BECKER Traffic Assist Pro Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
Manuel d'utilisation
F
Page 2
Sommaire
Le Traffic Assist Pro 7
Utilisation 7
Navigation 7 Musique 7 Images 7
Déballage du Traffic Assist Pro 8
Contrôle de la fourniture 8 Volume de livraison 8 En cas de réclamations 8 Manipulation de l'emballage 8
Description de l'appareil 8
Traffic Assist Pro - Appareil de base 9 Bloc d’alimentation automobile 9 Accu 9 Carte mémoire 9 Câble de raccordement USB 9 Support 10 Accessoires 10
Bloc d’alimentation 10 Antenne GPS externe 10
Casque 10 Remarques relatives à la documentation 11 Quick Start Guide 11 Manuel d'utilisation 11
Enregistrement 11 Réparation 11 Elimination 11 Emissions 11
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro 12
Utilisation générale 17
Entretien et nettoyage 17
Déclaration de qualité de l’accu 18 Déclaration de qualité de l’écran 18 Mise en service 18
Carte mémoire 18
Inserer la carte mémoire 20 Ejecter la carte mémoire 20
Alimentation électrique 20
Via l’accu 20 Via le réseau public 21
Branchement de l'alimentation électrique 21 Retrait de l'alimentation électrique 21
Via la batterie du véhicule (allume-cigare) 21
Via le récepteur TMC 22
Antennes 22
Antenne GPS 22 Antenne TMC 22
Traffic Assist Pro activer/ désactiver 22
Mise en marche 23 Arrêt 23
Support 23
Traffic Assist Pro avec TMC 23 Traffic Assist Pro sans TMC 24
Mise en place du support 24
Fixation contre le pare-brise 24 Fixation sur le tableau de bord 25
Déplacer la fixation d’appareil 25
A la verticale 25 A l’horizontale 26
Traffic Assist Pro Mettre en place 26 Mettre le téléphone en sourdine 26
Règles de base concernant l'écran tactile 27
Utilisation 27 Calibrage 27
Règles de base concernant les menus 27
Le menu principal 27 Saisies à l'aide du menu de saisie 27
Saisie des caractères 28 Acceptation des propositions 28 Navigation dans les listes 28 Caractères spéciaux et trémas 29 Saisie des chiffres 29 Effacer des caractères 29 Ajout d'espaces 30
La touche Back 30
Cartes routières supplémentaires 30
Programme d'installation 30
Transfert de fichiers 31
Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD 31 Transfert via l'interface USB 31 Transfert de cartes 31
2
Page 3
Sommaire
Transmettre des morceaux de musique et des images 32
En cas de dysfonctionnements 32
Mode Navigation 33
Qu'est-ce que la navigation ? 33 Sélection de la navigation 34
Outils pour la navigation 34
Accès rapide 34 Menu de navigation 34 Affichage de la carte 34
L'accès rapide 34
Structure de l'accès rapide 34
Menu de navigation et affichage de la carte 34 La liste des destinations 35 Icônes utilisées 35
Utilisation de l'accès rapide 35
Démarrage avec une destination existante 35 Navigation dans la mémoire des destinations 35 Affichage ou édition d'une destination 36 Accès à l'affichage de la carte 36 Affichage de la position actuelle 36 Appel du Menu de navigation 36
Le Menu de navigation 37
Structure du menu de navigation 37
Entrez la destination 37 Itinéraire 37 Réglages 37 Etat 37 Charge carte 37
A la maison 37
Menu de navigation: Entrez la destination 38
Fenêtre de sélection Destination 38 Destination : Sélection du pays 38 Destination : Sélection de l'adresse et démarrage 38 Utilisation de la liste des rues 40 L’activation vocale 42 Arrêt de la navigation 43 Destination : Sélection de Destinations spéciales 43 Destination spéciale : A proximité 44 Destination spéciale : Au niveau national 44 Destination spéciale : Dans une ville 45 Destination : Sélection à partir de la carte 46
Menu de navigation: Itinéraire 47
Liste d’itinéraires 47 Utiliser un itinéraire 48 La touche Nouveau 48 La touche Remanier 49 La touche Calculer 49 La touche Démarrer 50
Menu de navigation: Réglages 50
La touche Info itinéraire 50 La touche Panneaux routiers 51 La touche Options de route 51 La touche Volume 52 La touche Info carte 52 La touche Mode automatique 53 La touche Fuseau horaire 54 La touche Itinéraire 54
La touche Format 54 La touche Vitesse 55 La touche Adresse du domicil 56 La touche TMC 56 La touche Smart Speller 57 La touche Réglages par défaut 57
Menu de navigation: Etat 57 Menu de navigation: Charge carte 58 Menu de navigation: A la maison 58
Qu'est-ce que le guidage dynamique ? 59
Représentation sur la carte de messages TMC 59 Utiliser le TMC 60
Actualiser la liste des messages 60 Sélection d'une station 60
Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire 61
Nouveau calcul automatique 61 Nouveau calcul manuel 61
L'affichage de la carte 62
Composition de l'affichage de la carte 62
Affichage de la carte sans guidage vers la destination 62 Affichage de la carte avec guidage vers la destination 62 Affichage de la carte avec barre d'outils 63
Utilisation de l'affichage de la carte 64
Répéter le dernière message 64 Modifier le volume des messages 64 Lignes d'informations 64
3
Page 4
Sommaire
Zoomer sur la carte (barre d'outils) 65 Afficher l'itinéraire (barre d'outils) 65 Position et mode d'affichage (barre d'outils) 65 Afficher les messages TMC (barre d’outils) 66 Modifier la représentation (barre d'outils) 66 Orienter vers le nord (barre d'outils) 66 Déplacer la carte (barre d'outils) 66 Appel du menu Options 67 Informations de position (barre d'outils) 68
Lire des fichiers MP3 pendant une navigation active 69
Mode Musique 70
Sélection du lecteur de musique 70 Le lecteur MP3 70
Utilisation du MP3-Players 70
Naviguer 71 Lecture 71 Interruption de la lecture 71 La vue d’ensemble des dossiers 72 Afficher le dossier suivant 72 Répétition du titre actuel 72 Régler le volume 72 Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3 73 Quitter MP3-Player 73
Mode Images 74
Sélection de l'affichage des images 74 La visionneuse Picture Viewer 74
Utilisation de la Picture Viewer 74
Naviguer 74 Adapter le volume de la lecture de musique 74 Diaporama 75 Affichage en mode plein écran 75 Fermeture de la Picture Viewer 75
La vue du dossier 75
Utilisation de la vue du dossier 76
Sous-dossier 76 Naviguer 76 Sélection d'une image 76 Changement de niveau de dossier 76 Fermeture de la vue du dossier 76
Réglages 77
Sélection des réglages 77 Le menu Réglages 77
Utilisation 77
Sélections possibles 77 Fermeture du menu Réglages 77
Les différentes options de menu 77
Energie 77
Affichage de l'alimentation en énergie 77 Fermeture de la barre d'état 78
Luminosité 78 Calibrage 78
Démarrage du calibrage 78
Langue 79
Appel de la sélection de la langue 79 Naviguer 79 Sélection de la langue 79 Arrêt de la sélection de la langue 79
Sons 79 Informations 80
Glossaire 81
Index 83
Caractéristiques techniques 86
NOTICE 87
Les présentes informations peuvent être modifiées à tout moment, sans publica­tion ou avertissement préalable. Le pré­sent manuel ou des extraits de celui-ci, quel que soit le but poursuivi, ne peuvent être reproduits qu’avec l’autorisation formelle de HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH, ils ne peu­vent pas non plus être transmis. Cette in­terdiction s’applique également aux photocopies ou représentations graphi­ques. © Copyright 2006, HARMAN/ BECKER Automotive Systems GmbH Tous droits réservés.
4
Page 5
!Consignes de sécurité
• L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune nuisance.
• Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'Navigationsgerätes doit être réglé de telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
• En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
5
Page 6
• La carte mémoire SD peut être retirée. Attention ! Les jeunes enfants risquent de l’avaler.
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de l’accu.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil et l’accu. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et entraîne le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER.
6
Page 7
3012

Le Traffic Assist Pro

Utilisation

Avec le Traffic Assist Pro, vous dispo­sez d'un PND (Personal Navigation De­vice/Appareil de navigation personnel) performant pour une utilisation dans des véhicules et des locaux fermés. L'appa­reil doit être protégé contre l'humidité et l'encrassement.
Le Traffic Assist Pro peut être utilisé comme :
• appareil de navigation
• lecteur MP3
• Observateur d’images JPEG

Navigation

Avec le système GPS (Global Positio- ning System), finies les recherches inter­minables sur les cartes routières. L’antenne de réception dépliable vous donne un accès permanent aux fonction­nalités de navigation à l’extérieur d’im­meubles. A l'intérieur des bâtiments, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage du Traffic Assist Pro, une réception suf­fisante des données GPS peut ne pas être possible. Dans ce cas, il est possible de connecter une antenne externe (non fournie). En fonction de la version, le Traffic As­sist Pro dispose du TMC, qui vous donne la possibilité de recevoir des messages d’informations routières avec l’antenne TMC fournie avec l’appareil. Lorsque le TMC est actif, vous êtes informé des obstacles à la circulation. En fonction du réglage, vous êtes dirigé automatique­ment, ou sur demande, pour contourner les obstacles à la circulation.
Einsatz
Vous pouvez également vous procurer le récepteur et l’antenne TMC en accessoi­res auprès de votre revendeur.

Musique

Avec le MP3-Player intégré, vous pou­vez emmener vos titres préférés et les écouter pendant vos trajets.

Images

Le Traffic Assist Pro dispose d'une Pic­ture Viewer avec de nombreuses fonc­tions pour la représentation des images.
7
Page 8
Einsatz

Déballage du Traffic Assist Pro

Remarque:
Votre Traffic Assist Pro est livré dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contenu présente des dommages impor­tants, ne pas continuer à déballer l'appa­reil. Contactez dans ce cas votre reven­deur.

Contrôle de la fourniture

Avant de mettre le Traffic Assist Pro en service, vérifiez l'intégralité et l'état de la fourniture (siehe auch Seite 12).
! Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.

Volume de livraison

4010
Remarque:
Il n’ya pas d’ antenne GPS ou récepteur TMC pour la version sans TMC.

En cas de réclamations

En cas de réclamations, contactez votre revendeur. Il est aussi possible de ren­voyer l'appareil dans son emballage d'origine directement à la société Har­man/Becker.

Manipulation de l'emballage

L'emballage d'origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque:
L'élimination doit être effectuée de ma­nière appropriée conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays. L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l'emballa­ge peut être rapporté chez le revendeur.

Description de l'appareil

Le Traffic Assist Pro se compose de l'ap­pareil de base Traffic Assist Pro et des accessoires compris dans la fourniture. Vous trouverez une représentation des différentes pièces sous :
• “Volume de livraison” auf Seite 8
Remarque:
L'appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés.
8
Page 9
Einsatz

Traffic Assist Pro - Appareil de base

L'appareil de base comprend l’ensemble de l’électronique, une antenne dépliable pour la réception des signaux GPS, un écran tactile pour la communication, un haut-parleur intégré pour l’émission de messages lors de la navigation ainsi que pour les fichiers MP3, un microphone pour l’enregistrement de commandes vocales, ainsi que différents raccorde­ments et interfaces. Pour de plus amples informations relati­ves à l’appareil, reportez-vous à “Carac­téristiques techniques” auf Seite 86

Bloc d’alimentation automobile

Ce câble permet le branchement sur un allume-cigares d'un véhicule de tourisme. Les exigences pour l'alimentation électrique sont :
• courant continu 12-36 volts 1,5 ampères

Accu

Lorsque l’accu amovible est déchargé, il est possible de le recharger en raccor­dant le Traffic Assist Pro à l’alimenta­tion électrique. Pour cela, raccordez l’appareil à une douille de tension de bord sur le véhicule via le Bloc d’alimentation automobile et au réseau public (100-240V) via le Bloc d’alimentation ou à un ordinateur via le câble USB.

Carte mémoire

Une carte mémoire sert de support de mémoire pour les cartes routières, les morceaux de musique et les images. La carte livrée avec l’appareil a une ca­pacité de 2 Go et offre ainsi assez de pla­ce pour un jeu de cartes routières et un certain nombre d’images et/ou de fi­chiers MP3. La quantité de musique/ données image pouvant être copiées en plus sur la carte dépend de la grandeur de leur fichier. Il est également possible de raccorder au port USB une clé USB de mémorisation en option pour la lecture d’images ou de fichiers MP3.
Remarque:
Veillez noter que lors de l’utilisation de clés USB de mémorisation pour la lec­ture d’images ou de fichiers MP3, la du­rée d’utilisation de l’accu est fortement réduite.
Remarque:
En cas d’utilisation de clés USB de mé­morisation (pour MP3), il peut y avoir une altération du signal GPS.
Conservez la carte mémoire à l’extérieur de l’appareil dans l’emballage livré avec l’appareil dans un lieu sec et à l’abri des rayons du soleil. Evitez tout contact ou encrassement de la barre de contact. Vous trouverez plus d’indications con­cernant la carte mémoire sous “Caracté­ristiques techniques” auf Seite 86

Câble de raccordement USB

L’appareil peut être branché via le câble de raccordement USB à un ordinateur personnel courant avec une interface USB. Vous également pouvez recharger l’appareil Traffic Assist Pro via le câble USB.
9
Page 10
Einsatz

Support

Le Traffic Assist Pro peut être fixé dans le véhicule à l'aide de son support.

Accessoires

Bloc d’alimentation
Ce bloc d’alimentation permet le rac­cord de l’appareil Traffic Assist Pro à une prise du réseau (non fournie avec l’appareil). Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste. Pour cela, l’alimentation doit présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts 0,5 ampère
• 50 à 60 Hertz
Antenne GPS externe
Sur les véhicules n’ayant qu’une récep­tion GPS limitée, une antenne extérieure permet une meilleure réception (non fournie avec l’appareil). Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste.
Remarque:
L'antenne GPS intégrée n’est pas adap­tée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé re­connaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauf­fage de vitrage à mailles serrées. Dans ces cas, utilisez une antenne GPS externe. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste.

Casque

En fonctionnement de l’appareil Traffic Assist Pro comme lecteur MP3, il est possible de raccorder un écouteur du commerce à une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur correspondant (non fournis avec l’appareil).
!Danger !
Ne pas utiliser de casque pendant la conduite. Observez pour cela les prescriptions et la législation en vi­gueur dans le pays.
10
Page 11
Einsatz
Remarques relatives à la docu­mentation

Quick Start Guide

Le guide Quick Start vous offre une ini­tiation rapide aux fonctions de comman­de de votre appareil Traffic Assist Pro. Le guide Quick Start explique les fonc­tions de base les plus importantes de l’appareil Traffic Assist Pro.

Manuel d'utilisation

Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionna­lités de l’appareil Traffic Assist Pro.

Enregistrement

Vous pouvez vous faire enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations et d’autres nouveautés.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne sur la page d’accueil Becker (www.becker.de).
Vous trouverez le point « Enregistre­ment » dans la zone « Service ».

Réparation

En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre reven­deur.

Elimination

Remarque:
L'élimination de l'appa­reil, y compris des pièces fournies, ainsi que des ac­cumulateurs et des acces-
soires doit être effectuée de manière appropriée conformément aux prescriptions relatives aux appa­reils électriques/électroniques en vi­gueur dans le pays. Selon le pays de destination, l'emballage peut être rap­porté chez le revendeur.

Emissions

Des informations sur les émissions et la compatibilité électromagnétique sont fournies sous “NOTICE” auf Seite 87.
11
Page 12

Vue d’ensemble Traffic Assist Pro

1
2
3
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
Volume de livraison
1 Fixation d’appareil (sur la version sans TMC, non pas
avec récepteur TMC) 2 Antenne TMC (sur version avec TMC) 3 Câble de raccordement USB 4 Carte mómire (avec données de navigation) 5 Traffic Assist Pro – PND (Personal Navigation Device) 6 Bloc d’alimentation automobile (12-36 V)
4
5
6
12
Page 13
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
4001
1
5
2
3
4
Façade de l’appareil avec éléments de commande et d’affichage
1 Appuyer sur la touche d’écran tactile
= activation de la commande de touche correspondante 2 Touche d’accès rapide Commande vocale (Voir
“Mémoriser la destination“ page 42.) 3 Touche d’accès rapide Luminosité (Voir “Luminosité“
page 78.) 4 Appuyer sur la touche
BACK = retour à de nombreuses applications
Appuyer longtemps sur la touche = mise en marche et à
l’arrêt du Traffic Assist Pro
6
7
8
5 Ecran tactile avec menu principal sélectionné 6 Touche d’accès rapide Affichage de carte (Voir “Accès
à l'affichage de la carte“ page 36.)
7 Touche d’accès rapide Retour à la maison (Voir “Menu
de navigation: A la maison“ page 58.)
8 Microphone
13
Page 14
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
2
3
1
Dos de l’appareil
1 Ouverture de son pour haut-parleur 2 Antenne GPS (repliable) 3 Possibilité de raccord d’une antenne externe (antenne
externe non fournie avec l’appareil)
14
4003
Page 15
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
3
4005
1
2
Côté gauche de l’appareil
1 Logement carte mémoire 2 Raccord 3,5 mm pour écouteurs (écouteurs non fournis
avec l’appareil)
Côté droit de l’appareil
3 Raccord USB pour support de données avec images ou
fichiers MP3 4 Raccordement d’alimentation électrique externe
4006
4
15
Page 16
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
1
Dessous de l’appareil
1 Bouton de réinitialisation 2 Interface de raccordement d’ordinateur 3 Couvercle de logement d’accu 4 Vis de couvercle de logement d’accu
16
4002
2
3
4
Page 17

Utilisation générale

Entretien et nettoyage

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appli­quer un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimen­tation.
Remarques:
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présen­tant une surface grattante. Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore long­temps de votre appareil de navigation mobile, respectez les recommandations énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de naviga­tion mobile contre l’eau et l’humidi­té ! Si votre appareil a été exposé une fois à l’humidité, mettez-le im­médiatement hors tension et débran­chez-le de l’alimentation électrique. Faites sécher l’appareil à températu­re ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de na­vigation mobile dans un environne­ment poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel en­vironnement.
• Ne rangez pas votre appareil de na­vigation mobile dans un environne­ment très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques dans votre appareil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pièces en matière plasti­que.
Allgemeine Bedienung
• Ne rangez pas votre appareil de na­vigation mobile dans un environne­ment froid. Lorsque l’appareil atteint à nouveau sa température de service pendant son fonctionne­ment, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut en­dommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoya­ge et des produits chimiques corro­sifs, ou encore des produits net­toyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré­seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste. Celui­ci vous aidera volontiers.
17
Page 18
Allgemeine Bedienung

Déclaration de qualité de l’accu

La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec cha­que cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à température trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capaci­té. De cette façon, la durée de fonction­nement peut diminuer considérable­ment, même en cas de chargement complet. Toutefois, l’accu est de toute façon con­çu pour pouvoir être encore chargé et dé­chargé après une durée de fonctionne­ment de 6 mois après l’achat de votre appareil de navigation mobile. En cas de perte de performance notable, nous vous recommandons de remplacer l’accu. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste. Utilisez uniquement des piè­ces de rechange d’origine BECKER.

Déclaration de qualité de l’écran

En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de cou­leur différente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit toutefois pas de défaut.

Mise en service

Après avoir déballé Traffic Assist Pro et vérifié qu'il ne présente aucun domma­ge, vous pouvez mettre l'appareil en ser­vice.
Les différentes étapes sont les sui-
vantes :
• Inserez la carte mémoire
• Branchement de l'alimentation élec­trique
• Mettre l’appareil sous tension
• Assurez-vous de la réception d’an­tenne (au cas où la navigation est dé­sirée)
Remarques:
Lors de la première mise en marche de l'appareil, une configuration interne qui dure quelques minutes est effectuée. N'arrêtez pas l'appareil pendant cette configuration.

Carte mémoire

La carte livrée avec l’appareil a une ca­pacité de 2 Go et offre ainsi assez de pla­ce pour un jeu de cartes routières et un certain nombre d’images et/ou de fi­chiers MP3. La quantité de musique/ données image pouvant être copiée en plus sur la carte dépend de la grandeur de leur fichier. Il est également possible de brancher au raccord USB une clé USB de mémorisa­tion en option pour la lecture d’images ou de fichiers MP3.
Remarques:
Veillez noter que lors de l’utilisation de clé USB de mémorisation pour la lectu­re d’images ou de fichiers MP3, la du­rée d’utilisation de l’accu est fortement réduite.
18
Page 19
Allgemeine Bedienung
Remarques:
En cas d’utilisation de clés USB de mé­morisation (pour MP3), il peut y avoir une altération du signal GPS.
5013
Remarques:
Un petit coulisseau se trouve sur un côté de la carte. Si vous la déplacez dans le sens de la flèche, la carte mémoire est protégée contre une écrasion.
Remarques:
L'enfichage et l'éjection de la carte mémoire doivent toujours être effectués lorsque l'appareil est à l'arrêt. En cas de non-respect, il y a un risque de perte de données. Aucune navigation n'est possible si la carte mémoire contenant les données cartographiques n'est pas installée. Si vous la retirez pendant la navigation, le guidage vers la destination est immé­diatement interrompu.
Sur le côté gauche de l'appareil se trouve le logement de la carte. Le logement de la carte est équipé d'un mécanisme d'en­cliquetage et d'éjection à ressort.
19
Page 20
Allgemeine Bedienung

Inserer la carte mémoire

4007
! Sortez la carte mémoire de l’emballa-
ge sans toucher ni salir la barre de con­tact.
! Saisissez la carte mémoire de façon
que la barre de contact soit orientée vers l’appareil et vers le dos de l’appa­reil.
! Insérez la carte mémoire dans le loge-
ment.
! Faites glisser la carte mémoire dans le
logement de carte en exerçant une lé­gère pression jusqu’à ce que la carte s’encrante.

Ejecter la carte mémoire

Le logement éjecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigts.
! Appuyez légèrement avec le doigt sur
la SD-Karte pour surmonter la force du ressort et amener la carte jusqu’en butée dans le logement de carte.
! Relâchez la pression du doigt.
La carte est alors éjectée.
! Retirez la Memory Card et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la barre de contact.

Alimentation électrique

Remarques:
Arrêtez toujours le Traffic Assist Pro avant de brancher ou de couper l'ali­mentation électrique.

Via l’accu

L’alimentation interne s’effectue via un accu amovible. L’accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial.
Remarques:
Lorsque l’accu est entièrement déchar­gé, veuillez noter que l’appareil a be­soin d’une minute au maximum avant de pouvoir être activé.
Remarque :
En cas d’accu défectueux, veuillez vous adresser à votre spécialiste. N’essayez pas de démonter l’accu vous-même.
20
Page 21
Allgemeine Bedienung

Via le réseau public

!Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humi­des et à ce que l'adaptateur secteur soit sec. Branchez l'adaptateur sec­teur uniquement sur un réseau élec­trique homologué pour cet usage.
Branchement de l'alimentation élec­trique
Le raccordement au réseau public est as­suré via le bloc d’alimentation de la ma­nière suivante :
! Saisissez le connecteur à sa surface
striée et faites-le glisser sans trop d’ef­forts jusqu’en butée dans la douille de raccordement.
! Enfichez le connecteur de l'adaptateur
secteur dans la prise de courant. L’alimentation électrique est alors éta­blie.
Retrait de l'alimentation électrique
! Retirez l'alimentation électrique dans
l'ordre inverse.
Remarques:
Débranchez l'adaptateur secteur si vous n'utilisez pas le Traffic Assist Pro pen­dant une longue durée.
Via la batterie du véhicule (al­lume-cigare)
Etablissez l’alimentation électrique via la batterie du véhicule à l’aide du bloc d’alimentation automobile de la manière suivante :
! Branchez le connecteur du bloc d’ali-
mentation automobile dans la douille portant la mention « DC 5V » du Traf­fic Assist Pro.
Remarques:
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et qu'il est encore chaud, attendez qu'il se refroidisse dans son support.
! Enfichez l’adaptateur dans la douille
du véhicule.
Remarques:
L'alimentation électrique via l'allume­cigares décharge lentement la batterie du véhicule lorsque le moteur est à l'ar­rêt ! N'utilisez donc pas le Traffic Assist Pro pendant une longue durée lorsque le moteur est à l'arrêt.
21
Page 22
Allgemeine Bedienung
Via le récepteur TMC
Remarques:
Le TMC ne peut être utilisé qu’avec une alimentation électrique via le récepteur TMC.
L’alimentation électrique via le récep­teur TMC (p. ex. sur VL) s’effectue en raccordant le récepteur TMC à la batte­rie du véhicule à l’aide du bloc d’ali­mentation automobile fourni avec l’ap­pareil.
! Branchez le connecteur du bloc d’ali-
mentation automobile dans la douille
portant la mention « DC 5V » du ré-
cepteur TMC.
Remarques:
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et qu'il est encore chaud, attendez qu'il se refroidisse dans son support.
! Enfichez l’adaptateur dans la douille.

Antennes

Antenne GPS

L’antenne GPS repliable est fixée sur le boîtier.
Remarques:
Pour assurer une réception GPS opti­male, l’antenne doit être à l’horizontale.

Antenne TMC

L’antenne TMC faisant partie des acces­soires est utilisée pour la réception de messages d’informations routières.
! Saisissez le connecteur de l’antenne
TMC et insérez-le avec une légère pression dans la douille du récepteur TMC portant la mention « ANT ».
4004
Remarques:
Le TMC ne peut être utilisé qu’avec une alimentation électrique via le récepteur TMC.
Traffic Assist Pro activer/dé­sactiver
La touche Back permet de mettre l'appa­reil en marche et de l'arrêter.
3012
22
Page 23
Allgemeine Bedienung

Mise en marche

! Appuyez sur la touche Back.
L'appareil est mis en marche. La requête suivante s’affiche à l’écran tactile : Re-
spectez le code de la route!
! Si vous êtes d'accord, appuyez sur la
touche OK.
Remarques:
L'utilisation du Traffic Assists est auto­risée exclusivement en conformité avec le Code de la route national en vigueur !

Arrêt

Vous pouvez arrêter l'appareil à tout mo­ment.
! Appuyez quelques secondes sur la
touche Back.
L'appareil s'éteint.

Support

La fixation d’appareil permet de fixer le Traffic Assist Pro directement sur la vi­tre ou sur le tableau de bord de votre vé­hicule (siehe auch Seite 24).
Remarques:
Le Traffic Assist Pro et le support ne doivent pas être exposés aux rayons di­rects du soleil pendant une longue du­rée. Des températures intérieures de +70 C et plus risquent d'endommager les pièces du support.

Traffic Assist Pro avec TMC

Le récepteur TMC est intégré à la fixa­tion d’appareil. Il dispose de raccords pour l’alimentation électrique externe, d’une antenne TMC, d’écouteurs stéréo et d’une mise en sourdine de la radio pour les messages vocaux de navigation.
5
1
5016
6
2
3
4
1 Vis d’arrêt « rotation » 2 Logement d’appareil/récepteur TMC 3 Ventouse de levier 4Ventouse 5 Vis d’arrêt « horizontale » 6 Vis d’arrêt « verticale »
23
Page 24
Allgemeine Bedienung

Traffic Assist Pro sans TMC

1
2
5017
3
4
1 Vis d’arrêt « rotation » 2 Logement d’appareil 3 Ventouse de levier 4Ventouse 5 Vis d’arrêt « horizontale » 6 Vis d’arrêt « verticale »

Mise en place du support

Le support peut être fixé directement
5
contre la face intérieure du pare-brise ou sur le tableau de bord.
Remarques:
6
Fixez la fixation d’appareil de telle fa­çon qu’elle ne gêne pas votre visibilité une fois l’appareil Traffic Assist Pro monté, et qu’elle ne se trouve pas dans la zone de déploiement de l’airbag. Veillez à ce que les câbles de raccorde­ment électriques n'empêchent pas l'ac­cès aux éléments de commande du vé­hicule. Veillez également à ce qu'il y ait suffi­samment d'espace pour dégager le Traf­fic Assist Pro sans problème du sup­port. Nettoyez la surface de fixation contre le pare-brise ou sur le tableau de bord pour qu'elle soit exempte de graisse et pro­pre. N'utilisez pas de produit de net­toyage savonneux ou graisseux pouvant empêcher le collage sur le tableau de bord.
Fixation contre le pare-brise
Si le tableau de bord est trop éloigné du conducteur, il est possible de fixer le support directement contre le pare-brise grâce au mécanisme à ventouse.
! Au cas où la plaque d'adaptation est
déjà fixée à la ventouse (4), retirez-la. Pour cela, tirez le levier (3) vers le haut, et retirez la plaque d’adaptation.
! Dévissez les vis d’arrêt (5) et (6). ! Cherchez un endroit approprié. ! Appliquez le pied (5) avec sa ventouse
contre le pare-brise.
! Pivotez le support de telle sorte que la
plaque support soit orientée à peu près dans la direction souhaitée.
! Poussez le levier (3) vers le bas.
Le support s'est fixé par aspiration con­tre le pare-brise. Il peut ensuite être réglé avec précision. Pour le retirer, actionner de nouveau le levier (3).
24
Page 25
Allgemeine Bedienung
Fixation sur le tableau de bord
Pour la fixation sur le tableau de bord, une plaque d'adaptation est fournie. Cel­le-ci est collée sur le tableau de bord. La surface de fixation ne doit être que légè­rement bombée.
Remarques:
Si la plaque d'adaptation est retirée, des résidus de colle peuvent rester sur le ta­bleau de bord.
! Cherchez un endroit approprié. ! Dévissez les vis d’arrêt (5) et (6). ! Retirez le film de protection de la sur-
face d’application inférieure de la pla-
que d’adaptation.
! Appliquez la plaque d’adaptation sur
le tableau de bord.
! Appliquez la fixation d’appareil avec
sa ventouse (4) dans la surface d’ap-
plication supérieure de l’adaptateur.
! Tournez la fixation d’appareil de fa-
çon que la plaque-support soit à peu
près dans la direction de vue souhai-
tée.
! Poussez le levier (3) vers le bas.
Le support s'est collé par aspiration con­tre la plaque d'adaptation. Il peut ensuite être réglé avec précision. Pour le retirer, actionner de nouveau le levier (3).

Déplacer la fixation d’appareil

Le logement d’appareil peut basculer sur deux niveaux (à l’horizontale et à la ver­ticale), et en plus tourner sur son axe. Cela permet de régler pratiquement tous les angles de vue par rapport au conduc­teur.
Remarques:
Ne basculez pas la plaque support en même temps dans les deux plans ! Reti­rez toujours d'abord le Traffic Assist Pro du support.
A la verticale
! Desserrez la vis d’arrêt (6) afin que le
logement d’appareil (2) puisse bascu­ler du haut vers le bas sans grands ef­forts.
! Tenez d’une main la fixation d’appa-
reil et faites tourner le logement d’ap­pareil (2) dans la position voulue : vers le haut, vers le centre, ou vers le bas.
! Resserrez la vis d’arrêt (6) afin d’assu-
rer un maintien stable du Traffic As­sist Pro pendant la conduite.
25
Page 26
Allgemeine Bedienung
A l’horizontale
! Desserrez la vis d’arrêt (5) afin que le
logement d’appareil (2) puisse bascu-
ler sans grands efforts de la gauche
vers la droite.
! Tenez d’une main la fixation d’appa-
reil et faites tourner le logement d’ap-
pareil (2) dans la position voulue : vers
la gauche, vers le centre ou vers la
droite.
! Tenez d’une main la fixation d’appa-
reil, tirez de l’autre main le logement
d’appareil (2) vers l’avant contre la
force du ressort et tournez-le dans la
position souhaitée.
! Relâchez le logement d’appareil (2).

Traffic Assist Pro Mettre en place

La fixation d’appareil est équipée d’un logement d’appareil.
! Placez le Traffic Assist Pro avec pré-
caution sur la fixation d’appareil.
! Faites glisser le Traffic Assist Pro vers
le bas jusqu’à ce qu’il s’encrante de
manière audible. Votre appareil de navigation est mainte­nant encranté et prêt à fonctionner.
Remarques:
Pour enlever le Traffic Assist Pro, reti­rez-le de son logement des deux mains vers le haut avec précaution.

Mettre le téléphone en sourdine

Le câble de mise en sourdine du télépho­ne disponible en option vous permet de raccorder votre Traffic Assist Pro avec TMC à votre autoradio. Une fois ce câ­ble correctement raccordé, votre Traffic Assist Pro met l’autoradio en sourdine pour le guidage par instructions vocales.
4004
! Pour cela, branchez la fiche du câble
dans la douille prévue à cet effet sur le récepteur TMC.
! Saisissez l’autre extrémité du câble et
branchez-la à la mise en sourdine de votre radio (tenez compte des consi­gnes de raccordement du fabricant !).
26
Page 27
Allgemeine Bedienung

Règles de base concernant l'écran tactile

Le Traffic Assist Pro est équipé d'un écran tactile.
4001
Remarques:
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.

Utilisation

Les boutons de commande qui apparais­sent dans les différents menus et fenêtres de messages doivent simplement être touchés pour qu'ils soient activés. Si la touche actionnée à l'emplacement actuel n'est pas autorisée, un bip bref est émis.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et p. ex. que la pression avec le doigt n'actionne celui-ci qu'avec un décalage par rapport au centre du bouton, un cali­brage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à par­tir du menu Réglages (siehe auch Seite
78).

Règles de base concernant les menus

Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre dispo­sition.

Le menu principal

Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu principal.
3001
Des informations sur les différentes ap­plications sont fournies dans les chapi­tres principaux correspondants.
Saisies à l'aide du menu de sai­sie
Dans certaines applications, la saisie à l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier.
6007
Sur la ligne du haut, le menu de saisie af­fiche les caractères saisis à l'aide du cla­vier. La partie centrale sert à la saisie des caractères. Sur la ligne du bas, des fonc­tions d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après.
27
Page 28
Allgemeine Bedienung
5020
5020
5021
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pression des touches de la partie centra­le.
6007
Une fois la saisie terminée, celle-ci est validée avec la touche et transmi­se au Traffic Assist Pro pour le traite­ment.
Acceptation des propositions
Pendant que vous entrez une destination, le Traffic Assist Pro compare ce que vous avez commencé d’entrer avec les informations sur la carte mémoire. Le Traffic Assist Pro vous propose alors de choisir entre les seules lettres pouvant compléter votre entrée et propose une suite logique pour compléter les lettres déjà entrées. La proposition et les caractères non sé­lectionnables sont affichés en grisé. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, l’entrée souhaitée s’affiche déjà dans la zone supérieure de l’écran, vous pouvez alors reprendre aussitôt cette proposition.
Remarques:
Le cas échéant, vous pouvez couper le Smart-Speller dans les réglages de na­vigation. En outre, veuillez noter que dans les pays du sud (p. ex. Italie), tout ce qui précède un nom (p. ex. via Gran Mun­do) doit être saisi en deuxième (p. ex. Gran Mundo_via).
6007
! Pour accepter ce qui est proposé, ap-
puyez dessus ou sur la touche .
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la sélection souhaitée, vous pouvez avec la liste de sélection visuali­ser l'ensemble des destinations conte­nant les combinaisons de lettres en ques­tion.
6007
! Pour appeler une liste de sélection, ap-
puyez sur la touche .
La liste de sélection apparaît.
28
Page 29
6008
7006
5023
700
6007
Allgemeine Bedienung
Saisie des chiffres
Pour la saisie des chiffres, il faut accéder au clavier numérique.
! Appuyez sur la touche .
Le clavier numérique s'affiche.
! Appuyez sur les touches fléchées
dans la partie droite de
l'écran pour faire défiler la liste.
! Appuyez sur la destination souhaitée.
Votre appareil valide la destination et ferme la liste de sélection.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou de rues, vous ne devez utiliser ni carac­tères spéciaux ni trémas. Le Traffic As­sist Pro convertit si nécessaire la saisie des caractères AE, OE et UE.
! Si p. ex. vous recherchez la localité
„Würzburg“, saisissez simplement
„WUERZBURG“. Les caractères spéciaux peuvent être uti­les pour la désignation de destinations et d'itinéraires.
! Pour accéder au clavier des caractères
spéciaux, appuyez sur la touche
.
5022
Le clavier des caractères spéciaux s'affi­che.
5004
! Saisissez le caractère spécial souhaité.
Dès que vous avez saisi un caractère spécial, vous retournez automatique­ment au clavier alphabétique.
5024
! Pour revenir à la saisie des lettres, ap-
puyez sur "ABC".
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, utilisez la touche Retour.
6007
! Pour effacer le caractère situé à gau-
che du curseur, appuyez sur la touche
.
29
Page 30
Allgemeine Bedienung
501
Ajout d'espaces
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des noms de villes, séparez-les par un espa­ce.
6007
! Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .

La touche Back

La touche Back se trouve dans le coin in­férieur gauche du boîtier.
50143012
Elle est affectée à différentes fonctions :
• Exercez une pression prolongée
pour mettre en marche ou à l’arrêt le Traffic Assist Pro.
• Selon le contexte du menu, vous re-
tournez au niveau de menu précé­dent en appuyant brièvement sur cette touche.
Cartes routières supplémentai­res
Le jeu de cartes est déjà installé sur la carte mémoirelors de la livraison.

Programme d'installation

Sur le DVD des cartes est enregistré un programme d'installation de cartes qui normalement s'exécute automatique­ment lorsque vous insérez le DVD sur un PC équipé d'un lecteur DVD. Le pro­gramme vous guide à travers l'installa­tion. Sinon, vous devez démarrer le program­me manuellement.
! Ouvrez l'Explorateur Windows ! Sélectionnez l'unité de votre lecteur
DVD.
! Cliquez deux fois sur le fichier "Se-
tup.exe".
®
.
30
Page 31
Allgemeine Bedienung

Transfert de fichiers

Vous pouvez effectuer la transmission de fichiers indirectement via la carte mé­moire ou directement via l'interface USB.
Remarques:
Seules les cartes fournies doivent être installées sur le Traffic Assist Pro. L'installation ou le transfert de fichiers ou programmes, limitant ou modifiant le fonctionnement du Traffic Assists, est strictement interdite !

Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD

La transmission s’effectue via un lecteur de carte SD disponible dans le commer­ce (non fourni avec l’appareil). Insérez la carte mémoire dans ce lecteur. Le logiciel de l’ordinateur met alors en mémoire les fichiers que vous souhaitez sur la carte mémoire.

Transfert via l'interface USB

L’interface USB permet de raccorder le Traffic Assist Pro directement avec un ordinateur personnel. La liaison s’effectue en plusieurs étapes :
5006
! Désactiver Traffic Assist Pro. ! Retirez le capuchon de protection du
raccordement USB sur le côté de l’ap­pareil.
! Traffic Assist Pro et reliez l’ordinateur
avec le câble USB.
! Remettez en marche le Traffic Assist
Pro. Le Traffic Assist Pro établit automati­quement une connexion vers l’ordina­teur.

Transfert de cartes

Pour le transfert, le logiciel d'installation sur le DVD doit être utilisé. Procédez comme suit :
! Désactivez Traffic Assist Pro. ! Retirez la carte mémoire et mettez-la
dans un lecteur de carte SD ou raccor­dez le Traffic Assist Pro à l’ordinateur via le câble USB.
! Mettez l’ordinateur en marche et insé-
rez le DVD.
! Transmettez le contenu de la carte
avec le logiciel d’installation.
! Remettez la carte mémoire dans le
Traffic Assist Pro ou retirez correcte­ment le câble USB.
! Remettez en marche le Traffic Assist
Pro. La carte est aussitôt disponible.
31
Page 32
Allgemeine Bedienung

Transmettre des morceaux de musique et des images

Vous pouvez transmettre les fichiers via un lecteur de carte ou via un raccord USB sur l’ordinateur.
Remarques:
Veillez noter que lors de l’utilisation de clé USB de mémorisation pour la lectu­re d’images ou de fichiers MP3, la du­rée d’utilisation de l’accu est fortement réduite.
Remarques:
En cas d’utilisation de clé USB de mé­morisation (pour MP3), il peut y avoir une altération du signal GPS.
Remarques:
Créez des noms de répertoire logiques. Cela vous aidera plus tard à trouver le fichier désiré dans le Traffic Assist Pro.

En cas de dysfonctionnements

En cas de dysfonctionnements de l'appa­reil en rapport avec le système d'exploi­tation, des messages correspondants ap­paraissent. Ceux-ci doivent être validés. Si ensuite il n’est pas possible d’exécu­ter la fonction activée, redémarrez l’ap­pareil Traffic Assist Pro à l’aide de la touche Reset. Si les messages persistent ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement pour d'autres raisons, contactez votre reven­deur.
Remarques:
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous-même ! Si vous ne pouvez pas supprimer le défaut qui est apparu, vous pouvez vous adresser à votre spécialiste !
32
Page 33

Mode Navigation

Qu'est-ce que la navigation ?

On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la lo­calisation d’un véhicule, sa position par rapport à sa destination, la distance res­tant à parcourir, l'élaboration du trajet ainsi que l’itinéraire à suivre. Pour ce faire, on utilise les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites. Avec le Traffic Assist Pro la localisation du véhicule est assurée par le récepteur GPS. Le Navigational Satellite Timing and Ranging - Global Positioning Sys­tem (NAVSTAR-GPS, appelé la plu­part du temps par l’abréviation GPS) a été mis au point dans les années70 par l’armée américaine pour la localisation et la navigation. Le GPS fonctionne sur la base de si­gnaux émis par les satellites qui tournent autour de la terre sur une orbite fixe. Pour garantir une réception continue à n’importe quel endroit de la terre, il y a au moins 24 signaux disponibles à tout moment. Le récepteur GPS capte ces si­gnaux et calcule son éloignement par rapport à chacun des satellites en fonc­tion des temps de réponse. A partir de ce résultat, il peut déterminer votre position
géographique actuelle. Pour effectuer une localisation, le systè­me a besoin des signaux d’au moins trois satellites, à partir de cinq satellites, il peut également déterminer le niveau au­dessus du niveau de la mer. Le Traffic Assist Pro détermine la direc­tion et l’éloignement par rapport à la destination à l’aide de l’ordinateur de navigation et d’une carte routière numé­rique sur la carte mémoire. Par mesure de sécurité, le guidage vers la destination se fait principalement par émission vocale. L'affichage de la direction et la représentation de la carte sur l'écran tactile servent aussi de sup­port.
Navigationsbetrieb
!Consignes de sécurité
• Le Code de la route doit toujours être respecté en priorité. Le systè­me de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/in­dications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui­même s'il suit les indications. La société exclut toute responsabi­lité pour les indications erronées du système de navigation.
• La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Lors de la première mise en servi­ce, il faut parfois attendre jusqu'à 30 minutes avant qu'une position ne soit déterminée.
• Le guidage routier se rapporte ex­clusivement aux véhicules de tou­risme. Les recommandations de conduite et réglementations spécia­les pour d'autres véhicules (p. ex. les véhicules utilitaires) ne sont pas prises en compte.
33
Page 34
Navigationsbetrieb
• Les panneaux routiers et les pres­criptions locales en matière de cir­culation routière doivent toujours être observés en priorité.

Sélection de la navigation

Le mode Navigation est appelé à partir du menu principal.
3001
! Appuyez sur la touche Navigation dans
le menu principal.
L'accès rapide est appelé.

Outils pour la navigation

Trois outils sont disponibles pour la na­vigation et le guidage vers la destination : l'accès rapide, le menu de navigation et l'affichage de la carte.
Accès rapide
Le mode Navigation démarre toujours avec l'accès rapide pour le lancement ra­pide de la navigation à travers des desti­nations déjà enregistrées.
Menu de navigation
A partir de l'accès rapide, il est possible si nécessaire d'appeler le menu de navi­gation, p. ex. pour la saisie d'une nouvel­le destination pas encore existante.
Affichage de la carte
Il est également possible d'appeler l'affi­chage de la carte. Outre l'affichage de la position actuelle, celui-ci permet aussi de sélectionner une nouvelle destination.

L'accès rapide

L'accès rapide offre une sélection des principales fonctions pour le démarrage rapide de la navigation. L'accès rapide est représenté ci-après avec des exem­ples de destinations.
6001

Structure de l'accès rapide

Menu de navigation et affichage de la carte
Dans l'accès rapide, la touche Menu de navigation permettant d'appeler ce der-
nier figure sur la ligne du haut à gauche. A côté sur la droite se trouve une touche avec une icône représentant une carte. Celle-ci permet de passer à l'affichage de la carte. La liste des destintations est représentée sur les lignes situées en dessous.
34
Page 35
Navigationsbetrieb
6025 7006
La liste des destinations
La liste des destinations répertorie toutes les destinations qui sont disponibles pour la sélection rapide. Chaque ligne est divisée en deux zones. Chaque zone de liste est représentée comme une tou­che. La destination est citée sur la touche de droite et l'icône de gauche illustre ses caractéristiques.
Remarque :
Dans la mémoire des destinations, les 50 dernières destinations sont sauvegar­dées. Une fois que la capacité de la mé­moire est atteinte, la plus ancienne des­tination est effacée automatiquement au profit d'une nouvelle destination. Il est toutefois possible de protéger des desti­nations importantes.
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste des destinations.
Icône Signification
Cette destination est une destination standard sans particularité.
Cette destination est proté­gée. Si la mémoire des desti­nations est pleine, cette des­tination n'est pas effacée automatiquement. Si vous le souhaitez, vous pouvez le faire manuellement.
Cette destination est l'adres­se du domicile actuelle.

Utilisation de l'accès rapide

Démarrage avec une destination exis­tante
Dans la mémoire des destinations, les destinations existantes sont répertoriées dans la liste des destinations.
! Appuyez sur la touche comportant la
destination souhaitée pour démarrer le
calcul de l’itinéraire. Le calcul démarre. Une fois le calcul ter­miné, la représentation de la carte appa­raît et le guidage vers la destination commence.
Navigation dans la mémoire des desti­nations
Les touches permettent de na­viguer dans la liste dans le sens de la flè­che. Entre les touches, la page actuelle de la liste est affichée ainsi que le nombre to­tal de pages.
35
Page 36
Navigationsbetrieb
Affichage ou édition d'une destination
Chaque destination contenue dans la mémoire des destinations peut être affi­chée ou éditée.
! Appuyez sur l'icône située à gauche de
la destination souhaitée.
! Un menu de sélection apparaît.
Sélection Signification
Afficher les détails
Afficher sur la carte
Sauvegarder la saisie
Nommer la saisie
Effacer la saisie
Effacer la liste
Des données détaillées relatives à la destination sont affichées.
L'affichage de la carte est appelé à l'aide de la barre d'outils et la desti­nation est affichée.
La destination est proté­gée contre la suppres­sion automatique.
La destination peut être renommée.
La destination est effa­cée de la mémoire.
Toutes les destinations (même celles qui sont protégées) sont suppri­mées de la liste.
Accès à l'affichage de la carte
A partir de l'accès rapide, il est possible d'accéder à l'affichage de la carte à l'aide de la touche suivante .
6027
! Appuyez sur la touche avec l'icône de
carte. La représentation de la carte apparaît avec ses fonctionnalités.
6028
Affichage de la position actuelle
Vous pouvez afficher votre position actuelle dans la représentation de la carte.
! Dans l'accès rapide, appuyez sur la
touche avec l'icône de carte dans la partie supérieure de l'écran.
6027
Appel du Menu de navigation
La touche Menu de navigation vous per- met d'accéder aux possibilités étendues de ce dernier.
• Voir “Le Menu de navigation” à la page 37
36
Page 37
Navigationsbetrieb

Le Menu de navigation

Si vous ne souhaitez pas faire de sélec­tion rapide d'une destination ou que la destination envisagée n'est pas encore présente dans la mémoire des destina­tions, vous avez la possibilité de déter­miner une nouvelle destination via le menu de navigation.
6001
! Dans l'accès rapide, appuyez sur la
touche Menu de navigation dans la par­tie supérieure de l'écran.
Le menu de navigation apparaît.
6002
Structure du menu de naviga­tion
Entrez la destination
La touche Entrez la destination permet aussi bien de sélectionner une destina­tion que de lancer le guidage vers la des­tination.
• Voir “Menu de navigation: Entrez la destination” à la page 38
Itinéraire
La touche Itinéraire permet de program­mer un itinéraire avec plusieurs étapes.
• Voir “Menu de navigation: Itinérai­re” à la page 47
Réglages
Avec la touche Réglages, différents pré- réglages généraux sont possibles pour le mode Navigation. Voir “Menu de navi­gation: Réglages” à la page 50.
Etat
La réception GPS est décisive pour la qualité du processus de navigation. Vous pouvez saisir son état actuel à l’aide de la touche Etat. De même, cette touche vous permet d’appeler des infor­mations TMC. Voir “Menu de naviga­tion: Etat” à la page 57.
Charge carte
Le Traffic Assist Pro fonctionne avec les cartes routières mémorisées sur la carte SD. La touche Charge carte permet d’af­ficher les cartes routières chargées. Voir “Menu de navigation: Charge carte” à la page 58
A la maison
Lorsque l’adresse de point de départ est en mémoire, la pression du bouton A la maison ou de la touche fonctionnelle dé­clenche aussitôt le guidage. Voir “Menu de navigation: A la maison” à la page 58.
37
Page 38
Navigationsbetrieb
7006

Menu de navigation: Entrez la destination

A partir du Menu de navigation, la tou- che Entrez la destination permet d'ouvrir une fenêtre de sélection pour la prédéfi­nition de la destination.
6002
! Dans le menu de navigation, appuyez
sur le bouton Entrez la destination.
La fenêtre de sélection Destination ap­paraît.
6004
Fenêtre de sélection Destination
A partir de la fenêtre de sélection Desti­nation, il est possible de prédéfinir une destination de différentes façons. Les différentes étapes et possibilités sont dé­crites ci-après.
Destination : Sélection du pays
Le bouton Sélection du pays vous propo­se tous les pays disponibles sur la carte memoire pour la navigation. Une fois que vous avez sélectionné un pays, ce­lui-ci est automatiquement repris dans le menu de calcul d’itinéraire. Si vous avez déjà entré un pays, celui-ci apparaît sur la première ligne, ce qui en fait le pays de référence pour le système.
6004
! Appuyer sur la touche Pays de desti-
nation pour accéder à la liste de sélec­tion des pays.
La liste de sélection apparaît.
6003
! Appuyez sur la touche du pays souhai-
té.
! Appuyez si nécessaire sur les touches
fléchées dans la partie droite de l'écran pour faire défiler tous les pays de destination disponibles.
Destination : Sélection de l'adresse et démarrage
Dans la fenêtre d’adresse, vous avez la possibilité de saisir l’adresse exacte de destination.
6004
! Appuyez sur le bouton Adresse pour
indiquer plus précisément la destina­tion.
38
Page 39
Navigationsbetrieb
La fenêtre de définition de l'adresse ap­paraît.
6005
Dans la fenêtre de définition de l'adres­se, les préréglages suivants sont possi­bles :
• Ville
• Code postal
• Rue avec numéro de bâtiment
• Intersections pour aider à s'orienter Vous avez également la possibilité :
• d'afficher la destination sur la carte
• de déterminer les options pour le profil de trajet
• d'enregistrer la destination dans la mémoire des destinations
• de commencer directement le guida­ge vers la destination.
Choisir la ville
Vous pouvez entrer la ville de destina­tion par son nom ou son code postal. Après l’entrée de chaque lettre ou de chaque chiffre, le système affiche une ville ou un code postal pouvant consti­tuer la suite de votre entrée. Le Traffic Assist Pro exclut toutes les combinai­sons de lettres et de codes postaux qui ne sont pas possibles, et active uniquement les champs de lettres ou de chiffres pou­vant constituer une ville ou un code pos­tal existants (Smart Speller actif).
6006
! Appuyez sur la ville ou le code postal. ! Saisissez successivement les lettres de
la ville de destination ou les chiffres du code postal.
Remarque :
Le cas échéant, vous pouvez couper le Smart-Speller dans les réglages de na­vigation. En outre, veuillez noter que dans les pays du sud (p. ex. Italie), tout ce qui précède un nom (p. ex. via Gran Mun­do) doit être saisi en deuxième (p. ex. Gran Mundo_via).
La touche OK
La touche OK permet d’ajouter la desti­nation dans le menu de calcul d’itinérai­re. Si, une fois que vous avez commencé à taper les premières lettres ou chiffres, la destination où vous souhaitez aller ap­paraît sur le bord supérieur de l’écran, vous pouvez valider immédiatement cet­te destination en appuyant sur la touche OK.
! Appuyez sur la touche OK pour enre-
gistrer votre destination dans le menu de calcul de l'itinéraire.
Remarque :
Si vous devez saisir deux mots, séparer ceux-ci par le signe "_".
39
Page 40
Navigationsbetrieb
5021
5021
Utilisation de la liste des villes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la ville souhaitée, vous pouvez avec la fonction Liste visualiser l'ensem­ble des villes contenant les combinai­sons de lettres en question.
6047
! Appuyez sur la touche en bas
de l'écran pour appeler le répertoire des villes.
! Pour sélectionner une ville, appuyez
sur le bouton correspondant.
Sélection de la rue
Dans la zone de menu Rue de destina­tion, il est possible de saisir la rue et le numéro de bâtiment séparément dans un champ alphabétique et un champ numé­rique. Dès que vous saisissez une lettre, une rue possible s'affiche.
Traffic Assist Pro exlut toutes les combi­naisons de lettres impossibles et n'active que les champs alphabétiques qui mè­nent à une rue existante. Vous ne pouvez sélectionner un numéro de bâtiment qu'après avoir sélectionné la rue et si des numéros de bâtiment sont présents dans les données.
! Appuyez successivement sur les let-
tres de la rue de destination.
La touche OK
La touche OK permet d’ajouter la desti­nation dans le menu de calcul d’itinérai­re. Si, une fois que vous avez commencé à taper les premières lettres ou chiffres, la destination où vous souhaitez aller ap­paraît sur le bord supérieur de l’écran, vous pouvez valider immédiatement cet­te destination en appuyant sur la touche OK.
! Appuyez sur la touche OK pour enre-
gistrer votre destination dans le menu de calcul de l'itinéraire.
Utilisation de la liste des rues
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la rue souhaitée, vous pouvez avec la fonction Liste visualiser l'ensem­ble des rues contenant les combinaisons de lettres en question.
6008
! Appuyez sur la touche en bas
de l'écran pour appeler le répertoire des rues.
! Pour sélectionner une rue, appuyez sur
le bouton correspondant.
40
Page 41
Navigationsbetrieb
Sélection de l'Intersection
Une fois que vous avez entré la ville et la rue de votre destination, dans la zone de menu rue transversale, vous pouvez affi­cher à titre de guide toutes les rues trans­versales, ou débouchant dans la rue de votre destination.
! Appuyez sur la touche Intersection,
pour afficher toutes les rues transver­sales Intersection menant à votre rue de destination.
! Appuyez sur une Intersection pour
l'enregistrer dans le menu de calcul de l'itinéraire.
Affichage de la destination sur la carte
Après avoir saisi la destination, vous avez la possibilité de l'afficher sur la car­te locale.
6009
Options pour le profil de trajet
Dans la fenêtre de réglage Options, vous pouvez régler votre profil de trajet. Le réglage effectué ici agit sur le calcul des temps de trajet prévisibles et de la longueur du parcours (Itinéraire court/ Itinéraire rapide).
6010
! Appuyez sur le champ supérieur gau-
che,
et sélectionnez votre type de lo-
comotion.
! Appuyez dans le champ Type d’itiné-
raire.
! Sélectionnez l'une des options
suivantes :
Réglage Signification
Route rapide
Avec cette option, l'iti­néraire le plus court en termes de temps est cal­culé.
Route dyna­mique
Cette option calcule le trajet le plus rapide au niveau du temps, en te­nant compte des messa­ges d'informations rou­tières actuellement reçus.
Route courte Avec cette option, l'iti-
néraire le plus court en termes de kilomètres est calculé.
Appuyez successivement sur les champs :
• Autoroutes
• Bacs
• Routes à péage
! Appuyez sur la touche Sur la carte
pour représenter la destination sélec­tionnée sur la carte.
41
Page 42
Navigationsbetrieb
59
6061
60
! Sélectionnez l'une des options
suivantes :
Réglage Signification
Autorisé Avec cette option, le
type de route correspon-
0
Eviter Avec cette option, le
Interdit Avec cette option, le
0
dant est pris en compte dans le calcul de l'itiné­raire.
type de route correspon­dant est évité si possi­ble.
type de route correspon­dant n'est pas pris en compte dans le calcul de l'itinéraire.
Mémoriser la destination
Le bouton Enregistrer ouvre une fenêtre pour écrire la destination via le menu al­phabétique (le menu de saisie permet de passer des majuscules aux minuscules et vice-versa). Une fois la destination en­trée via le menu alphabétique, vous avez la possibilité de choisir un enregistre­ment vocal pour l’activation vocale de la destination.
6053
! Appuyez sur la touche Enregistrement,
et suivez les instructions à l’écran.
6053
! Si vous ne souhaitez pas effectuer
d’enregistrement vocal, appuyez sur la touche .
L’activation vocale
Avec la touche d’accès rapide « activa­tion vocale » (voir page 13) vous avez la possibilité d’appeler directement des destinations avec enregistrement vocal.
! Pour cela, appuyez sur la touche « ac-
tivation vocale » de votre Traffic As­sist Pro et prononcez après le signal sonore une commande vocale enregis-
trée auparavant. L’appareil commence à calculer l’itiné­raire et lance la navigation.
Si vous avez saisi un nom et que vous l’avez validé avec la OK, la destination est transmise dans l’accès rapide, y est protégée et repérée par une étoile.
42
Page 43
Navigationsbetrieb
Démarrage de la navigation
Le bouton Démarrer permet de commen­cer immédiatement la navigation. Tou­tes les données saisies jusqu'à mainte­nant sont traitées pour le calcul de l'itinéraire.
6058
! Appuyez sur la touche Démarrer pour
commencer la navigation. L'itinéraire est calculé. Enfin, la repré­sentation de la carte apparaît et le guida­ge vers la destination commence.
Arrêt de la navigation
Vous avez trois possibilités pour inter­rompre le guidage vers la destination en cours.
! Appuyez sur la représentation. ! Appuyez sur la touche Menu principal. ! Appuyez sur la touche pour con-
firmer l'interruption.
ou
! Appuyez sur la représentation. ! Appuyez sur la touche Quitter naviga-
tion.
! Appuyez sur la touche pour con-
firmer l'interruption.
ou
! Appuyez sur la touche Back. ! Appuyez sur la touche pour con-
firmer l'interruption.
Destination : Sélection de Destinations spéciales
Les Destinations spéciales, également appelées POI (Point of Interest) en abré­gé, sont contenues sur la carte et peuvent être affichées sur celle-ci. Parmi les des­tinations spéciales, on compte les aéro­ports et les gares routières, les restau­rants, les hôtels, les stations-service, les infrastructures publiques, etc. Les desti­nations spéciales peuvent être utilisées comme destination de navigation.
Remarque :
Vous ne pouve
z sélectionner les desti­nations spéciales de la zone environnan­te actuelle que si la réception pour la dé­termination de la position est suffisante.
Vous avez le choix entre :
• une destination dans les environs,
• une destination au niveau national et
• une destination dans une ville.
6004
43
Page 44
Navigationsbetrieb
! Appuyez sur la touche Destination
spéciale pour afficher les destinations
spéciales. La fenêtre de sélection Zone de recher­che apparaît.
6011
Vous avez alors la possiblité de sélec­tionner la zone de recherche à l'aide des boutons.
Destination spéciale : A proximité
! Appuyez sur le bouton A proximité.
6062
Dans cette fenêtre des destinations spé­ciales, les préréglages suivants sont pos­sibles pour la recherche.
! Indiquez, dans le bouton du haut, le
périmètre en kilomètres dans lequel vous recherchez une destination spé­ciale.
! A partir du champ Toutes les catégo-
ries, sélectionnez une catégorie princi-
pale (p.ex. location de voiture). Seules les destinations spéciales qui se trou­vent dans la zone environnante actuel­le sont affichées.
! Appuyez dans le champ situé à côté et
sélectionnez une sous-catégorie (p.ex.
SIXT, HERTZ). Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre “Navigation dans les listes” page 28.
Remarque : Si vous laissez le champ Sous-catégo-
rie vide, toutes les destinations spécia-
les de la catégorie principale qui se trouvent dans le périmètre sélectionné sont affichées.
! Sélectionnez maintenant la destina-
tion spéciale souhaitée qui doit être at­teinte.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obli­gatoires. Ils servent uniquement à limi­ter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, surtout dans les grandes villes, être très longue.
Destination spéciale : Au niveau national
! Appuyez sur le bouton Au niveau na-
tional.
6055
! Dans le champ Toutes les catégories,
sélectionnez le type de destination spéciale (p. ex. aéroport).
44
Page 45
Navigationsbetrieb
6048
! Appuyez sur la touche Destination
spéciale pour accéder au menu de sai-
sie.
! Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée via le menu de saisie. Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le cha­pitre “Saisies à l'aide du menu de saisie” page 27.
Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre “Navigation dans les listes” page 28.
Remarque :
Le champ Catégorie n'est pas obliga­toire. Il sert uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, selon la carte que vous utilisez, être très longue.
Destination spéciale : Dans une ville
! Appuyez sur le bouton Dans une ville.
6054
! Dans le champ Commune ou Code
postal (le bouton du haut), indiquez la
ville dans laquelle vous voulez recher­cher une destination spéciale.
! A partir du champ Toutes les catégo-
ries, sélectionnez une catégorie princi-
pale (p.ex. culture). Seules les destinations spéciales disponibles dans la ville indiquée sont affichées.
! Appuyez dans le champ situé à
côté et sélectionnez une sous-catégo­rie (p.ex. musée).
! Appuyez sur la touche Destination
spéciale pour accéder au menu de sai-
sie.
! Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée via le menu de saisie. Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le cha­pitre “Saisies à l'aide du menu de saisie” page 27. Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre “Navigation dans les listes” page 28.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obli­gatoires. Ils servent uniquement à limi­ter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, surtout dans les grandes villes, être très longue.
45
Page 46
Navigationsbetrieb
Après la sélection d'une destination spé­ciale, il est possible à l'aide des touches en bas de l'écran :
• d'afficher les destinations spéciales sur la carte
• de déterminer les options pour le profil de trajet
• d'enregistrer la destination spéciale dans la mémoire des destinations
• de commencer directement le guida­ge vers la destination spéciale.
Destination : Sélection à partir de la carte
Si une destination souhaitée ne se trouve pas encore ou plus dans la mémoire des destinations, le bouton Destination sur la carte permet une sélection directe. Aucun détail d'adresse n'est alors demandé.
6004
! Appuyez sur la touche Destination sur
la carte pour procéder à une sélection
directe.
L'affichage de la carte apparaît.
Remarque :
Avec les touches de zoom, vous devez éventuellement encore agrandir la zone pour trouver une rue souhaitée.
6034
! Appuyez légèrement sur la surface de
l'écran jusqu'à ce qu'un cercle compo­sé de points soit dessiné autour la des­tination souhaitée. La destination est
enregistrée. A partir de la base de données, des infor­mations sur le point sélectionné sont chargées et affichées. Sous ce champ d'informations se trouvent des boutons qui permettent d'appeler diverses fonc­tions qui sont disponibles pour le point d'itinéraire sélectionné. Les touches de fonction suivantes sont disponibles lorsque le guidage vers la destination n'est pas activé :
46
Page 47
Navigationsbetrieb
Touche Signification
Navigation Démarre la navigation
Ajouter Ajoute la destination de
l'itinéraire
Enregistrer Permet de nommer vo-
tre destination via le menu de saisie et d'enregistrer cette der­nière dans la mémoire des destinations
Recherche aux alentours
Lorsque le guidage vers la destination est activé, le bouton Étape est disponible en plus. Ce bouton permet d'ajouter la destination sélectionnée à partir de la carte de votre itinéraire comme étape.
Fenêtre de saisie comme pour la saisie normale d'un POI
6012

Menu de navigation: Itinéraire

La fenêtre Itinéraire offre la possibilité de créer et de sélectionner des itinéraires individuels. En plus de la sélection et du réglage de détails les plus divers, vous pouvez également fixer des étapes inter­médiaires.
6002
6013
! Dans le Menu de navigation, appuyez
sur la touche Itinéraire
au menu des itinéraires. Dans le menu itinéraire, vous voyez le symbole de carte en haut à droite. Le nom de l’itinéraire utilisé en dernier fi­gure en haut à gauche, et en-dessous les différentes étapes de cet itinéraire.
pour accéder
Liste d’itinéraires
La sélection des itinéraires déjà mémori­sés s’effectue dans la liste d’itinéraires.
! Appuyez sur le bouton avec le nom de
l’itinéraire actuel.
La liste d’itinéraires s’ouvre à l’écran.
6013
Remarque :
Si aucun itinéraire n'est indiqué, p. ex. après une remise, vous appuyez sur la surface de distribution à itinéraire.
! Appuyez sur une touche pour exécuter
l'action souhaitée.
47
Page 48
Navigationsbetrieb
2
Feuilleter la liste d’itinéraires
! Appuyez sur les touches fléchées sur
le bord droit de l’écran pour feuilleter la liste d’itinéraires.
Afficher les détails d’un itinéraire
! Appuyez sur la touche pour affi-
0
cher les détails de l’itinéraire.
La fenêtre
Détails d’itinéraire s’ouvre à
l’écran. Dans cette fenêtre, vous pouvez également renommer ou effacer l’itiné­raire. Appuyez sur la touche BACK pour reve­nir à la liste d’itinéraires.
Sélectionner un itinéraire
! Sélectionnez un itinéraire en appuyant
dessus. L’appareil charge l’itinéraire qui s’affi­che à la fenêtre Itinéraire.
6098
Utiliser un itinéraire
Les touches suivantes sont disponibles :
Touche Signification
Symbol de carte
Touches fléchées haut/ bas
Affichage des étapes dans la carte.
Ces touches permettent de parcourir les listes vers le haut et le bas.
Nouveau Ouvre la "fenêtre de dé-
finition de l'adresse" pour la saisie d'une nou­velle adresse de destina­tion
Remanier Active différents points
d'itinéraire pour l'édi­tion
Calculer Calcule la différence de
parcours et le temps de trajet des saisies actuel­les
Démarrer Démarre la navigation
La touche Nouveau
La touche Nouveau vous permet de créer un nouvel itinéraire.
! Appuyez sur la touche Nouveau.
6004
Une fenêtre d’itinéraire vide s’affiche. Sous cette fenêtre vide, il y a le bouton Ajouter.
! Appuyez sur le bouton Ajouter.
La fenêtre de saisie d’adresse s’ouvre à l’écran.
! Saisissez alors votre destination (voir
“Menu de navigation: Entrez la desti­nation” page 38).
! Pour chaque étape, répétez ces saisies
provenant de la fenêtre de planifica­tion d’itinéraire avec la touche Ajou- ter.
! Les touches permettent de
déplacer les différentes entrées.
48
Page 49
Navigationsbetrieb
! Une fois que vous avez effectué toutes
les entrées de la fenêtre de planifica-
tion d’itinéraire, fermez les options de
destination avec la touche OK. Le menu de saisie s’affiche.
! Donnez à l’itinéraire un nom logique. ! Appuyez sur OK.
La fenêtre de programmation d'itinéraire est fermée. Le menu d'itinéraire apparaît alors avec le nouvel itinéraire.
6013
La touche Remanier
Dans le menu Remanier, il est possible de modifier les itinéraires présents.
6013
! Appuyez sur la touche Remanier pour
modifier des itinéraires présents. La fenêtre de programmation d'itinéraire apparaît. Les fonctions suivantes sont disponibles :
Touche Signification
Ajouter Permet d'ajouter un
nouveau point d'itinérai­re.
Effacer Permet d'effacer un
point d'itinéraire sélec­tionné.
OK Permet d'enregistrer
l'itinéraire édité et de le transférer dans l'accès rapide.
Touches fléchées haut/ bas
Ces touches permettent de parcourir les listes vers le haut et le bas.
La touche Calculer
Il vous est également possible de calcu­ler un itinéraire programmé sans récep­tion GPS, de façon à ce que vous ayez un aperçu du parcours. Le premier point d'itinéraire indiqué est alors considéré comme point de départ de l'itinéraire.
Remarque :
Dans une navigation, le point de posi­tion actuel est le point de départ. La pre­mière étape est alors le trajet qui mène au premier point d'itinéraire indiqué.
6022
! Appuyez sur le bouton pour que l’ap-
pareil calcule la trajet en entier, ainsi
que la durée prévue pour ce trajet. La fenêtre de saisie Options de route s'ouvre à l’écran.
! Fixez les paramètres que vous souhai-
tez (voir “Options pour le profil de tra-
jet” page 41).
49
Page 50
Navigationsbetrieb
6078
! Appuyez sur le bouton Calculer.
L'itinéraire est calculé. Une fenêtre vous informe de l’avancement du calcul. Lorsque le calcul est terminé, la fenêtre Itinéraire affiche, en plus du nom de l’itinéraire, le trajet entier allant de la première jusqu’à la dernière étape, ainsi que la durée prévue pour cet itinéraire.
La touche Démarrer
! Appuyez sur la touche Démarrer dans
le menu de programmation d'itinérai-
re. Les options d'itinéraire sont de nouveau affichées.
! Appuyez de nouveau sur la touche Dé-
marrer pour commencer une naviga-
tion.
Remarque :
Si aucun GPS-Signal n'est disponible, la poursuite d'objectifs est commencée automatiquement, aussitôt qu'un signal est reçu.

Menu de navigation: Réglages

Dans le menu Réglages se trouvent les réglages qui sont importants pour les fonctions de navigation.
Remarque :
Tous les réglages doivent être validés avec la touche OK. Avec la touche BACK, vous pouvez quitter à tout mo­ment le bouton de réglage actuel sans avoir modifié quoi que ce soit.
6002
6014
! Appuyez sur la touche Réglages dans
le Menu de navigation.
Vous accédez alors au menu Réglages.
Composition
Dans le menu Réglages, différents bou­tons sont disponibles :
6014
Les fonctions des différents boutons sont expliquées ci-après.
La touche Info itinéraire Dans la fenêtre de réglage Info itinérai­re, vous pouvez sélectionner les régla-
ges suivants :
6018
Les réglages suivants sont possibles.
50
Page 51
Navigationsbetrieb
Réglage Signification
Afficher les noms des rues
Info sur la destination
Affichage de la rue actuelle/suivante
Affichage de l'heure probable d'arrivée, de la distance restant à par­courir, de la durée du trajet jusqu'à l'arrivée à la destination principa­le.
Info étape Affichage de l'heure
probable d'arrivée, de la distance restant à par­courir, de la durée du trajet jusqu'à l'arrivée à l'étape.
! Pour les boutons d'option, appuyez sur
ou pour activer ou désactiver
5059 5060
les commandes.
! Validez votre sélection en appuyant
sur la touche OK.
La touche Panneaux routiers
Le bouton Panneaux routiers vous per­met de régler si l’appareil doit afficher ou non des informations sur les pan­neaux de signalisation à respecter.
Einstellung Bedeutung
L’appareil représente la signalisation routière.
L’appareil ne représente pas la signalisation rou­tière.
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi­chées que si elles sont contenues dans les cartes.
La touche Options de route Dans la fenêtre de configuration Op­tions de route vous pouvez régler votre
profil de conduite. Ce réglage a une inci­dence sur le calcul des temps de condui­te prévus.
6063
! Appuyez sur le champ Profil et sélec-
tionnez votre type d'allure.
! Appuyez sur le champ Type d’itinérai-
re et sélectionnez l'une des options
suivantes :
Réglage Signification
Route rapide
Route court Avec cette option, l'iti-
Avec cette option, l'iti­néraire le plus court en termes de temps est cal­culé.
néraire le plus court en termes de kilomètres est calculé.
51
Page 52
Navigationsbetrieb
59
61060
! Dans les champs autoroutes, bacs et
routes à péage, choisissez l’une des op-
tions suivantes :
Réglage Signification
Autorisé Avec cette option, le
type de route correspon-
0
Eviter Avec cette option, le
0
Interdit Avec cette option, le
! Validez votre sélection en appuyant
sur la touche OK.
dant est pris en compte dans le calcul de l'itiné­raire.
type de route correspon­dant est évité si possi­ble.
type de route correspon­dant n'est pas pris en compte dans le calcul de l'itinéraire.
La touche Volume
Dans la fenêtre de réglage Volume, vous pouvez prédéfinir le volume des annon­ces vocales de façon générale pour cha­que démarrage du Traffic Assists. Selon la situation, il est possible d'adapter le volume dans l'affichage de la carte.
! Appuyez sur le champ Volume et sé-
lectionnez une valeur.
6039
! Validez vos réglages en appuyant sur
la touche OK.
La touche Info carte
Dans la fenêtre de réglage Info carte, vous pouvez procéder aux réglages sui­vants.
6015
Réglage Signification
Destinations spéciales
Noms de rues Activez cette option
Infobox Activez cette option
Activez cette option pour afficher l'échelle, le compas et votre vites­se actuelle dans une bar­re supplémentaire en bas de la carte.
pour afficher tous les noms de rues sur la car­te.
pour afficher la direc­tion de ciel, la vitesse de déplacement et la hau­teur de mer
52
Page 53
Navigationsbetrieb
La touche Mode automatique Dans la fenêtre de réglage Mode auto­matique, vous pouvez procéder aux ré-
glages suivants :
6095
Réglage Signification
Démarrer avec
Sélectionnez si la carte doit être représentée par défaut dans une vue en 3D ou une vue en 2D.
Zoom auto­matique 3D
Sélectionnez si, pendant une navigation, vous souhaitez par défaut le
Zoom automatique ou Aucun zoom automati­que avec la vue en 3D.
Avec le zoom automati­que, la profondeur du zoom est modifiée en fonction de votre vitesse : Si vous conduisez len­tement, l'échelle est plus petite. Si vous condui­sez plus vite, l'échelle est plus grande.
Zoom auto­matique 2D
Vue en 2D Sélectionnez si, pendant
! Validez votre sélection en appuyant
sur la touche OK.
Choisissez si, pendant une navigation avec vue en 2 D, vous souhaitez par défaut aucun zoom automatique, zoom pro­fond, normal ou élevé. En cas de zoom automa­tique, la profondeur de zoom change en fonc­tion de votre vitesse. Si vous conduisez lente­ment, l’échelle est ré­duite. Si vous conduisez plus vite, l’échelle aug­mente.
une navigation, la carte doit être orientée par dé­faut vers le Nord ou
Dans la direction du trajet avec une vue en
2D.
53
Page 54
Navigationsbetrieb
La touche Fuseau horaire Dans la fenêtre de configuration Fuseau horaire vous pouvez régler le fuseau ho-
raire de l’endroit où vous êtes. Ce régla­ge est important pour des prévisions cor­rectes d’heures d’arrivée, et pour les trajets avec guidage de la circulation lié à des horaires.
6096
Réglage Signification
Fuseau horaire
Heure d'été Déterminez si l'heure
Déterminez le fuseau horaire valable pour vo­tre position actuelle.
d'été est valable pour le fuseau horaire actuel.
La touche Itinéraire
Dans la fenêtre de réglage Itinéraire, vous pouvez déterminer si, une fois une étape atteinte, le calcul doit être ou non automatiquement effectué jusqu'à l'éta­pe suivante.
6050
• Si le calcul automatique est activé, dès qu'une étape est atteinte, l'itiné­raire est calculé automatiquement jusqu'à la prochaine étape de la des­tination.
• Si vous avez désactivé le calcul automatique, vous pouvez naviguer jusqu'à la prochaine étape en ap­puyant brièvement sur l'emplace­ment souhaité de la carte et en sélec­tionnant l'option Prochaine étape.
La touche Format
Dans la fenêtre de réglage Format, vous pouvez déterminer quelles unités de me­sure doivent être utilisées pour les heu­res et les distances.
Paramétrage Signification
Durée Sélectionnez un afficha-
ge en 12 ou 24 heures.
Distance Choisissez entre l’affi-
chage en miles ou en ki­lomètres.
! Validez vos réglages en appuyant sur
la touche OK.
54
Page 55
Navigationsbetrieb
La touche Vitesse
Dans la fenêtre de configuration Vitesse, vous pouvez régler si vous souhaitez un affichage des limitations de vitesse pen­dant la navigation, et si l’appareil doit vous avertir par un message vocal en cas de dépassement de la vitesse autorisée.
6017
Les réglages suivants sont possibles.
Réglage Signification
Afficher les panneaux
Avec le bouton Afficher les panneaux, vous pou­vez afficher les pan­neaux de limitation de vitesse.
Attention en aggloméra­tion
Attention hors aggloméra­tion
Attention Choisissez si l’appareil
Sur le bouton Avertisse-
ment en agglomération
est indiquée la limite de vitesse à partir de la­quelle vous êtes averti acoustiquement à l'inté­rieur des aggloméra­tions.
Sur le bouton Avertisse-
ment hors aggloméra­tion est indiquée la limi-
te de vitesse à partir de laquelle vous êtes averti acoustiquement en de­hors des aggloméra­tions.
doit vous avertir par message vocal égale­ment en cas de limita­tions de vitesse qui ne s’appliquent qu’en cas de pluie, de neige, ou seulement à certaines heures.
! Appuyez sur un bouton et sélectionnez
le réglage souhaité.
! Validez votre sélection en appuyant
sur la touche OK.
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi­chées que si elles sont contenues dans les cartes.
!Attention !
Les informations contenues dans les cartes peuvent être erronées en raison de modifications récentes (p. ex. chan­tiers) ! La situation du trafic et la signalisation sur site sont prioritaires par rapport aux informations du système de navigation.
55
Page 56
Navigationsbetrieb
La touche Adresse du domicil Avec la saisie de votre Adresse du do­micil, vous pouvez immédiatement na-
viguer jusqu'à votre domicile à partir de n'importe quel endroit.
! Appuyez sur le bouton Adresse du do-
micil.
La fenêtre Adresse du domicil apparaît.
6021
! Si aucune adresse de point de départ
n’est fixée, appuyez sur la surface in­teractive Enregistrer.
6037
! Pour modifier l’adresse de point de
départ actuelle, appuyez sur la surface interactive Modifier.
La fenêtre de sélection Destination s’ouvre.
! Indiquez l'adresse de votre domicile
(voir page 38).
! Appuyez sur le bouton Enregistrer.
L'adresse est enregistrée et apparaît dans la fenêtre de Adresse du domicil.
! Validez l'adresse du domicile avec la
touche OK.
L'adresse du domicile est disponible. Voir “Menu de navigation: A la maison” à la page 58
La touche TMC
Dans la fenêtre de configuration TMC vous pouvez effectuer les réglages sui­vants :
Einstellung Bedeutung
Emetteur automatique
En appuyant sur les tou­ches ou vous
6059 6060
pouvez sélectionner si l’appareil doit recher­cher automatiquement l’émetteur offrant la meilleure réception.
En appuyant sur les tou-
ches fléchées, la recher­che automatique d’émetteur est activée. L’émetteur TMC ac­tuellement reçu s’affi­che dans le champ adja­cent.
Déviation Ce bouton vous permet
de sélectionner un chan­gement d’itinéraire automatique ou manuel (Voir “Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire” à la page 61).
56
Page 57
Navigationsbetrieb
La touche Smart Speller
Le Smart Speller vous permet de saisir plus rapidement les villes, rues ou autres destinations que vous recherchez grâce à un procédé d’élimination logique. La fenêtre de configuration Smart Spel- ler vous donne la possibilité d’activer ou de désactiver le Smart Speller avec les touches et .
! Appuyez sur la touche pour valider
6059 6060
votre saisie .
La touche Réglages par défaut Dans la fenêtre de réglage Réglages par défaut, vous pouvez rétablir tous les ré-
glages par défaut.
6001
! Appuyez sur la surface interactive Ré-
glages usine.
! Pour rétablir les réglages par défaut
dans le Traffic Assist Pro, appuyez sur la touche .

Menu de navigation: Etat

Dans le menu Etat, le nombre de satelli­tes reçus, la position actuelle et la vitesse actuelle sont affichés pour votre infor­mation.
6002
6086
! Pour visualiser la liste des messages
TMC dans le menu Etat (voir page 60), appuyez sur la touche .
! Pour mémoriser le lieu où vous êtes,
appuyez sur la touche Enregistrer pos. act..
La mémorisation du lieu où vous êtes est analogue à l’opération “Mémoriser la destination” page 42.
57
Page 58
Navigationsbetrieb

Menu de navigation: Charge carte

Dans le menu Charge carte, la carte ac­tuellement chargée est affichée.
6002
6023

Menu de navigation: A la maison

Si l'adresse du domicile est enregistrée, le calcul de l'itinéraire menant à cette adresse commence immédiatement. Une fois le calcul terminé, l'affichage de la carte apparaît avec le guidage vers la destination activé.
Remarque :
Vous pouvez activer cette function avec la touche A la maison, voir page 13..
6002
Si aucune adresse n'est enregistrée, un message correspondant apparaît.
6049
! Si vous souhaitez saisir l'adresse du
domicile, sélectionnez .
! Si vous souhaitez annuler la fonction
A la maison, sélectionnez .
065
5060
58
Page 59
Navigationsbetrieb
Qu'est-ce que le guidage dyna­mique ?
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est calculé en tenant compte des messa­ges d’informations routières actuels.
Remarque :
Le guidage dynamique n’est pas possi­ble dans tous les pays (il est actuelle­ment disponible uniquement en Alle­magne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, France, Italie, Pays-Bas, Suè­de et Suisse ). Pour utiliser la navigation dynamique et les fonctions décrites ci-dessous, la ré­ception TMC doit être assurée. La ré­ception TMC n’est possible qu’en cas d’utilisation de la fixation d’appareil avec récepteur TMC.
Les messages d’informations routières sont émis via le TMC (Traffic Message Channel) par des stations de radiodiffu­sion, en plus du programme radio, et sont reçus et évalués par le système de navigation. La réception des messages d’informations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d’infor­mations routières sont émis par des sta­tions de radiodiffusion, nous ne pou­vons pas garantir que ces informations sont complètes et correctes. Autriche : Le code de position et event ont été mis à disposition par l’ASFI­NAG et le BMVIT.
Lorsque le guidage dynamique est acti­vé, le système contrôle constamment l’arrivée de messages pouvant influer sur l’itinéraire calculé (les obstacles à la circulation sont toutefois représentés sur la carte, même lorsque le guidage dyna­mique n’est pas activé).
6071
Si le système détecte une information routière qui a une influence sur le guida­ge, l’appareil calcule automatiquement un nouvel itinéraire (voir “La touche TMC” page 56).

Représentation sur la carte de messages TMC

Les messages TMC actuels sont sché­matiquement représentés sur la carte. Ainsi, les parties de l’itinéraire présen­tant un obstacle à la circulation ont un arrière-fond en vert. En outre, une flèche noire indique le sens de la circulation. En plus du marquage de couleur, un pan­neau signalisant un risque s’affiche sur le trajet concerné. BILD???
59
Page 60
Navigationsbetrieb

Utiliser le TMC

Si vous avez branché l’antenne TMC, votre Traffic Assist Pro reçoit des mes­sages d’informations routières actuels, ce qui permet le calcul d’itinéraire dyna­mique (contournement de bouchons). Vous pouvez également visualiser direc­tement les messages d’informations rou­tières. Pour le pré-réglage de TMC Voir “La touche TMC” à la page 56
! Sur l’affichage de carte, appuyez sur
la carte.
6068
! Appuyez sur le bouton TMC.
Tous les messages d’informations rou­tières actuels s’affichent.
6069
Avec les touches fléchées à gauche et à droite du numéro de message, vous pou­vez feuilleter les messages d’informa­tions routières. Pour chaque message d’information routière, le système affiche le numéro de route (autoroute, nationale ou départe­mentale ), le cas échéant la partie de la route avec le sens de circulation ainsi que le type d’obstacle.
Actualiser la liste des messages
! Pour actualiser les messages d’infor-
mations routières, appuyez sur la tou­che .
070
Sélection d'une station
Vous avez trois possibilités de choisir l’émetteur TMC : automatiquement, par le nom de l’émetteur ou de la fréquence. Pour commuter, veuillez appuyez sur la touche supérieure droite à l’écran. La sé­lection par défaut est Recherche automa- tique.
Einstellung Bedeutung
Recherche automatique
Mantener L’émetteur réglé via Re-
Saisir la fré­quence
La recherche automati­que de stations est acti­vée. Choisissez un émetteur via les touches fléchées.
cherche automatique ou Saisir la fréquence est
conservé tant que vous êtes dans la zone de ré­ception.
Si vous connaissez la fréquence de l’émetteur, vous pouvez le régler dans ce mode via les touches fléchées.
60
Page 61
Navigationsbetrieb

Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire

Votre Traffic Assist Pro peut tenir compte de messages d’informations rou­tières lors du calcul d’un itinéraire. Vous pouvez déterminer si ce nouveau calcul est automatique ou manuel sous “La tou­che TMC” page 56.
Nouveau calcul automatique
Si un message d’information routière concerne votre itinéraire, le système cal­cule un nouvel itinéraire afin de contour­ner l’obstacle le plus rapidement.
6072
Nouveau calcul manuel
Si un message d’information routière concerne votre trajet, une fenêtre s’ouvre avec des indications détaillées sur ce message.
6073
Si vous souhaitez calculer un contourne­ment de l’obstacle, appuyez sur Chan-
ger, sinon, appuyez sur Ignorer
.
6074
Modifier l’état
Vous pouvez à tout moment modifier ul­térieurement si le système doit tenir compte d’un message ou non.
! Appuyez sur le symbole TMC sur l’af-
fichage de carte pour ouvrir la liste des messages TMC.
075
6076
! Appuyez sur le message d’informa-
tion routière correspondant.
! Appuyez sur la touche sur le bord in-
férieur de l’écran pour basculer entre Changer et Ignorer.
6077
61
Page 62
Navigationsbetrieb
6030

L'affichage de la carte

L'affichage de la carte est appelé à partir de différentes applications à l'aide de la représentation miniature de la carte.
6001
! Appuyez sur la touche avec le symbo-
le de carte.
L'affichage de la carte apparaît alors.

Composition de l'affichage de la carte

La composition dépend du mode de fonctionnement en cours du Traffic As­sists.
Affichage de la carte sans guidage vers la destination
Affichage de la carte avec guidage vers la destination
6028 6029
Si la navigation n'est pas active, prati­quement toute la surface de l'écran tacti­le est occupée par la représentation de la carte. A côté de celle-ci, dans le coin in­férieur droit, il y a toujours une icône qui permet d'accéder au mode Réglage avec la barre d'outils.
Si la navigation est active, votre position actuelle est affichée sur la carte avec l'icône de position.
Selon le réglage en mode Options, l'icô­ne de position reste fixe et la carte se dé­place ou vice-versa. La zone d'information dans la partie gauche de l'écran affiche une rose de compas, qui pointe vers le nord, votre vi­tesse actuelle et le niveau de la mer en mètres.
62
Page 63
Des informations s’affichent en outre
6033
5
6
dans le coin inférieur gauche de la zone de prévisualisation.
6032
La suite du trajet est représentée à l'aide d'une flèche avec l'indication de la dis­tance en dessous. Si deux manoeuvres se suivent de près, apparaît au-dessus de la première une autre petite flèche pour la deuxième manoeuvre. Des lignes d'informations supplémentai­res sont affichées en bas pour vous assis­ter.
Selon le réglage choisi dans la zone de menu Réglages, il est possible d'avoir un total de trois lignes d'informations avec différentes indications.
Affichage de la carte avec barre d'outils
La touche suivante permet d'activer ou de désactiver la barre d'outils.
031
A côté de la représentation de la carte, des touches de fonction supplémentaires sont affichées.
6034
Navigationsbetrieb
Les touches de fonction suivantes sont disponibles dans la barre :
Icône Signification
Voir “Afficher l'itinéraire (barre d'outils)” à la page 65
Voir “Position et mode d'af­fichage (barre d'outils)” à la page 65
Voir “Afficher les messages TMC (barre d’outils)” à la
07
page 66 Voir “Modifier la représen-
tation (barre d'outils)” à la page 66
Voir “Orienter vers le nord (barre d'outils)” à la page 66
Voir “Déplacer la carte (bar­re d'outils)” à la page 66
604
Voir “Sélection du lecteur de musique” à la page 70
63
Page 64
Navigationsbetrieb

Utilisation de l'affichage de la carte

Répéter le dernière message
Pendant le guidage, vous entendez des informations importantes p. ex., la pro­chaine manœuvre à effectuer. Vous pou­vez répéter le dernier message avec des indications actualisées.
6032
! Le guidage étant activé, appuyez sur la
zone de pré-visualisation. Le dernier message est répété avec des indications actualisées. En outre, le vo­lume est affiché.
Modifier le volume des messages
Il est possible de modifier le volume des messages.
! Le guidage étant activé, appuyez sur la
zone de pré-visualisation. Le volume s’affiche. En outre, le systè­me répète le dernier message
6087
Des diagrammes à barres visualisent le volume actuel par rapport au volume gé­néral. Le diagramme de gauche montre le volume de la lecture de musique, le diagramme de droit, le volume des mes­sages de navigation. Les touches ou permettent d’augmenter ou de réduire le volume.
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir encore bien entendre les bruits am­biants.
6089 6090
La barre de commande disparaît si vous n’actionnez pas de touche pendant plus de huit secondes.
Lignes d'informations
Pendant le guidage vers la destination, il est possible d'afficher au maximum trois lignes d'informations avec le contenu suivant :
• Rue actuelle ou suivante
• Heure d'arrivée prévisible, durée du trajet jusqu'à la destination, distance restante jusqu'à la destination (cette ligne est affiché avec un drapeau).
• Heure d'arrivée prévisible à l'étape, durée du trajet et distance restante jusqu'à l'étape (cette ligne est affi­chée avec un drapeau et une punai­se).
6032
64
Page 65
Navigationsbetrieb
6033
85
6084
6085
! Faites votre sélection dans le menu
Réglages, à partir du bouton Info itiné­raire, Seite 56.
Zoomer sur la carte (barre d'outils)
A l'aide des touches de zoom dans les deux coins supérieurs, il est possible de zoomer progressivement sur la carte.
84
! Appuyez sur la touche de zoom avant
: pour "faire un zoom avant sur la carte" et ainsi agrandir les détails re­présentés.
! Appuyez sur la touche de zoom arrière
: pour "faire un zoom arrière sur la carte" et ainsi obtenir une vue plus globale.
60
Afficher l'itinéraire (barre d'outils)
Cette touche permet de zoomer la carte automatiquement de façon à avoir une représentation de l’ensemble de l’itiné­raire. Cette fonction est uniquement ac­tive si vous avez choisi un itinéraire pour le guidage.
40
! Appuyez sur la touche Itinéraire.
Un zoom est effectué sur la carte et les différentes destinations de l'itinéraire sont représentées.
Position et mode d'affichage (barre d'outils)
Avec la touche Position, différentes fonctions sont possibles lorsque le gui­dage vers la destination est actif.
• Lorsque cette touche est activée, la carte est automatiquement représen­tée de telle sorte que l'icône de posi­tion se trouve à peu près au milieu de la carte. La carte se déplace en­suite en continu. Cette fonction est sélectionnée auto­matiquement au démarrage du guida­ge vers la destination.
Sélectionnez toujours cette fonction si p. ex. vous souhaitez retrouver votre position actuelle après le déplacement de la représentation de la carte.
• Si, par contre, cette touche est dé­sactivée, la carte reste fixe et l'icône de position se déplace sur celle-ci jusqu'au bord de l'écran tactile. Au­delà, elle n'est plus représentée. Cette fonction est sélectionnée auto­matiquement, si vous avez déplacé la carte manuellement ; sinon, la repré­sentation de la carte reviendrait conti­nuellement à la position actuelle. Sélectionnez toujours cette fonction, si vous souhaitez appeler la fenêtre d'information à un certain point sur la carte.
041
! Appuyez sur la touche Position lors-
que le guidage vers la destination est actif.
La touche est affichée comme étant acti­vée. Si vous appuyez de nouveau dessus, elle est désactivée.
65
Page 66
Navigationsbetrieb
Afficher les messages TMC (barre d’outils)
6076
Cette touche permet d’afficher tous les messages d’informations routières TMC reçus via l’émetteur actuellement réglé.
75
Ainsi, vous avez la possibilité de vous faire une idée d’ensemble de la situation routière actuelle, et le cas échéant, de calculer un itinéraire de rechange, ou d’effacer une déviation calculée aupara­vant (voir “Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire” page 61).
! Appuyez sur la touche de messages
TMC. Une liste s’ouvre à l’écran avec les mes­sages TMC.
! Appuyez sur les touches fléchées
7006
pour feuilleter la liste.
sur le bord droit de l’écran
Modifier la représentation (barre d'outils)
La représentation de carte peut s’effec­tuer en 2 D (carte de pays) ou en 3 D (re­présentation dans l’espace).
6029
La touche 3D permet de changer de re­présentation.
! Appuyez sur la touche 3D.
Vous changez alors de représentation. Si vous appuyez de nouveau sur cette tou­che, vous revenez à la représentation précédente.
6079
Orienter vers le nord (barre d'outils)
Avec la touche Compas, vous pouvez orienter la carte sur l'écran tactile vers le nord.
44
! Appuyez sur la touche Compas.
La carte est alors orientée sur l'écran vers le nord.
Déplacer la carte (barre d'outils)
En mode Déplacement, il est possible de déplacer la carte dans n'importe quelle direction. Pour cela, il faut "saisir" la carte et la déplacer à partir d'un point sé­lectionné librement. Le mode Déplace­ment est activé est désactivé avec la tou­che suivante.
66
Page 67
Navigationsbetrieb
! Activez le mode Déplacement en ap-
puyant sur la touche avec l'icône con-
tenant une main.
! Appuyez sur le point souhaité sur la
carte et déplacez celui-ci immédiate-
ment dans la direction souhaitée. La carte est ensuite déplacée en même temps.
Remarque :
Si vous attendez trop longtemps après avoir touché la carte, le menu Options apparaît.
Appel du menu Options
Le menu Options offre des fonctions uti­les.
! Appuyez brièvement sur la carte.
Le menu Options apparaît. Pour le refer­mer, appuyez sur la touche Back ou sur l'icône de carte.
6080
6081
Les sélections suivantes sont possibles.
Sélection Signification
Menu principal
Menu Navigation
Icône de carte Passe à la représentation
Quitter navigation
Options d'itinéraire
Quitte le guidage vers la destination et permet l'utilisation des autres fonctions, telles que le MP3-Player.
Quitte le guidage vers la destination et passe à l'accès rapide.
de la carte Quitte le guidage vers la
destination (uniquement si celui-ci est actif). L'accès rapide apparaît.
Permet de modifier les options d'itinéraire (uni­quement lorsque le gui­dage vers la destination est actif).
• Voir “Options pour le profil de trajet” à la page 41
67
Page 68
Navigationsbetrieb
Interdire xxx kms
Étape Permet la saisie d'une
Sur le guidage vers la destination programmé par le Traffic Assist Pro, il peut y avoir des routes barrées non prévues. Grâce à cette fonction, le système est informé de la longueur de la rou­te barrée. Il est possible de sélectionner des lon­gueurs de routes barrées déjà constatées. Après la saisie, un nouveau calcul d'itinéraire est ef­fectué avec le guidage vers la destination mo­difié en conséquence (uniquement si ce der­nier est actif).
étape (uniquement lors­que le guidage vers la destination est actif).
• Voir “Menu de na­vigation: Entrez la destination” à la page 38
Prochaine étape
Mode silencieux
TMC • Voir “Utiliser le
Réglages • Voir “Menu de na-
Etat • Voir “Menu de na-
Si plusieurs destinations sont saisies, la prochai­ne étape est affichée (uniquement lorsque le guidage vers la destina­tion est actif).
Selon le réglage choisi, l'annonce acoustique des manoeuvres est acti­vée ou désactivée.
TMC” à la page 60
vigation: Régla­ges” à la page 50
vigation: Etat” à la page 57
Informations de position (barre d'outils)
Si vous souhaitez des informations sur un point quelconque de la représentation de la carte, vous pouvez appeler la fenê­tre d'information. Celle-ci affiche (si des informations sont enregistrées) l'adresse du point et offre différentes fonctions pour des opérations supplémentaires.
! Pour interrompre brièvement le guida-
ge vers la destination et la représenta­tion de la carte, appuyez sur la touche suivante de la barre d'outils.
41
La carte reste fixe. Si une destination souhaitée n'est pas contenue dans la re­présentation de la carte, il est possible de zoomer sur la carte ou de la déplacer à l'aide des touches de la barre d'outils.
! Appuyez de façon persistante sur la
carte sur la destination souhaitée jus­qu'à ce qu'une fenêtre d'édition de des­tination apparaisse.
68
Page 69
6012
! Effectuez les réglages souhaités.

Lire des fichiers MP3 pendant une navigation active

Pendant une navigation active, il est pos­sible de lire des fichiers MP3 que vous avez préalablement enregistrés.
! Appuyez sur la touche .
Le lecteur MP3 s’ouvre. Vous pouvez alors lire vos fichiers de musique (voir « lecture » page 60).
Navigationsbetrieb
69
Page 70

Mode Musique

Mode Musique

Sélection du lecteur de musique

Le lecteur de musique est appelé à partir du menu principal.
3001
! Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Musique.
Appel sans navigation active
Le MP3-Player est appelé et apparaît avec son écran principal.
• Si la lecture d’une plage de musique a été interrompue auparavant, cette dernière plage de musique s’affiche.
• Si celle-ci n’est plus disponible, la première plage de musique s’affiche sur le carte mémoire.
• Si la carte mémoire ne comporte pas de plage de musique, le message
Pas de musique disponible
s’affiche.

Le lecteur MP3

Le lecteur MP3 vous permet d’afficher et de lire des morceaux MP3 mémorisés sur une carte mémoire ou sur une clé USB de mémorisation.
Remarque :
La section « Transférer des morceaux de musique et des images » page 26 vous apprend comment vous pouvez enregistrer des morceaux de musique sur une Memory Card.
Remarque :
Veillez noter que lors de l’utilisation de clé USB de mémorisation pour la lecture d’images ou de fichiers MP3, la durée d’utilisation de l’accu est fortement réduite.
Remarque :
En cas d’utilisation de clé USB de mémorisation (pour MP3), il peut y avoir une altération du signal GPS.
Le MP3-Player est représenté ci-après dans un écran standard avec un titre en exemple.
7001
En haut de l'écran du MP3-Players, le ti­tre du fichier musical actuellement char­gé ainsi que son interprête et son numéro dans le dossier actuel sont affichés sur la ligne de titre.
Remarque :
L'interprête et le nom du titre sont co­piés à partir de la balise ID3 du fichier MP3. Si le titre MP3 lu n'a pas de balise ID3, le nom de fichier du titre est affi­ché directement.

Utilisation du MP3-Players

Pour faciliter l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la ligne de titre.
70
Page 71
Mode Musique
Naviguer
Les plages précédente et suivante s’affichent avec le titre correspondant au-dessus ou au-dessous de la plage de musique actuelle.
! Appuyez sur une plage de musique.
A côté des touches, le titre correspon­dant est affiché avec son numéro.
! Appuyez sur une des touches fléchées.
Le titre musical est chargé sur la ligne de titre.
• Si la touche de lecture n'est pas acti­vée, le titre n'est pas encore lu.
• Si un fichier musical est en cours de lecture, celui-ci est interrompu et la lecture du nouveau titre commence.
Lecture
Les fichiers musicaux à partir du titre af­fiché sur la ligne de titre sont lus à l'aide de la touche suivante.
7007
! Appuyez sur la touche avec l'icône de
lecture. Le MP3-Player commence la lecture. L'icône de pause apparaît.
7002
Pendant la lecture, un diagramme à barre sous le titre indique le temps de lecture actuel par rapport à la durée totale du ti­tre. Ces indications sont également affi­chées numériquement en dessous du dia­gramme.
Remarque :
Les temps indiqués peuvent différer du temps réel selon le débit binaire (taux de compression) utilisé pour le fichier MP3.
Interruption de la lecture
Il est possible d'interrompre puis de re­prendre à tout moment la lecture.
7013
! Appuyez sur la touche avec l'icône de
pause. La lecture est interrompue. Le titre ac­tuel reste néanmoins affiché sur la ligne de titre. L'icône de lecture apparaît. Il suffit d'appuyer de nouveau sur l'icône pour poursuivre la lecture.
71
Page 72
Mode Musique
La vue d’ensemble des dossiers
Derrière le bouton dossier, sont affichés tous les dossiers de musique enregistrés sur la Memory Card.
7001
! Appuyez sur la touche Dossier (voir
flèche). Vous parvenez au menu de listage des fichiers de dossiers.
7003
En feuilletant en avant et en arrière, vous pouvez choisir un dossier et le reprendre dans le menu de lecture.
Afficher le dossier suivant
Avec la touche suivante, vous pouvez afficher le dossier suivant avec des fichiers MP3 et commencer avec la première plage.
7004
Répétition du titre actuel
La touche suivante permet de répéter de façon continue le fichier musical actuel­lement lu.
7009
! Appuyez sur la touche avec l'icône de
répétition. La lecture du morceau de musique se ré­pète en boucle.
! Si vous souhaitez interrompre la répé-
tition, appuyez de nouveau sur la tou-
che avec l'icône de répétition.
Régler le volume
Un diagramme à barres visualise le volu­me actuel par rapport au volume général. Les touches ou permettent d’augmenter ou de réduire le volume.
7008 7005
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir encore bien entendre les bruits am­biants.
72
Page 73
Mode Musique
Navigation pendant le fonctionne­ment du lecteur MP3
Pendant que le lecteur MP3 lit de la mu­sique, vous pouvez démarrer ou poursui­vre une navigation.
7001
! Pour cela, appuyez sur le symbole de
carte sur le bord droit inférieur de
l’écran. La représentation de carte s’affiche pen­dant que la lecture de musique continue.
Remarque :
Vous devez insérer une carte mémoire contenant aussi bien les données carto­graphiques que des fichiers MP3. Cette carte n’est pas fournie avec l’appareil !
Remarque :
En cas d’utilisation de navigation pen­dant le fonctionnement du lecteur MP3 c’est possible d’avoir des interférence.
Quitter MP3-Player
En appuyant sur la touche BACK, vous quittez le menu MP3.
Remarque :
Veuillez noter que même si vous quittez le menu MP3, la lecture de musique continue. Pour arrêter la lecteur de musique, appuyez sur l’icône de pause (siehe “Wiedergabe unterbrechen” auf Seite 70)
73
Page 74

Mode Images

8010+1
6
Mode Images
Sélection de l'affichage des ima­ges
L'affichage des images est appelé à par­tir du menu principal.
3001
! Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Images. La Picture Viewer est appelée et apparaît avec son écran principal.
• Si l’image affichée en dernier est en-
core disponible sur la carte memoire,
celle-ci est affichée dans le champ
d’images.
• Si celle-ci n'est plus disponible, l'ima-
ge suivante est affichée dans le même
dossier. S'il n'y a pas d'image dans le
dossier correspondant, aucune image
n'est affichée.
• Si la carte mémoire ne comporte pas
d'images, le message Aucune image
disponible s’affiche.

La visionneuse Picture Viewer

Le Picture Viewer permet d’appeler et d’afficher les images mémorisées (JPG) sur une carte SD ou sur une clé USB de mémorisation. Le Picture Viewer est re­présenté ci-après avec son affichage standard et une image à titre d’exemple.
Remarque :
La section « Transférer des morceaux de musique et des images » page 26 vous apprend comment vous pouvez enregistrer des images sur une Memory Card.
8001
Images
L'image actuellement chargée est affi­chée au milieu de l'écran de la Picture Viewers. Au-dessus de l'image apparaît son nom de fichier.

Utilisation de la Picture Viewer

Pour faciliter l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la re­présentation de l'image.
Naviguer
Les touches permettent de na­viguer entre les images du niveau de dossier actuel dans le sens de la flèche. Sous les touches, un aperçu de l'image correspondante est affiché avec son nom de fichier.
Adapter le volume de la lecture de musique
Dans le Picture Viewer, vous pouvez modifier le volume de la lecture de mu­sique.
! Appuyez sur la touche avec le
symbole de haut-parleur. La régulation de volume s’ouvre.
! Modifiez le volume en appuyant sur
les touches ou . La régulation de volume se ferme 5 secondes après la dernière entrée.
800
74
Page 75
Mode Images
8013
Diaporama
Pendant le diaporama, toutes les images du niveau de dossier actuel sont affi­chées automatiquement les unes après les autres. La touche suivante permet de démarrer le diaporama.
8012
! Appuyez sur la touche avec l'icône de
diaporama. L’affichage d’image passe en affichage plein écran et démarre la présentation avec l’image affichée du niveau de dos­sier actuel. Lorsque toutes les images sont affi­chées, le système vous demande la suite des opérations à effectuer.
! Si vous souhaitez répéter la
diaporama, appuyez sur .
! Si vous souhaitez terminer la
diaporama, appuyez sur . Si vous ne faites aucune entrée, la diaporama se répète automatiquement.
! Pour terminer la diaporama, appuyez
sur la touche BACK.
6024
6051
Affichage en mode plein écran
Dans l'affichage en mode plein écran, l'image actuelle est agrandie sur toute la surface de l'écran tactile. La touche sui­vante permet de démarrer l'affichage en mode plein écran.
! Appuyez sur la touche avec l'icône de
plein écran. L’affichage d’image passe en plein écran et démarre la présentation avec l’image affichée du niveau de dossier ac­tuel. Appuyez sur la touche gauche ou droite de l’écran tactile pour afficher l’image précédente ou suivante dans le niveau de dossier actuel. Pour revenir à l'affichage standard, ap­puyez sur la touche Back.
Fermeture de la Picture Viewer
La touche Back permet de quitter la Pic­ture Viewer et de revenir au menu prin­cipal.

La vue du dossier

En-dessous de l'image affichée dans la Picture Viewer, son niveau de dossier est indiqué sur une touche.
Images
! Appuyez sur la touche.
La vue du dossier apparaît.
8004
Dans cette vue, le nom du niveau de dos­sier actuel est affiché sur la ligne du haut. Son contenu apparaît dans la liste en dessous. Les zones de la liste sont également re­présentées sous forme de boutons. Les images et les sous-dossiers sont affichés avec leurs noms.
75
Page 76
Mode Images
8010+1
5

Utilisation de la vue du dossier

Sous-dossier
La vue d’ensemble des dossiers affiche tous les dossiers de fichiers qui compor­tent des fichiers d’images.
Naviguer
Les touches permettent de na­viguer dans la liste dans le sens de la flè­che. Entre les touches, la page actuelle de la liste et le nombre total de pages sont in­diqués.
Sélection d'une image
Vous pouvez charger une image directe­ment dans la Picture Viewer à partir de la liste.
! Appuyez sur le bouton de l'image sou-
haitée. La vue du dossier se ferme et la Picture Viewer apparaît avec l'image souhaitée.
Changement de niveau de dossier
Avec la touche au niveau de dossier supérieur. Tous les sous-dossiers comportant des fichiers d’images s’affichent ici.
! Pour afficher le contenu d’un sous-
dossier, appuyez sur la surface inte­ractive correspondante.
Fermeture de la vue du dossier
Fermez la vue d’ensemble de dossiers en appuyant sur la touche BACK.
vous pouvez passer
101
76
Page 77

Réglages

Sélection des réglages

Vous pouvez prédéfinir différents régla­ges de base pour toutes les applications du Traffic Assist Pro.
3001
! Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Réglages. Le menu Réglages est appelé pour la sé­lection.

Le menu Réglages

A partir du menu Réglages, vous pouvez sélectionner les différents réglages pos­sibles.

Utilisation

Sélections possibles
Pour sélectionner le réglage souhaité, il suffit d'appuyer sur la touche correspon­dante. La fonctionnalité des touches est différente selon la sélection et est décrite sous “Les différentes options de menu” à la page 77.
Fermeture du menu Réglages
La touche Back permet de fermer le menu Réglages et de revenir au menu principal.
Réglages

Les différentes options de menu

Energie

Votre Traffic Assist Pro peut fonction­ner via une alimentation externe ou via l’accu intégré.
Remarque :
Le niveau de charge actuel est impor­tant en particulier pour le fonctionne­ment sur accu. S’il n’y a pas assez d’énergie, la navigation p. ex. ne peut plus être assurée jusqu’à l’arrivée à la destination.
L'alimentation en énergie et son niveau sont visualisés dans un affichage d'état.
Affichage de l'alimentation en énergie
La touche suivante permet d'appeler la barre d'état.
9017
9027
! Appuyez sur la touche Energie.
La barre d'état est appelée et l'alimenta­tion en énergie est affichée.
77
Page 78
Réglages
9025
9021
Le niveau de charge est indiqué à l'aide de l'indicateur de niveau de charge. Dans l'exemple, l'accumulateur est encore chargé aux deux-tiers environ. Le chargement est signalé par un symbo­le de prise dans l’affichage d’état.
Fermeture de la barre d'état
La touche OK permet de fermer la barre d'état et de revenir au menu Réglages.

Luminosité

La touche suivante permet de basculer entre la luminosité maximale et la lumi­nosité minimale de l'écran.
9024
! Appuyez sur la touche Luminosité.
La luminosité de l'écran passe à l'autre niveau de luminosité. L'icône du réglage actif est mise en surbrillance.
• Icône Jour : luminosité maximale
• Icône Nuit : luminosité minimale Vous pouvez commuter la luminosité en appuyant également sur la touche d’ac­cès rapide luminosité (voir page 13.).
9030

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon erronée à l'activation de boutons, un calibrage doit être réalisé.
Démarrage du calibrage
La touche suivante permet de démarrer le calibrage.
! Appuyez sur la touche Calibrage.
La procédure de calibrage commence. Sur l'écran tactile, différentes positions sont repérées par une croix. Appuyez sur chacune de ces positions. Une fois que vous avez appuyé sur tou­tes les fonctions, la procédure de calibra­ge est automatiquement terminée. Le menu de configuration s'affiche. Mainte­nant, l’écran tactile devrait fonctionner avec précision.
78
Page 79
Réglages
9026
7006

Langue

Le texte des représentations sur l'écran tactile peut être affiché dans différentes langues.
Appel de la sélection de la langue
La touche suivante permet de choisir en­tre différentes langues.
! Appuyez sur la touche Langue.
La sélection de la langue apparaît.
9020
Dans la sélection de la langue, les lan­gues disponibles sont répertoriées dans une liste contenant plusieurs pages. Cha­que zone de liste est représentée sous forme de bouton. Les différents boutons contiennent la désignation de la langue et le drapeau national correspondant.
Naviguer
Les touches permettent de na­viguer dans la liste dans le sens de la flè­che. Entre les touches, la page actuelle de la liste et le nombre total de pages sont in­diqués.
Sélection de la langue
Si vous changez de langue, le logiciel est redémarré.
! Appuyez sur le bouton de la langue
souhaitée.
Par mesure de sécurité, le message Changer la langue à...? s'affiche pour vous demander de confirmer votre sélec­tion.
! Pour valider la langue sélectionnée,
appuyez sur .
! Pour ne pas valider la langue souhai-
tée, appuyez sur la touche .
Arrêt de la sélection de la langue
La touche Back permet d'arrêter la sélec­tion de la langue et de revenir au menu Réglages.
5059
5060

Sons

La touche suivante permet d’activer et de désactiver les tonalités de validation de l’écran tactile.
9001
! Appuyez sur la touche Tons.
Les tonalités de validation sont activées ou désactivées en fonction du réglage actuel.
9002
79
Page 80
Réglages
9023

Informations

La touche suivante permet d'afficher des informations sur le Traffic Assist Pro.
! Appuyez sur la touche Information.
La fenêtre d'informations apparaît.
9018
Notez en particulier la désignation du produit et l'indication de la version du logiciel. Pour toute question au service après-vente de la société Harman/Bec­ker, utilisez toujours ces informations.
80
Page 81

Glossaire

ETA
(Estimated Time of Arrival) L’heure d’arrivée prévue à la destina­tion. Lors du calcul, le Traffic Assist Pro tient compte de différentes vitesses moyennes sur les différents types de rou­tes (en agglomération, sur nationale, sur autoroute etc.), et des conditions de cir­culation actuelles en cas d’utilisation TMC.
GMT
(Greenwich Mean Time) Heure de l'Europe centrale Heure standard sur le degré de longitude 0 (le méridien de Greenwich qui traverse la Grande-Bretagne). Cette heure est uti­lisée dans le monde entier comme heure standard pour la synchronisation de la collecte des données.
GPS
(Global Positioning System) Le système GPS détermine votre posi­tion géographique actuelle à l'aide de sa­tellites. Il se base sur un total de 24 satel­lites, qui sont positionnés autour de la terre et émettent des signaux. Le récep­teur GPS reçoit ces signaux et calcule, à
partir des écarts temporels des signaux, la distance par rapport aux différents sa­tellites et donc sa position actuelle en longitude et latitude géographiques. La détermination de la position nécessite la réception des signaux d'au moins trois satellites ; à partir du quatrième, l'altitu­de actuelle peut également être détermi­née.
HDOP
(Horizontal Dilution Of Precision) HDOP indique la qualité de la détermi­nation de la position. En théorie, des va­leurs de 0 à 50 sont possibles, la règle étant la suivante : plus la valeur est fai­ble, plus la détermination de la position est précise (valeur 0 = pas d'écart par rapport à la position réelle). Des valeurs jusqu'à 8 sont acceptables pour la navi­gation.
Balise ID3
"Sommaire" d'un titre MP3. Contient des informations, telles que le titre, l'in­terprête, l'album, l'année et le genre.
Glossaire
JPG/JPEG
(Joint Photographic Experts Group) JPEG est le format d'enregistrement le plus courant pour la compression d'ima­ges sujette aux pertes. Cela signifie que des détails de l'image sont perdus lors de la compression. Offre une bonne qualité d'image malgré la compression ; les ni­veaux de compression peuvent être sé­lectionnés. Format le plus courant pour la représentation et l'échange d'images sur Internet.
MP3
Procédé spécial de compression pour des données audio (p. ex. de la musique).
Dossier
Répertoire ou dossier sur un CD/une car­te mémoire/un microlecteur contenant des titres MP3.
Carte SD
(Secure Digital) La carte SecureDigital a été développée en 2001 par SanDisk sur la base de l'an­cien standard MMC. Une carte SD est une carte mémoire réinscriptible.
81
Page 82
Glossaire
Stylet
Un stylet est un stylo qui est utilisé pour la commande d'écrans tactiles, de porta­bles ou d'assistants numériques person­nels. Le stylet se compose en principe d'un stylo en plastique avec un noyau en plas­tique mou. La gaine est dure et résistante aux manipulations, le noyau mou finit en pointe et est conçu pour toucher l'écran le plus possible en douceur (donc sans risque de rayures). Le stylet est plus précis que la comman­de à l'aide des doigts, car seule la pointe fine touche l'écran. De plus, on évite ain­si l'encrassement de l'écran par les em­preintes digitales.
TMC
(Traffic Message Channel) Informations routières transmises par certaines stations FM via le RDS. Base de la navigation dynamique.
USB
(Universal Serial Bus) Universal Serial Bus (USB) est un systè­me de bus permettant la connexion de périphériques USB externes à un ordina­teur pour l'échange de données.
82
Page 83

Index

Index
A
Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Icônes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Adresse du domicile Affichage de la carte
accéder à partir de l'accès rapide
Position actuelle Affichage de la position actuelle Affichage de noms de rues Affichage en mode plein écran Afficher rue actuelle Appel sans navigation active Arrêt de la lecture Autoroute Avertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 51
Limitation de vitesse
Panneaux routiers
. . . . . . 35, 37, 56
. . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . .34
. . .36
. . . . . . . .50
. . . . .75
. . . . . . . . . . . . .51
. . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . .51
B
Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 51
Balise ID3
. . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 81
C
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Carte SD Changement de niveau de dossier Choisir la ville Consignes de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . .76
. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . .5
D
Destinations
Destinations enregistrer saisir
Destinations spéciales
afficher sur la carte
dans les environs Distance par rapport à la destination Dossier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
. . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
E
Étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Etat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
F
Fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Fermeture de la Picture Viewer Fermeture de la vue du dossier Format horaire Fuseau horaire
. . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . .75
. . . . .76
G
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
GPS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
H
HDOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Heure d'arrivée Heure d'été Heure probable d'arrivée
. . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . .51
I
Info itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Interruption de la lecture Intersection Itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
renommer Type
. . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 51
. . . . . . . . . .71
83
Page 84
Index
J
Jeu de cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
JPG/JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
L
lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Lecteur MP3
appeler Lecture Limitation de vitesse Limitations
Autoroute
Bac
Route à péage Liste des destinations Liste des itinéraires
éditer, remanier
nouvel itinéraire Listes
Liste des destinations
Liste des rues
Liste des villes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
. . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . .40
M
Mémoire des destinations . . . . . . . . .35
Destinations spéciales modifier parcourir
Menu de navigation
Structure Menu principal MP3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 81
. . . . . . . . . . . . . . . 35, 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . .46
. . . . . . . . . 34, 37
N
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Accès rapide
arrêter
démarrer
jusqu'à la maison Naviguer
dans le dossier des images
dans le dossier musical
dans les listes
. . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . .37
. . . . .74
. . . . . . .71
. . . . . . . . . . . . . . .76
P
Panneaux routiers . . . . . . . . . . . . . . .51
Picture Viewer
fermer, quitter Profil de conduite Programmation d'itinéraire protégées
Adresse du domicile
. . . . . . . . . . . . . . . . .74
. . . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . 37, 47
. . . . . . . . .35
R
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . .72
Réglages
pour la navigation Régler le volume Répétition du titre actuel Représentation de la carte
2D, 3D
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Affichage de la destination
Destinations spéciales Route à péage
. . . . . . . . . . . . . . 41, 51
. . . . . . . 37, 50
. . . . . . . . . . . . 56, 64
. . . . . . . . . .72
. . . .41
. . . . . . . .46
84
Page 85
Index
S
Saisie de l'adresse . . . . . . . . . . . . . . .38
Sélection d'une destination
à partir de la carte
Saisie de l'adresse Sélection d'une image Sélection de l'affichage des images
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Sélection de la rue Sélection de la ville Sélection du pays standard
Destinations Stylet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
. . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . .76
. . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . .35
T
Temps de trajet . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Temps de trajet restant TMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Actualiser les messages
Nouveau calcul d’itinéraire
Réglages
Représentation sur la carte
Sélection d'une station Touche d'icône de carte Type d'allure Type d’itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . .51
. . . . . . .60
. . . .61
. . . . .59
. . . . . . . .60
. . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . 41, 51
U
Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .54
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Utilisation conforme à l'usage prévu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation de la vue du dossier
. . . . .76
V
Vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Vue de dossier
. . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Z
Zoom automatique . . . . . . . . . . . . . .53
85
Page 86

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Dimensions :
(L x H x P) en mm 127 x 81,2 x 49,4
•Poids :
187 grammes
Processeur :
Processeur 400 MHz, architecture CISC
Ecran :
Ecran tactile 3,5", qualité couleurs 16 bits, 65536 couleurs, antireflet
Mémoire :
Mémoire flash 64 Mo, SD-RAM 64 Mo
Lecteur de cartes SD :
Capacité jusqu'à 2 Go
• Interface USB :
USB 1.1 (serveur) USB 2.0 (avec client)
Sortie casque :
Connecteur femelle stéréo 3,5 mm
2 haut-parleurs internes :
2 Watts max.
Tension d'alimentation :
5 volts via raccord USB
Adaptateur CC (non fourni avec
l’appareil):
110 - 230 Volts 0,2 Ampère 50 - 60 Hz
• Tension de sortie :
5 Volts
86
Page 87

NOTICE

Cet appareil peut être utilisé par quiconque conformément aux directives applicables de l'UE. Cet appareil est conforme aux normes nationales harmonisées et européennes actuellement en vi­gueur. La certification vous donne la garantie que les spécifications valables en matière de compati­bilité électromagnétique ont été respectées pour l'appareil. Cela signifie que les perturbations d'autres appareils électriques/électroniques occasionnées par votre appareil ainsi que les influences pertuba­trices occasionnées par d'autres appareils électriques/électroniques sur votre appareil sont évitées au maximum.
Le sigle d'homologation CE (e11) conformément à la directive CEM européenne pour les véhicules 95/54/CE autorise le monta­ge et l'utilisation dans les véhicules automobiles (classes M, N et O).
87
Loading...