Déclaration de qualité de l’accu 18
Déclaration de qualité de l’écran 18
Mise en service 18
Carte mémoire 18
Inserer la carte mémoire 20
Ejecter la carte mémoire 20
Alimentation électrique 20
Via l’accu 20
Via le réseau public 21
Branchement de l'alimentation
électrique 21
Retrait de l'alimentation électrique 21
Via la batterie du véhicule
(allume-cigare) 21
Via le récepteur TMC 22
Antennes 22
Antenne GPS 22
Antenne TMC 22
Traffic Assist Pro activer/
désactiver 22
Mise en marche 23
Arrêt 23
Support 23
Traffic Assist Pro avec TMC 23
Traffic Assist Pro sans TMC 24
Mise en place du support 24
Fixation contre le pare-brise 24
Fixation sur le tableau de bord 25
Déplacer la fixation d’appareil 25
A la verticale 25
A l’horizontale 26
Traffic Assist Pro Mettre en place 26
Mettre le téléphone en sourdine 26
Règles de base concernant
l'écran tactile 27
Utilisation 27
Calibrage 27
Règles de base concernant les
menus 27
Le menu principal 27
Saisies à l'aide du menu de saisie 27
Saisie des caractères 28
Acceptation des propositions 28
Navigation dans les listes 28
Caractères spéciaux et trémas 29
Saisie des chiffres 29
Effacer des caractères 29
Ajout d'espaces 30
La touche Back 30
Cartes routières supplémentaires 30
Programme d'installation 30
Transfert de fichiers 31
Transfert à l'aide d'un lecteur de
cartes SD 31
Transfert via l'interface USB 31
Transfert de cartes 31
2
Sommaire
Transmettre des morceaux de
musique et des images 32
En cas de dysfonctionnements 32
Mode Navigation 33
Qu'est-ce que la navigation ? 33
Sélection de la navigation 34
Outils pour la navigation 34
Accès rapide 34
Menu de navigation 34
Affichage de la carte 34
L'accès rapide 34
Structure de l'accès rapide 34
Menu de navigation et affichage
de la carte 34
La liste des destinations 35
Icônes utilisées 35
Utilisation de l'accès rapide 35
Démarrage avec une destination
existante 35
Navigation dans la mémoire des
destinations 35
Affichage ou édition d'une
destination 36
Accès à l'affichage de la carte 36
Affichage de la position actuelle 36
Appel du Menu de navigation 36
Le Menu de navigation 37
Structure du menu de navigation 37
Entrez la destination 37
Itinéraire 37
Réglages 37
Etat 37
Charge carte 37
A la maison 37
Menu de navigation: Entrez la
destination 38
Fenêtre de sélection Destination 38
Destination : Sélection du pays 38
Destination : Sélection de
l'adresse et démarrage 38
Utilisation de la liste des rues 40
L’activation vocale 42
Arrêt de la navigation 43
Destination :
Sélection de Destinations spéciales 43
Destination spéciale : A proximité 44
Destination spéciale :
Au niveau national 44
Destination spéciale :
Dans une ville 45
Destination :
Sélection à partir de la carte 46
Menu de navigation: Itinéraire 47
Liste d’itinéraires 47
Utiliser un itinéraire 48
La touche Nouveau 48
La touche Remanier 49
La touche Calculer 49
La touche Démarrer 50
Menu de navigation: Réglages 50
La touche Info itinéraire 50
La touche Panneaux routiers 51
La touche Options de route 51
La touche Volume 52
La touche Info carte 52
La touche Mode automatique 53
La touche Fuseau horaire 54
La touche Itinéraire 54
La touche Format 54
La touche Vitesse 55
La touche Adresse du domicil 56
La touche TMC 56
La touche Smart Speller 57
La touche Réglages par défaut 57
Menu de navigation: Etat 57
Menu de navigation: Charge carte 58
Menu de navigation:
A la maison 58
Qu'est-ce que le guidage
dynamique ? 59
Représentation sur la carte de
messages TMC 59
Utiliser le TMC 60
Actualiser la liste des messages 60
Sélection d'une station 60
Tenir compte des messages pour
le calcul d’itinéraire 61
Nouveau calcul automatique 61
Nouveau calcul manuel 61
L'affichage de la carte 62
Composition de l'affichage de la carte 62
Affichage de la carte sans
guidage vers la destination 62
Affichage de la carte avec
guidage vers la destination 62
Affichage de la carte
avec barre d'outils 63
Utilisation de l'affichage de la carte 64
Répéter le dernière message 64
Modifier le volume des messages 64
Lignes d'informations 64
3
Sommaire
Zoomer sur la carte (barre d'outils) 65
Afficher l'itinéraire (barre d'outils) 65
Position et mode d'affichage
(barre d'outils) 65
Afficher les messages TMC
(barre d’outils) 66
Modifier la représentation
(barre d'outils) 66
Orienter vers le nord
(barre d'outils) 66
Déplacer la carte (barre d'outils) 66
Appel du menu Options 67
Informations de position
(barre d'outils) 68
Lire des fichiers MP3 pendant une
navigation active 69
Mode Musique 70
Sélection du lecteur de musique 70
Le lecteur MP3 70
Utilisation du MP3-Players 70
Naviguer 71
Lecture 71
Interruption de la lecture 71
La vue d’ensemble des dossiers 72
Afficher le dossier suivant 72
Répétition du titre actuel 72
Régler le volume 72
Navigation pendant le
fonctionnement du lecteur MP3 73
Quitter MP3-Player 73
Mode Images 74
Sélection de l'affichage des images 74
La visionneuse Picture Viewer 74
Utilisation de la Picture Viewer 74
Naviguer 74
Adapter le volume de la lecture
de musique 74
Diaporama 75
Affichage en mode plein écran 75
Fermeture de la Picture Viewer 75
La vue du dossier 75
Utilisation de la vue du dossier 76
Sous-dossier 76
Naviguer 76
Sélection d'une image 76
Changement de niveau de dossier 76
Fermeture de la vue du dossier 76
Réglages 77
Sélection des réglages 77
Le menu Réglages 77
Utilisation 77
Sélections possibles 77
Fermeture du menu Réglages 77
Les différentes options de menu 77
Energie 77
Affichage de l'alimentation en
énergie 77
Fermeture de la barre d'état 78
Luminosité 78
Calibrage 78
Démarrage du calibrage 78
Langue 79
Appel de la sélection de la langue 79
Naviguer 79
Sélection de la langue 79
Arrêt de la sélection de la langue 79
• L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes
absolument sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent
aucune gêne ni aucune nuisance.
• Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être
effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas
être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut
toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du
réseau routier ou de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient
fournies. Il est donc toujours indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne
surtout pas utiliser le système de navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'Navigationsgerätes doit être
réglé de telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
• En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement
l'appareil.Par mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation,
contactez votre revendeur.
5
• La carte mémoire SD peut être retirée. Attention ! Les jeunes enfants risquent de l’avaler.
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur
l’appareil ne doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du
chargeur, et l’explosion de l’accu.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil et l’accu. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et
entraîne le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions
importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu
ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires d’origine BECKER.
6
3012
Le Traffic Assist Pro
Utilisation
Avec le Traffic Assist Pro, vous disposez d'un PND (Personal Navigation Device/Appareil de navigation personnel)
performant pour une utilisation dans des
véhicules et des locaux fermés. L'appareil doit être protégé contre l'humidité et
l'encrassement.
Le Traffic Assist Pro peut être utilisé
comme :
• appareil de navigation
• lecteur MP3
• Observateur d’images JPEG
Navigation
Avec le système GPS (Global Positio-
ning System), finies les recherches interminables sur les cartes routières.
L’antenne de réception dépliable vous
donne un accès permanent aux fonctionnalités de navigation à l’extérieur d’immeubles. A l'intérieur des bâtiments, la
fonction de navigation peut ne pas être
accessible en fonction de la qualité de
réception. Lors de l'utilisation dans des
véhicules, selon la position de montage
du Traffic Assist Pro, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être
possible. Dans ce cas, il est possible de
connecter une antenne externe (non
fournie).
En fonction de la version, le Traffic Assist Pro dispose du TMC, qui vous donne
la possibilité de recevoir des messages
d’informations routières avec l’antenne
TMC fournie avec l’appareil. Lorsque le
TMC est actif, vous êtes informé des
obstacles à la circulation. En fonction du
réglage, vous êtes dirigé automatiquement, ou sur demande, pour contourner
les obstacles à la circulation.
Einsatz
Vous pouvez également vous procurer le
récepteur et l’antenne TMC en accessoires auprès de votre revendeur.
Musique
Avec le MP3-Player intégré, vous pouvez emmener vos titres préférés et les
écouter pendant vos trajets.
Images
Le Traffic Assist Pro dispose d'une Picture Viewer avec de nombreuses fonctions pour la représentation des images.
7
Einsatz
Déballage du Traffic Assist Pro
Remarque:
Votre Traffic Assist Pro est livré dans
un emballage robuste. Si celui-ci ou son
contenu présente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre le Traffic Assist Pro en
service, vérifiez l'intégralité et l'état de la
fourniture (siehe auch Seite 12).
! Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.
Volume de livraison
4010
Remarque:
Il n’ya pas d’ antenne GPS ou récepteur
TMC pour la version sans TMC.
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre
revendeur. Il est aussi possible de renvoyer l'appareil dans son emballage
d'origine directement à la société Harman/Becker.
Manipulation de l'emballage
L'emballage d'origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum pendant
la période de garantie.
Remarque:
L'élimination doit être effectuée de manière appropriée conformément aux
prescriptions légales en vigueur dans le
pays. L'emballage ne doit pas être brûlé.
Selon le pays de destination, l'emballage peut être rapporté chez le revendeur.
Description de l'appareil
Le Traffic Assist Pro se compose de l'appareil de base Traffic Assist Pro et des
accessoires compris dans la fourniture.
Vous trouverez une représentation des
différentes pièces sous :
• “Volume de livraison” auf Seite 8
Remarque:
L'appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
8
Einsatz
Traffic Assist Pro - Appareil de
base
L'appareil de base comprend l’ensemble
de l’électronique, une antenne dépliable
pour la réception des signaux GPS, un
écran tactile pour la communication, un
haut-parleur intégré pour l’émission de
messages lors de la navigation ainsi que
pour les fichiers MP3, un microphone
pour l’enregistrement de commandes
vocales, ainsi que différents raccordements et interfaces.
Pour de plus amples informations relatives à l’appareil, reportez-vous à “Caractéristiques techniques” auf Seite 86
Bloc d’alimentation automobile
Ce câble permet le branchement sur un
allume-cigares d'un véhicule de tourisme.
Les exigences pour l'alimentation
électrique sont :
• courant continu
12-36 volts
1,5 ampères
Accu
Lorsque l’accu amovible est déchargé, il
est possible de le recharger en raccordant le Traffic Assist Pro à l’alimentation électrique.
Pour cela, raccordez l’appareil à une
douille de tension de bord sur le véhicule
via le Bloc d’alimentation automobile et
au réseau public (100-240V) via le Bloc
d’alimentation ou à un ordinateur via le
câble USB.
Carte mémoire
Une carte mémoire sert de support de
mémoire pour les cartes routières, les
morceaux de musique et les images.
La carte livrée avec l’appareil a une capacité de 2 Go et offre ainsi assez de place pour un jeu de cartes routières et un
certain nombre d’images et/ou de fichiers MP3. La quantité de musique/
données image pouvant être copiées en
plus sur la carte dépend de la grandeur
de leur fichier.
Il est également possible de raccorder au
port USB une clé USB de mémorisation
en option pour la lecture d’images ou de
fichiers MP3.
Remarque:
Veillez noter que lors de l’utilisation de
clés USB de mémorisation pour la lecture d’images ou de fichiers MP3, la durée d’utilisation de l’accu est fortement
réduite.
Remarque:
En cas d’utilisation de clés USB de mémorisation (pour MP3), il peut y avoir
une altération du signal GPS.
Conservez la carte mémoire à l’extérieur
de l’appareil dans l’emballage livré avec
l’appareil dans un lieu sec et à l’abri des
rayons du soleil. Evitez tout contact ou
encrassement de la barre de contact.
Vous trouverez plus d’indications concernant la carte mémoire sous “Caractéristiques techniques” auf Seite 86
Câble de raccordement USB
L’appareil peut être branché via le câble
de raccordement USB à un ordinateur
personnel courant avec une interface
USB. Vous également pouvez recharger
l’appareil Traffic Assist Pro via le câble
USB.
9
Einsatz
Support
Le Traffic Assist Pro peut être fixé dans
le véhicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation
Ce bloc d’alimentation permet le raccord de l’appareil Traffic Assist Pro à
une prise du réseau (non fournie avec
l’appareil). Veuillez vous renseigner
auprès de votre spécialiste.
Pour cela, l’alimentation doit présenter
les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif
100 à 240 volts
0,5 ampère
• 50 à 60 Hertz
Antenne GPS externe
Sur les véhicules n’ayant qu’une réception GPS limitée, une antenne extérieure
permet une meilleure réception (non
fournie avec l’appareil). Veuillez vous
renseigner auprès de votre spécialiste.
Remarque:
L'antenne GPS intégrée n’est pas adaptée à la réception dans les véhicules
équipés de vitrage à protection solaire
(couche métallique ou film métallisé reconnaissable aux sigles SIGLA SOL,
SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF,
SUNGATE, etc. apposé sur la vitre),
ou dans les véhicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées.
Dans ces cas, utilisez une antenne GPS
externe. Veuillez vous renseigner
auprès de votre spécialiste.
Casque
En fonctionnement de l’appareil Traffic
Assist Pro comme lecteur MP3, il est
possible de raccorder un écouteur du
commerce à une prise de 3,5 mm ou à un
adaptateur correspondant (non fournis
avec l’appareil).
!Danger !
Ne pas utiliser de casque pendant la
conduite. Observez pour cela les
prescriptions et la législation en vigueur dans le pays.
10
Einsatz
Remarques relatives à la documentation
Quick Start Guide
Le guide Quick Start vous offre une initiation rapide aux fonctions de commande de votre appareil Traffic Assist Pro.
Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de
l’appareil Traffic Assist Pro.
Manuel d'utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionnalités de l’appareil Traffic Assist Pro.
Enregistrement
Vous pouvez vous faire enregistrer
auprès de notre service logiciel.
Nous vous informons alors des dernières
actualisations et d’autres nouveautés.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement
en ligne sur la page d’accueil Becker
(www.becker.de).
Vous trouverez le point « Enregistrement » dans la zone « Service ».
Réparation
En cas de dommages, l'appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre revendeur.
Elimination
Remarque:
L'élimination de l'appareil, y compris des pièces
fournies, ainsi que des accumulateurs et des acces-
soires doit être effectuée
de manière appropriée conformément
aux prescriptions relatives aux appareils électriques/électroniques en vigueur dans le pays. Selon le pays de
destination, l'emballage peut être rapporté chez le revendeur.
Emissions
Des informations sur les émissions et la
compatibilité électromagnétique sont
fournies sous “NOTICE” auf Seite 87.
11
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
1
2
3
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
Volume de livraison
1 Fixation d’appareil (sur la version sans TMC, non pas
avec récepteur TMC)
2 Antenne TMC (sur version avec TMC)
3 Câble de raccordement USB
4 Carte mómire (avec données de navigation)
5 Traffic Assist Pro – PND (Personal Navigation Device)
6 Bloc d’alimentation automobile (12-36 V)
4
5
6
12
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
4001
1
5
2
3
4
Façade de l’appareil avec éléments de commande et
d’affichage
1 Appuyer sur la touche d’écran tactile
= activation de la commande de touche correspondante
2 Touche d’accès rapide Commande vocale (Voir
“Mémoriser la destination“ page 42.)
3 Touche d’accès rapide Luminosité (Voir “Luminosité“
page 78.)
4 Appuyer sur la touche
BACK = retour à de nombreuses applications
Appuyer longtemps sur la touche = mise en marche et à
l’arrêt du Traffic Assist Pro
6
7
8
5 Ecran tactile avec menu principal sélectionné
6 Touche d’accès rapide Affichage de carte (Voir “Accès
à l'affichage de la carte“ page 36.)
7 Touche d’accès rapide Retour à la maison (Voir “Menu
de navigation: A la maison“ page 58.)
8 Microphone
13
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
2
3
1
Dos de l’appareil
1 Ouverture de son pour haut-parleur
2 Antenne GPS (repliable)
3 Possibilité de raccord d’une antenne externe (antenne
externe non fournie avec l’appareil)
14
4003
Vue d’ensemble Traffic Assist Pro
3
4005
1
2
Côté gauche de l’appareil
1 Logement carte mémoire
2 Raccord 3,5 mm pour écouteurs (écouteurs non fournis
avec l’appareil)
Côté droit de l’appareil
3 Raccord USB pour support de données avec images ou
1 Bouton de réinitialisation
2 Interface de raccordement d’ordinateur
3 Couvercle de logement d’accu
4 Vis de couvercle de logement d’accu
16
4002
2
3
4
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant
pour articles électroniques à l’aide d’un
chiffon doux et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de
l’appareil les composants fournis et
les accessoires ainsi que l’appareil
lui-même et retirez le bloc d’alimentation.
Remarques:
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons présentant une surface grattante.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin,
il doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore longtemps de votre appareil de navigation
mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation mobile contre l’eau et l’humidité ! Si votre appareil a été exposé
une fois à l’humidité, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez-le de l’alimentation électrique.
Faites sécher l’appareil à température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement poussiéreux ou sale, et ne le
rangez pas non plus dans un tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement très chaud. Des températures
élevées peuvent raccourcir la durée
de vie des composants électroniques
dans votre appareil, endommager
les accus et déformer ou faire fondre
certaines pièces en matière plastique.
Allgemeine Bedienung
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement froid. Lorsque l’appareil
atteint à nouveau sa température de
service pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à
l’intérieur qui peut endommager les
composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil
de navigation, ne l’exposez pas à
des chocs et ne le secouez pas. Une
manipulation inappropriée peut endommager des composants dans
l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en
aucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi
bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de réseau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants
ne fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste. Celuici vous aidera volontiers.
17
Allgemeine Bedienung
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil
de navigation mobile décroît avec chaque cycle de chargement/déchargement.
De même, un stockage inapproprié à
température trop élevée ou trop faible
peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement
complet.
Toutefois, l’accu est de toute façon conçu pour pouvoir être encore chargé et déchargé après une durée de fonctionnement de 6 mois après l’achat de votre
appareil de navigation mobile. En cas de
perte de performance notable, nous vous
recommandons de remplacer l’accu.
Veuillez vous renseigner auprès de votre
spécialiste. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER.
Déclaration de qualité de
l’écran
En raison de la technologie, il se peut
dans des cas exceptionnels que l’écran
affiche un petit nombre de pixels de couleur différente. Il se peut en outre que
certains points-images apparaissent plus
clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne
s’agit toutefois pas de défaut.
Mise en service
Après avoir déballé Traffic Assist Pro et
vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvez mettre l'appareil en service.
Les différentes étapes sont les sui-
vantes :
• Inserez la carte mémoire
• Branchement de l'alimentation électrique
• Mettre l’appareil sous tension
• Assurez-vous de la réception d’antenne (au cas où la navigation est désirée)
Remarques:
Lors de la première mise en marche de
l'appareil, une configuration interne qui
dure quelques minutes est effectuée.
N'arrêtez pas l'appareil pendant cette
configuration.
Carte mémoire
La carte livrée avec l’appareil a une capacité de 2 Go et offre ainsi assez de place pour un jeu de cartes routières et un
certain nombre d’images et/ou de fichiers MP3. La quantité de musique/
données image pouvant être copiée en
plus sur la carte dépend de la grandeur
de leur fichier.
Il est également possible de brancher au
raccord USB une clé USB de mémorisation en option pour la lecture d’images
ou de fichiers MP3.
Remarques:
Veillez noter que lors de l’utilisation de
clé USB de mémorisation pour la lecture d’images ou de fichiers MP3, la durée d’utilisation de l’accu est fortement
réduite.
18
Allgemeine Bedienung
Remarques:
En cas d’utilisation de clés USB de mémorisation (pour MP3), il peut y avoir
une altération du signal GPS.
5013
Remarques:
Un petit coulisseau se trouve sur un côté
de la carte. Si vous la déplacez dans le
sens de la flèche, la carte mémoire est
protégée contre une écrasion.
Remarques:
L'enfichage et l'éjection de la carte
mémoire doivent toujours être effectués
lorsque l'appareil est à l'arrêt. En cas de
non-respect, il y a un risque de perte de
données.
Aucune navigation n'est possible si la
carte mémoire contenant les données
cartographiques n'est pas installée. Si
vous la retirez pendant la navigation, le
guidage vers la destination est immédiatement interrompu.
Sur le côté gauche de l'appareil se trouve
le logement de la carte. Le logement de
la carte est équipé d'un mécanisme d'encliquetage et d'éjection à ressort.
19
Allgemeine Bedienung
Inserer la carte mémoire
4007
! Sortez la carte mémoire de l’emballa-
ge sans toucher ni salir la barre de contact.
! Saisissez la carte mémoire de façon
que la barre de contact soit orientée
vers l’appareil et vers le dos de l’appareil.
! Insérez la carte mémoire dans le loge-
ment.
! Faites glisser la carte mémoire dans le
logement de carte en exerçant une légère pression jusqu’à ce que la carte
s’encrante.
Ejecter la carte mémoire
Le logement éjecte la carte si bien que
vous pouvez la saisir avec deux doigts.
! Appuyez légèrement avec le doigt sur
la SD-Karte pour surmonter la force
du ressort et amener la carte jusqu’en
butée dans le logement de carte.
! Relâchez la pression du doigt.
La carte est alors éjectée.
! Retirez la Memory Card et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la barre
de contact.
Alimentation électrique
Remarques:
Arrêtez toujours le Traffic Assist Pro
avant de brancher ou de couper l'alimentation électrique.
Via l’accu
L’alimentation interne s’effectue via un
accu amovible. L’accu ne nécessite ni
entretien ni nettoyage spécial.
Remarques:
Lorsque l’accu est entièrement déchargé, veuillez noter que l’appareil a besoin d’une minute au maximum avant
de pouvoir être activé.
Remarque :
En cas d’accu défectueux, veuillez vous
adresser à votre spécialiste. N’essayez
pas de démonter l’accu vous-même.
20
Allgemeine Bedienung
Via le réseau public
!Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l'adaptateur secteur
soit sec. Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur un réseau électrique homologué pour cet usage.
Branchement de l'alimentation électrique
Le raccordement au réseau public est assuré via le bloc d’alimentation de la manière suivante :
! Saisissez le connecteur à sa surface
striée et faites-le glisser sans trop d’efforts jusqu’en butée dans la douille de
raccordement.
! Enfichez le connecteur de l'adaptateur
secteur dans la prise de courant.
L’alimentation électrique est alors établie.
Retrait de l'alimentation électrique
! Retirez l'alimentation électrique dans
l'ordre inverse.
Remarques:
Débranchez l'adaptateur secteur si vous
n'utilisez pas le Traffic Assist Pro pendant une longue durée.
Via la batterie du véhicule (allume-cigare)
Etablissez l’alimentation électrique via
la batterie du véhicule à l’aide du bloc
d’alimentation automobile
de la manière suivante :
! Branchez le connecteur du bloc d’ali-
mentation automobile dans la douille
portant la mention « DC 5V » du Traffic Assist Pro.
Remarques:
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et
qu'il est encore chaud, attendez qu'il se
refroidisse dans son support.
! Enfichez l’adaptateur dans la douille
du véhicule.
Remarques:
L'alimentation électrique via l'allumecigares décharge lentement la batterie
du véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt ! N'utilisez donc pas le Traffic Assist
Pro pendant une longue durée lorsque le
moteur est à l'arrêt.
21
Allgemeine Bedienung
Via le récepteur TMC
Remarques:
Le TMC ne peut être utilisé qu’avec une
alimentation électrique via le récepteur
TMC.
L’alimentation électrique via le récepteur TMC (p. ex. sur VL) s’effectue en
raccordant le récepteur TMC à la batterie du véhicule à l’aide du bloc d’alimentation automobile fourni avec l’appareil.
! Branchez le connecteur du bloc d’ali-
mentation automobile dans la douille
portant la mention « DC 5V » du ré-
cepteur TMC.
Remarques:
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et
qu'il est encore chaud, attendez qu'il se
refroidisse dans son support.
! Enfichez l’adaptateur dans la douille.
Antennes
Antenne GPS
L’antenne GPS repliable est fixée sur le
boîtier.
Remarques:
Pour assurer une réception GPS optimale, l’antenne doit être à l’horizontale.
Antenne TMC
L’antenne TMC faisant partie des accessoires est utilisée pour la réception de
messages d’informations routières.
! Saisissez le connecteur de l’antenne
TMC et insérez-le avec une légère
pression dans la douille du récepteur
TMC portant la mention « ANT ».
4004
Remarques:
Le TMC ne peut être utilisé qu’avec une
alimentation électrique via le récepteur
TMC.
Traffic Assist Pro activer/désactiver
La touche Back permet de mettre l'appareil en marche et de l'arrêter.
3012
22
Allgemeine Bedienung
Mise en marche
! Appuyez sur la touche Back.
L'appareil est mis en marche. La requête
suivante s’affiche à l’écran tactile : Re-
spectez le code de la route!
! Si vous êtes d'accord, appuyez sur la
touche OK.
Remarques:
L'utilisation du Traffic Assists est autorisée exclusivement en conformité avec
le Code de la route national en vigueur !
Arrêt
Vous pouvez arrêter l'appareil à tout moment.
! Appuyez quelques secondes sur la
touche Back.
L'appareil s'éteint.
Support
La fixation d’appareil permet de fixer le
Traffic Assist Pro directement sur la vitre ou sur le tableau de bord de votre véhicule (siehe auch Seite 24).
Remarques:
Le Traffic Assist Pro et le support ne
doivent pas être exposés aux rayons directs du soleil pendant une longue durée. Des températures intérieures de
+70 C et plus risquent d'endommager
les pièces du support.
Traffic Assist Pro avec TMC
Le récepteur TMC est intégré à la fixation d’appareil. Il dispose de raccords
pour l’alimentation électrique externe,
d’une antenne TMC, d’écouteurs stéréo
et d’une mise en sourdine de la radio
pour les messages vocaux de navigation.
5
1
5016
6
2
3
4
1 Vis d’arrêt « rotation »
2 Logement d’appareil/récepteur TMC
3 Ventouse de levier
4Ventouse
5 Vis d’arrêt « horizontale »
6 Vis d’arrêt « verticale »
23
Allgemeine Bedienung
Traffic Assist Pro sans TMC
1
2
5017
3
4
1 Vis d’arrêt « rotation »
2 Logement d’appareil
3 Ventouse de levier
4Ventouse
5 Vis d’arrêt « horizontale »
6 Vis d’arrêt « verticale »
Mise en place du support
Le support peut être fixé directement
5
contre la face intérieure du pare-brise ou
sur le tableau de bord.
Remarques:
6
Fixez la fixation d’appareil de telle façon qu’elle ne gêne pas votre visibilité
une fois l’appareil Traffic Assist Pro
monté, et qu’elle ne se trouve pas dans
la zone de déploiement de l’airbag.
Veillez à ce que les câbles de raccordement électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du véhicule.
Veillez également à ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour dégager le Traffic Assist Pro sans problème du support.
Nettoyez la surface de fixation contre le
pare-brise ou sur le tableau de bord pour
qu'elle soit exempte de graisse et propre. N'utilisez pas de produit de nettoyage savonneux ou graisseux pouvant
empêcher le collage sur le tableau de
bord.
Fixation contre le pare-brise
Si le tableau de bord est trop éloigné du
conducteur, il est possible de fixer le
support directement contre le pare-brise
grâce au mécanisme à ventouse.
! Au cas où la plaque d'adaptation est
déjà fixée à la ventouse (4), retirez-la.
Pour cela, tirez le levier (3) vers le
haut, et retirez la plaque d’adaptation.
! Dévissez les vis d’arrêt (5) et (6).
! Cherchez un endroit approprié.
! Appliquez le pied (5) avec sa ventouse
contre le pare-brise.
! Pivotez le support de telle sorte que la
plaque support soit orientée à peu près
dans la direction souhaitée.
! Poussez le levier (3) vers le bas.
Le support s'est fixé par aspiration contre le pare-brise. Il peut ensuite être réglé
avec précision. Pour le retirer, actionner
de nouveau le levier (3).
24
Allgemeine Bedienung
Fixation sur le tableau de bord
Pour la fixation sur le tableau de bord,
une plaque d'adaptation est fournie. Celle-ci est collée sur le tableau de bord. La
surface de fixation ne doit être que légèrement bombée.
Remarques:
Si la plaque d'adaptation est retirée, des
résidus de colle peuvent rester sur le tableau de bord.
! Cherchez un endroit approprié.
! Dévissez les vis d’arrêt (5) et (6).
! Retirez le film de protection de la sur-
face d’application inférieure de la pla-
que d’adaptation.
! Appliquez la plaque d’adaptation sur
le tableau de bord.
! Appliquez la fixation d’appareil avec
sa ventouse (4) dans la surface d’ap-
plication supérieure de l’adaptateur.
! Tournez la fixation d’appareil de fa-
çon que la plaque-support soit à peu
près dans la direction de vue souhai-
tée.
! Poussez le levier (3) vers le bas.
Le support s'est collé par aspiration contre la plaque d'adaptation. Il peut ensuite
être réglé avec précision. Pour le retirer,
actionner de nouveau le levier (3).
Déplacer la fixation d’appareil
Le logement d’appareil peut basculer sur
deux niveaux (à l’horizontale et à la verticale), et en plus tourner sur son axe.
Cela permet de régler pratiquement tous
les angles de vue par rapport au conducteur.
Remarques:
Ne basculez pas la plaque support en
même temps dans les deux plans ! Retirez toujours d'abord le Traffic Assist
Pro du support.
A la verticale
! Desserrez la vis d’arrêt (6) afin que le
logement d’appareil (2) puisse basculer du haut vers le bas sans grands efforts.
! Tenez d’une main la fixation d’appa-
reil et faites tourner le logement d’appareil (2) dans la position voulue : vers
le haut, vers le centre, ou vers le bas.
! Resserrez la vis d’arrêt (6) afin d’assu-
rer un maintien stable du Traffic Assist Pro pendant la conduite.
25
Allgemeine Bedienung
A l’horizontale
! Desserrez la vis d’arrêt (5) afin que le
logement d’appareil (2) puisse bascu-
ler sans grands efforts de la gauche
vers la droite.
! Tenez d’une main la fixation d’appa-
reil et faites tourner le logement d’ap-
pareil (2) dans la position voulue : vers
la gauche, vers le centre ou vers la
droite.
! Tenez d’une main la fixation d’appa-
reil, tirez de l’autre main le logement
d’appareil (2) vers l’avant contre la
force du ressort et tournez-le dans la
position souhaitée.
! Relâchez le logement d’appareil (2).
Traffic Assist Pro Mettre en
place
La fixation d’appareil est équipée d’un
logement d’appareil.
! Placez le Traffic Assist Pro avec pré-
caution sur la fixation d’appareil.
! Faites glisser le Traffic Assist Pro vers
le bas jusqu’à ce qu’il s’encrante de
manière audible.
Votre appareil de navigation est maintenant encranté et prêt à fonctionner.
Remarques:
Pour enlever le Traffic Assist Pro, retirez-le de son logement des deux mains
vers le haut avec précaution.
Mettre le téléphone en sourdine
Le câble de mise en sourdine du téléphone disponible en option vous permet de
raccorder votre Traffic Assist Pro avec
TMC à votre autoradio. Une fois ce câble correctement raccordé, votre Traffic
Assist Pro met l’autoradio en sourdine
pour le guidage par instructions vocales.
4004
! Pour cela, branchez la fiche du câble
dans la douille prévue à cet effet sur le
récepteur TMC.
! Saisissez l’autre extrémité du câble et
branchez-la à la mise en sourdine de
votre radio (tenez compte des consignes de raccordement du fabricant !).
26
Allgemeine Bedienung
Règles de base concernant
l'écran tactile
Le Traffic Assist Pro est équipé d'un
écran tactile.
4001
Remarques:
Pour ne pas endommager la surface de
l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les
doigts ou un objet non pointu et non
graisseux.
Utilisation
Les boutons de commande qui apparaissent dans les différents menus et fenêtres
de messages doivent simplement être
touchés pour qu'ils soient activés.
Si la touche actionnée à l'emplacement
actuel n'est pas autorisée, un bip bref est
émis.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte
et p. ex. que la pression avec le doigt
n'actionne celui-ci qu'avec un décalage
par rapport au centre du bouton, un calibrage doit être effectué.
La fonction de calibrage est lancée à partir du menu Réglages (siehe auch Seite
78).
Règles de base concernant les
menus
Pour la commande, différents menus et
fenêtres de saisie sont mis à votre disposition.
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau
de menu le plus élevé. Les différentes
applications sont lancées à partir du
menu principal.
3001
Des informations sur les différentes applications sont fournies dans les chapitres principaux correspondants.
Saisies à l'aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à
l'aide du menu de saisie est nécessaire.
Le menu de saisie s'utilise comme un
clavier.
6007
Sur la ligne du haut, le menu de saisie affiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partie centrale sert à la saisie des
caractères. Sur la ligne du bas, des fonctions d'aide sont mises à disposition.
L'utilisation est décrite ci-après.
27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.