haltenen Hinweise zu Inbetriebnahme,
Sicherheit, bestimmungsgemäßem Gebrauch sowie Reinigung und Pege.
Schlagen Sie die Ausklappseiten am An-
fang und Ende der Bedienungsanleitung
heraus, um die Abbildungen während des
Lesens sehen zu können.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
für den späteren Gebrauch auf und geben
Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer
weiter.
Allgemeine Hinweise
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich
geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vor-
schriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der
Europäischen Union nicht im norma-
len Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät über die kommunalen Sammelstellen.
Gewährleistung / Garantie
Neben der gesetzlichen Gewährleistungspicht übernimmt BEEM bei einigen
Produkten zusätzlich eine erweiterte Her-
stellergarantie.
Sofern diese gewährt ist, nden Sie entsprechende Angaben entweder auf der
produktspezischen Verpackung, den
Werbematerialien oder auf der BEEM
Website beim jeweiligen Produkt.
Auf unserer Webseite www.beem.de
nden Sie die ausführlichen Garantiebedingungen, erhältliches Zubehör und Ersatzteile sowie Bedienungsanleitungen in
verschiedenen Sprachen.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2009/125/EG bendet.
BEEM - Elements of Lifestyle
3
Page 6
4
Stand- & Tischgrill BBQ DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Verwendete Symbole
GEFAHR
Wird verwendet für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
WARNUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
ACHTUNG
Wird verwendet für eine möglicherweise
gefährliche Situation, die zu leichten
Verletzungen oder zu Sachschäden
führen kann.
Zur Vermeidung der Gefahr die hier ►
aufgeführten Anweisungen befolgen.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzli- ►
che Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist vorwiegend für den nicht
gewerblichen Gebrauch zum Grillen und
Braten von Lebensmitteln bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausge-
hende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestim- ►
mungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung ►
beschriebenen Vorgehensweisen
einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Haftungsbeschränkungen
Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgeschäden bei:
Nichtbeachtung der Bedienungs-■
anleitung,
nicht bestimmungsgemäßer Verwen-■
dung,
unsachgemäßer oder ungeeigneter ■
Behandlung,
nicht sachgemäß durchgeführten Re-■
paraturen,
unerlaubten Veränderungen,■
Verwendung von fremden Teilen bzw. ■
Ersatzteilen,
Verwendung von ungeeigneten Ergän- ■
zungs- oder Zubehörteilen.
Page 7
5
DE Stand- & Tischgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, ■
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, ■
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der ■
Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädig-
tes Gerät nicht in Betrieb.
Das Gerät während des Betriebes ■
nicht unbeaufsichtigt lassen.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur ■
von autorisierten Fachhändlern oder
vom Werkskundendienst durchführen;
dies gilt insbesondere für den Austausch einer beschädigten Anschluss-
leitung. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem
erlischt der Gewährleistungs- oder
Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während ■
der Gewährleistungs- oder Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller
autorisierten Kundendienst vorge-
nommen werden, sonst besteht bei
Beschädigungen und nachfolgenden
Störungen kein Gewährleistungs- oder
Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Ori- ■
ginal-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen
erfüllt werden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht ■
zusammen mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
GEFAHR
Gefahr durch elektrischen Strom!
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ►
die Netzleitung oder der Netzstecker
beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das ►
Gehäuse des Heizelements. Werden
spannungsführende Anschlüsse
berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät oder den ►
Netzstecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der ►
Steckdose,
wenn Sie das Gerät nicht benut- –
zen,
wenn während des Betriebes eine –
Störung auftritt,
bevor Sie das Gerät reinigen. –
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht ►
zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Page 8
6
Stand- & Tischgrill BBQ DE
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNUNG
Brandgefahr
Verwenden Sie das Gerät nie in der ►
Nähe oder unterhalb von brennba-
ren Materialien, wie z.B. Gardinen,
brennbaren Flüssigkeiten oder Gas.
Verbrennungsgefahr
Dieses Elektrogerät beinhaltet ►eine
Heizfunktion. Oberächen, auch
andere als die funktionalen Ober-
ächen können hohe Temperaturen
entwickeln. Da Temperaturen von ver-
schiedenen Personen unterschiedlich
empfunden werden, soll dieses Gerät
mit VORSICHT verwendet werden.
Fassen Sie das Gerät aussschließ-
lich an vorgesehenen Grifächen an,
und verwenden Sie Hitzeschutz wie
z.B. Handschuhe oder Topappen.
Flächen, die nicht als Griffächen vorgesehen sind, muss ausreichend Zeit
zum Abkühlen gegeben werden.
Berühren Sie während des Betriebes ►
nicht die heißen Oberächen.
Fassen Sie das Gerät während des ►
Betriebes nur am Griff oder den
Bedienelementen an.
Lassen Sie das Gerät vor jeder Rei-►
nigung abkühlen.
ACHTUNG
Tragen oder bewegen Sie das Gerät ►
nicht im Betrieb.
Betreiben Sie das Heizelement nie- ►
mals im ausgebauten Zustand.
Benutzen Sie keine Grillkohle oder ►
brennbare Flüssigkeiten zum Betrei-
ben des Gerätes.
Ziehen Sie die Anschlussleitung im- ►
mer am Netzstecker aus der Steckdo-
se, nicht an der Netzleitung selbst.
Tragen, heben oder bewegen Sie ►
das Gerät niemals am Netzkabel.
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, ■
wärmebeständige und gegen Fettspritzer unempndliche Unterlage.
HINWEIS
Achten Sie bei Verwendung des ►
Grills mit dem Standfuß (6) auf einen
sicheren Stand des Gerätes.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer ■
heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von
brennbarem Material auf. Der Abstand
zu Wänden, Möbeln und anderen Gegenständen muss mindestens 15 cm
betragen.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass ■
Kinder nicht an die heißen Oberächen
des Gerätes gelangen können.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe ■
von Teichanlagen oder Schwimmbe-
cken auf.
Die Steckdose muss leicht zugäng-■
lich sein, so dass die Netzverbindung
schnell getrennt werden kann.
Betreiben Sie das Gerät nicht direkt ■
unter einem Rauchmelder und sorgen
Sie für ausreichende Belüftung, um
einen Fehlalarm zu vermeiden.
Page 9
7
DE Stand- & Tischgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Be-
trieb des Gerätes sind beim elektrischen
Anschluss folgende Hinweise zu beach-
ten:
Vergleichen Sie vor dem Anschlie-■
ßen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen
Sie Ihren Elektrofachhändler.
Die Steckdose muss mindestens über ■
einen 10A-Sicherungsautomaten ab-
gesichert sein.
Vergewissern Sie sich, dass die An-■
schlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über scharfe Kanten verlegt wird.
Die Anschlussleitung darf nicht straff ■
gespannt sein, geknickt werden oder
in Kontakt mit heißen Oberächen
kommen.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, ■
dass keine Stolpergefahr besteht.
Soll das Gerät über ein Verlänge-■
rungskabel angeschlossen werden,
muss der Kabelquerschnitt mindestens
1,5 mm² betragen und für Außen-
bereiche zugelassen sein.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ■
ist nur dann gewährleistet, wenn es
an ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen
wird. Der Betrieb an einer Steckdose
ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen
Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation
durch eine Elektro-Fachkraft überprü-
fen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Schäden, die durch
einen fehlenden oder unterbrochenen
Schutzleiter verursacht werden.
Gerätebeschreibung
(Abbildung siehe linke Ausklappseite)
Grillrost1
Abdeckhaube2
Grillplatte3
Temperaturregler4
Kontrollleuchte5
Standfuß6
Tropfschale7
Kunststoffgehäuse8
Heizeleme9 nt
Haken zum Einhängen des Deckels10
Bedienungsanleitung 11
(ohne Abbildung)
Gerät Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Gerätes gehen Sie
wie folgt vor:
Stecken Sie den Stecker in die Steck-
dose.
Drehen Sie den Temperaturregler (4),
im Uhrzeigersinn von Stufe 1 bis Stufe 5, um die Temperatur zu erhöhen,
und entgegen dem Uhrzeigersinn, um
die Temperatur zu reduzieren.
Um das Gerät auszuschalten, gehen Sie
wie folgt vor:
Drehen Sie den Temperaturregler (4)
gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
HINWEIS
Das Gerät hält nach dem Aus- ►
schalten noch eine Zeitlang die
Temperatur.
Lassen Sie das Gerät vollständig ►
abkühlen.
Page 10
8
Stand- & Tischgrill BBQ DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube-
hörteile und die Bedienungsanleitung
aus dem Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch
alle Verpackungsmaterialien und
Schutzfolien vom Gerät und den Zubehörteilen.
HINWEIS
Entfernen Sie nicht das Typenschild ►
und eventuelle Warnhinweise.
Bewahren Sie die Originalverpa- ►
ckung während der Gewährleistungs- bzw. Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Gewährleistungs- bzw. Garantiefall ordnungsgemäß verpackt verschicken zu
kön nen. Transportschäden führen
zum Erlöschen des Gewährleistungs- bzw. Garantieanspruchs.
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit
und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder
beschädigte Lieferung umgehend Ihrem
Lieferanten.
HINWEIS
Die Grillplatte (3) ist mit einer ►
keramischen Antihaftbeschichtung
versehen. Sie verhindert weitgehend
das Anhaften des Grillgutes. Zudem
verfügt sie über Eigenschaften wie
Kratzfestigkeit, einfache Reinigung,
Beständigkeit gegenüber hohen
Temperaturen und Umweltfreundlichkeit.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät, wie im Ka-
pitel Reinigung und Pege(S. 12)
beschrieben.
Setzen Sie das Heizelement in die
Tropfschale ein (Bild A1).
Legen Sie die Grillplatte (3) oder den
Grillrost (1) auf die Tropfschale
(Bilder B1, B2).
Der Grillrost muß in die 4 Löcher
der Tropfschale eingehängt werden
(Bild B3). Die Grillplatte passt sich mit
ihrer Unterseite an das Heizelement
an.
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose. Die Kontrollleuchte (5)
leuchtet.
Stellen Sie mit dem Temperaturreg-
ler (4) die maximale Temperatur ein.
Das Gerät heizt auf.
Nach Erreichen der eingestellten Temperatur erlischt die Kontrollleuchte (5).
HINWEIS
Bei der ersten Inbetriebnahme ►
können durch produktionsbedingte
Zusätze, wie z. B. Fette, Geruch
oder leichter Rauch entstehen. Dies
ist völlig normal! Sorgen Sie daher
für ausreichende Belüftung.
Drehen Sie den Temperaturregler (4)
bis zum Anschlag gegen den Uhrzei-
gersinn.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät vollständig ab-
kühlen.
Reinigen Sie das Gerät, wie im Ka-
pitel Reinigung und Pege(S. 12)
beschrieben.
Page 11
9
DE Stand- & Tischgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Stand- oder Tischgerät
Um das Gerät als Standgerät zu verwenden, müssen die Zubehörteile des Standfußes montiert werden. Gehen Sie hierzu
wie folgt vor:
Schrauben Sie zunächst die beiden
Fußrohre in der Mitte zusammen.
Dabei passt das Rohrende mit dem
schmalen Durchmesser in das Ende
des zweiten Rohres mit dem breiten
Durchmesser.
Die 4 Einkerbungen am Ende eines
der Rohre zeigen nach unten. Stecken Sie dieses Ende fest in den Fuß.
Setzen Sie das Gehäuse des Grills fest
auf das obere Ende des Rohres auf.
Wenn Sie das Gerät als Tischgrill
verwenden möchten, nehmen Sie den
Grill einfach vom Ständer.
HINWEIS
Überzeugen Sie sich vor dem Grillen mit
dem Standgerät, dass das Gerät korrekt
montiert ist und stabil steht.
Abdeckhaube einhängen
Im Lieferumfang ist für die Abdeckhaube (2) ein Haken (10) vorhanden. Dieser
wird beim Standgerät einfach innen an
der Befestigung des Deckelgriffs einge-
hängt (Bild C1). Auf diese Weise kann der
Deckel senkrecht am Gerät eingehängt
werden und als Windschutz dienen. Wenn
Sie mit der Abdeckhaube grillen, können
Sie diese beim Wenden des Grillguts
ebenfalls einhängen, um beide Hände frei
zu haben.
Wenn der Haken stört, z. B. beim Garen
eines ganzen Hähnchens unter der Abdeckhaube, ziehen Sie diesen aus der
Halterung.
Um den Haken in die Abdeckhaube einzuhängen, gehen Sie wie folgt vor:
Montieren Sie zunächst den Griff der
Abdeckhaube.
Ziehen Sie den Haken an beiden En-
den leicht auseinander (Bild C1).
Hängen Sie den Haken in die dafür
vorgesehenen Löcher innen an der
Befestigung des Deckels ein.
Zum Entnehmen des Hakens, ziehen
Sie die Enden leicht auseinander
(Bild C1) und entfernen Sie den Haken.
Tropfschale
Betreiben Sie das Gerät nie ohne
Wasser in der Tropfschale, ansonsten
kann das Gerät überhitzen, insbeson-
dere mit aufgesetzter Abdeckhaube.
Beim Grillen verdampft das Wasser
und hält dadurch das Grillgut schmackhaft und saftig, insbesondere mit aufgesetztem Deckel. Auf diese Weise
können Sie problemlos ein ganzes
Hähnchen unter der Haube grillen.
Die Tropfschale kann auch als Aroma-
depot verwendet werden (Bild D1):
Beim Grillen können Wasser und Kräuter oder Wein, Bier, Cognac - passend
zu Ihren Gerichten - in die Tropfschale
gefüllt werden. Der aromatisierte Wasserdampf verleiht Ihrem Grillgut eine
besondere Note.
Füllen Sie vor dem Grillen die Tropf-
schale (7) immer bis zur „MAX“-Markierung mit Wasser.
Füllen Sie die Tropfschale nach 1 1/2
bis 2 Stunden mit ca. 1 l Wasser nach.
Gießen Sie beim Nachfüllen der
Tropfschale kein Wasser über das
heiße Heizelement (9), sondern über
die Öffnung in der Mitte der Grillplatte
(Bild B1).
Page 12
10
Stand- & Tischgrill BBQ DE
BEEM - Elements of Lifestyle
Bedienung und Betrieb
Allgemeine Hinweise
Die Speisen sollten Raumtemperatur ■
haben, da gefrorene Speisen eine län-
gere Garzeit benötigen und dadurch
austrocknen können.
Um besonders gute Ergebnisse zu ■
erzielen, heizen Sie den Grill vor, bis
die gewünschte Temperatur erreicht ist
und die Kontrollleuchte (5) erlischt.
Beobachten Sie den Grillvorgang auf-■
merksam und regulieren Sie die Temperatur – wenn es nötig ist.
Mit dem Gerät können Sie die unter- ■
schiedlichsten Speisen zubereiten,
z. B. Steaks, Würstchen oder Gemüse.
HINWEIS
Berühren Sie das Heizelement nicht ►
mit dem Grillbesteck.
Gerät betreiben
Einschalten
Füllen Sie die Tropfschale (7) mit
Wasser bis zur „MAX“-Markierung.
Setzen Sie das Heizelement, den
Grillrost oder die Grillplatte in das
Gerät ein.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Stellen Sie mit dem Temperaturreg-
ler (4) die maximale Temperatur ein.
Lassen Sie das Gerät nach dem
Einschalten vorheizen. Die Betriebs-
temperatur wird nach ca. 8 Minuten
erreicht.
Wenn die Kontrollanzeige (5) erlischt,
ist die Temperatur erreicht.
Stellen Sie den Temperregler auf eine
niedrigere Stufe ein und lassen Sie
das Gerät etwas abkühlen, wenn Sie
eine niedrigere Grilltemperatur benö-
tigen.
Legen Sie das Grillgut auf.
HINWEIS
Die Temperatureinstellungen können ►
Sie während des Grillvorganges
jederzeit ändern.
Wenn Sie auf der weißen Grill- ►
platte längere Zeit mit sehr heißen
Temperaturen grillen, kann sich die
Grillplatte gelblich verfärben. Nach
der Abkühlung wird die Platte wieder
weiß.
Nach dem Gebrauch
Drehen Sie den Temperaturregler bis
zum Anschlag gegen den Uhrzeiger-
sinn.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Nehmen Sie die Grillplatte bzw. den
Rost und das Heizelement (9) vom
Gerät.
Leeren Sie die Tropfschale (7) aus.
Entfernen Sie grobe Verschmutzun-
gen vom warmen Grillrost mit einem
Schwamm und Spülmittel.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und
reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel
Reinigung und Pege (S. 12) be-
schrieben.
HINWEIS
Benutzen Sie Topappen oder ►
Küchenhandschuhe um das Heizelement, den Grillrost oder die Grillplatte zu entnehmen.
Page 13
11
DE Stand- & Tischgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Reinigung und Pege
Beachten Sie vor Beginn der Arbeiten die Sicherheitshinweise im Kapitel
Sicherheitshinweise (S 5)!
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch ■
gereinigt werden.
Reinigen Sie das Gerät nach der Ver- ■
wendung, sobald es abgekühlt ist. Zu
langes Warten erschwert die Reinigung unnötig.
Speisereste, die am Grillrost an- ■
gebacken sind, können ohne entspre-
chende Reinigung einbrennen.
Grillrost/Grillplatte
Wischen Sie den noch warmen Grill-
rost bzw. die Grillplatte mit einem
feuchten Tuch oder Schwamm und
etwas Spülmittel ab und mit einem
feuchten Tuch ohne Spülmittel nach.
Tropfschale
Enfernen Sie das Heizelement (9) aus
dem Grill.
Leeren Sie die Tropfschale (7) und
spülen Sie diese mit warmem Spülwasser.
Trocknen Sie die Tropfschale ab.
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht
benötigen, reinigen Sie das Gerät, wie
im Kapitel Reinigung und Pege (S. 12)
beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile an einem trocknen, sauberen und
frostfreien Ort auf, an dem es vor direktem
Sonnenlicht geschützt ist.
Ersatzteile und
weiteres Zubehör
Pos.*Artikelnr.Bezeichnung
2900 875 021 Abdeckhaube
3900 875 011 Grillplatte
4/9900 875 001
7900 875 006 Tropfschale
6900 875 026 Standfuß
10900 875 031
1900 875 016 Grillrost
* Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung
Heizelement mit
Temperaturregler
Haken des
Deckels
Gehäuse
Wischen Sie das Gehäuse mit einem
feuchten Tuch oder Schwamm ab.
Before using the appliance, please read
the instructions contained in this user
manual on startup, safety, intended use as
well as cleaning and care.
Open the fold-out page at the beginning
and end of the user manual in order to
view the illustrations during reading.
Keep this user manual in a safe place and
pass it on to any future owners together
with the appliance.
Notes on environmental
protection
The packaging materials used can
be recycled. When no longer required, dispose of the packaging materials
according to local environmental regula-
tions.
This product may not be disposed of
in the domestic refuse within the Eu-
ropean Union. Dispose of the appli-
ance via communal collection points.
Warranty / Guarantee
In addition to the statutory warranty obligation, BEEM also grants an extended manufacturer's guarantee for some products.
Provided this is granted, the corresponding details for each product can be found
either on the product-specic packaging,
advertising material or on the BEEM web-
site.
Please visit our website to obtain more
information on comprehensive guarantee
conditions, available accessories and
spare parts as well as user manuals in
various languages.
Declaration of Conformity
General instructions
Copyright
This document is copyrighted. Any duplication or reprinting, in whole or in part,
and the reproduction of the illustrations,
even in modied form, is only permitted
with the written approval of the manufac-
turer.
BEEM - Elements of Lifestyle
BEEM hereby declares that this appliance
complies with the fundamental require-ments and other relevant provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC and und 2009/125/EC directives.
13
Page 16
14
BBQ standalone & tabletop grill EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Symbols used
DANGER
This indicates an imminent hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
WARNING
This indicates a possible hazardous
situation, which could lead to severe
physical injury or death.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
CAUTION
This indicates a potentially hazardous
situation, which could lead to minor
injuries or material damage.
Follow these instructions to avoid ►
danger.
NOTE
A note contains additional informa- ►
tion to simplify the use of the appli-
ance.
Intended use
This appliance is intended for predominantly non-commercial use in closed
rooms for grilling and frying food.
Any use other than previously stated is
considered as improper use.
WARNING
If not used for its intended purpose and/
or used in any other way, the appliance
may be or become a source of danger.
Use the appliance only for its in-►
tended purpose.
Observe the procedures described in ►
this user manual.
No claims of any kind will be accepted for
damage resulting from use of the appli-
ance for other than its intended purpose.
The risk must be borne solely by the user.
Limitation of liability
We assume no liability for damage or
follow-up damage in the case of:
failure to observe the instructions in ■
the user manual,
use for other than the intended pur-■
pose,
improper or unsuitable handling, ■
incorrectly performed repairs, ■
unauthorised modications, ■
use of non-approved parts or spare ■
parts,
use of unsuitable supplementary or ac-■
cessory parts.
Page 17
15
EN BBQ standalone & tabletop grill
BEEM - Elements of Lifestyle
Safety instructions
This appliance is not intended for use ■
by persons (including children) with restricted physical, sensory or mental capabilities or with insufcient experience
and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for
their safety or have received instruc-
tions on the use of the appliance from
such a person.
Children must be supervised to ensure ■
that they do not play with the appli-
ance.
Inspect the appliance for visible signs ■
of damage before use. Do not use a
damaged appliance.
Do not leave the appliance unattended ■
during operation.
Only allow repairs to the appliance ■
to be carried out by an authorised
specialist or by the works customer
service; this particularly applies to
replacing a damaged connecting cable. Unqualied repairs can lead to
considerable danger for the user. This
will also invalidate the warranty or
guarantee.
Repairs to the appliance during the ■
guarantee period may only be carried
out by service centres authorised by
the manufacturer, otherwise no guarantee or warranty claim can be made
in the case of damage and follow-up
faults.
Only replace defective components ■
with original spare parts. Only original
spare parts guarantee that the safety
requirements are met.
Do not use this appliance together with ■
an external timer or a separate remote
control system.
DANGER
Danger from electric current!
Do not use the appliance if the mains ►
cable or mains plug is damaged.
Do not open the housing of the ►
heating element. Danger from
electric current if live connections
are touched and/or the electrical and
mechanical conguration is changed.
Never immerse the appliance or the ►
mains plug in water or other liquids.
Pull the plug out of the mains socket, ►
if you are not using the appliance, –if a malfunction occurs during op- –
eration,
before you clean the appliance. –
Risk of suffocation!
Never play with packaging material. ►
Risk of suffocation.
Page 18
16
BBQ standalone & tabletop grill EN
BEEM - Elements of Lifestyle
WARNING
Fire risk
Never use the appliance in the ►
vicinity of or underneath ammable
materials such as curtains, amma-
ble liquids or gas.
Danger of burns
This electrical appliance has a ►
heating function. Surfaces, even
other than the functional surfaces
can develop high temperatures.
Since temperatures are experienced
differently by different people, this
appliance must be used CAREFULLY. Only hold the appliance using
the intended gripping surfaces and
use gloves or pot holders to protect
against heat. Surfaces not intended
to be handled must be allowed
enough time to cool down.
Do not touch the hot surfaces during ►
operation.
During operation, only touch the ►
handles or control elements of the
appliance.
Before cleaning, allow the appliance ►
to cool down.
CAUTION
Do not carry or move the appliance ►
during operation.
Never operate the heating element ►
in a dismantled condition.
Do not use charcoal or ammable ►
liquids for operating the appliance.
Do not pull the connecting cable ►
to remove the plug from the mains
socket.
Never lift or move the appliance with ►
the mains cable.
Requirements for the place of use
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the place of operation must satisfy the following requirements:
Place the appliance on a level, heat ■
resistant surface that is also resistant
to splashing fat.
NOTE
When using the grill on the stand (6), ►
make sure it is standalone securely.
Do not place the appliance in a hot, ■
wet or very humid environment or in
the vicinity of inammable materials.
There must be a gap of at least 15 cm
between the appliance and any walls,
furniture or other objects.
Select a location that does not allow ■
children to reach the hot surfaces of
the appliance.
Do not place the appliance in the vicin-■
ity of ponds or swimming pools.
The mains socket must be easily ac- ■
cessible and allow fast disconnection
in the event of an emergency.
Do not operate the appliance directly ■
underneath a smoke detector and
ensure that there is sufcient ventila-
tion in order to avoid triggering a false
alarm.
Page 19
17
EN BBQ standalone & tabletop grill
BEEM - Elements of Lifestyle
Electrical connection
For safe and trouble-free operation of the
appliance, the following instructions on
the electrical connection must be be ob-
served:
Before connecting the appliance, ■
compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with
those of your mains power supply. The
data must correspond in order to avoid
damage to the appliance. If in doubt,
ask your electrical appliance retailer.
The mains socket must be protected ■
by at least a 10 A automatic circuit
breaker.
Ensure that the mains cable is undam-■
aged and is not laid over sharp edges.
The mains cable must not be pulled ■
tightly, bent or come into contact with
hot surfaces.
Route the mains cable to prevent risk ■
of tripping.
If the appliance is connected via an ex-■
tension cable, the cable cross-section
must be at least 1.5 mm² and be approved for outside use.
The electrical safety of the appliance ■
is only assured when it is connected
to a properly installed protective earth
(PE) conductor system. Connection to
a mains socket without PE conductor
is forbidden. If in doubt, the electrical
system must be checked by a qualied
electrician. The manufacturer assumes
no liability for injury or damage caused
by a missing or interrupted protective
earth conductor.
Appliance description
(see illustration on the left fold-out)
Grill grate1
Cover2
Grill plate3
Thermostat4
Indicator light5
Pedestal6
Drip tray7
Plastic housing8
Heating element9
Clip for hooking on the cover10
User manual (not illustrated)11
Switching the appliance ON/OFF
To switch on the appliance, proceed as
follows:
Insert the plug into the mains socket.
Turn the thermostat (4) clockwise
from level 1 to level 5 to increase the
temperature and anticlockwise to decrease the temperature.
To switch off the appliance, proceed as
follows:
Turn the thermostat (4) anticlockwise
until it stops.
Pull the plug out of the mains socket.
NOTE
The temperature remains high for a ►
while after switching off the appli-
ance.
Allow the appliance to cool down ►
completely.
Page 20
18
BBQ standalone & tabletop grill EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Startup
Unpacking
Remove the appliance, all accessory
parts and the user manual from the
box.
Remove all packaging materials and
protective foils from the product and
the accessories before using it for the
rst time.
NOTE
Do not remove the rating plate or ►
any warning signs on the appliance.
Keep the original packaging during ►
the warranty or guarantee period in
order to return the appliance in the
packaging in the event of a warranty
or guarantee claim. Transport damage will invalidate the warranty or
guarantee.
Checking the delivery contents
Check for visible signs of damage or missing items.
Report incomplete or damaged contents to
your supplier immediately.
NOTE
The grill plate (3) has a ceramic ►
non-stick coating. It prevents food
from sticking. It is also resistant to
scratching, high temperatures, can
be cleaned easily and is environ-
ment friendly.
Before using for the rst time
Clean the appliance as described
in the section Cleaning and care
(page 21).
Put the heating element into the drip
tray (image A1).
Put the grill plate (3) or the grill grate
(1) onto the drip tray (images B1, B2).
The grill plate must be hung into the 4
holes in the der drip tray (image B3).
The underneath of the grill plate ts
on to the heating element.
Insert the plug into the mains socket.
The indicator lamp (5) lights up.
Set the maximum temperature with
the thermostat (4).The appliance
heats up.After reaching the set tem-
perature, the control indicator extinguishes (5).
NOTE
When using for the rst time, it is ►
possible that production-related
additives such as grease could
cause slight odour or smoke. This is
completely normal. Ensure sufcient
ventilation.
Turn the thermostat (4) anticlockwise
until it stops.
Pull the plug out of the mains socket.
Allow the appliance to cool down com-
pletely.
Clean the appliance as described
in the section Cleaning and care
(page 21).
Page 21
19
EN BBQ standalone & tabletop grill
BEEM - Elements of Lifestyle
Free-standing or tabletop
appliance
To use the appliance as a free-standing
appliance, the the accessory parts for the
feet must be mounted. For this, proceed
as follows:
First of all, screw both legs together in
the middle. The leg end with the narrow diameter ts into the end of the
second leg with the wider diameter.
The 4 notches at the end of the legs
point downwards. Push this end onto
the foot tightly.
Put the housing of the grill so that it
ts tightly on the upper end of the leg.
If you wish to use as a tabletop appli-
ance, simply take the grill of the legs.
NOTE
Before starting grilling with the freestanding appliance, make sure that it is
assembled correctly and is stable.
Attaching the cover
A clip (10) is provided for the cover (2). In
the case of the free-standing appliance,
this is simply hooked on the inside to the
handle of the cover (image C1). This ena-
bles the cover to be attached vertically to
the appliance so that it can act as a windbreak. If you grill with the cover attached,
you can also attach it when turning over
the food in order to have both hands free.
If the clip gets in the way e. g., when cooking a whole chicken under the cover, pull it
out of the holder.
To hook the clip onto the cover, proceed
as follows:
First of all, mount the handle of the
cover.
Lightly pull the clip apart at both ends
(image C1).
Hook the clip into the holes provided
on the inside of the xing of the cover.
To remove the clip, lightly pull both
ends apart (image C1) and remove it.
Drip tray
Never operate the appliance without
water in the drip tray otherwise the
appliance may overheat, particularly
when the cover is tted.
During grilling, the water evaporates
and therefore keeps the food to be
grilled succulent and savoury, particu-
larly when the lid is tted. This enables you to grill a whole chicken under
the cover without any problems.
The drip tray can be used as an aro-
ma depot (image D1): when grilling,
water and herbs or wine, beer, cognac
- appropriate to your dishes - can be
poured into the drip tray. The aromatised steam gives your grilled food a
very special taste.
Before grilling, always ll the drip
tray (7) with water up to the “MAX”
mark.
Rell the drip tray after 1 1/2 to 2
hours with approx. 1 l water.
When relling the drip tray, do not
pour water over the hot heating element (9) but over the opening in the
middle of the grill plate (image B1)
instead.
Page 22
20
BBQ standalone & tabletop grill EN
BEEM - Elements of Lifestyle
Operation and use
General instructions
The food should be at room tempera-■
ture since frozen food requires longer
to cook and can also dry out.
To achieve the best results, preheat ■
the grill until the required temperature
has been reached and the control indicator (5) extinguishes.
Carefully monitor grilling and regulate ■
the temperature – if necessary.
You can use the appliance to cook ■
various different foods such as steaks,
sausages or vegetables.
NOTE
Do not touch the heating element ►
with the grill utensils.
Using the appliance
Switching on
Fill the drip tray (7) with water up to
the "MAX" mark.
Insert the heating element, the grill
grate or the grill plate into the appliance.
Insert the plug into a mains socket.
Set the maximum temperature with
the thermostat (4).
Allow the appliance to heat up after
switching on. The operating temperature is reached in approx. 8 minutes.
The temperature has been reached
when the control indicator (5) extin-
guishes.
Set the thermostat to a lower level
and allow the appliance to cool down
a little if you require a lower grilling
temperature.
Place the food to be grilled.
NOTE
The temperature timer settings can ►
be changed at any time during grill-
ing.
The white grill plate can turn yellow if ►
you grill on for longer periods at very
high temperatures. The grill plate will
turn white again after it has cooled
down.
After using
Turn the thermostat anticlockwise until
it stops.
Pull the plug out of the mains socket.
Remove the grill plate or the grate and
the heating element (9) from the ap-
pliance.
Empty the drip tray (7).
Use a sponge and washing-up liquid
to remove stubborn stains from the
warm grill grate.
Allow the appliance to cool down and
clean it as described in the section
Cleaning and care. (page 21).
NOTE
Use pot holders or kitchen gloves ►
when removing the heating element,
the grill grate or the grill plate.
Page 23
21
EN BBQ standalone & tabletop grill
BEEM - Elements of Lifestyle
Cleaning and care
Before beginning any work, pay attention
to the safety instructions in the section
Safety instructions (page 15)!
The appliance must be cleaned after ■
each use.
Clean the appliance as soon as it has ■
cooled down. Waiting too long makes
cleaning unnecessarily difcult.
Leftovers that stick to the grill grate ■
can burn into the coating if not re-
moved correctly
Grill grate/grill plate
Wipe the warm grill plate with a damp
cloth or sponge and a little washingup liquid and then with a damp cloth
without washing-up liquid.
Drip tray
Remove the heating element (9) from
the grill.
Remove the drip tray (7), empty it and
wash with warm water.
Dry off the drip tray.
Storage
If you do not intend to use the appliance
for a longer period of time, clean it as described in the section Cleaning and care(section 21).
Store the appliance and all accessory
parts at a dry, clean and frost-free loca-
tion, which is protected against direct
sunlight.
Spare parts and
other accessories
Item*Article No. Designation
2900 875 021 Cover
3900 875 011 Grill plate
4/9900 875 001
7900 875 006 Drip tray
6900 875 026 Pedestal
10900 875 031
1900 875 016 Grill grate
* numbering according to the description of the
appliance
Heating element
with thermostat
Clip of the
cover
Housing
Wipe the housing with a damp cloth or
sponge.
Page 24
BBQ standalone & tabletop grill EN
Technical Specications
Model
Type numberB34,001
Operating voltage230 V~
Mains frequency50 Hz
Power consumption 1600 W
Dimensions
Height of the
standalone appliance
Approximate weight
as tabletop grill 4.4 kg
as standalone grill6.0 kg
Protection classI
Type of protectionIP X0
Standalone and tabletop grill
BBQ standalone & tabletop grill
265 x 517 x 534 mm
(H x W x D)
970 mm
Troubleshooting
The following table helps in localising and remedying minor faults:
If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact ►
customer service.
22
Too many appliances connected to the same power
circuit.
No fault detected.Contact customer service.
Appliance not standing
evenly.
Drip tray is too full.
Reduce the number of appliances on the power circuit.
Make sure that the appliance
is standing evenly.
Only ll the drip tray up to
the "MAX" mark.
BEEM - Elements of Lifestyle
Page 25
FR Barbecue grill de table et sur pied
Sommaire
Remarques générales .............. 23
Consignes de sécurité ............. 25
Description de l’appareil ........... 27
Mise en service ................... 28
Utilisation et fonctionnement ........ 29
Nettoyage et entretien ............. 31
Rangement ....................... 31
Pièces de rechange et autres
accessoires ...................... 31
Données techniques ............... 32
Dépannage ....................... 32
Cher client,
Avant d’utiliser l'appareil, veuillez lire les
instructions relatives à la mise en service,
la sécurité, l’utilisation conforme ainsi qu’au
nettoyage et à l’entretien contenues dans la
présente notice d’utilisation.
Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent
au début et à la n de la notice d’utilisation
pour pouvoir voir les illustrations pendant la
lecture de celle-ci.
Conservez la présente notice d’utilisation
pour une utilisation ultérieure et remettez-la
avec l’appareil au propriétaire suivant.
Remarques générales
Droit d’auteur
Remarques relatives à la
protection de l’environnement
Les matériaux d’emballage utilisés
sont recyclables. Éliminez les matériaux d’emballage devenus inutiles conformément aux directives locales en vigueur.
À l’intérieur de la Communauté européenne, il est interdit de mettre ce
produit aux ordures ménagères. Éliminer l’appareil via les points de collecte
communaux.
Garantie
Outre l'obligation de garantie légale, BEEM
accorde une garantie fabricant étendue sur
certains produits.
Si elle est octroyée, vous trouverez les
informations correspondantes soit sur
l'emballage du produit en question, sur sa
documentation promotionnelle ou sur le site
Internet de BEEM
Sur notre site Internet www.beem.de, vous
trouverez les conditions de garantie détaillées, les accessoires et les pièces de
rechange disponibles ainsi que les notices
d’utilisation en différentes langues.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare
que cet appareil est conforme aux exigen-ces fondamentales et aux autres disposi-tions applicables des directives 2006/95/CEet 2004/108/CE et 2009/125/CE.
Ce document est protégé par le droit
d’auteur. Toute reproduction ou impression
ultérieure, même partielle, ainsi que la retranscription d'illustrations, même modiée,
est seulement possible sur autorisation
écrite du fabricant.
BEEM - Elements of Lifestyle
23
Page 26
24
Barbecue grill de table et sur pied FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Symboles utilisés
DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et
menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner
des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner
des blessures légères ou des dommages
matériels.
Pour prévenir ce risque, suivez les ►
instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une remarque désigne les informa- ►
tions supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est principalement prévu pour
une utilisation à caractère non commercial
pour faire griller et cuire des aliments.
Toute autre utilisation ou une utilisation
sortant de ce cadre est considérée comme
non-conforme.
AVERTISSEMENT
En cas d’utilisation non-conforme et/ou
différente, l’appareil peut présenter des
dangers.
L'appareil doit être utilisé uniquement ►
de manière conforme.
Respectez les procédures décrites ►
dans la présente notice d’utilisation.
Toute réclamation découlant de dommages
survenus suite à une utilisation non-con-
forme est exclue.
L'utilisateur en assume seul les risques.
Limite de responsabilité
Nous n'assumons aucune responsabilité
pour les dégâts ou dommages consécutifs
en cas de :
non-respect de la notice d'utilisation ; ■
utilisation non-conforme ; ■
manipulation non-conforme ou incor- ■
recte ;
réparations effectuées de manière inap- ■
propriée ;
modications non-autorisées ; ■utilisation de pièces et pièces de re- ■
change autres que celles du fabricant ;
utilisation d'accessoires ou de pièces ■
complémentaires inappropriées.
Page 27
25
FR Barbecue grill de table et sur pied
BEEM - Elements of Lifestyle
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas destiné à être ■
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes, trop peu d'expérience et/ou
de connaissances, à moins d'être sous
la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir
des instructions de cette dernière sur le
mode d'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants an ■
de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Avant d'utiliser l’appareil, veuillez le ■
contrôler pour vérier qu'il ne présente
aucun dommage apparent. Ne mettez
pas en service un appareil endommagé.
Ne laissez pas l'appareil sans sur- ■
veillance quand il est en marche.
Ne faites réparer l’appareil que par ■
un vendeur spécialisé agréé ou par le
service Après-vente de l’usine. Ceci
vaut tout particulièrement pour le remplacement d’un câble de branchement
endommagé. Des réparations inappro-
priées peuvent entraîner des risques
considérables pour l'utilisateur. Par
ailleurs, le droit à la garantie perd toute
validité.
Pendant la période de garantie, toute ■
réparation de l’appareil doit uniquement
être effectuée par un service Après-
vente agréé par le fabricant, faute de
quoi les droits à la garantie perdent leur
validité en cas de dommages et de dysfonctionnements en résultant.
Les composants défectueux doivent ■
uniquement être remplacés par des piè-
ces de rechange d'origine. Le respect
des exigences de sécurité est unique-
ment garanti avec ces pièces.
N'utilisez pas cet appareil avec une mi- ■
nuterie externe ou un système d'actionnement à distance séparé.
DANGER
Risque lié au courant électrique !
N'utilisez pas l'appareil lorsque le ►
câble d'alimentation ou la che sont
endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de ►
l'élément chauffant. Si vous touchez
des pièces sous tension et si vous
modiez le montage électrique et mécanique, il y a risque d'électrocution.
Ne plongez jamais l'appareil ou la ►
che secteur dans de l'eau ou dans
d'autres liquides.
Débranchez la che secteur de la ►
prise
lorsque vous n’utilisez pas l’appa- –
reil ;
lorsqu’une panne survient en cours –
de fonctionnement ;
avant de nettoyer l’appareil. –
Risque d’étouffement !
Les matériaux d'emballage ne doivent ►
pas être utilisés pour jouer. Il y a
risque d'étouffement.
Page 28
26
Barbecue grill de table et sur pied FR
BEEM - Elements of Lifestyle
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
N'utilisez jamais l'appareil à proximité ►
ou en dessous de matériaux inammables tels que des rideaux, des
liquides inammables ou du gaz.
Risque de brûlure
Cet appareil électrique comprend une ►
fonction de chauffage. Les surfaces,
même celles qui ne sont pas fonctionnelles, peuvent dégager des tempé-
ratures élevées. Étant donné que les
températures sont ressenties différemment en fonction des personnes,
il convient d'utiliser l'appareil avec
PRUDENCE. Ne saisissez l'appareil
que par les surfaces de préhension
prévues et utilisez des dispositifs de
protection contre la chaleur tels que
des gants ou des maniques. Laissez
aux surfaces qui n'ont pas été pré-
vues comme surfaces de préhension
sufsamment de temps pour refroidir.
Pendant le fonctionnement, ne tou- ►
chez pas les surfaces très chaudes.
Pendant le fonctionnement, ne tou-►
chez l'appareil que par la poignée ou
les éléments de commande.
Laissez refroidir l'appareil avant cha-►
que nettoyage.
ATTENTION
Ne transportez pas l'appareil lorsqu'il ►
fonctionne.
N'utilisez jamais l'élément chauffant ►
en l'état démonté.
N'utilisez pas de charbons ou de ui- ►
des infrlammables pour faire fonction-
ner l'appareil.
Débranchez toujours le câble de ►
branchement en tirant sur la surface
de préhension de la che et non sur le
câble électrique lui-même.
Ne jamais porter, soulever ou dépla- ►
cer l’appareil par son câble d’alimen-
tation.
Conditions requises sur le lieu de
montage
An que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, le lieu de montage doit
remplir les conditions préalables suivantes :
Posez l'appareil sur une base plane, ■
résistant à la chaleur et aux éclaboussures de graisse.
REMARQUE
Lorsque vous utilisez le grill sur ►
pied (6), veillez à vous assurer de la
stabilité de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil dans un envi-■
ronnement très chaud, humide, mouillé
ou à proximité de matières inamma-
bles. L'espace entre l'appareil et les
murs, les meubles ou d'autres objets
doit être d'au moins 15 cm.
Choisissez le lieu de montage de ma- ■
nière à ce que les enfants ne puissent
pas accéder aux surfaces très chaudes
de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil à proximité ■
d'étangs ou de piscines.
La prise doit être facile d’accès an de ■
pouvoir débrancher rapidement l’appa-
reil.
N'utilisez pas l'appareil juste sous un ■
détecteur de fumée et veillez à aérer
sufsamment la pièce an d'éviter le déclenchement d'une fausse alarme.
Page 29
27
FR Barbecue grill de table et sur pied
BEEM - Elements of Lifestyle
Raccord électrique
An que l'appareil fonctionne de manière
sûre et sans défaut, il convient de respecter
les consignes suivantes lors du branche-
ment électrique :
Avant de brancher l’appareil, comparez ■
les données de branchement (tension
et fréquence) sur la plaque signalétique
avec celles de votre réseau électrique.
Pour qu'aucun dommage ne se produise sur l'appareil, ces données doi-
vent être identiques. En cas de doute,
consultez votre revendeur d'appareils
électroménagers.
La prise de courant doit être protégée ■
au moins par un coupe-circuit automati-
que de 10 A.
Assurez-vous que le câble de branche-■
ment n’est pas endommagé, ni posé sur
des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble de bran- ■
chement, de le plier ou de le mettre en
contact avec des surfaces très chaudes.
Posez le câble de branchement de ma-■
nière à ce que personne ne risque de
trébucher dessus.
Si l'appareil doit être branché sur un ■
câble à rallonge, la section de câble doit
être d'au moins 1,5 mm² et être autorisée pour une utilisation en extérieur.
La sécurité électrique de l’appareil est ■
uniquement garantie lorsque celui-ci est
branché à un conducteur de protection
installé de manière réglementaire. Le
fonctionnement sur une prise de cou-
rant sans conducteur de protection est
interdit. En cas de doute, faites contrôler
l’installation domestique par un électricien. Le fabricant décline toute respon-
sabilité en cas de dommages provoqués
par l’absence ou le non-branchement
d’un conducteur de protection.
Description de l’appareil
(illustration, cf. page dépliante gauche)
Grille1
Cloche couvercle2
Plaque de grill3
Régulateur de température4
Voyant de contrôle5
Support6
Bac égouttoir7
Boîtier en plastique8
Élément chauffant9
Crochet de suspension pour le cou-10
vercle
Notice d'utilisation (non représentée)11
Allumage/extinction de l'appareil
Pour mettre l'appareil en marche, procédez
comme suit:
Branchez la che dans la prise murale.
Tournez le régulateur de tempéra-
ture (4) dans le sens horaire, du niveau
1 jusqu'au niveau 5 pour augmenter la
température, et dans le sens antihoraire pour réduire la température.
Pour éteindre l'appareil, procédez comme
suit :
Tournez le régulateur de tempéra-
ture (4) dans le sens antihoraire jusqu'à
la butée.
Débranchez la che de la prise.
REMARQUE
Après extinction, l'appareil conserve ►
la température pendant un certain
temps.
Laissez refroidir complètement l'ap- ►
pareil.
Page 30
28
Barbecue grill de table et sur pied FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Mise en service
Déballage
Retirez l’appareil, tous les accessoires
et la notice d’utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez
de l’appareil et des accessoires tous
les matériaux d’emballage et lms de
protection.
REMARQUE
Ne retirez ni la plaque signalétique, ni ►
les éventuels avertissements.
Conserver l’emballage original ►
pendant la période de garantie de
l’appareil an de pouvoir l’envoyer
emballé de manière conforme en cas
de garantie. Les dommages dus au
transport entraînent l’invalidation du
droit à la garantie.
Contrôle du volume de la livraison
Contrôlez le contenu pour en vérier l’intégralité et l’absence de dommages visibles.
Signalez dans les plus brefs délais une li-
vraison incomplète ou endommagée à votre
fournisseur.
REMARQUE
La plaque de grill (3) est pourvue d'un ►
revêtement antiadhésif en céramique.
Il prévient l'adhérence des aliments.
En outre, il possède d'autres proprié-
tés comme la résistance aux rayures,
le nettoyage facile, la résistance aux
températures élevées et le respect de
l'environnement.
Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil de la manière décri-
te au chapitre Nettoyage et entretien(voir p. 31).
Placez l'élément chauffant dans le bac
égouttoir (photo A1).
Placez la plaque de grill (3) ou la
grille (1) sur le bac égouttoir
(photos B1, B2).
La grille doit être accrochée dans les 4
trous du bac égouttoir (photo B3).
Branchez la che secteur dans la prise
murale. Le voyant de contrôle (5) s'allume.
Réglez l'appareil sur sa température
maximale à l'aide du régulateur de tem-
pérature (4). L'appareil chauffe. Une
fois la température réglée atteinte, le
voyant de contrôle s'éteint (5).
REMARQUE
Lors de la première mise en service, ►
de la fumée ou une odeur peuvent
être générées du fait d’additifs requis
pour la production, comme par ex.
des graisses. Ceci est tout à fait
normal. Veiller de ce fait à aérer
sufsamment.
Tournez le régulateur de tempéra-
ture (4) dans le sens antihoraire jusqu'à
la butée.
Débranchez la che secteur de la prise.
Laissez refroidir complètement l'appa-
reil.
Nettoyez l'appareil de la manière décri-
te au chapitre Nettoyage et entretien(voir p. 31).
Page 31
29
FR Barbecue grill de table et sur pied
BEEM - Elements of Lifestyle
Appareil autonome ou de table
Pour utiliser l’appareil en mode autonome,
il est nécessaire de monter les pièces ac-
cessoires du pied. Pour ce faire, procéder
comme suit :
Commencer par visser les deux tubes
de pied ensemble au centre. L’extrémi-
té étroite de tube entre ce faisant dans
l’extrémité large de second tube.
Les 4 entailles à l’extrémité d’un des tu-
bes sont orientées vers le bas. Encher
cette extrémité fermement dans le pied.
Enfoncer fermement le boîtier du gril
sur l’extrémité supérieure du tube.
Si vous souhaitez utiliser l’appareil
comme gril de tableau, il suft de l’ôter
du pied.
REMARQUE
Avant de faire les grillades avec l'appareil
autonome, s'assurer qu'il est correctement monté et dans une position stable.
Suspension du couvercle
Un crochet (10) de suspension pour le
couvercle (2) est fourni avec l’appareil. Ce
crochet s’accroche sur l’appareil autonome
simplement à l’intérieur, sur la xation de la
poignée du capot (photo C1). Le couvercle
peut alors être accroché à la verticale sur
l'appareil et servir de protection contre le
vent. Si vous faites des grillades avec le
couvercle, vous pouvez également l'accrocher quand vous devez retourner les
aliments an d'avoir les mains libres.
Si le crochet gêne, p. ex. lors de la cuisson
d'un poulet entier placé sous le couvercle,
retirez le crochet de sa xation.
Pour accrocher le crochet dans le couver-
cle, procédez comme suit :
Montez d'abord la poignée du couver-
cle.
Écartez légèrement les deux extrémi-
tés du crochet (photo C1).
Accrochez le crochet dans les trous
prévus à cet effet, à l'intérieur sur la
xation du couvercle.
Pour retirer le crochet, écartez légè-
rement les extrémités (photo C1) et
retirez le crochet.
Bac égouttoir
Ne jamais utiliser l’appareil sans eau
dans le bac égouttoir, car dans le cas
contraire il pourrait surchauffer, en particulier si le capot est en place.
Pendant la cuisson, l’eau s’évapore et
rend les aliments savoureux et juteux,
en particulier si le capot est en place. Il
est de cette manière possible de griller
sans problème un poulet entier sous le
capot.
Le bac égouttoir peut également être
utilisé comme compartiment à aroma-
tes (photo D1) : lorsque vous faites des
grillade, son peut mettre de l’eau et des
herbes ou du vin, de la bière, du co-
gnac, etc. qui se marient bien avec vos
plats dans le bac égouttoir. La vapeur
d’eau aromatisée octroie une touche
spéciale aux grillades.
Avant de faire des grillades, toujours
remplir le bac égouttoir (7) d’eau
jusqu’au repère « MAX ».
Remplir le bac égouttoir avec environ
1 l d’eau après 1,5 à 2 heures.
Lors du remplissage du bac égouttoir,
ne pas verser d’eau sur l’élément
chauffant (9) mais bien verser dans
l’ouverture au centre de la plaque de
gril (illustration B1).
Page 32
30
Barbecue grill de table et sur pied FR
BEEM - Elements of Lifestyle
Utilisation et fonctionnement
Indications générales
Les aliments doivent être à température ■
ambiante car les aliments congelés exigent un temps de cuisson plus long et
peuvent par conséquent se dessécher.
Pour obtenir des résultats particulière-■
ment bons, préchauffez le grill jusqu'à
ce que la température souhaitée soit
atteinte et que le voyant de contrôle (5)
s'éteigne.
Observez attentivement le processus de ■
cuisson et réglez la température en cas
de besoin.
Cet appareil vous permet de préparer ■
les mets les plus variés tels que des
steaks, saucisses ou légumes.
REMARQUE
Ne touchez pas l'élément chauffant ►
avec les couverts de cuisson.
Fonctionnement de l'appareil
Allumage
Remplissez le bac égouttoir (7) d'eau
jusqu'au repère "MAX".
Placez l'élément chauffant, la grille ou
la plaque de grill dans l'appareil.
Branchez la che secteur sur une prise.
Réglez sur la température maximale à
l'aide du régulateur de température (4).
Après avoir allumé l'appareil, faites-le
préchauffer. La température de fonctionnement est atteinte après env.
8 minutes.
Lorsque le voyant de contrôle (5) s'éteint, cela signie que la température est atteinte.
Positionnez le régulateur de tempéra-
ture sur une température plus basse
et laissez l'appareil refroidir un peu si
vous avez besoin d'une température de
cuisson plus basse.
Posez les aliments à griller.
REMARQUE
Vous pouvez modier les réglages de ►
température à tout moment en cours
de cuisson sur le gril.
Si vous grillez sur la plaque de grill ►
blanche pendant une longue période
et à températures très élevées, la
plaque peut jaunir. Après refroidisse-
ment, la plaque redevient blanche.
Après utilisation
Tournez le régulateur de température
dans le sens antihoraire jusqu'à la
butée.
Débranchez la che secteur de la prise.
Retirez la plaque de grill ou la grille et
l'élément chauffant (9) de l'appareil.
Videz le bac égouttoir (7).
Ôtez les saletés grossières de la grille
encore chaude à l'aide d'une éponge et
de détergent.
Laissez refroidir l'appareil et nettoyez-
le de manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien (voir p. 31).
REMARQUE
Utilisez des maniques ou des gants ►
de cuisine pour retirer l'élément chauf-
fant, la grille ou la plaque de grill.
Page 33
31
FR Barbecue grill de table et sur pied
BEEM - Elements of Lifestyle
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les travaux, observez les consignes de sécurité du chapitre
Consignes de sécurité (p. 25).
L'appareil doit être nettoyé après cha-■
que utilisation.
Nettoyez l'appareil après l'utilisation, ■
dès qu'il est refroidi. Si vous attendez
trop longtemps, le nettoyage n'en sera
que plus difcile.
Sans nettoyage approprié, les restes ■
alimentaires ayant été cuits sur la grille
peuvent s'incruster.
Grille/plaque de grill
Nettoyez la grille ou la plaque de grill
encore chaude avec un chiffon ou une
éponge humide avec un peu de détergent et essuyez-la ensuite avec un
chiffon humide sans détergent.
Bac égouttoir
Retirez l'élément chauffant (9) du grill.
Videz le bac égouttoir (7) et lavez-le à
l'eau savonneuse tiède.
Séchez le bac égouttoir.
Rangement
Si vous ne prévoyez pas utiliser l'appareil
pendant une durée prolongée, nettoyez
l'appareil comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (voir p. 31).
Rangez l’appareil et tous les accessoires
dans un endroit sec, propre et à l’abri du
* Numérotation suivant la description de l’appareil
avec régulateur de
température
Crochet du
couvercle
Boîtier
Nettoyez le boîtier avec un chiffon hu-
mide ou une éponge.
Page 34
Barbecue grill de table et sur pied FR
Données techniques
Modèle
Numéro de typeB34 001
Tension d’exploitation230 V~
Fréquence réseau50 Hz
Puissance absorbée1600 W
Dimensions
Hauteur de l'appareil sur pied970 mm
Poids env.
utilisé comme grill de table 4,4 kg
utilisé comme grill sur pied 6,0 kg
Classe de protectionI
Type de protectionIP X0
Grill de table et sur pied
Barbecue grill de table et sur pied
265 x 517 x 534 mm
(H x L x P)
Dépannage
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
ErreursCause possibleRemède
Le voyant de contrôle (5) ne
s'allume pas après le branchement de la che secteur
et lorsque l'appareil chauffe.
Voyant de contrôle défectueux.
Informer le service Après-
vente.
Le coupe-circuit a sauté
dans le coffret de fusibles.
Du liquide fuit de l'appareil.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez ►
vous adresser au service Après-vente.
32
Trop d’appareils raccordés
au même circuit électrique.
Aucune erreur déterminable.
L'appareil n'est pas à
l'horizontale.
Bac égouttoir trop plein.
BEEM - Elements of Lifestyle
Réduire le nombre des
appareils dans le circuit
électrique.
Informer le service Après-
vente.
Placez l'appareil à l'horizontale.
Ne remplir le bac égouttoir
que jusqu'au repère "MAX".
Page 35
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
Contenido
Indicaciones generales ............. 33
Indicaciones de seguridad .......... 35
Descripción del aparato ............ 37
Puesta en marcha ................. 38
Operación y funcionamiento ........ 39
Limpieza y cuidado ................ 41
Almacenamiento .................. 41
Repuestos y otros accesorios ....... 41
Datos técnicos .................... 42
Solución de problemas ............. 42
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicacio-
nes contenidas en este manual de instrucciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto así como
su limpieza y cuidado.
Abra las páginas desplegables al principio y
al nal del manual de instrucciones, de este
modo podrá observar las guras durante la
lectura.
Guarde debidamente este manual de ins-
trucciones para su uso posterior y entréguelo junto al aparato en caso de transferencia a otra persona.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Indicaciones acerca de la
protección medioambiental
Los materiales de embalaje utilizado
son reciclables. Elimine los materiales
de embalaje que no necesite de acuerdo
con la normativa en vigor.
En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la
basura doméstica. El aparato debe
desecharse a través de los centros de reco-
gida municipales.
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria,
BEEM también ofrece una garantía del fabricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía,
puede encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el sitio web de BEEM para
el producto en cuestión.
En nuestra página web www.beem.de
encontrará las condiciones de garantía de-
talladas, accesorios y repuestos que puede
adquirir, así como los manuales de instrucciones en idiomas diferentes.
Declaración de conformidad
Mediante la presente, BEEM declara que
este aparato cumple con los requisitos bá-sicos y las demás disposiciones relevantesde las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CEy 2009/125/CE.
Este documento está protegido por las le-
yes de derechos de autor. Queda prohibida
la reproducción y reimpresión total o parcial
del manual, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modicaciones, sin la
autorización por escrito del fabricante.
BEEM - Elements of Lifestyle
33
Page 36
34
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Símbolos utilizados
PELIGRO
Se utiliza cuando exista una situación de
peligro inminente que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente ►
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.
Para evitar el peligro siga elmente ►
estas instrucciones.
ATENCIÓN
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones leves o daños materiales.
Para evitar el peligro siga elmente ►
estas instrucciones.
INDICACIÓN
Las Notas contienen información adi-►
cional para facilitar el uso del aparato.
Uso conforme al previsto
Este aparato se ha diseñado preferente-
mente para el uso particular, con el n de
asar alimentos a la barbacoa.
Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto.
ADVERTENCIA
Si el aparato no se utiliza de la forma
prevista y/o si se utiliza con otra nalidad
pueden producirse situaciones de peligro.
Utilice el equipo únicamente conforme ►
a su uso previsto.
Cumpla los procedimientos que se ►
describen en este manual de instruc-
ciones.
Las reclamaciones por daños derivados del
uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata.
El riesgo es responsabilidad única del
usuario.
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de:
El incumplimiento del manual de ins-■
trucciones.
El uso no conforme a lo previsto. ■
La manipulación incorrecta o inadecua- ■
da.
La realización incorrecta de reparacio-■
nes.
Las modicaciones no permitidas. ■
El uso de piezas o repuestos de terce-■
ros.
El uso de complementos y accesorios ■
inadecuados.
Page 37
35
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Indicaciones de seguridad
Este aparato no es apto para el uso por ■
parte de personas (incluidos los niños)
cuyas limitaciones físicas, psíquicas o
sensoriales, así como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les
permitan saber cómo funciona el apara-
to, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable.
Los niños deben estar vigilados para ■
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Antes de utilizar el aparato, revise que ■
el aparato no presente daños externos.
No encienda nunca el aparato si está
dañado.
No deje el aparato desatendido cuando ■
esté en funcionamiento.
Encargue las reparaciones del aparato ■
siempre a un distribuidor autorizado o
al servicio técnico de fábrica; esto tiene
especial importancia si se tiene que
sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede
provocar situaciones graves de peligro
para el usuario. Además, la garantía
quedará invalidada.
Las reparaciones del aparato dentro del ■
periodo de garantía deberán ser realizadas únicamente por un servicio técnico
autorizado por el fabricante, ya que de
lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de
la garantía.
Los componentes defectuosos se de- ■
berán sustituir únicamente por piezas
de repuesto originales. Ésta es la única
forma de garantizar que se cumplan los
requisitos de seguridad.
No utilice este aparato en combinación ■
con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado.
PELIGRO
¡Peligros relacionados con la electricidad!
No utilice el aparato si el cable de ►
alimentación o la clavija de red están
dañados.
No abra la carcasa del elemento ►
calefactor bajo ningún concepto. Si
se tocan las conexiones eléctricas
o se altera la estructura eléctrica y
mecánica del aparato, existe peligro
de descarga eléctrica.
Nunca sumerja en agua o en otro ►
líquido el aparato o la clavija de red.
Desenchufe la clavija de red de la ►
toma de corriente:
cuando no esté utilizando el apa- –
rato,
si se produce algún fallo durante el –
funcionamiento,
antes de limpiar el aparato. –
¡Peligro de asxia!
El material de embalaje no debe ►
utilizarse para jugar. Existe peligro de
asxia.
Page 38
36
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
BEEM - Elements of Lifestyle
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No utilice el aparato cerca ni debajo ►
de materiales inamables, como p.ej.
cortinas, líquidos inamables o gas.
Peligro de quemaduras
Este electrodoméstico contiene ►
una función de calentamiento. Por
este motivo, existe riesgo de que se
calienten supercies distintas a las
funcionales. Debido a que distintas
temperaturas producen sensaciones
diferentes en cada persona, este
aparato debe manipularse con mucho
CUIDADO. El aparato únicamente
debe cogerse por las supercies provistas para este n y utilizando una
protección contra el calor (p.ej. unas
manoplas o guantes). Las supercies
que no están diseñadas para coger el
aparato deben dejarse enfriar.
No toque las supercies calientes ►
cuando el aparato esté en marcha.
Cuando el aparato esté encendido, ►
cójalo únicamente por el asidero o los
elementos de mando.
Antes de limpiar el aparato, déjelo ►
enfriar.
ATENCIÓN
No mueva ni cambie de lugar nunca ►
el aparato mientras esté en marcha.
No ponga en marcha nunca el ►
elemento calefactor cuando esté
desmontado.
No utilice carbón ni líquidos inama- ►
bles en este aparato.
Para desenchufar el cable de co-►
nexión de la toma de corriente, tire
siempre cogiéndolo por la clavija de
red y nunca por el propio cable de
alimentación.
No utilice nunca el cable de red ►
para transportar, levantar o mover el
aparato.
Requisitos al lugar de colocación
A n de que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, debe colocarse
en un lugar que cumpla con los siguientes
requisitos:
Coloque el aparato sobre una supercie ■
plana, resistente al calor y resistente a
las salpicaduras de grasa.
INDICACIÓN
Cuando utilice el aparato montado en ►
la base de apoyo (6), asegúrese de
que esté estable.
No coloque el aparato en lugares ca-■
lientes, mojados o demasiado húmedos
ni cerca de materiales inamables. El
aparato debe estar separado, como
mínimo, 15 cm de paredes, muebles u
otros objetos.
A la hora de elegir el lugar de coloca-■
ción del aparato, procure que los niños
no puedan alcanzar las supercies ca-
lientes del aparato.
No ponga el aparato cerca de estan-■
ques ni piscinas.
La toma de corriente debe encontrarse ■
en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la
red eléctrica.
No utilice el aparato directamente deba- ■
jo de un detector de humos y asegúrese
de que haya suciente ventilación para
evitar que la alarma de incendios se
active por error.
Page 39
37
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione de forma
segura y sin problemas, deben respetarse
las siguientes indicaciones en relación a la
instalación eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare ■
los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características
con los de la red eléctrica. Para que
el aparato no resulte dañado, ambos
datos deben coincidir. En caso de duda,
consulte a un técnico electricista.
La toma de corriente debe estar pro- ■
tegida como mínimo por medio de un
interruptor automático de 10 A.
Asegúrese de que el cable de conexión ■
esté en perfecto estado y de que no
quede colocado sobre bordes cortantes.
La línea de conexión no debe tenderse ■
tirante o doblarse ni entrar en contacto
con supercies calientes.
Coloque el cable de conexión de forma ■
que nadie pueda tropezar.
Si fuera necesario utilizar un cable alar-■
gador, este deberá tener una sección
de, como mínimo, 1,5 mm² y deberá estar homologado para el uso al aire libre.
La seguridad eléctrica del aparato ■
únicamente se puede garantizar si se
conecta a una instalación eléctrica que
disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda
prohibido utilizar una toma de corriente
sin toma de tierra. En caso de duda, en-
cargue a un técnico electricista que re-
vise la instalación eléctrica de su casa.
El fabricante no se hace responsable de
los daños provocados por la ausencia o
por un fallo en la toma de tierra.
Descripción del aparato
(Figura véase lado de despliegue izquierdo)
Rejilla de barbacoa1
Cubierta2
Placa de barbacoa3
Regulador de temperatura4
Piloto de control5
Base de apoyo6
Bandeja recogegotas7
Carcasa de plástico8
Elemento calefactor9
Gancho para jar la tapa10
Manual de instrucciones (no ilustrado)11
Encendido y apagado del aparato
Para encender el aparato, proceda de la
siguiente manera:
Enchufe la clavija a la toma de corrien-
te.
Gire el regulador de temperatura (4) en
sentido horario, del nivel 1 al 5, para
aumentar la temperatura, y en sentido
antihorario para reducirla.
Para apagar el aparato, proceda de la si-
guiente manera:
Gire el regulador de temperatura (4) en
sentido antihorario hasta el tope.
Desenchufe la clavija de la toma de
corriente.
INDICACIÓN
Después de apagarse, el aparato ►
permanece caliente durante algún
tiempo.
Deje que el aparato se enfríe comple- ►
tamente.
Page 40
38
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instrucciones.
Antes de utilizar el aparato por primera
vez retire todos los materiales de em-
balaje y todos los plásticos de protec-
ción del aparato y los accesorios.
INDICACIÓN
No quite la placa de características ni ►
las advertencias que pueda contener.
Guarde el embalaje original durante ►
todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar y enviar
correctamente en caso de aplicación
de la garantía. Los daños de transporte provocarán la anulación de los
derechos de garantía.
Comprobar el suministro
Compruebe que el contenido esté completo
y que no presente daños visibles.
Si el volumen de suministro está incompleto
o en mal estado, informe inmediatamente al
proveedor.
INDICACIÓN
La placa de barbacoa (3) está dotada ►
de un recubrimiento antiadherente
cerámico. Su función consiste en
evitar que se peguen los alimentos.
Además, también tiene otras muchas cualidades, como resistencia a
los arañazos, facilidad de limpieza,
resistencia a las altas temperaturas y
cuidado del medio ambiente.
Antes de utilizar por primera vez
Limpie el aparato de acuerdo con las
instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados (pág. 41).
Coloque el elemento calefactor en la
bandeja recogegotas (gura A1).
Coloque la placa de barbacoa (3) o la
rejilla de barbacoa (1) en la bandeja
recogegotas (guras B1 y B2).
La rejilla de barbacoa debe enganchar-
se en los 4 agujeros de la bandeja re-
cogegotas (gura B3). La parte inferior
de la placa de barbacoa se adapta al
elemento calefactor.
Enchufe la clavija de red a la toma
de corriente. Se iluminará el piloto de
control (5).
Ajuste el regulador de temperatura (4)
al máximo.
El aparato empezará a calentarse.
El piloto de control (5) se apaga cuan-
do se ha alcanzado la temperatura
ajustada.
INDICACIÓN
Durante la primera puesta en servicio ►
se puede producir olores o ligero
humo, condicionado por los aditivos
usados durante la producción. Esto
es normal! Asegúrese de que haya
suciente ventilación.
Gire el regulador de temperatura (4) en
sentido antihorario hasta el tope.
Desenchufe la clavija de red de la toma
de corriente.
Deje que el aparato se enfríe comple-
tamente.
Limpie el aparato de acuerdo con las
instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados (pág. 41).
Page 41
39
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Aparato de pie o de mesa
Para usar el aparato como aparato de pie,
deberá montar los accesorios del pie de
apoyo. Para ello, proceda del modo si-
guiente:
Atornille ambos tubos de apoyo en
el centro. En el proceso se ajusta el
extremo del tubo con el diámetro estrecho en el extremo del segundo tubo de
diámetro ancho.
Las 4 muescas en el extremo de uno
de los tubos muestran hacia abajo. Insértelos rmemente en el extremo del
apoyo.
Coloque la carcasa de la barbacoa
rmemente en el extremo superior del
tubo.
Si desea utilizar el aparato como mesa
de barbacoa, retire la mesa del sopor-
te.
INDICACIÓN
Cerciórese antes de usar la barbacoa
con el aparato de apoyo, que el aparato
se ha montado correctamente y que quede estable.
Colocación de la cubierta
En el volumen de suministro se incluye un
gancho (10) para sujetar la cubierta (2).
Debe engancharse en aparato de pìe en la
jación del asidero de la tapa (g. C1). De
esta manera, la tapa puede engancharse
verticalmente en el aparato y utilizarse para
proteger el aparato del viento. Cuando ase
con la cubierta, también puede colgarla
para tener las dos manos libres al girar los
alimentos.
Si el gancho molesta, p.ej. al asar un pollo
entero debajo de la cubierta, extráigalo del
soporte.
Para enganchar el gancho en la cubierta,
proceda de la siguiente manera:
En primer lugar, monte el asidero de la
cubierta.
Separe ligeramente los dos lados del
gancho (gura C1).
Enganche el gancho en los agujeros
que hay en el interior de la jación de
la tapa.
Para extraer el gancho, separe ligera-
mente los lados del gancho (gura C1)
y extráigalo.
Bandeja recogegotas
No utilice nunca el aparato sin agua en
la bandeja recogegotas, de lo contrario
se podría sobrecalentar el aparato, sobretodo con cubierta colocada.
Al asar el grill el agua se evaporiza manteniendo la comida jugosa y sabrosa, sobretodo con tapa colada. De este
modo puede asar al grill sin problema
un pollo entero debajo de la cubierta.
La bandeja recogegotas también pue-
de utilizarse como recipiente aromático
(g. D1): al asar utilizando la rejilla, la
bandeja recogegotas puede llenarse
con agua y hierbas o vino, cerveza,
coñac, etc. según sus gustos. El vapor
de agua aromatizado le da una nota
especial a su comida.
Antes de empezar a asar, llene siem-
pre la bandeja recogegotas (7) con
agua hasta la marca “MAX”.
Llene siempre la bandeja recogegotas
después de 1 1/2 hasta 2 horas con 1 l
de agua aprox..
No vierta durante el rellenado de la
bandeja recogegotas agua caliente
sobre el elemento calefactor (9), sino a
través de la abertura en el centro de la
placa de la barbacoa (gura B1).
Page 42
40
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Operación y funcionamiento
Indicaciones generales
Los alimentos deben estar a temperatu- ■
ra ambiente, ya que los alimentos congelados tardan más tiempo en asarse y
podrían quedar secos.
Para lograr los mejores resultados, pre- ■
caliente la barbacoa hasta que alcance
la temperatura deseada y se apague el
piloto de control (5).
Observe el asado cuidadosamente y ■
corrija la temperatura según sea nece-
sario.
El aparato permite preparar alimentos ■
de toda clase, como p.ej. letes, salchi-
chas o verdura.
INDICACIÓN
Tenga mucho cuidado de no tocar el ►
elemento calefactor con los utensilios
de cocina.
Uso del aparato
Encender
Llene siempre la bandeja recogego-
tas (7) con agua hasta la marca "MAX".
Coloque el elemento calefactor y la
rejilla o la placa de barbacoa en el
aparato.
Enchufe la clavija de red a la toma de
corriente.
Ajuste el regulador de temperatura (4)
al máximo.
Después de encender el aparato,
deje que se caliente. El aparato tarda
aproximadamente 8 minutos en alcanzar la temperatura de funcionamiento.
El piloto de control (5) se apaga cuan-
do se ha alcanzado la temperatura.
Para reducir la temperatura de la
barbacoa, ajuste el regulador a una
temperatura más baja y deje enfriar el
aparato.
Ponga los alimentos.
INDICACIÓN
La temperatura se puede corregir en ►
cualquier momento durante el asado.
Al asar durante mucho tiempo a ►
temperaturas muy altas y con la placa
de barbacoa caliente, esta podría
coger un color amarillento. Cuando
se enfría, la placa recupera su color
blanco.
Después de utilizar
Gire el regulador de temperatura en
sentido antihorario hasta el tope.
Desenchufe la clavija de red de la toma
de corriente.
Extraiga la placa o la rejilla de barba-
coa y el elemento calefactor (9) del
aparato.
Vacíe la bandeja recogegotas (7).
Limpie la suciedad gruesa de la rejilla
de barbacoa caliente con una esponja
y detergente lavavajillas.
Deje enfriar el aparato y límpielo tal
como se explica en el capítulo Limpie-
za y cuidados (pág. 41).
INDICACIÓN
Utilice un guante o unas manoplas ►
para extraer el elemento calefactor,
la rejilla de barbacoa y la placa de
barbacoa.
Page 43
41
ES Barbacoa con soporte independiente BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Limpieza y cuidado
Antes de empezar las tareas, observe las
indicaciones de seguridad en el capítulo
Indicaciones de seguridad (pág. 35)!
El aparato debe limpiarse siempre des- ■
pués de terminar de utilizarlo.
Limpie el aparato cuando termine de ■
utilizarlo y se haya enfriado. Esperar
demasiado sólo dicultará la limpieza
de forma innecesaria.
Si no se limpian correctamente, los ■
restos de alimentos adheridos a la rejilla
de barbacoa podrían quemarse y dejar
marcas.
Rejilla y placa de barbacoa
Antes de que se enfríen, frote la rejilla
y la placa de barbacoa con un paño o
una esponja húmedos y un poco de
detergente y, acto seguido, quite el ja-
bón con un paño sin detergente.
Bandeja recogegotas
Extraiga el elemento calefactor (9) de
la barbacoa.
Vacíe la bandeja recogegotas (7) y lá-
vela con agua tibia y detergente.
Seque la bandeja recogegotas.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato du-
rante un periodo prolongado, límpielo de
acuerdo con las instrucciones del capítulo
Limpieza y cuidados(pág. 41).
Guarde el aparato y todos los accesorios
en un lugar limpio y protegido contra el frío
y contra la luz directa del sol.
Repuestos y
otros accesorios
Núm.*Nº artículoDenominación
2900 875 021 Cubierta
3900 875 011 Placa de barbacoa
Elemento calefac-
4/9900 875 001
7900 875 006
6900 875 026 Base de apoyo
10900 875 031
1900 875 016 Rejilla de barbacoa
* Numeración conforme a la descripción del aparato
tor con regulador
de temperatura
Bandeja recogegotas
Gancho de
la tapa
Carcasa
Limpie la carcasa con un paño o una
esponja húmedos.
Page 44
Barbacoa con soporte independiente BBQ ES
Datos técnicos
Modelo
Nº de tipoB34.001
Tensión de servicio230 V~
Frecuencia de red50 Hz
Consumo de potencia1600 W
Dimensiones
Altura del aparato con el soporte
independiente
Peso aprox.
Como barbacoa de sobremesa4,4 kg
Con el soporte independiente6,0 kg
Categoría de protecciónI
Tipo de protecciónIP X0
Barbacoa con soporte independiente
Barbacoa con soporte independiente BBQ
265 x 517 x 534 mm
(alto x ancho x fondo)
970 mm
Solución de problemas
El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas.
ProblemaCausa posibleSolución
El piloto de control (5) no
se ilumina al enchufar la
clavija de red ni durante
el calentamiento.
Piloto de control averiado.
Informe al servicio de atención
al cliente.
Se dispara el interruptor
automático en el cuadro
de protección
Sale líquido del aparato.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el ►
servicio de atención al cliente.
42
Hay demasiados aparatos
conectados al mismo circuito
eléctrico.
No se encuentra ningún fallo.
El aparato no está en posi-
ción horizontal.
Bandeja recogegotas dema-
siado llena.
BEEM - Elements of Lifestyle
Reduzca el número de aparatos
conectados al circuito eléctrico.
Informe al servicio de atención
al cliente.
Ponga el aparato en posición
horizontal.
No llene la bandeja recogegotas
por encima de la marca "MAX".
Page 45
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
Inhoud
Algemene opmerkingen ............ 43
Veiligheidsinstructies .............. 45
Beschrijving van het apparaat ....... 47
Inbedrijfstelling ................... 48
Bediening en gebruik .............. 49
Reiniging en verzorging ............ 51
Opslag .......................... 51
Reserveonderdelen en verdere
accessoires ...................... 51
Technische gegevens .............. 52
Storingsophefng ................. 52
Geachte klant,
Lees vóór het gebruik van het apparaat de
in deze gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de veilig-
heid, het gebruik volgens de voorschriften,
de reiniging en verzorging door.
Sla de uitklappagina´s aan het begin en het
einde van de gebruiksaanwijzing open om
de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen
zien.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later
gebruik en geef haar met het apparaat door
aan latere eigenaars.
Algemene opmerkingen
Instructies inzake
milieubescherming
Het gebruikte verpakkingsmateriaal is
herbruikbaar. Voer niet meer benodigd
verpakkingsmateriaal volgens de plaatselijk
geldende voorschriften af.
Dit product mag binnen de Europese
Unie niet als huisvuil worden wegge-
daan. Breng het apparaat naar de
plaatselijke inzamelpunten.
Garantiedekking / Garantie
Naast de wettelijk verplichte garantie biedt
BEEM voor enkele producten bovendien
nog een uitgebreide fabrieksgarantie.
Voor zover deze geboden wordt, vindt u de
desbetreffende informatie op de specieke
productverpakking, de reclamematerialen of
bij de betreffende producten op de BEEM-
website.
Op onze website www.beem.de vindt u de
uitvoerige garantiebepalingen, verkrijgbare
accessoires en reserveonderdelen alsmede
gebruiksaanwijzingen in verschillende talen.
Conformiteitsverklaring
Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaataan de principiële eisen en de overige vantoepassing zijnde bepalingen van de richt-lijn 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/EG voldoet.
Auteursrecht
Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Iedere vermenigvuldiging resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de
weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde vorm, is uitsluitend met schriftelijke
toestemming van de fabrikant toegestaan.
BEEM - Elements of Lifestyle
43
Page 46
44
Vrijstaande & tafel BBQ NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Gebruikte symbolen
GEVAAR
Wordt gebruikt voor een onmiddellijk
dreigend gevaar dat ernstig of dodelijk
lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
WAARSCHUWING
Wordt gebruikt voor een mogelijk gevaarlijke situatie die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel zou kunnen veroorzaken.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
LET OP
Wordt gebruikt voor een mogelijke
gevaarlijke situatie die licht lichamelijke
letsels of materiële schade kan veroorzaken.
Ter voorkoming van het gevaar ►
moeten de hier vermelde instructies
worden nageleefd.
AANWIJZING
Een opmerking bevat verdere in- ►
formatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger kan maken.
Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is vooral voor niet-commercieel gebruik voor het grillen en braden van
levensmiddelen bedoeld.
Een ander of daar bovenuit gaand gebruik
geldt als niet volgens voorschrift.
WAARSCHUWING
In geval van oneigenlijk gebruik en/of niet
voorzien gebruik van het apparaat kunnen van het apparaat gevaren uitgaan.
Het apparaat mag uitsluitend voor het ►
beoogde, toegelaten gebruiksdoel
worden gebruikt.
Leef de in deze gebruiksaanwijzing ►
beschreven voorschriften na.
Claims en reclamaties van welke aard dan
ook, die te herleiden zijn tot verkeerd of on-
eigenlijk gebruik, worden niet aanvaard.
Het risico berust dan uitsluitend bij de gebruiker.
Beperking van de
aansprakelijkheid
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor schades of vervolgschades in gevallen:
waarbij de bedieningshandleiding niet in ■
acht genomen is,
niet-reglementair gebruik, ■
van een inadequate of onjuiste behan-■
deling,
van niet deskundig uitgevoerde repa-■
raties,
van niet door ons geautoriseerde modi- ■
caties,
waarbij onderdelen of vervangende on- ■
derdelen van derden werden gebruikt,
waarbij ongeschikte aanvullende onder- ■
delen of accessoires werden gebruikt.
Page 47
45
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat is er niet voor bedoeld om ■
door personen (ook kinderen) met licha-
melijke, sensorische of geestelijke be-
perkingen of met ontbrekende ervaring
en/of kennis gebruikt te worden, tenzij
deze onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon of van deze persoon instructies
hebben verkregen hoe het apparaat
moet worden bediend.
Kinderen moeten onder toezicht staan ■
om ervoor te zorgen dat ze niet met het
apparaat kunnen spelen.
Controleer het apparaat vóór gebruik op ■
zichtbare externe schade. Neem een
beschadigd apparaat niet in gebruik.
Laat het apparaat niet zonder toezicht ■
achter wanneer het in bedrijf is.
Laat reparaties aan het apparaat alleen ■
door hiervoor geautoriseerde hande-
laars of door de klantenservice uitvoe-
ren; dit geldt vooral voor de vervanging
van een beschadigde aansluitkabel.
Door ondeskundige reparaties kunnen
er aanzienlijke gevaren voor de gebrui-
ker ontstaan. Bovendien vervalt daar-
door de garantie resp. garantiedekking.
Een reparatie van het apparaat gedu-■
rende de garantieperiode mag alleen
door een door de fabrikant hiervoor
geautoriseerde klantenservice worden
uitgevoerd, anders is er in geval van be-
schadigingen en daaruit voortkomende
storingen geen garantie meer van toe-
passing.
Defecte onderdelen mogen alleen ■
door originele vervangingsonderdelen
worden vervangen. Alleen bij deze
onderdelen is gewaarborgd dat aan de
veiligheidseisen is voldaan.
Gebruik dit apparaat niet in combinatie ■
met een externe tijdschakelklok of een
afzonderlijk afstandsbedieningssy-
steem.
GEVAAR
Gevaar door elektrische stroom!
Gebruik het apparaat niet, wanneer ►
de voedingskabel of de stekker beschadigd zijn.
Open in geen geval de behuizing van ►
het verwarmingselement. Wanneer er
onder spanning staande aansluitingen
worden aangeraakt en de elektrische
en mechanische opbouw worden
gewijzigd, bestaat er een risico op
elektrische schokken.
Dompel het apparaat of de netstekker ►
nooit in water of andere vloeistoffen.
Trek de stekker uit het stopcontact, ►
wanneer u het apparaat niet ge- –
bruikt,
wanneer tijdens het gebruik een –
storing optreedt,
voordat u het apparaat reinigt. –
Gevaar voor verstikking!
Verpakkingsmateriaal mag niet als ►
speelgoed worden gebruikt. Kinderen
kunnen erin stikken.
Page 48
46
Vrijstaande & tafel BBQ NL
BEEM - Elements of Lifestyle
WAARSCHUWING
Brandgevaar
Gebruik het apparaat nooit in de buurt ►
van of onder brandbare materialen
zoals bijv. gordijnen, brandbare vloeistoffen of gas.
Verbrandingsgevaar
Dit apparaat bevat een verwarmings-►
functie. Oppervlakken, ook andere
dan de functionele oppervlakken,
kunnen hoge temperaturen krijgen.
Omdat temperaturen door verschillende personen anders worden ondervonden moet dit apparaat VOORZICHTIG worden gebruikt. Pak het
apparaat uitsluitend aan de hiervoor
bedoelde handgrepen aan en gebruik
hittebescherming in de vorm van bijv.
handschoenen of pannenlappen.
Oppervlakken die niet als handgreep
zijn bedoeld, moeten voldoende tijd
krijgen om af te koelen.
Raak tijdens de werking de hete op- ►
pervlakken niet aan.
Pak het apparaat tijdens het gebruik ►
alleen aan het handvat of aan de
bedieningselementen vast.
Laat het apparaat vóór iedere reini- ►
ging afkoelen.
LET OP
Draag of verplaats het apparaat niet, ►
terwijl het in gebruik is.
Zet het verwarmingselement nooit ►
aan in uitgebouwde toestand.
Gebruik geen houtskool of brandbare ►
vloeistoffen bij het gebruik van het
apparaat.
Trek de aansluitkabel altijd aan de ►
stekker uit het stopcontact, niet aan
de voedingskabel zelf.
Het apparaat mag niet aan de netka-►
bel gedragen, opgetild of verplaatst
worden.
Eisen aan de opstellingsplek
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moet de opstellingsplek
aan de volgende eisen voldoen:
Plaats het apparaat op een vlakke, hit-■
tebestendige en voor vetspetters ongevoelige ondergrond.
AANWIJZING
Let er bij gebruik van de grill in combi- ►
natie met de standvoet (6) op dat het
apparaat stabiel staat.
Plaats het apparaat niet in een hete, ■
natte of zeer vochtige omgeving of in
de buurt van brandbaar materiaal. De
afstand ten opzichte van muren, meubelen en andere voorwerpen moet ten
minste 15 cm bedragen.
Kies de opstellingsplek zodanig dat kin-■
deren niet bij de hete oppervlakken van
het apparaat kunnen komen.
Zet het apparaat niet in de buurt van ■
vijvers of zwembaden.
Het stopcontact moet goed toegankelijk ■
zijn, zodat de spanningstoevoer snel
onderbroken kan worden.
Gebruik het apparaat niet direct onder ■
een rookmelder en zorg voor voldoende
ventilatie om loos alarm te vermijden.
Page 49
47
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Elektrische aansluiting
Voor een veilige en probleemloze werking
van het apparaat moeten bij de elektrische
aansluiting de volgende instructies in acht
worden genomen:
Vergelijk vóór het aansluiten van het ap- ■
paraat de aansluitgegevens (spanning
en frequentie) op het typeplaatje met
die van uw stroomvoorziening. Deze ge-
gevens moeten met elkaar in overeen-
stemming zijn, zodat er geen schade
aan het apparaat kan optreden. Raad-
pleeg in geval van twijfel uw dealer.
Het stopcontact moet ten minste met ■
een 10A-zekering zijn beveiligd.
Verzeker u ervan dat de aansluitkabel ■
onbeschadigd is en niet over scherpe
randen gelegd is.
De aansluitkabel mag niet strak gespan- ■
nen zijn, geknikt worden of in aanraking
komen met hete oppervlakken.
Leg de voedingskabel zodanig dat er ■
geen gevaar voor struikelen heerst.
Wanneer het apparaat aan een verleng- ■
kabel moet worden aangesloten moet
de kabeldoorsnede ten minste 1,5 mm²
bedragen en de kabel moet toegelaten
zijn voor buitengebruik.
De elektrische veiligheid van het appa-■
raat is alleen gewaarborgd, wanneer het
op een correct geïnstalleerd randaarde-
systeem wordt aangesloten. De werking
aan een stopcontact zonder randaarde
is verboden. Laat in geval van twijfel de
installatie van het huis door een elektri-
cien controleren. De fabrikant aanvaardt
geen verantwoordelijkheid voor schade
die door een ontbrekende of onderbro-
ken randaarde wordt veroorzaakt.
Beschrijving van het apparaat
(zie linker uitklappagina voor afbeelding)
Grillrooster1
Afdekkap2
Grillplaat3
Temperatuurregelaar4
Controlelampje5
Standvoet6
Druppelbak7
Kunststof behuizing8
Verwarmingselement9
Haak om de deksel in te hangen10
Gebruiksaanwijzing (zonder afbeel-11
ding)
Apparaat in-/uitschakelen
Ga bij het inschakelen van het apparaat als
volgt te werk:
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de temperatuurregelaar (4)
rechtsom naar trede 1 t/m 5 om de
temperatuur te verhogen en linksom
om de temperatuur te verlagen.
Om het apparaat uit te schakelen gaat u als
volgt te werk:
Draai de temperatuurregelaar (4) links-
om tot aan de aanslag.
Trek de stekker uit het stopcontact.
AANWIJZING
Het apparaat houdt na de uitschake- ►
ling nog een tijdlang de temperatuur
vast.
Laat het apparaat volledig afkoelen.►
Page 50
48
Vrijstaande & tafel BBQ NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Inbedrijfstelling
Uitpakken
Haal het apparaat, alle accessoires en
de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder vóór het eerste gebruik al het
verpakkingsmateriaal en de bescherm-
folies van het apparaat en de accessoires.
AANWIJZING
Verwijder het typeplaatje en eventuele ►
waarschuwingen niet.
Bewaar de originele verpakking ►
gedurende de garantieperiode van
het apparaat om het in geval van een
garantieclaim of -afhandeling correct
te kunnen verpakken en opsturen. In
geval van transportschade vervalt de
aanspraak op garantie resp. garantiedekking.
Leveringsomvang controleren
Controleer de inhoud op volledigheid en op
zichtbare schade.
Meld een onvolledige of beschadigde leve-
ring onmiddellijk aan uw leverancier.
AANWIJZING
De grillplaat (3) is voorzien van ►
een keramische anti-aanbaklaag.
Deze verhindert in vergaande mate
aanhechting van de grillgerechten.
Bovendien beschikt zij over eigenschappen als krasbestendigheid,
eenvoudige reiniging, hoge temperatuurbestendigheid en milieuvriende-
lijkheid.
Vóór het eerste gebruik
Reinig het apparaat als beschreven in
het hoofdstuk Reiniging en verzor-ging (pag. 51).
Plaats het verwarmingselement in de
druppelschaal (afb. A1).
Leg de grillplaat (3) of het grillrooster
(1) op de druppelschaal (afb. B1, B2).
Het grillrooster moet in de 4 gaten van
de druppelschaal ingehangen worden
(afb. B3). De grillplaat past zich met
haar onderzijde aan het verwarmingselement aan.
Steek de stekker in het stopcontact.
Het controlelampje (5) brandt.
Stel met de temperatuurregelaar (4)
de maximum temperatuur in. Het apparaat verwarmt. Als de ingestelde
temperatuur is bereikt, dooft het controlelampje (5).
AANWIJZING
Bij de eerste inbedrijfstelling kunnen ►
door bij de productie gebruikte stoffen
als bijv. vetten, geurvorming of iets
rook optreden. Dat is heel normaal!
Zorg daarom voor voldoende venti-
latie.
Draai de temperatuurregelaar (4) links-
om tot aan de aanslag.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat volledig afkoelen.
Reinig het apparaat als beschreven in
het hoofdstuk Reiniging en verzor-ging (pag. 51).
Page 51
49
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Vrijstaand of tafelapparaat
Om het apparaat als vrijstaand apparaat te
kunnen gebruiken, moeten de ondersteldelen worden gemonteerd. Ga daarvoor als
volgt te werk:
Schuif eerste de beide onderstelbuizen
in elkaar. Het buiseinde met de kleine
diameter pas in het einde van de tweede buis met de brede diameter.
De 4 inkepingen aan het einde van een
van de buizen wijzen naar beneden.
Steek dit uiteinde stevig in de voet.
Plaats de behuizing van de gril stevig
op het bovenste einde van de buis.
Wanneer u het apparaat als tafelgril wilt
gebruiken, pakt u de gril gewoon van
het onderstel af.
AANWIJZING
Verzkeer u ervan dat het apparaat correct
gemonteerd is en stabiel staat, voordat u
er met het onderstel mee gaat grillen.
Afdekkap inhangen
Voor de afdekkap (2) wordt een haak (10)
meegeleverd. Deze wordt bij het vrijstaande
apparaat heel eenvouig binnen aan de bevestiging van de dekselgreep ingehangen
(afb. C1). Op deze manier kan het deksel
verticaal aan het apparaat ingehangen worden en als windscherm dienen. Wanneer
u met de afdekkap grilt, kunt u deze bij het
omkeren van de gerechten eveneens inhangen om beide handen vrij te hebben.
Wanneer de haak storend is, bijv. tijdens
het garen van een hele kip onder de afdekkap, trekt u deze uit de houder.
Om de haak in de afdekkap in te hangen,
gaat u als volgt te werk:
monteer eerste de greep van de afdek-
kap.
Trek de haak aan beide einden licht uit
elkaar (afb. C1).
Hang de haak in de daarvoor bedoelde
gaten aan de binnenzijde aan de bevestiging van het deksel in.
Om de haak te verwijderen, trekt u de
einden licht uit elkaar (afb. C1) en verwijdert u de haak.
Druppelschaal
Gebruik het apparaat nooit zonder wa-
ter in de druppelschaal, anders kan het
apparaat oververhit raken, vooral wanneer de afdekkap gesloten is.
Tijdens het grillen verdampt het water,
waardoor het gerecht smakelijk en sap-
pig blijven, vooral bij gesloten deksel.
Op deze manier kunt u probleemloos
ein kip onder de kap grillen.
De druppelschaal kan ook als aroma-
depot worden gebruikt (afb. D1): bij
het grillen kunnen water en kruiden of
wijn, bier, cognac - passend bij uw gerechten - in de druppelschaal worden
gegoten. De gearomatiseerde waterdamp verleent het gerecht een speciaal
accent.
Vul voorafgaand aan het grillen de
druppelschaal (7) altijd tot aan de
“MAX”-markering met water.
Vul na 1,5 tot 2 uur de druppelschaap
bij met ca. 1 liter water.
Giet bij het navullen van de drup-
pelschaal geen water over het hete
verwarmingselement (9), maart giet het
via de opening in het midden van de
grilplaat (afb. D1).
Page 52
50
Vrijstaande & tafel BBQ NL
BEEM - Elements of Lifestyle
Bediening en gebruik
Algemene opmerkingen
De levensmiddelen moeten kamertem- ■
peratuur hebben, omdat bevroren le-
vensmiddelen langer nodig hebben om
gaar te worden en daardoor uit kunnen
drogen.
Om bijzonder goede resultaten te ver- ■
krijgen, verwarmt u de grill voor tot de
gewenste temperatuur is bereikt en het
controlelampje (5) dooft.
Houd het barbecueproces goed in de ■
gaten en regel de temperatuur bij indien
nodig.
Met het apparaat kunt u verschillende ■
levensmiddelen bereiden, bijv. steaks,
worstjes of groenten.
AANWIJZING
Raak het verwarmingselement niet ►
aan met het grillbestek.
Apparaat gebruiken
Inschakelen
Vul de druppelschaal (7) tot aan de
"MAX"-markering met water.
Plaats het verwarmingselement, het
grillrooster of de grillplaat in het apparaat.
Steek de stekker in een stopcontact.
Stel de met temperatuurregelaar (4) de
maximale temperatuur in.
Laat het apparaat na het inschakelen
opwarmen De bedrijfstemperatuur is na
ca. 8 minuten bereikt.
Als het controlelampje (5) dooft is de
temperatuur bereikt.
Zet de temperatuurregelaar op de
laagste stand en laat het apparaat iets
afkoelen als u een lagere grilltemperatuur wenst.
Leg het grillgerecht op de grill.
AANWIJZING
De temperatuurinstellingen kunnen ►
tijdens de bereiding op ieder tijdstip
gewijzigd worden.
Wanneer u langere tijd met zeer hoge ►
temperaturen op de witte grillplaat wilt
grillen, kan deze geel verkleuren. Na
de afkoeling wordt de plaat weer wit.
Na gebruik
Draai de temperatuurregelaar linksom
tot aan de aanslag.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Neem de grillplaat of het rooster en het
verwarmingselement (9) van het ap-
paraat.
Maak de druppelschaal (7) leeg.
Verwijder grove vervuilingen bij warme
grillplaten met een sponsje en afwasmiddel.
Laat het apparaat afkoelen en reinig
het als beschreven in het hoofdstuk
Reiniging en verzorging (pag. 51).
AANWIJZING
Gebruik pannelappen of keukenhand- ►
schoenen om het verwarmingselement, het grillrooster of de grillplaat te
verwijderen.
Page 53
51
NL Vrijstaande & tafelgrill BBQ
BEEM - Elements of Lifestyle
Reiniging en verzorging
Neem vóór het begin van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheidsaanwijzingen (pag. 45) in
acht!
Het apparaat moet na ieder gebruik ■
worden gereinigd
Reinig het apparaat na gebruik zodra ■
het is afgekoeld. Door te lang te wach-
ten wordt het reinigen lastiger.
Voedingsrestanten die aan het grillroos-■
ter zijn aangebakken, kunnen zonder
voldoende reiniging inbranden.
Grillrooster/grillplaat
Wis de het nog warme grillrooster of
de grillplaat met een vochtige doek of
spons en een beetje afwasmiddel af
en vervolgens nog een keer met een
vochtige doek zonder afwasmiddel.
Druppelbak
Verwijder het verwarmingselement (9)
uit de grill.
Maak de druppelschaal (7) leeg en
spoel deze met warm afwaswater uit.
Droog de druppelschaal af.
Opslag
Wanneer u het apparaat gedurende een
langere periode niet nodig heeft, moet het
zoals in hoofdstuk Reiniging en verzorging (pag. 51) beschreven worden gerei-
nigd.
Bewaar het apparaat en alle accessoires op
een droge, schone en vorstvrije plek, waar
deze beschermd zijn tegen direct zonlicht.
Druckfehler vorbehalten.
Subject to printing error.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression.
Queda reservado el derecho por errores de impresión.
Drukfouten voorbehouden.
Für Kundendienststellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
For service in other countries contact your local dealer.
Pour les bureaux de service Après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Para las ocinas de posventa en otros paises contacte a su comercial.
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw handelaar.
BA_B34.001_231112_A3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.