BECKER Traffic Assist Pro Manuel d'utilisation [fr]

Manuel d'utilisation
F
Sommaire
Le Traffic Assist Pro 7
Utilisation 7
Navigation 7 Musique 7 Images 7
Déballage du Traffic Assist Pro 8
Contrôle de la fourniture 8 Volume de livraison 8 En cas de réclamations 8 Manipulation de l'emballage 8
Description de l'appareil 8
Traffic Assist Pro - Appareil de base 9 Bloc d’alimentation automobile 9 Accu 9 Carte mémoire 9 Câble de raccordement USB 9 Support 10 Accessoires 10
Bloc d’alimentation 10 Antenne GPS externe 10
Casque 10 Remarques relatives à la documentation 11 Quick Start Guide 11 Manuel d'utilisation 11
Enregistrement 11 Réparation 11 Elimination 11 Emissions 11
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro 12
Utilisation générale 17
Entretien et nettoyage 17
Déclaration de qualité de l’accu 18 Déclaration de qualité de l’écran 18 Mise en service 18
Carte mémoire 18
Inserer la carte mémoire 20 Ejecter la carte mémoire 20
Alimentation électrique 20
Via l’accu 20 Via le réseau public 21
Branchement de l'alimentation électrique 21 Retrait de l'alimentation électrique 21
Via la batterie du véhicule (allume-cigare) 21
Via le récepteur TMC 22
Antennes 22
Antenne GPS 22 Antenne TMC 22
Traffic Assist Pro activer/ désactiver 22
Mise en marche 23 Arrêt 23
Support 23
Traffic Assist Pro avec TMC 23 Traffic Assist Pro sans TMC 24
Mise en place du support 24
Fixation contre le pare-brise 24 Fixation sur le tableau de bord 25
Déplacer la fixation d’appareil 25
A la verticale 25 A l’horizontale 26
Traffic Assist Pro Mettre en place 26 Mettre le téléphone en sourdine 26
Règles de base concernant l'écran tactile 27
Utilisation 27 Calibrage 27
Règles de base concernant les menus 27
Le menu principal 27 Saisies à l'aide du menu de saisie 27
Saisie des caractères 28 Acceptation des propositions 28 Navigation dans les listes 28 Caractères spéciaux et trémas 29 Saisie des chiffres 29 Effacer des caractères 29 Ajout d'espaces 30
La touche Back 30
Cartes routières supplémentaires 30
Programme d'installation 30
Transfert de fichiers 31
Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD 31 Transfert via l'interface USB 31 Transfert de cartes 31
2
Sommaire
Transmettre des morceaux de musique et des images 32
En cas de dysfonctionnements 32
Mode Navigation 33
Qu'est-ce que la navigation ? 33 Sélection de la navigation 34
Outils pour la navigation 34
Accès rapide 34 Menu de navigation 34 Affichage de la carte 34
L'accès rapide 34
Structure de l'accès rapide 34
Menu de navigation et affichage de la carte 34 La liste des destinations 35 Icônes utilisées 35
Utilisation de l'accès rapide 35
Démarrage avec une destination existante 35 Navigation dans la mémoire des destinations 35 Affichage ou édition d'une destination 36 Accès à l'affichage de la carte 36 Affichage de la position actuelle 36 Appel du Menu de navigation 36
Le Menu de navigation 37
Structure du menu de navigation 37
Entrez la destination 37 Itinéraire 37 Réglages 37 Etat 37 Charge carte 37
A la maison 37
Menu de navigation: Entrez la destination 38
Fenêtre de sélection Destination 38 Destination : Sélection du pays 38 Destination : Sélection de l'adresse et démarrage 38 Utilisation de la liste des rues 40 L’activation vocale 42 Arrêt de la navigation 43 Destination : Sélection de Destinations spéciales 43 Destination spéciale : A proximité 44 Destination spéciale : Au niveau national 44 Destination spéciale : Dans une ville 45 Destination : Sélection à partir de la carte 46
Menu de navigation: Itinéraire 47
Liste d’itinéraires 47 Utiliser un itinéraire 48 La touche Nouveau 48 La touche Remanier 49 La touche Calculer 49 La touche Démarrer 50
Menu de navigation: Réglages 50
La touche Info itinéraire 50 La touche Panneaux routiers 51 La touche Options de route 51 La touche Volume 52 La touche Info carte 52 La touche Mode automatique 53 La touche Fuseau horaire 54 La touche Itinéraire 54
La touche Format 54 La touche Vitesse 55 La touche Adresse du domicil 56 La touche TMC 56 La touche Smart Speller 57 La touche Réglages par défaut 57
Menu de navigation: Etat 57 Menu de navigation: Charge carte 58 Menu de navigation: A la maison 58
Qu'est-ce que le guidage dynamique ? 59
Représentation sur la carte de messages TMC 59 Utiliser le TMC 60
Actualiser la liste des messages 60 Sélection d'une station 60
Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire 61
Nouveau calcul automatique 61 Nouveau calcul manuel 61
L'affichage de la carte 62
Composition de l'affichage de la carte 62
Affichage de la carte sans guidage vers la destination 62 Affichage de la carte avec guidage vers la destination 62 Affichage de la carte avec barre d'outils 63
Utilisation de l'affichage de la carte 64
Répéter le dernière message 64 Modifier le volume des messages 64 Lignes d'informations 64
3
Sommaire
Zoomer sur la carte (barre d'outils) 65 Afficher l'itinéraire (barre d'outils) 65 Position et mode d'affichage (barre d'outils) 65 Afficher les messages TMC (barre d’outils) 66 Modifier la représentation (barre d'outils) 66 Orienter vers le nord (barre d'outils) 66 Déplacer la carte (barre d'outils) 66 Appel du menu Options 67 Informations de position (barre d'outils) 68
Lire des fichiers MP3 pendant une navigation active 69
Mode Musique 70
Sélection du lecteur de musique 70 Le lecteur MP3 70
Utilisation du MP3-Players 70
Naviguer 71 Lecture 71 Interruption de la lecture 71 La vue d’ensemble des dossiers 72 Afficher le dossier suivant 72 Répétition du titre actuel 72 Régler le volume 72 Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3 73 Quitter MP3-Player 73
Mode Images 74
Sélection de l'affichage des images 74 La visionneuse Picture Viewer 74
Utilisation de la Picture Viewer 74
Naviguer 74 Adapter le volume de la lecture de musique 74 Diaporama 75 Affichage en mode plein écran 75 Fermeture de la Picture Viewer 75
La vue du dossier 75
Utilisation de la vue du dossier 76
Sous-dossier 76 Naviguer 76 Sélection d'une image 76 Changement de niveau de dossier 76 Fermeture de la vue du dossier 76
Réglages 77
Sélection des réglages 77 Le menu Réglages 77
Utilisation 77
Sélections possibles 77 Fermeture du menu Réglages 77
Les différentes options de menu 77
Energie 77
Affichage de l'alimentation en énergie 77 Fermeture de la barre d'état 78
Luminosité 78 Calibrage 78
Démarrage du calibrage 78
Langue 79
Appel de la sélection de la langue 79 Naviguer 79 Sélection de la langue 79 Arrêt de la sélection de la langue 79
Sons 79 Informations 80
Glossaire 81
Index 83
Caractéristiques techniques 86
NOTICE 87
Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publica­tion ou avertissement préalable. Le pré­sent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu’avec l’autorisation formelle de HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH, ils ne peu­vent pas non plus être transmis. Cette in­terdiction s’applique également aux photocopies ou représentations graphi­ques. © Copyright 2006, HARMAN/ BECKER Automotive Systems GmbH Tous droits réservés.
4
!Consignes de sécurité
• L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune nuisance.
• Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'Navigationsgerätes doit être réglé de telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
• En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
5
• La carte mémoire SD peut être retirée. Attention ! Les jeunes enfants risquent de l’avaler.
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de l’accu.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil et l’accu. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et entraîne le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER.
6
3012

Le Traffic Assist Pro

Utilisation

Avec le Traffic Assist Pro, vous dispo­sez d'un PND (Personal Navigation De­vice/Appareil de navigation personnel) performant pour une utilisation dans des véhicules et des locaux fermés. L'appa­reil doit être protégé contre l'humidité et l'encrassement.
Le Traffic Assist Pro peut être utilisé comme :
• appareil de navigation
• lecteur MP3
• Observateur d’images JPEG

Navigation

Avec le système GPS (Global Positio- ning System), finies les recherches inter­minables sur les cartes routières. L’antenne de réception dépliable vous donne un accès permanent aux fonction­nalités de navigation à l’extérieur d’im­meubles. A l'intérieur des bâtiments, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage du Traffic Assist Pro, une réception suf­fisante des données GPS peut ne pas être possible. Dans ce cas, il est possible de connecter une antenne externe (non fournie). En fonction de la version, le Traffic As­sist Pro dispose du TMC, qui vous donne la possibilité de recevoir des messages d’informations routières avec l’antenne TMC fournie avec l’appareil. Lorsque le TMC est actif, vous êtes informé des obstacles à la circulation. En fonction du réglage, vous êtes dirigé automatique­ment, ou sur demande, pour contourner les obstacles à la circulation.
Einsatz
Vous pouvez également vous procurer le récepteur et l’antenne TMC en accessoi­res auprès de votre revendeur.

Musique

Avec le MP3-Player intégré, vous pou­vez emmener vos titres préférés et les écouter pendant vos trajets.

Images

Le Traffic Assist Pro dispose d'une Pic­ture Viewer avec de nombreuses fonc­tions pour la représentation des images.
7
Einsatz

Déballage du Traffic Assist Pro

Remarque:
Votre Traffic Assist Pro est livré dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contenu présente des dommages impor­tants, ne pas continuer à déballer l'appa­reil. Contactez dans ce cas votre reven­deur.

Contrôle de la fourniture

Avant de mettre le Traffic Assist Pro en service, vérifiez l'intégralité et l'état de la fourniture (siehe auch Seite 12).
! Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.

Volume de livraison

4010
Remarque:
Il n’ya pas d’ antenne GPS ou récepteur TMC pour la version sans TMC.

En cas de réclamations

En cas de réclamations, contactez votre revendeur. Il est aussi possible de ren­voyer l'appareil dans son emballage d'origine directement à la société Har­man/Becker.

Manipulation de l'emballage

L'emballage d'origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque:
L'élimination doit être effectuée de ma­nière appropriée conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays. L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l'emballa­ge peut être rapporté chez le revendeur.

Description de l'appareil

Le Traffic Assist Pro se compose de l'ap­pareil de base Traffic Assist Pro et des accessoires compris dans la fourniture. Vous trouverez une représentation des différentes pièces sous :
• “Volume de livraison” auf Seite 8
Remarque:
L'appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés.
8
Einsatz

Traffic Assist Pro - Appareil de base

L'appareil de base comprend l’ensemble de l’électronique, une antenne dépliable pour la réception des signaux GPS, un écran tactile pour la communication, un haut-parleur intégré pour l’émission de messages lors de la navigation ainsi que pour les fichiers MP3, un microphone pour l’enregistrement de commandes vocales, ainsi que différents raccorde­ments et interfaces. Pour de plus amples informations relati­ves à l’appareil, reportez-vous à “Carac­téristiques techniques” auf Seite 86

Bloc d’alimentation automobile

Ce câble permet le branchement sur un allume-cigares d'un véhicule de tourisme. Les exigences pour l'alimentation électrique sont :
• courant continu 12-36 volts 1,5 ampères

Accu

Lorsque l’accu amovible est déchargé, il est possible de le recharger en raccor­dant le Traffic Assist Pro à l’alimenta­tion électrique. Pour cela, raccordez l’appareil à une douille de tension de bord sur le véhicule via le Bloc d’alimentation automobile et au réseau public (100-240V) via le Bloc d’alimentation ou à un ordinateur via le câble USB.

Carte mémoire

Une carte mémoire sert de support de mémoire pour les cartes routières, les morceaux de musique et les images. La carte livrée avec l’appareil a une ca­pacité de 2 Go et offre ainsi assez de pla­ce pour un jeu de cartes routières et un certain nombre d’images et/ou de fi­chiers MP3. La quantité de musique/ données image pouvant être copiées en plus sur la carte dépend de la grandeur de leur fichier. Il est également possible de raccorder au port USB une clé USB de mémorisation en option pour la lecture d’images ou de fichiers MP3.
Remarque:
Veillez noter que lors de l’utilisation de clés USB de mémorisation pour la lec­ture d’images ou de fichiers MP3, la du­rée d’utilisation de l’accu est fortement réduite.
Remarque:
En cas d’utilisation de clés USB de mé­morisation (pour MP3), il peut y avoir une altération du signal GPS.
Conservez la carte mémoire à l’extérieur de l’appareil dans l’emballage livré avec l’appareil dans un lieu sec et à l’abri des rayons du soleil. Evitez tout contact ou encrassement de la barre de contact. Vous trouverez plus d’indications con­cernant la carte mémoire sous “Caracté­ristiques techniques” auf Seite 86

Câble de raccordement USB

L’appareil peut être branché via le câble de raccordement USB à un ordinateur personnel courant avec une interface USB. Vous également pouvez recharger l’appareil Traffic Assist Pro via le câble USB.
9
Einsatz

Support

Le Traffic Assist Pro peut être fixé dans le véhicule à l'aide de son support.

Accessoires

Bloc d’alimentation
Ce bloc d’alimentation permet le rac­cord de l’appareil Traffic Assist Pro à une prise du réseau (non fournie avec l’appareil). Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste. Pour cela, l’alimentation doit présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts 0,5 ampère
• 50 à 60 Hertz
Antenne GPS externe
Sur les véhicules n’ayant qu’une récep­tion GPS limitée, une antenne extérieure permet une meilleure réception (non fournie avec l’appareil). Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste.
Remarque:
L'antenne GPS intégrée n’est pas adap­tée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé re­connaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauf­fage de vitrage à mailles serrées. Dans ces cas, utilisez une antenne GPS externe. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste.

Casque

En fonctionnement de l’appareil Traffic Assist Pro comme lecteur MP3, il est possible de raccorder un écouteur du commerce à une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur correspondant (non fournis avec l’appareil).
!Danger !
Ne pas utiliser de casque pendant la conduite. Observez pour cela les prescriptions et la législation en vi­gueur dans le pays.
10
Einsatz
Remarques relatives à la docu­mentation

Quick Start Guide

Le guide Quick Start vous offre une ini­tiation rapide aux fonctions de comman­de de votre appareil Traffic Assist Pro. Le guide Quick Start explique les fonc­tions de base les plus importantes de l’appareil Traffic Assist Pro.

Manuel d'utilisation

Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionna­lités de l’appareil Traffic Assist Pro.

Enregistrement

Vous pouvez vous faire enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations et d’autres nouveautés.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne sur la page d’accueil Becker (www.becker.de).
Vous trouverez le point « Enregistre­ment » dans la zone « Service ».

Réparation

En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre reven­deur.

Elimination

Remarque:
L'élimination de l'appa­reil, y compris des pièces fournies, ainsi que des ac­cumulateurs et des acces-
soires doit être effectuée de manière appropriée conformément aux prescriptions relatives aux appa­reils électriques/électroniques en vi­gueur dans le pays. Selon le pays de destination, l'emballage peut être rap­porté chez le revendeur.

Emissions

Des informations sur les émissions et la compatibilité électromagnétique sont fournies sous “NOTICE” auf Seite 87.
11

Vue d’ensemble Traffic Assist Pro

1
2
3
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
Volume de livraison
1 Fixation d’appareil (sur la version sans TMC, non pas
avec récepteur TMC) 2 Antenne TMC (sur version avec TMC) 3 Câble de raccordement USB 4 Carte mómire (avec données de navigation) 5 Traffic Assist Pro – PND (Personal Navigation Device) 6 Bloc d’alimentation automobile (12-36 V)
4
5
6
12
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
4001
1
5
2
3
4
Façade de l’appareil avec éléments de commande et d’affichage
1 Appuyer sur la touche d’écran tactile
= activation de la commande de touche correspondante 2 Touche d’accès rapide Commande vocale (Voir
“Mémoriser la destination“ page 42.) 3 Touche d’accès rapide Luminosité (Voir “Luminosité“
page 78.) 4 Appuyer sur la touche
BACK = retour à de nombreuses applications
Appuyer longtemps sur la touche = mise en marche et à
l’arrêt du Traffic Assist Pro
6
7
8
5 Ecran tactile avec menu principal sélectionné 6 Touche d’accès rapide Affichage de carte (Voir “Accès
à l'affichage de la carte“ page 36.)
7 Touche d’accès rapide Retour à la maison (Voir “Menu
de navigation: A la maison“ page 58.)
8 Microphone
13
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
2
3
1
Dos de l’appareil
1 Ouverture de son pour haut-parleur 2 Antenne GPS (repliable) 3 Possibilité de raccord d’une antenne externe (antenne
externe non fournie avec l’appareil)
14
4003
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
3
4005
1
2
Côté gauche de l’appareil
1 Logement carte mémoire 2 Raccord 3,5 mm pour écouteurs (écouteurs non fournis
avec l’appareil)
Côté droit de l’appareil
3 Raccord USB pour support de données avec images ou
fichiers MP3 4 Raccordement d’alimentation électrique externe
4006
4
15
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
1
Dessous de l’appareil
1 Bouton de réinitialisation 2 Interface de raccordement d’ordinateur 3 Couvercle de logement d’accu 4 Vis de couvercle de logement d’accu
16
4002
2
3
4

Utilisation générale

Entretien et nettoyage

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appli­quer un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimen­tation.
Remarques:
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présen­tant une surface grattante. Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore long­temps de votre appareil de navigation mobile, respectez les recommandations énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de naviga­tion mobile contre l’eau et l’humidi­té ! Si votre appareil a été exposé une fois à l’humidité, mettez-le im­médiatement hors tension et débran­chez-le de l’alimentation électrique. Faites sécher l’appareil à températu­re ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de na­vigation mobile dans un environne­ment poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel en­vironnement.
• Ne rangez pas votre appareil de na­vigation mobile dans un environne­ment très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques dans votre appareil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pièces en matière plasti­que.
Allgemeine Bedienung
• Ne rangez pas votre appareil de na­vigation mobile dans un environne­ment froid. Lorsque l’appareil atteint à nouveau sa température de service pendant son fonctionne­ment, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut en­dommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoya­ge et des produits chimiques corro­sifs, ou encore des produits net­toyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré­seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste. Celui­ci vous aidera volontiers.
17
Allgemeine Bedienung

Déclaration de qualité de l’accu

La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec cha­que cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à température trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capaci­té. De cette façon, la durée de fonction­nement peut diminuer considérable­ment, même en cas de chargement complet. Toutefois, l’accu est de toute façon con­çu pour pouvoir être encore chargé et dé­chargé après une durée de fonctionne­ment de 6 mois après l’achat de votre appareil de navigation mobile. En cas de perte de performance notable, nous vous recommandons de remplacer l’accu. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste. Utilisez uniquement des piè­ces de rechange d’origine BECKER.

Déclaration de qualité de l’écran

En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de cou­leur différente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit toutefois pas de défaut.

Mise en service

Après avoir déballé Traffic Assist Pro et vérifié qu'il ne présente aucun domma­ge, vous pouvez mettre l'appareil en ser­vice.
Les différentes étapes sont les sui-
vantes :
• Inserez la carte mémoire
• Branchement de l'alimentation élec­trique
• Mettre l’appareil sous tension
• Assurez-vous de la réception d’an­tenne (au cas où la navigation est dé­sirée)
Remarques:
Lors de la première mise en marche de l'appareil, une configuration interne qui dure quelques minutes est effectuée. N'arrêtez pas l'appareil pendant cette configuration.

Carte mémoire

La carte livrée avec l’appareil a une ca­pacité de 2 Go et offre ainsi assez de pla­ce pour un jeu de cartes routières et un certain nombre d’images et/ou de fi­chiers MP3. La quantité de musique/ données image pouvant être copiée en plus sur la carte dépend de la grandeur de leur fichier. Il est également possible de brancher au raccord USB une clé USB de mémorisa­tion en option pour la lecture d’images ou de fichiers MP3.
Remarques:
Veillez noter que lors de l’utilisation de clé USB de mémorisation pour la lectu­re d’images ou de fichiers MP3, la du­rée d’utilisation de l’accu est fortement réduite.
18
Allgemeine Bedienung
Remarques:
En cas d’utilisation de clés USB de mé­morisation (pour MP3), il peut y avoir une altération du signal GPS.
5013
Remarques:
Un petit coulisseau se trouve sur un côté de la carte. Si vous la déplacez dans le sens de la flèche, la carte mémoire est protégée contre une écrasion.
Remarques:
L'enfichage et l'éjection de la carte mémoire doivent toujours être effectués lorsque l'appareil est à l'arrêt. En cas de non-respect, il y a un risque de perte de données. Aucune navigation n'est possible si la carte mémoire contenant les données cartographiques n'est pas installée. Si vous la retirez pendant la navigation, le guidage vers la destination est immé­diatement interrompu.
Sur le côté gauche de l'appareil se trouve le logement de la carte. Le logement de la carte est équipé d'un mécanisme d'en­cliquetage et d'éjection à ressort.
19
Allgemeine Bedienung

Inserer la carte mémoire

4007
! Sortez la carte mémoire de l’emballa-
ge sans toucher ni salir la barre de con­tact.
! Saisissez la carte mémoire de façon
que la barre de contact soit orientée vers l’appareil et vers le dos de l’appa­reil.
! Insérez la carte mémoire dans le loge-
ment.
! Faites glisser la carte mémoire dans le
logement de carte en exerçant une lé­gère pression jusqu’à ce que la carte s’encrante.

Ejecter la carte mémoire

Le logement éjecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigts.
! Appuyez légèrement avec le doigt sur
la SD-Karte pour surmonter la force du ressort et amener la carte jusqu’en butée dans le logement de carte.
! Relâchez la pression du doigt.
La carte est alors éjectée.
! Retirez la Memory Card et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la barre de contact.

Alimentation électrique

Remarques:
Arrêtez toujours le Traffic Assist Pro avant de brancher ou de couper l'ali­mentation électrique.

Via l’accu

L’alimentation interne s’effectue via un accu amovible. L’accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial.
Remarques:
Lorsque l’accu est entièrement déchar­gé, veuillez noter que l’appareil a be­soin d’une minute au maximum avant de pouvoir être activé.
Remarque :
En cas d’accu défectueux, veuillez vous adresser à votre spécialiste. N’essayez pas de démonter l’accu vous-même.
20
Allgemeine Bedienung

Via le réseau public

!Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humi­des et à ce que l'adaptateur secteur soit sec. Branchez l'adaptateur sec­teur uniquement sur un réseau élec­trique homologué pour cet usage.
Branchement de l'alimentation élec­trique
Le raccordement au réseau public est as­suré via le bloc d’alimentation de la ma­nière suivante :
! Saisissez le connecteur à sa surface
striée et faites-le glisser sans trop d’ef­forts jusqu’en butée dans la douille de raccordement.
! Enfichez le connecteur de l'adaptateur
secteur dans la prise de courant. L’alimentation électrique est alors éta­blie.
Retrait de l'alimentation électrique
! Retirez l'alimentation électrique dans
l'ordre inverse.
Remarques:
Débranchez l'adaptateur secteur si vous n'utilisez pas le Traffic Assist Pro pen­dant une longue durée.
Via la batterie du véhicule (al­lume-cigare)
Etablissez l’alimentation électrique via la batterie du véhicule à l’aide du bloc d’alimentation automobile de la manière suivante :
! Branchez le connecteur du bloc d’ali-
mentation automobile dans la douille portant la mention « DC 5V » du Traf­fic Assist Pro.
Remarques:
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et qu'il est encore chaud, attendez qu'il se refroidisse dans son support.
! Enfichez l’adaptateur dans la douille
du véhicule.
Remarques:
L'alimentation électrique via l'allume­cigares décharge lentement la batterie du véhicule lorsque le moteur est à l'ar­rêt ! N'utilisez donc pas le Traffic Assist Pro pendant une longue durée lorsque le moteur est à l'arrêt.
21
Allgemeine Bedienung
Via le récepteur TMC
Remarques:
Le TMC ne peut être utilisé qu’avec une alimentation électrique via le récepteur TMC.
L’alimentation électrique via le récep­teur TMC (p. ex. sur VL) s’effectue en raccordant le récepteur TMC à la batte­rie du véhicule à l’aide du bloc d’ali­mentation automobile fourni avec l’ap­pareil.
! Branchez le connecteur du bloc d’ali-
mentation automobile dans la douille
portant la mention « DC 5V » du ré-
cepteur TMC.
Remarques:
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et qu'il est encore chaud, attendez qu'il se refroidisse dans son support.
! Enfichez l’adaptateur dans la douille.

Antennes

Antenne GPS

L’antenne GPS repliable est fixée sur le boîtier.
Remarques:
Pour assurer une réception GPS opti­male, l’antenne doit être à l’horizontale.

Antenne TMC

L’antenne TMC faisant partie des acces­soires est utilisée pour la réception de messages d’informations routières.
! Saisissez le connecteur de l’antenne
TMC et insérez-le avec une légère pression dans la douille du récepteur TMC portant la mention « ANT ».
4004
Remarques:
Le TMC ne peut être utilisé qu’avec une alimentation électrique via le récepteur TMC.
Traffic Assist Pro activer/dé­sactiver
La touche Back permet de mettre l'appa­reil en marche et de l'arrêter.
3012
22
Allgemeine Bedienung

Mise en marche

! Appuyez sur la touche Back.
L'appareil est mis en marche. La requête suivante s’affiche à l’écran tactile : Re-
spectez le code de la route!
! Si vous êtes d'accord, appuyez sur la
touche OK.
Remarques:
L'utilisation du Traffic Assists est auto­risée exclusivement en conformité avec le Code de la route national en vigueur !

Arrêt

Vous pouvez arrêter l'appareil à tout mo­ment.
! Appuyez quelques secondes sur la
touche Back.
L'appareil s'éteint.

Support

La fixation d’appareil permet de fixer le Traffic Assist Pro directement sur la vi­tre ou sur le tableau de bord de votre vé­hicule (siehe auch Seite 24).
Remarques:
Le Traffic Assist Pro et le support ne doivent pas être exposés aux rayons di­rects du soleil pendant une longue du­rée. Des températures intérieures de +70 C et plus risquent d'endommager les pièces du support.

Traffic Assist Pro avec TMC

Le récepteur TMC est intégré à la fixa­tion d’appareil. Il dispose de raccords pour l’alimentation électrique externe, d’une antenne TMC, d’écouteurs stéréo et d’une mise en sourdine de la radio pour les messages vocaux de navigation.
5
1
5016
6
2
3
4
1 Vis d’arrêt « rotation » 2 Logement d’appareil/récepteur TMC 3 Ventouse de levier 4Ventouse 5 Vis d’arrêt « horizontale » 6 Vis d’arrêt « verticale »
23
Allgemeine Bedienung

Traffic Assist Pro sans TMC

1
2
5017
3
4
1 Vis d’arrêt « rotation » 2 Logement d’appareil 3 Ventouse de levier 4Ventouse 5 Vis d’arrêt « horizontale » 6 Vis d’arrêt « verticale »

Mise en place du support

Le support peut être fixé directement
5
contre la face intérieure du pare-brise ou sur le tableau de bord.
Remarques:
6
Fixez la fixation d’appareil de telle fa­çon qu’elle ne gêne pas votre visibilité une fois l’appareil Traffic Assist Pro monté, et qu’elle ne se trouve pas dans la zone de déploiement de l’airbag. Veillez à ce que les câbles de raccorde­ment électriques n'empêchent pas l'ac­cès aux éléments de commande du vé­hicule. Veillez également à ce qu'il y ait suffi­samment d'espace pour dégager le Traf­fic Assist Pro sans problème du sup­port. Nettoyez la surface de fixation contre le pare-brise ou sur le tableau de bord pour qu'elle soit exempte de graisse et pro­pre. N'utilisez pas de produit de net­toyage savonneux ou graisseux pouvant empêcher le collage sur le tableau de bord.
Fixation contre le pare-brise
Si le tableau de bord est trop éloigné du conducteur, il est possible de fixer le support directement contre le pare-brise grâce au mécanisme à ventouse.
! Au cas où la plaque d'adaptation est
déjà fixée à la ventouse (4), retirez-la. Pour cela, tirez le levier (3) vers le haut, et retirez la plaque d’adaptation.
! Dévissez les vis d’arrêt (5) et (6). ! Cherchez un endroit approprié. ! Appliquez le pied (5) avec sa ventouse
contre le pare-brise.
! Pivotez le support de telle sorte que la
plaque support soit orientée à peu près dans la direction souhaitée.
! Poussez le levier (3) vers le bas.
Le support s'est fixé par aspiration con­tre le pare-brise. Il peut ensuite être réglé avec précision. Pour le retirer, actionner de nouveau le levier (3).
24
Allgemeine Bedienung
Fixation sur le tableau de bord
Pour la fixation sur le tableau de bord, une plaque d'adaptation est fournie. Cel­le-ci est collée sur le tableau de bord. La surface de fixation ne doit être que légè­rement bombée.
Remarques:
Si la plaque d'adaptation est retirée, des résidus de colle peuvent rester sur le ta­bleau de bord.
! Cherchez un endroit approprié. ! Dévissez les vis d’arrêt (5) et (6). ! Retirez le film de protection de la sur-
face d’application inférieure de la pla-
que d’adaptation.
! Appliquez la plaque d’adaptation sur
le tableau de bord.
! Appliquez la fixation d’appareil avec
sa ventouse (4) dans la surface d’ap-
plication supérieure de l’adaptateur.
! Tournez la fixation d’appareil de fa-
çon que la plaque-support soit à peu
près dans la direction de vue souhai-
tée.
! Poussez le levier (3) vers le bas.
Le support s'est collé par aspiration con­tre la plaque d'adaptation. Il peut ensuite être réglé avec précision. Pour le retirer, actionner de nouveau le levier (3).

Déplacer la fixation d’appareil

Le logement d’appareil peut basculer sur deux niveaux (à l’horizontale et à la ver­ticale), et en plus tourner sur son axe. Cela permet de régler pratiquement tous les angles de vue par rapport au conduc­teur.
Remarques:
Ne basculez pas la plaque support en même temps dans les deux plans ! Reti­rez toujours d'abord le Traffic Assist Pro du support.
A la verticale
! Desserrez la vis d’arrêt (6) afin que le
logement d’appareil (2) puisse bascu­ler du haut vers le bas sans grands ef­forts.
! Tenez d’une main la fixation d’appa-
reil et faites tourner le logement d’ap­pareil (2) dans la position voulue : vers le haut, vers le centre, ou vers le bas.
! Resserrez la vis d’arrêt (6) afin d’assu-
rer un maintien stable du Traffic As­sist Pro pendant la conduite.
25
Allgemeine Bedienung
A l’horizontale
! Desserrez la vis d’arrêt (5) afin que le
logement d’appareil (2) puisse bascu-
ler sans grands efforts de la gauche
vers la droite.
! Tenez d’une main la fixation d’appa-
reil et faites tourner le logement d’ap-
pareil (2) dans la position voulue : vers
la gauche, vers le centre ou vers la
droite.
! Tenez d’une main la fixation d’appa-
reil, tirez de l’autre main le logement
d’appareil (2) vers l’avant contre la
force du ressort et tournez-le dans la
position souhaitée.
! Relâchez le logement d’appareil (2).

Traffic Assist Pro Mettre en place

La fixation d’appareil est équipée d’un logement d’appareil.
! Placez le Traffic Assist Pro avec pré-
caution sur la fixation d’appareil.
! Faites glisser le Traffic Assist Pro vers
le bas jusqu’à ce qu’il s’encrante de
manière audible. Votre appareil de navigation est mainte­nant encranté et prêt à fonctionner.
Remarques:
Pour enlever le Traffic Assist Pro, reti­rez-le de son logement des deux mains vers le haut avec précaution.

Mettre le téléphone en sourdine

Le câble de mise en sourdine du télépho­ne disponible en option vous permet de raccorder votre Traffic Assist Pro avec TMC à votre autoradio. Une fois ce câ­ble correctement raccordé, votre Traffic Assist Pro met l’autoradio en sourdine pour le guidage par instructions vocales.
4004
! Pour cela, branchez la fiche du câble
dans la douille prévue à cet effet sur le récepteur TMC.
! Saisissez l’autre extrémité du câble et
branchez-la à la mise en sourdine de votre radio (tenez compte des consi­gnes de raccordement du fabricant !).
26
Allgemeine Bedienung

Règles de base concernant l'écran tactile

Le Traffic Assist Pro est équipé d'un écran tactile.
4001
Remarques:
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.

Utilisation

Les boutons de commande qui apparais­sent dans les différents menus et fenêtres de messages doivent simplement être touchés pour qu'ils soient activés. Si la touche actionnée à l'emplacement actuel n'est pas autorisée, un bip bref est émis.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et p. ex. que la pression avec le doigt n'actionne celui-ci qu'avec un décalage par rapport au centre du bouton, un cali­brage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à par­tir du menu Réglages (siehe auch Seite
78).

Règles de base concernant les menus

Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre dispo­sition.

Le menu principal

Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu principal.
3001
Des informations sur les différentes ap­plications sont fournies dans les chapi­tres principaux correspondants.
Saisies à l'aide du menu de sai­sie
Dans certaines applications, la saisie à l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier.
6007
Sur la ligne du haut, le menu de saisie af­fiche les caractères saisis à l'aide du cla­vier. La partie centrale sert à la saisie des caractères. Sur la ligne du bas, des fonc­tions d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après.
27
Loading...
+ 60 hidden pages