible de griller sans problème un poulet entier sous le
capot.
Le bac égouttoir peut également être utilisé comme compartiment à aroma-
tes (photo D1) : lorsque vous faites des
grillade, son peut mettre de l’eau et des
herbes ou du vin, de la bière, du co-
gnac, etc. qui se marient bien avec vos
plats dans le bac égouttoir. La vapeur
d’eau aromatisée octroie une touche
spéciale aux grillades. Avant de faire des grillades, toujours
remplir le bac égouttoir (7) d’eau jusqu’au repère « MAX ».
Remplir le bac égouttoir avec environ
1 l d’eau après 1,5 à 2 heures.
Lors du remplissage du bac égouttoir, ne pas verser d’eau sur l’élément chauffant (9) mais bien verser dans
l’ouverture au centre de la plaque de gril (illustration B1).
Page 32
30
Barbecue grill de table et sur pied FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Utilisation et fonctionnement
Indications générales
Les aliments doivent être à température ambiante car les aliments congelés exi­gent un temps de cuisson plus long et
peuvent par conséquent se dessécher. Pour obtenir des résultats particulière-
ment bons, préchauffez le grill jusqu'à ce que la température souhaitée soit
atteinte et que le voyant de contrôle (5) s'éteigne.
Observez attentivement le processus de cuisson et réglez la température en cas
de besoin.
Cet appareil vous permet de préparer les mets les plus variés tels que des steaks, saucisses ou légumes.
REMARQUE
Ne touchez pas l'élément chauffant
avec les couverts de cuisson.
Fonctionnement de l'appareil
Allumage
Remplissez le bac égouttoir (7) d'eau jusqu'au repère "MAX".
Placez l'élément chauffant, la grille ou
la plaque de grill dans l'appareil.
Branchez la che secteur sur une prise. Réglez sur la température maximale à
l'aide du régulateur de température (4). Après avoir allumé l'appareil, faites-le
préchauffer. La température de fonc­tionnement est atteinte après env. 8 minutes.
Lorsque le voyant de contrôle (5) s'éteint, cela signie que la tempéra­ture est atteinte.
Positionnez le régulateur de tempéra- ture sur une température plus basse
et laissez l'appareil refroidir un peu si
vous avez besoin d'une température de
cuisson plus basse.
Posez les aliments à griller.
REMARQUE
Vous pouvez modier les réglages de ► température à tout moment en cours
de cuisson sur le gril. Si vous grillez sur la plaque de grill
blanche pendant une longue période
et à températures très élevées, la
plaque peut jaunir. Après refroidisse-
ment, la plaque redevient blanche.
Après utilisation
Tournez le régulateur de température
dans le sens antihoraire jusqu'à la butée.
Débranchez la che secteur de la prise.
Retirez la plaque de grill ou la grille et
l'élément chauffant (9) de l'appareil.
Videz le bac égouttoir (7). Ôtez les saletés grossières de la grille
encore chaude à l'aide d'une éponge et de détergent.
Laissez refroidir l'appareil et nettoyez-
le de manière décrite au chapitre Net­toyage et entretien (voir p. 31).
REMARQUE
Utilisez des maniques ou des gants ► de cuisine pour retirer l'élément chauf-
fant, la grille ou la plaque de grill.
Page 33
31
FR Barbecue grill de table et sur pied
BEEM - Elements of Lifestyle
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les travaux, obser­vez les consignes de sécurité du chapitre Consignes de sécurité (p. 25).
L'appareil doit être nettoyé après cha- que utilisation.
Nettoyez l'appareil après l'utilisation, dès qu'il est refroidi. Si vous attendez
trop longtemps, le nettoyage n'en sera que plus difcile.
Sans nettoyage approprié, les restes alimentaires ayant été cuits sur la grille
peuvent s'incruster.
Grille/plaque de grill
Nettoyez la grille ou la plaque de grill encore chaude avec un chiffon ou une éponge humide avec un peu de dé­tergent et essuyez-la ensuite avec un
chiffon humide sans détergent.
Bac égouttoir
Retirez l'élément chauffant (9) du grill.
Videz le bac égouttoir (7) et lavez-le à l'eau savonneuse tiède.
Séchez le bac égouttoir.
Rangement
Si vous ne prévoyez pas utiliser l'appareil pendant une durée prolongée, nettoyez
l'appareil comme décrit au chapitre Net­toyage et entretien (voir p. 31).
Rangez l’appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l’abri du
gel, où il ne sera pas exposé directement
aux rayons du soleil.
Pièces de rechange et
autres accessoires
Pos.* Référence Désignation
2 900 875 021 Cloche couvercle 3 900 875 011 Plaque de grill
Élément chauffant
4/9 900 875 001
7 900 875 006 Bac égouttoir 6 900 875 026 Support
10 900 875 031
1 900 875 016 Grille
* Numérotation suivant la description de l’appareil
avec régulateur de
température
Crochet du
couvercle
Boîtier
Nettoyez le boîtier avec un chiffon hu-
mide ou une éponge.
Page 34
Barbecue grill de table et sur pied FR
Données techniques
Modèle
Numéro de type B34 001 Tension d’exploitation 230 V~ Fréquence réseau 50 Hz Puissance absorbée 1600 W
Dimensions
Hauteur de l'appareil sur pied 970 mm Poids env.
utilisé comme grill de table 4,4 kg utilisé comme grill sur pied 6,0 kg
Classe de protection I
Type de protection IP X0
Grill de table et sur pied
Barbecue grill de table et sur pied
265 x 517 x 534 mm
(H x L x P)
Dépannage
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
Erreurs Cause possible Remède
Le voyant de contrôle (5) ne
s'allume pas après le bran­chement de la che secteur
et lorsque l'appareil chauffe.
Voyant de contrôle défec­tueux.
Informer le service Après-
vente.
Le coupe-circuit a sauté dans le coffret de fusibles.
Du liquide fuit de l'appareil.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez
vous adresser au service Après-vente.
32
Trop d’appareils raccordés au même circuit électri­que.
Aucune erreur détermi­nable.
L'appareil n'est pas à l'horizontale.
Bac égouttoir trop plein.
BEEM - Elements of Lifestyle
Réduire le nombre des
appareils dans le circuit électrique.
Informer le service Après-
vente.
Placez l'appareil à l'horizon­tale.
Ne remplir le bac égouttoir que jusqu'au repère "MAX".
Page 35
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
Contenido
Indicaciones generales ............. 33
Indicaciones de seguridad .......... 35
Descripción del aparato ............ 37
Puesta en marcha ................. 38
Operación y funcionamiento ........ 39
Limpieza y cuidado ................ 41
Almacenamiento .................. 41
Repuestos y otros accesorios ....... 41
Datos técnicos .................... 42
Solución de problemas ............. 42
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicacio-
nes contenidas en este manual de instruc­ciones acerca de la puesta en marcha, se­guridad, uso conforme al previsto así como su limpieza y cuidado.
Abra las páginas desplegables al principio y
al nal del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las guras durante la
lectura. Guarde debidamente este manual de ins-
trucciones para su uso posterior y entré­guelo junto al aparato en caso de transfe­rencia a otra persona.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Indicaciones acerca de la
protección medioambiental
Los materiales de embalaje utilizado
son reciclables. Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor.
En la Unión Europea no está permiti­do eliminar este aparato junto con la basura doméstica. El aparato debe
desecharse a través de los centros de reco-
gida municipales.
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria, BEEM también ofrece una garantía del fa­bricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía, puede encontrar la información correspon­diente en el embalaje del producto, el mate­rial publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestión.
En nuestra página web www.beem.de encontrará las condiciones de garantía de-
talladas, accesorios y repuestos que puede
adquirir, así como los manuales de instruc­ciones en idiomas diferentes.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declara que
este aparato cumple con los requisitos - sicos y las demás disposiciones relevantes de las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/CE.
Este documento está protegido por las le-
yes de derechos de autor. Queda prohibida
la reproducción y reimpresión total o parcial del manual, así como la copia de sus ilus­traciones, con o sin modicaciones, sin la autorización por escrito del fabricante.
BEEM - Elements of Lifestyle
33
Page 36
34
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Símbolos utilizados
PELIGRO
Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Para evitar el peligro siga elmente
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte.
Para evitar el peligro siga elmente
estas instrucciones.
ATENCIÓN
Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales.
Para evitar el peligro siga elmente
estas instrucciones.
INDICACIÓN
Las Notas contienen información adi- cional para facilitar el uso del aparato.
Uso conforme al previsto
Este aparato se ha diseñado preferente-
mente para el uso particular, con el n de asar alimentos a la barbacoa.
Cualquier uso diferente o excesivo se con­siderará no conforme al previsto.
ADVERTENCIA
Si el aparato no se utiliza de la forma
prevista y/o si se utiliza con otra nalidad
pueden producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo únicamente conforme
a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se ► describen en este manual de instruc-
ciones.
Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán inva­lidadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad única del usuario.
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los da­ños directos o indirectos derivados de:
El incumplimiento del manual de ins- trucciones.
El uso no conforme a lo previsto. La manipulación incorrecta o inadecua-
da. La realización incorrecta de reparacio-
nes.
Las modicaciones no permitidas.
El uso de piezas o repuestos de terce- ros.
El uso de complementos y accesorios
inadecuados.
Page 37
35
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Indicaciones de seguridad
Este aparato no es apto para el uso por parte de personas (incluidos los niños)
cuyas limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, así como su falta de ex­periencia y/o de conocimientos, no les permitan saber cómo funciona el apara-
to, salvo bajo la vigilancia o las instruc­ciones de una persona responsable.
Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Antes de utilizar el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. No encienda nunca el aparato si está dañado.
No deje el aparato desatendido cuando
esté en funcionamiento. Encargue las reparaciones del aparato
siempre a un distribuidor autorizado o al servicio técnico de fábrica; esto tiene especial importancia si se tiene que sustituir un cable de conexión deterio­rado. Una reparación indebida puede
provocar situaciones graves de peligro
para el usuario. Además, la garantía
quedará invalidada. Las reparaciones del aparato dentro del
periodo de garantía deberán ser realiza­das únicamente por un servicio técnico
autorizado por el fabricante, ya que de
lo contrario cualquier daño o avería de­rivada del mismo quedará excluido de la garantía.
Los componentes defectuosos se de- berán sustituir únicamente por piezas
de repuesto originales. Ésta es la única
forma de garantizar que se cumplan los
requisitos de seguridad.
No utilice este aparato en combinación con un temporizador externo o un siste­ma de mando a distancia separado.
PELIGRO
¡Peligros relacionados con la electricidad!
No utilice el aparato si el cable de alimentación o la clavija de red están
dañados.
No abra la carcasa del elemento
calefactor bajo ningún concepto. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y
mecánica del aparato, existe peligro
de descarga eléctrica.
Nunca sumerja en agua o en otro ► líquido el aparato o la clavija de red.
Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente:
cuando no esté utilizando el apa- rato,
si se produce algún fallo durante el
funcionamiento, antes de limpiar el aparato.
¡Peligro de asxia!
El material de embalaje no debe
utilizarse para jugar. Existe peligro de
asxia.
Page 38
36
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
BEEM - Elements of Lifestyle
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No utilice el aparato cerca ni debajo de materiales inamables, como p.ej. cortinas, líquidos inamables o gas.
Peligro de quemaduras
Este electrodoméstico contiene ► una función de calentamiento. Por este motivo, existe riesgo de que se calienten supercies distintas a las
funcionales. Debido a que distintas
temperaturas producen sensaciones
diferentes en cada persona, este
aparato debe manipularse con mucho CUIDADO. El aparato únicamente debe cogerse por las supercies pro­vistas para este n y utilizando una protección contra el calor (p.ej. unas manoplas o guantes). Las supercies
que no están diseñadas para coger el aparato deben dejarse enfriar.
No toque las supercies calientes ► cuando el aparato esté en marcha.
Cuando el aparato esté encendido, ► cójalo únicamente por el asidero o los elementos de mando.
Antes de limpiar el aparato, déjelo
enfriar.
ATENCIÓN
No mueva ni cambie de lugar nunca ► el aparato mientras esté en marcha.
No ponga en marcha nunca el ► elemento calefactor cuando esté desmontado.
No utilice carbón ni líquidos inama-
bles en este aparato. Para desenchufar el cable de co-
nexión de la toma de corriente, tire siempre cogiéndolo por la clavija de
red y nunca por el propio cable de
alimentación. No utilice nunca el cable de red
para transportar, levantar o mover el
aparato.
Requisitos al lugar de colocación
A n de que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes
requisitos:
Coloque el aparato sobre una supercie
plana, resistente al calor y resistente a las salpicaduras de grasa.
INDICACIÓN
Cuando utilice el aparato montado en
la base de apoyo (6), asegúrese de que esté estable.
No coloque el aparato en lugares ca-
lientes, mojados o demasiado húmedos ni cerca de materiales inamables. El aparato debe estar separado, como mínimo, 15 cm de paredes, muebles u
otros objetos. A la hora de elegir el lugar de coloca-
ción del aparato, procure que los niños no puedan alcanzar las supercies ca-
lientes del aparato. No ponga el aparato cerca de estan-
ques ni piscinas.
La toma de corriente debe encontrarse en un lugar de fácil acceso y que permi­ta separar rápidamente el aparato de la
red eléctrica.
No utilice el aparato directamente deba- jo de un detector de humos y asegúrese de que haya suciente ventilación para evitar que la alarma de incendios se
active por error.
Page 39
37
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientes indicaciones en relación a la instalación eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y fre­cuencia) de la placa de características
con los de la red eléctrica. Para que
el aparato no resulte dañado, ambos
datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La toma de corriente debe estar pro- tegida como mínimo por medio de un interruptor automático de 10 A.
Asegúrese de que el cable de conexión
esté en perfecto estado y de que no quede colocado sobre bordes cortantes.
La línea de conexión no debe tenderse
tirante o doblarse ni entrar en contacto
con supercies calientes. Coloque el cable de conexión de forma
que nadie pueda tropezar. Si fuera necesario utilizar un cable alar-
gador, este deberá tener una sección de, como mínimo, 1,5 mm² y deberá es­tar homologado para el uso al aire libre.
La seguridad eléctrica del aparato únicamente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instala­da de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra. En caso de duda, en-
cargue a un técnico electricista que re-
vise la instalación eléctrica de su casa.
El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o
por un fallo en la toma de tierra.
Descripción del aparato
(Figura véase lado de despliegue izquierdo)
Rejilla de barbacoa1 Cubierta2 Placa de barbacoa3
Regulador de temperatura4 Piloto de control5
Base de apoyo6 Bandeja recogegotas7
Carcasa de plástico8
Elemento calefactor9 Gancho para jar la tapa10
Manual de instrucciones (no ilustrado)11
Encendido y apagado del aparato
Para encender el aparato, proceda de la
siguiente manera:
Enchufe la clavija a la toma de corrien-
te.
Gire el regulador de temperatura (4) en
sentido horario, del nivel 1 al 5, para
aumentar la temperatura, y en sentido
antihorario para reducirla.
Para apagar el aparato, proceda de la si-
guiente manera:
Gire el regulador de temperatura (4) en
sentido antihorario hasta el tope.
Desenchufe la clavija de la toma de
corriente.
INDICACIÓN
Después de apagarse, el aparato permanece caliente durante algún tiempo.
Deje que el aparato se enfríe comple- tamente.
Page 40
38
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instruc­ciones.
Antes de utilizar el aparato por primera vez retire todos los materiales de em-
balaje y todos los plásticos de protec-
ción del aparato y los accesorios.
INDICACIÓN
No quite la placa de características ni
las advertencias que pueda contener.
Guarde el embalaje original durante ► todo el plazo de garantía del apa­rato para poderlo embalar y enviar correctamente en caso de aplicación de la garantía. Los daños de trans­porte provocarán la anulación de los derechos de garantía.
Comprobar el suministro
Compruebe que el contenido esté completo
y que no presente daños visibles.
Si el volumen de suministro está incompleto o en mal estado, informe inmediatamente al
proveedor.
INDICACIÓN
La placa de barbacoa (3) está dotada de un recubrimiento antiadherente cerámico. Su función consiste en evitar que se peguen los alimentos. Además, también tiene otras mu­chas cualidades, como resistencia a los arañazos, facilidad de limpieza, resistencia a las altas temperaturas y cuidado del medio ambiente.
Antes de utilizar por primera vez
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados (pág. 41).
Coloque el elemento calefactor en la bandeja recogegotas (gura A1).
Coloque la placa de barbacoa (3) o la
rejilla de barbacoa (1) en la bandeja
recogegotas (guras B1 y B2).
La rejilla de barbacoa debe enganchar- se en los 4 agujeros de la bandeja re-
cogegotas (gura B3). La parte inferior
de la placa de barbacoa se adapta al
elemento calefactor. Enchufe la clavija de red a la toma
de corriente. Se iluminará el piloto de
control (5).
Ajuste el regulador de temperatura (4) al máximo. El aparato empezará a calentarse.
El piloto de control (5) se apaga cuan-
do se ha alcanzado la temperatura
ajustada.
INDICACIÓN
Durante la primera puesta en servicio
se puede producir olores o ligero
humo, condicionado por los aditivos usados durante la producción. Esto es normal! Asegúrese de que haya suciente ventilación.
Gire el regulador de temperatura (4) en
sentido antihorario hasta el tope.
Desenchufe la clavija de red de la toma
de corriente.
Deje que el aparato se enfríe comple- tamente.
Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados (pág. 41).
Page 41
39
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Aparato de pie o de mesa
Para usar el aparato como aparato de pie, deberá montar los accesorios del pie de apoyo. Para ello, proceda del modo si-
guiente:
Atornille ambos tubos de apoyo en
el centro. En el proceso se ajusta el
extremo del tubo con el diámetro estre­cho en el extremo del segundo tubo de diámetro ancho.
Las 4 muescas en el extremo de uno de los tubos muestran hacia abajo. In­sértelos rmemente en el extremo del
apoyo.
Coloque la carcasa de la barbacoa rmemente en el extremo superior del
tubo.
Si desea utilizar el aparato como mesa de barbacoa, retire la mesa del sopor-
te.
INDICACIÓN
Cerciórese antes de usar la barbacoa
con el aparato de apoyo, que el aparato se ha montado correctamente y que que­de estable.
Colocación de la cubierta
En el volumen de suministro se incluye un
gancho (10) para sujetar la cubierta (2). Debe engancharse en aparato de pìe en la
jación del asidero de la tapa (g. C1). De esta manera, la tapa puede engancharse verticalmente en el aparato y utilizarse para proteger el aparato del viento. Cuando ase con la cubierta, también puede colgarla para tener las dos manos libres al girar los alimentos.
Si el gancho molesta, p.ej. al asar un pollo
entero debajo de la cubierta, extráigalo del soporte.
Para enganchar el gancho en la cubierta,
proceda de la siguiente manera:
En primer lugar, monte el asidero de la
cubierta.
Separe ligeramente los dos lados del gancho (gura C1).
Enganche el gancho en los agujeros
que hay en el interior de la jación de
la tapa. Para extraer el gancho, separe ligera-
mente los lados del gancho (gura C1)
y extráigalo.
Bandeja recogegotas
No utilice nunca el aparato sin agua en la bandeja recogegotas, de lo contrario se podría sobrecalentar el aparato, so­bretodo con cubierta colocada.
Al asar el grill el agua se evaporiza manteniendo la comida jugosa y sabro­sa, sobretodo con tapa colada. De este
modo puede asar al grill sin problema
un pollo entero debajo de la cubierta.
La bandeja recogegotas también pue- de utilizarse como recipiente aromático (g. D1): al asar utilizando la rejilla, la
bandeja recogegotas puede llenarse con agua y hierbas o vino, cerveza, coñac, etc. según sus gustos. El vapor
de agua aromatizado le da una nota especial a su comida.
Antes de empezar a asar, llene siem-
pre la bandeja recogegotas (7) con
agua hasta la marca “MAX”. Llene siempre la bandeja recogegotas
después de 1 1/2 hasta 2 horas con 1 l de agua aprox..
No vierta durante el rellenado de la bandeja recogegotas agua caliente
sobre el elemento calefactor (9), sino a
través de la abertura en el centro de la
placa de la barbacoa (gura B1).
Page 42
40
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Operación y funcionamiento
Indicaciones generales
Los alimentos deben estar a temperatu- ra ambiente, ya que los alimentos con­gelados tardan más tiempo en asarse y podrían quedar secos.
Para lograr los mejores resultados, pre-
caliente la barbacoa hasta que alcance
la temperatura deseada y se apague el
piloto de control (5).
Observe el asado cuidadosamente y corrija la temperatura según sea nece-
sario.
El aparato permite preparar alimentos de toda clase, como p.ej. letes, salchi-
chas o verdura.
INDICACIÓN
Tenga mucho cuidado de no tocar el ► elemento calefactor con los utensilios
de cocina.
Uso del aparato
Encender
Llene siempre la bandeja recogego- tas (7) con agua hasta la marca "MAX".
Coloque el elemento calefactor y la
rejilla o la placa de barbacoa en el aparato.
Enchufe la clavija de red a la toma de
corriente.
Ajuste el regulador de temperatura (4) al máximo.
Después de encender el aparato, deje que se caliente. El aparato tarda
aproximadamente 8 minutos en alcan­zar la temperatura de funcionamiento.
El piloto de control (5) se apaga cuan-
do se ha alcanzado la temperatura. Para reducir la temperatura de la
barbacoa, ajuste el regulador a una
temperatura más baja y deje enfriar el
aparato.
Ponga los alimentos.
INDICACIÓN
La temperatura se puede corregir en ► cualquier momento durante el asado.
Al asar durante mucho tiempo a ► temperaturas muy altas y con la placa de barbacoa caliente, esta podría coger un color amarillento. Cuando se enfría, la placa recupera su color
blanco.
Después de utilizar
Gire el regulador de temperatura en
sentido antihorario hasta el tope.
Desenchufe la clavija de red de la toma
de corriente. Extraiga la placa o la rejilla de barba-
coa y el elemento calefactor (9) del
aparato.
Vacíe la bandeja recogegotas (7). Limpie la suciedad gruesa de la rejilla
de barbacoa caliente con una esponja y detergente lavavajillas.
Deje enfriar el aparato y límpielo tal como se explica en el capítulo Limpie-
za y cuidados (pág. 41).
INDICACIÓN
Utilice un guante o unas manoplas ► para extraer el elemento calefactor,
la rejilla de barbacoa y la placa de barbacoa.
Page 43
41
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Limpieza y cuidado
Antes de empezar las tareas, observe las indicaciones de seguridad en el capítulo Indicaciones de seguridad (pág. 35)!
El aparato debe limpiarse siempre des- pués de terminar de utilizarlo.
Limpie el aparato cuando termine de
utilizarlo y se haya enfriado. Esperar
demasiado sólo dicultará la limpieza de forma innecesaria.
Si no se limpian correctamente, los restos de alimentos adheridos a la rejilla de barbacoa podrían quemarse y dejar marcas.
Rejilla y placa de barbacoa
Antes de que se enfríen, frote la rejilla
y la placa de barbacoa con un paño o
una esponja húmedos y un poco de
detergente y, acto seguido, quite el ja-
bón con un paño sin detergente.
Bandeja recogegotas
Extraiga el elemento calefactor (9) de
la barbacoa. Vacíe la bandeja recogegotas (7) y lá-
vela con agua tibia y detergente. Seque la bandeja recogegotas.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato du-
rante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo
Limpieza y cuidados (pág. 41). Guarde el aparato y todos los accesorios
en un lugar limpio y protegido contra el frío
y contra la luz directa del sol.
Repuestos y
otros accesorios
Núm.* Nº artículo Denominación
2 900 875 021 Cubierta 3 900 875 011 Placa de barbacoa
Elemento calefac-
4/9 900 875 001
7 900 875 006
6 900 875 026 Base de apoyo
10 900 875 031
1 900 875 016 Rejilla de barbacoa
* Numeración conforme a la descripción del aparato
tor con regulador
de temperatura
Bandeja recoge­gotas
Gancho de la tapa
Carcasa
Limpie la carcasa con un paño o una esponja húmedos.
Page 44
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
Datos técnicos
Modelo
Nº de tipo B34.001 Tensión de servicio 230 V~ Frecuencia de red 50 Hz
Consumo de potencia 1600 W
Dimensiones
Altura del aparato con el soporte independiente
Peso aprox.
Como barbacoa de sobremesa 4,4 kg
Con el soporte independiente 6,0 kg Categoría de protección I Tipo de protección IP X0
Barbacoa con soporte independiente
Barbacoa con soporte independiente BBQ
265 x 517 x 534 mm
(alto x ancho x fondo)
970 mm
Solución de problemas
El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas.
Problema Causa posible Solución
El piloto de control (5) no
se ilumina al enchufar la
clavija de red ni durante
el calentamiento.
Piloto de control averiado.
Informe al servicio de atención
al cliente.
Se dispara el interruptor
automático en el cuadro de protección
Sale líquido del aparato.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el ► servicio de atención al cliente.
42
Hay demasiados aparatos conectados al mismo circuito
eléctrico.
No se encuentra ningún fallo.
El aparato no está en posi-
ción horizontal.
Bandeja recogegotas dema-
siado llena.
BEEM - Elements of Lifestyle
Reduzca el número de aparatos
conectados al circuito eléctrico.
Informe al servicio de atención
al cliente.
Ponga el aparato en posición
horizontal.
No llene la bandeja recogegotas
por encima de la marca "MAX".
Page 45
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
Inhoud
Algemene opmerkingen ............ 43
Veiligheidsinstructies .............. 45
Beschrijving van het apparaat ....... 47
Inbedrijfstelling ................... 48
Bediening en gebruik .............. 49
Reiniging en verzorging ............ 51
Opslag .......................... 51
Reserveonderdelen en verdere
accessoires ...................... 51
Technische gegevens .............. 52
Storingsophefng ................. 52
Geachte klant,
Lees vóór het gebruik van het apparaat de in deze gebruiksaanwijzing vermelde aan­wijzingen voor de inbedrijfstelling, de veilig-
heid, het gebruik volgens de voorschriften, de reiniging en verzorging door.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het
einde van de gebruiksaanwijzing open om
de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik en geef haar met het apparaat door
aan latere eigenaars.
Algemene opmerkingen
Instructies inzake
milieubescherming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Voer niet meer benodigd
verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk
geldende voorschriften af.
Dit product mag binnen de Europese Unie niet als huisvuil worden wegge-
daan. Breng het apparaat naar de
plaatselijke inzamelpunten.
Garantiedekking / Garantie
Naast de wettelijk verplichte garantie biedt
BEEM voor enkele producten bovendien nog een uitgebreide fabrieksgarantie.
Voor zover deze geboden wordt, vindt u de desbetreffende informatie op de specieke productverpakking, de reclamematerialen of
bij de betreffende producten op de BEEM-
website. Op onze website www.beem.de vindt u de
uitvoerige garantiebepalingen, verkrijgbare
accessoires en reserveonderdelen alsmede gebruiksaanwijzingen in verschillende talen.
Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat aan de principiële eisen en de overige van toepassing zijnde bepalingen van de richt- lijn 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/ EG voldoet.
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk be­schermd. Iedere vermenigvuldiging resp. ie­dere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in ge­wijzigde vorm, is uitsluitend met schriftelijke toestemming van de fabrikant toegestaan.
BEEM - Elements of Lifestyle
43
Page 46
44
Vrijstaande & tafel BBQ NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Gebruikte symbolen
GEVAAR
Wordt gebruikt voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
Ter voorkoming van het gevaar ► moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
WAARSCHUWING
Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaar­lijke situatie die ernstig of dodelijk licha­melijk letsel zou kunnen veroorzaken.
Ter voorkoming van het gevaar ► moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
LET OP
Wordt gebruikt voor een mogelijke gevaarlijke situatie die licht lichamelijke letsels of materiële schade kan veroor­zaken.
Ter voorkoming van het gevaar ► moeten de hier vermelde instructies worden nageleefd.
AANWIJZING
Een opmerking bevat verdere in- formatie die de omgang met het appa­raat eenvoudiger kan maken.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is vooral voor niet-commerci­eel gebruik voor het grillen en braden van
levensmiddelen bedoeld.
Een ander of daar bovenuit gaand gebruik geldt als niet volgens voorschrift.
WAARSCHUWING
In geval van oneigenlijk gebruik en/of niet voorzien gebruik van het apparaat kun­nen van het apparaat gevaren uitgaan.
Het apparaat mag uitsluitend voor het
beoogde, toegelaten gebruiksdoel
worden gebruikt. Leef de in deze gebruiksaanwijzing
beschreven voorschriften na.
Claims en reclamaties van welke aard dan
ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of on-
eigenlijk gebruik, worden niet aanvaard.
Het risico berust dan uitsluitend bij de ge­bruiker.
Beperking van de aansprakelijkheid
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor schades of vervolgschades in geval­len:
waarbij de bedieningshandleiding niet in acht genomen is,
niet-reglementair gebruik,
van een inadequate of onjuiste behan- deling,
van niet deskundig uitgevoerde repa- raties,
van niet door ons geautoriseerde modi- caties,
waarbij onderdelen of vervangende on- derdelen van derden werden gebruikt,
waarbij ongeschikte aanvullende onder- delen of accessoires werden gebruikt.
Page 47
45
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat is er niet voor bedoeld om
door personen (ook kinderen) met licha-
melijke, sensorische of geestelijke be-
perkingen of met ontbrekende ervaring
en/of kennis gebruikt te worden, tenzij
deze onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon of van deze persoon instructies
hebben verkregen hoe het apparaat
moet worden bediend.
Kinderen moeten onder toezicht staan
om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat kunnen spelen.
Controleer het apparaat vóór gebruik op
zichtbare externe schade. Neem een
beschadigd apparaat niet in gebruik.
Laat het apparaat niet zonder toezicht
achter wanneer het in bedrijf is.
Laat reparaties aan het apparaat alleen
door hiervoor geautoriseerde hande-
laars of door de klantenservice uitvoe-
ren; dit geldt vooral voor de vervanging
van een beschadigde aansluitkabel.
Door ondeskundige reparaties kunnen
er aanzienlijke gevaren voor de gebrui-
ker ontstaan. Bovendien vervalt daar-
door de garantie resp. garantiedekking.
Een reparatie van het apparaat gedu-
rende de garantieperiode mag alleen
door een door de fabrikant hiervoor
geautoriseerde klantenservice worden
uitgevoerd, anders is er in geval van be-
schadigingen en daaruit voortkomende
storingen geen garantie meer van toe-
passing.
Defecte onderdelen mogen alleen
door originele vervangingsonderdelen
worden vervangen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat aan de
veiligheidseisen is voldaan.
Gebruik dit apparaat niet in combinatie met een externe tijdschakelklok of een
afzonderlijk afstandsbedieningssy-
steem.
GEVAAR
Gevaar door elektrische stroom!
Gebruik het apparaat niet, wanneer
de voedingskabel of de stekker be­schadigd zijn.
Open in geen geval de behuizing van
het verwarmingselement. Wanneer er
onder spanning staande aansluitingen
worden aangeraakt en de elektrische en mechanische opbouw worden gewijzigd, bestaat er een risico op
elektrische schokken.
Dompel het apparaat of de netstekker ► nooit in water of andere vloeistoffen.
Trek de stekker uit het stopcontact,
wanneer u het apparaat niet ge-
bruikt,
wanneer tijdens het gebruik een
storing optreedt, voordat u het apparaat reinigt.
Gevaar voor verstikking!
Verpakkingsmateriaal mag niet als ► speelgoed worden gebruikt. Kinderen
kunnen erin stikken.
Page 48
46
Vrijstaande & tafel BBQ NL
BEEM - Elements of Lifestyle
WAARSCHUWING
Brandgevaar
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van of onder brandbare materialen
zoals bijv. gordijnen, brandbare vloei­stoffen of gas.
Verbrandingsgevaar
Dit apparaat bevat een verwarmings- functie. Oppervlakken, ook andere dan de functionele oppervlakken,
kunnen hoge temperaturen krijgen. Omdat temperaturen door verschil­lende personen anders worden onder­vonden moet dit apparaat VOOR­ZICHTIG worden gebruikt. Pak het
apparaat uitsluitend aan de hiervoor bedoelde handgrepen aan en gebruik
hittebescherming in de vorm van bijv.
handschoenen of pannenlappen. Oppervlakken die niet als handgreep
zijn bedoeld, moeten voldoende tijd krijgen om af te koelen.
Raak tijdens de werking de hete op-
pervlakken niet aan. Pak het apparaat tijdens het gebruik
alleen aan het handvat of aan de
bedieningselementen vast. Laat het apparaat vóór iedere reini-
ging afkoelen.
LET OP
Draag of verplaats het apparaat niet, terwijl het in gebruik is.
Zet het verwarmingselement nooit ► aan in uitgebouwde toestand.
Gebruik geen houtskool of brandbare vloeistoffen bij het gebruik van het apparaat.
Trek de aansluitkabel altijd aan de stekker uit het stopcontact, niet aan de voedingskabel zelf.
Het apparaat mag niet aan de netka- bel gedragen, opgetild of verplaatst
worden.
Eisen aan de opstellingsplek
Voor een veilige en probleemloze werking van het apparaat moet de opstellingsplek
aan de volgende eisen voldoen:
Plaats het apparaat op een vlakke, hit- tebestendige en voor vetspetters onge­voelige ondergrond.
AANWIJZING
Let er bij gebruik van de grill in combi- natie met de standvoet (6) op dat het
apparaat stabiel staat.
Plaats het apparaat niet in een hete,
natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal. De afstand ten opzichte van muren, meu­belen en andere voorwerpen moet ten minste 15 cm bedragen.
Kies de opstellingsplek zodanig dat kin- deren niet bij de hete oppervlakken van
het apparaat kunnen komen. Zet het apparaat niet in de buurt van
vijvers of zwembaden. Het stopcontact moet goed toegankelijk
zijn, zodat de spanningstoevoer snel
onderbroken kan worden. Gebruik het apparaat niet direct onder
een rookmelder en zorg voor voldoende ventilatie om loos alarm te vermijden.
Page 49
47
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrische aansluiting
Voor een veilige en probleemloze werking van het apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende instructies in acht
worden genomen:
Vergelijk vóór het aansluiten van het ap-
paraat de aansluitgegevens (spanning
en frequentie) op het typeplaatje met
die van uw stroomvoorziening. Deze ge-
gevens moeten met elkaar in overeen-
stemming zijn, zodat er geen schade
aan het apparaat kan optreden. Raad-
pleeg in geval van twijfel uw dealer.
Het stopcontact moet ten minste met
een 10A-zekering zijn beveiligd.
Verzeker u ervan dat de aansluitkabel
onbeschadigd is en niet over scherpe
randen gelegd is.
De aansluitkabel mag niet strak gespan-
nen zijn, geknikt worden of in aanraking
komen met hete oppervlakken.
Leg de voedingskabel zodanig dat er
geen gevaar voor struikelen heerst.
Wanneer het apparaat aan een verleng-
kabel moet worden aangesloten moet
de kabeldoorsnede ten minste 1,5 mm²
bedragen en de kabel moet toegelaten
zijn voor buitengebruik.
De elektrische veiligheid van het appa-
raat is alleen gewaarborgd, wanneer het
op een correct geïnstalleerd randaarde-
systeem wordt aangesloten. De werking
aan een stopcontact zonder randaarde
is verboden. Laat in geval van twijfel de
installatie van het huis door een elektri-
cien controleren. De fabrikant aanvaardt
geen verantwoordelijkheid voor schade
die door een ontbrekende of onderbro-
ken randaarde wordt veroorzaakt.
Beschrijving van het apparaat
(zie linker uitklappagina voor afbeelding)
Grillrooster1 Afdekkap2 Grillplaat3
Temperatuurregelaar4 Controlelampje5
Standvoet6 Druppelbak7
Kunststof behuizing8
Verwarmingselement9 Haak om de deksel in te hangen10
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeel-11
ding)
Apparaat in-/uitschakelen
Ga bij het inschakelen van het apparaat als
volgt te werk:
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de temperatuurregelaar (4) rechtsom naar trede 1 t/m 5 om de temperatuur te verhogen en linksom om de temperatuur te verlagen.
Om het apparaat uit te schakelen gaat u als volgt te werk:
Draai de temperatuurregelaar (4) links- om tot aan de aanslag.
Trek de stekker uit het stopcontact.
AANWIJZING
Het apparaat houdt na de uitschake- ling nog een tijdlang de temperatuur
vast. Laat het apparaat volledig afkoelen.
Page 50
48
Vrijstaande & tafel BBQ NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Inbedrijfstelling
Uitpakken
Haal het apparaat, alle accessoires en
de gebruiksaanwijzing uit de doos. Verwijder vóór het eerste gebruik al het
verpakkingsmateriaal en de bescherm-
folies van het apparaat en de acces­soires.
AANWIJZING
Verwijder het typeplaatje en eventuele ► waarschuwingen niet.
Bewaar de originele verpakking
gedurende de garantieperiode van
het apparaat om het in geval van een garantieclaim of -afhandeling correct
te kunnen verpakken en opsturen. In geval van transportschade vervalt de aanspraak op garantie resp. garantie­dekking.
Leveringsomvang controleren
Controleer de inhoud op volledigheid en op
zichtbare schade. Meld een onvolledige of beschadigde leve-
ring onmiddellijk aan uw leverancier.
AANWIJZING
De grillplaat (3) is voorzien van een keramische anti-aanbaklaag. Deze verhindert in vergaande mate
aanhechting van de grillgerechten. Bovendien beschikt zij over eigen­schappen als krasbestendigheid,
eenvoudige reiniging, hoge tempera­tuurbestendigheid en milieuvriende-
lijkheid.
Vóór het eerste gebruik
Reinig het apparaat als beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzor- ging (pag. 51).
Plaats het verwarmingselement in de
druppelschaal (afb. A1). Leg de grillplaat (3) of het grillrooster
(1) op de druppelschaal (afb. B1, B2).
Het grillrooster moet in de 4 gaten van de druppelschaal ingehangen worden (afb. B3). De grillplaat past zich met haar onderzijde aan het verwarmings­element aan.
Steek de stekker in het stopcontact.
Het controlelampje (5) brandt. Stel met de temperatuurregelaar (4)
de maximum temperatuur in. Het ap­paraat verwarmt. Als de ingestelde temperatuur is bereikt, dooft het contro­lelampje (5).
AANWIJZING
Bij de eerste inbedrijfstelling kunnen door bij de productie gebruikte stoffen
als bijv. vetten, geurvorming of iets rook optreden. Dat is heel normaal! Zorg daarom voor voldoende venti-
latie.
Draai de temperatuurregelaar (4) links- om tot aan de aanslag.
Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen. Reinig het apparaat als beschreven in
het hoofdstuk Reiniging en verzor- ging (pag. 51).
Page 51
49
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Vrijstaand of tafelapparaat
Om het apparaat als vrijstaand apparaat te kunnen gebruiken, moeten de onderstelde­len worden gemonteerd. Ga daarvoor als volgt te werk:
Schuif eerste de beide onderstelbuizen
in elkaar. Het buiseinde met de kleine diameter pas in het einde van de twee­de buis met de brede diameter.
De 4 inkepingen aan het einde van een
van de buizen wijzen naar beneden.
Steek dit uiteinde stevig in de voet. Plaats de behuizing van de gril stevig
op het bovenste einde van de buis.
Wanneer u het apparaat als tafelgril wilt gebruiken, pakt u de gril gewoon van
het onderstel af.
AANWIJZING
Verzkeer u ervan dat het apparaat correct
gemonteerd is en stabiel staat, voordat u er met het onderstel mee gaat grillen.
Afdekkap inhangen
Voor de afdekkap (2) wordt een haak (10) meegeleverd. Deze wordt bij het vrijstaande
apparaat heel eenvouig binnen aan de be­vestiging van de dekselgreep ingehangen
(afb. C1). Op deze manier kan het deksel verticaal aan het apparaat ingehangen wor­den en als windscherm dienen. Wanneer u met de afdekkap grilt, kunt u deze bij het omkeren van de gerechten eveneens in­hangen om beide handen vrij te hebben.
Wanneer de haak storend is, bijv. tijdens
het garen van een hele kip onder de afdek­kap, trekt u deze uit de houder.
Om de haak in de afdekkap in te hangen, gaat u als volgt te werk:
monteer eerste de greep van de afdek-
kap. Trek de haak aan beide einden licht uit
elkaar (afb. C1).
Hang de haak in de daarvoor bedoelde gaten aan de binnenzijde aan de be­vestiging van het deksel in.
Om de haak te verwijderen, trekt u de einden licht uit elkaar (afb. C1) en ver­wijdert u de haak.
Druppelschaal
Gebruik het apparaat nooit zonder wa- ter in de druppelschaal, anders kan het apparaat oververhit raken, vooral wan­neer de afdekkap gesloten is.
Tijdens het grillen verdampt het water, waardoor het gerecht smakelijk en sap-
pig blijven, vooral bij gesloten deksel.
Op deze manier kunt u probleemloos
ein kip onder de kap grillen.
De druppelschaal kan ook als aroma- depot worden gebruikt (afb. D1): bij het grillen kunnen water en kruiden of wijn, bier, cognac - passend bij uw ge­rechten - in de druppelschaal worden gegoten. De gearomatiseerde water­damp verleent het gerecht een speciaal
accent. Vul voorafgaand aan het grillen de
druppelschaal (7) altijd tot aan de
“MAX”-markering met water.
Vul na 1,5 tot 2 uur de druppelschaap
bij met ca. 1 liter water.
Giet bij het navullen van de drup-
pelschaal geen water over het hete verwarmingselement (9), maart giet het via de opening in het midden van de
grilplaat (afb. D1).
Page 52
50
Vrijstaande & tafel BBQ NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Bediening en gebruik
Algemene opmerkingen
De levensmiddelen moeten kamertem-
peratuur hebben, omdat bevroren le-
vensmiddelen langer nodig hebben om
gaar te worden en daardoor uit kunnen
drogen.
Om bijzonder goede resultaten te ver-
krijgen, verwarmt u de grill voor tot de
gewenste temperatuur is bereikt en het
controlelampje (5) dooft.
Houd het barbecueproces goed in de
gaten en regel de temperatuur bij indien
nodig.
Met het apparaat kunt u verschillende
levensmiddelen bereiden, bijv. steaks,
worstjes of groenten.
AANWIJZING
Raak het verwarmingselement niet ► aan met het grillbestek.
Apparaat gebruiken
Inschakelen
Vul de druppelschaal (7) tot aan de
"MAX"-markering met water. Plaats het verwarmingselement, het
grillrooster of de grillplaat in het ap­paraat.
Steek de stekker in een stopcontact.
Stel de met temperatuurregelaar (4) de maximale temperatuur in.
Laat het apparaat na het inschakelen
opwarmen De bedrijfstemperatuur is na ca. 8 minuten bereikt.
Als het controlelampje (5) dooft is de temperatuur bereikt.
Zet de temperatuurregelaar op de
laagste stand en laat het apparaat iets
afkoelen als u een lagere grilltempera­tuur wenst.
Leg het grillgerecht op de grill.
AANWIJZING
De temperatuurinstellingen kunnen
tijdens de bereiding op ieder tijdstip
gewijzigd worden. Wanneer u langere tijd met zeer hoge
temperaturen op de witte grillplaat wilt
grillen, kan deze geel verkleuren. Na
de afkoeling wordt de plaat weer wit.
Na gebruik
Draai de temperatuurregelaar linksom
tot aan de aanslag. Trek de stekker uit het stopcontact.
Neem de grillplaat of het rooster en het verwarmingselement (9) van het ap-
paraat. Maak de druppelschaal (7) leeg.
Verwijder grove vervuilingen bij warme grillplaten met een sponsje en afwas­middel.
Laat het apparaat afkoelen en reinig het als beschreven in het hoofdstuk
Reiniging en verzorging (pag. 51).
AANWIJZING
Gebruik pannelappen of keukenhand- schoenen om het verwarmingsele­ment, het grillrooster of de grillplaat te verwijderen.
Page 53
51
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Reiniging en verzorging
Neem vóór het begin van de werkzaamhe­den de veiligheidsinstructies in het hoofd­stuk Veiligheidsaanwijzingen (pag. 45) in acht!
Het apparaat moet na ieder gebruik
worden gereinigd
Reinig het apparaat na gebruik zodra
het is afgekoeld. Door te lang te wach-
ten wordt het reinigen lastiger.
Voedingsrestanten die aan het grillroos-
ter zijn aangebakken, kunnen zonder
voldoende reiniging inbranden.
Grillrooster/grillplaat
Wis de het nog warme grillrooster of de grillplaat met een vochtige doek of spons en een beetje afwasmiddel af en vervolgens nog een keer met een vochtige doek zonder afwasmiddel.
Druppelbak
Verwijder het verwarmingselement (9)
uit de grill. Maak de druppelschaal (7) leeg en
spoel deze met warm afwaswater uit.
Droog de druppelschaal af.
Opslag
Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet nodig heeft, moet het
zoals in hoofdstuk Reiniging en verzor­ging (pag. 51) beschreven worden gerei-
nigd.
Bewaar het apparaat en alle accessoires op een droge, schone en vorstvrije plek, waar deze beschermd zijn tegen direct zonlicht.
Reserveonderdelen en verdere
accessoires
Pos.* Artikelnr. Benaming
2 900 875 021 Afdekkap 3 900 875 011 Grillplaat
Verwarmingsele-
4/9 900 875 001
7 900 875 006 Druppelbak 6 900 875 026 Standvoet
10 900 875 031
1 900 875 016 Grillrooster
* Nummering conform beschrijving van het apparaat
ment met tempera­tuurregelaar
Haak v.h. deksel
Huis
Veeg het huis met een vochtige doek of
spons af.
Page 54
Vrijstaande & tafel BBQ NL
Technische gegevens
Model
Typenummer B34.001 Bedrijfsspanning 230 V~ Netfrequentie 50 Hz
Vermogensopname 1600 W
Afmetingen
Hoogte van het vrijstaande apparaat 970 mm Gewicht ca.
als tafelgrill 4,4 kg
als vrijstaande grill 6,0 kg Beschermingsklasse I Veiligheidsklasse IP X0
Vrijstaande grill en tafelgrill
Vrijstaande grill & tafelgrill BBQ
265 x 517 x 534 mm
(H x B x D)
Storingsophefng
De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen.
Fout Mogelijke oorzaak Oplossing
Het controlelampje (5)
brandt niet na het insteken van de netstekker en niet
bij het opwarmen.
Controlelampje defect. Klantenservice waarschuwen.
De zekering in de zekerin­genkast springt uit
Er komt vloeistof uit het
apparaat.
AANWIJZING
Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen ► het probleem niet kunt oplossen.
52
Te veel apparaten op
hetzelfde stroomcircuit
aangesloten.
Geen storing vaststelbaar. Klantenservice waarschuwen.
Apparaat is niet waterpas
opgesteld.
Druppelschaal te vol.
Aantal apparaten op het
stroomcircuit reduceren.
Zet het apparaat recht neer.
Druppelschaal slechts tot de
MAX-markering vullen.
BEEM - Elements of Lifestyle
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
BEEM - Elements of Lifestyle
A1
B2
B1
B3
C1
D1
Page 59
Page 60
Kundendienststelle:
Elements of Lifestyle
Customer service:
Bureaux de service après-ventes :
Centros de atención al cliente:
Klantenservice:
BEEM
Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H.
Germany
Fon +49 (0)1805-233600 Fax +49 (0)1805-233699
(14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.)
eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.de
© 2013 by BEEM GmbH
Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression. Queda reservado el derecho por errores de impresión.
Drukfouten voorbehouden.
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. For service in other countries contact your local dealer. Pour les bureaux de service Après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Para las ocinas de posventa en otros paises contacte a su comercial. Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw handelaar.
BA_B34.001_231112_A3
Loading...