Becker Traffic Assist Highspeed, TRAFFIC ASSIST HIGHSPEED II User Manual [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
PL
Page 2
Spis treści
Traffic Assist Highspeed 7
Spis treści instrukcji obsługi 7 Użytkowanie 7
Nawigacja 7 Muzyka 8 Zdjęcia 8
Rozpakowywanie zestawu Traffic Assist Highspeed 8
Sprawdzanie zawartości 8 Reklamacje 9 Sposób postępowania z opakowaniem 9
Opis urządzenia 9
Traffic Assist Highspeed ­urządzenie podstawowe 9 Kabel zasilania z gniazda zapalniczki 10 Akumulator 10 Karta pamięci SD (Memory Card) 10 Kabel połączeniowy USB 10 Uchwyt 10 Akcesoria 11
Zewnętrzna antena GPS 11
Słuchawki 11
Wskazówki dotyczące dokumentacji 11
Quick Start Guide 11 Instrukcja obsługi 11
Rejestracja 12 Naprawa 12 Utylizacja 12 Emisja 12
Przegląd elementów systemu Traffic Assist Highspeed 13
Konserwacja i czyszczenie 17 Deklaracja jakości akumulatora 18 Deklaracja jakości wyświetlacza 18
Uruchamianie 18
Memory Card 18
Wkładanie karty pamięci 19 Wyjmowanie karty pamięci 19
Zasilanie 20
Zasilanie przy użyciu akumulatorów 20 Podłączanie do gniazdka sieciowego 20
Podłączanie napięcia zasilania 20 Odłączanie napięcia zasilania 20
Podłączanie do gniazda zapalniczki 21
Antena TMC* 21 Antena GPS 21
Antena urządzenia 21 Podłączanie zewnętrznej anteny 22
ączanie i wyłączanie systemu Traffic Assist Highspeed 22
ączanie 22 Wyłączanie 23
Uchwyt 23
Mocowanie uchwytu 24
Mocowanie na przedniej szybie 24 Mocowanie na tablicy przyrządów 24
Regulowanie uchwytu 25
Ustawianie w pionie 25
Ustawianie w poziomie 25
Zakładanie systemu Traffic Assist Highspeed 25
Podstawowe informacje o ekranie dotykowym 26
Obsługa 26 Kalibracja 26
Podstawowe informacje na temat menu 26
Menu główne 26 Wprowadzanie danych przy użyciu menu 26
Wpisywanie znaków 27 Akceptowanie propozycji 27 Przewijanie list 27 Znaki specjalne 28 Wpisywanie liczb 28 Usuwanie znaków 28 Wpisywanie znaku spacji 28
Klawisz Back 29
Dodatkowe mapy 29
Wczytana mapa 29 Program instalacyjny 29
Kopiowanie plików 29
Kopiowanie przy użyciu czytnika kart SD 29 Kopiowanie przy użyciu złącza USB 30 Kopiowanie map 30 Kopiowanie zdjęć i plików muzycznych 30
2
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
Page 3
Spis treści
Sposób postępowania w razie usterek 31
Tryb nawigacji 32
Co to jest nawigacja? 32 Wybieranie funkcji nawigacji 33
Pomoce nawigacyjne 33
Okno szybkiego dostępu 33 Menu nawigacji 33 Widok mapy 33
Okno szybkiego dostępu 33
Struktura okna szybkiego dostępu 34
Menu nawigacji oraz widok mapy 34 Lista celów 34 Stosowane ikony 34
Obsługa okna szybkiego dostępu 35
Uruchamianie z aktualnym celem 35 Przewijanie pamięci celów 35 Wyświetlanie lub edytowanie celu 35 Przejście do widoku mapy 36 Wyświetlanie aktualnej pozycji 36 Otwieranie Menu nawigacyjne 36
Menu nawigacyjne 36
Struktura menu nawigacji 37
Address 37 Cel specjalny 37 Cel z mapy 37 Planowanie trasy 37 Ustawienia 37
Menu nawigacyjne: Address 37
Wybór kraju 38
Wybór adresu i uruchamianie 38 Zatrzymywanie nawigacji 42
Menu nawigacyjne: Cel specjalny 43
Cel specjalny: ...w okolicy 43 Cel specjalny: W calym kraju 44 Cel specjalny: W miejscowości 44
Menu nawigacyjne: Cel z mapy 45 Menu nawigacyjne: Planowanie trasy 46
Lista tras 46 Korzystanie z trasy 47 Przyciski Nowa trasa 47 Przycisk Opracuj 48 Przycisk Oblicz 48 Przycisk Uruchom 49
Menu nawigacyjne: Ustawienia 49
Przycisk GPS 50 Przycisk Inform./mapa 50 Przycisk Inform./trasa 50 Przycisk Znaki drogowe 51 Przycisk Opcje trasy 51 Przycisk Glośność 52 Przycisk Predkosc 53 Przycisk Tryb automatyczny 54 Przycisk TMC* 55 Przycisk Planowanie trasy 56 Przycisk Strefa czasowa 56 Przycisk Wczytaj mape 56 Przycisk Format 57 Przycisk Ustawienia fabrycz. 57 Przycisk Smart Speller 57
Co to jest nawigacja dynamiczna?* 58
Prezentacja komunikatów TMC na mapie* 58 Korzystanie z funkcji TMC* 59
Aktualizacja listy komunikatów* 59
Uwzględnianie komunikatów drogowych przy obliczaniu trasy* 59
Automatyczne ponowne obliczanie trasy* 59 Ręczne ponowne obliczanie trasy* 60
Widok mapy 60
Struktura widoku mapy 61
Widok mapy bez naprowadzania na punkt docelowy 61 Widok mapy z naprowadzaniem na punkt docelowy 61 Widok mapy z paskiem narzędzi 62
Obsługa widoku mapy 62
Powtarzanie ostatniej zapowiedzi 62 Zmiana ustawienia głośności komunikatów/muzyki 63 Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśniety, wykresy znikną po trzech sekundach. 63 Wiersze informacyjne 63 Powiększanie mapy (pasek narzędzi) 63 Wyświetlanie trasy (pasek narzędzi) 64 Pozycja oraz tryb wyświetlania (pasek narzędzi) 64
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
3
Page 4
Spis treści
Wyświetlanie komunikatów TMC 64 Wygląd dzienny/nocny (pasek narzędzi) 65 Zmienianie sposobu wyświetlania (pasek narzędzi) 65 Pozycjonowanie w kierunku północnym (pasek narzędzi) 65 Przesuwanie mapy (pasek narzędzi) 65 Wyświetlanie menu opcji 66 Informacje o pozycji (pasek narzędzi) 67 Odtwarzanie plików MP3 podczas aktywnej nawigacji 68
Tryb odtwarzania muzyki 69
Wybieranie funkcji odtwarzania muzyki 69 MP3-Player 69
Obsługa modułu odtwarzacza MP3-Players 70
Przejście do innego tytułu 70 Odtwarzanie 70 Przerywanie odtwarzania 70 Widok katalogu 71 Wybór następnego katalogu 71 Powtarzanie aktualnego tytułu 71 Ustawianie poziomu głośności 72 Nawigacja podczas odtwarzania plików MP3 72 Zamykanie odtwarzacza MP3-Player 72
Tryb wyświetlania zdjęć 73
Wybieranie wyświetlania zdjęć 73 Picture Viewer 73
Obsługa przeglądarki zdjęć Picture Viewers 73
Przeglądanie 73 Pokaz slajdów 73 Tryb pełnoekranowy 74 Zamykanie przeglądarki zdjęć Picture Viewer 74
Widok folderów 74
Obsługa widoku folderów 75
Podkatalogi 75 Przeglądanie 75 Wybieranie zdjęcia 75 Zmienianie folderów 75 Zamykanie widoku folderów 75
Dostosowanie głośności odtwarzanej muzyki 75
Ustawienia 76
Wybieranie ustawień 76 Menu ustawień 76
Obsługa 76
Możliwości wyboru 76 Zamykanie menu ustawień 76
Poszczególne punkty menu 76
Energy 76
Wskazywanie źródła zasilania 76 Zamykanie wskazywania statusu 77
Jasność 77
Calibration 77
Uruchamianie kalibracji 77
Język 78
Wyświetlanie okna wyboru języka 78 Przeglądanie 78 Wybieranie języka 78 Przerywanie wybierania języka 78
Moodlight 78 Information 79
Słownik terminów 80 Hasła 82 Dane techniczne 85 UWAGA 86
The information contained herein may be changed at any time without prior no­tification. This manual nor any parts the­reof may not be reproduced for any pur­pose whatsoever without the express written consent of HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH. © Copyright 2006, HARMAN/ BECKER Automotive Systems GmbH All rights reserved.
4
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
Page 5
!Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
•Urządzenie można obsługiwać tylko wtedy, gdy zezwala na to aktualna sytuacja w ruchu drogowym i gdy użytkownik jest całkowicie pewny, że nie naraża w ten sposób samego siebie, pasażerów ani pozostałych uczestników ruchu drogowego na zagrożenie, przeszkody lub utrudnienia.
•W każdym przypadku zastosowanie mają przepisy ruchu drogowego.Wprowadzanie danych miejsca docelowego może odbywać się wyłącznie podczas postoju pojazdu.
• System nawigacyjny stanowi jedynie środek pomocniczy, dane/informacje mogą być w konkretnych przypadkach obarczone błędami. Kierowca musi w każdej sytuacji rozstrzygnąć samodzielnie, czy skorzysta z podanych informacji. Wyklucza się odpowiedzialność z tytułu błędnych wskazań systemu nawigacyjnego. Ze względu na zmieniające się znaki drogowe lub też rozbieżności danych może dojść do udzielenia nieprecyzyjnych lub błędnych instrukcji. Dlatego też należy zawsze zwracać uwagę na konkretne oznakowanie oraz regulowanie ruchu drogowego. System nawigacyjny nie może służyć zwłaszcza jako środek pomagający w orientacji w przypadku złej widoczności.
•Urządzenie może być użytkowane wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Poziom głośności Navigationsgerätes należy ustawić w taki sposób, aby nadal słyszalne były odgłosy z zewnątrz.W przypadku zakłócenia działania (np. wydobywania się dymu lub zapachu) urządzenie należy niezwłocznie wyłączyć.Ze względów bezpieczeństwa urządzenie mogą otwierać wyłącznie specjaliści. W razie konieczności naprawy należy skontaktować się ze sprzedawcą.
5
Page 6
•Kartę pamięci SD można teraz wyjąć. Uwaga! Małe dzieci mogą przypadkowo połknąć kartę.
• Nie wolno przekraczać napięcia znamionowego (V) podanego odpowiednio na wtyczce zasilacza sieciowego, przystawce ładowarki samochodowej oraz na samym urządzeniu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować zniszczenie urządzenia, ładowarki lub eksplozję akumulatora.
•W żadnym wypadku nie wolno otwierać urządzenia ani akumulatora. Wszelki zmiany w urządzeniu są niedozwolone i spowodują utratę pozwolenia na użytkowanie.
•Należy stosować tylko oryginalne akcesoria firmy BECKER, aby mieć pewność, że wszystkie wymagane warunki są spełnione, i uniknąć uszczerbku zdrowia lub szkód materialnych. Zużyte urządzenie i akumulatory należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
•Niewłaściwe użytkowanie urządzenia spowoduje utratę wszelkich gwarancji! Powyższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnoszą się także do oryginalnych akcesoriów firmy BECKER.
6
Page 7
Traffic Assist Highspeed
Spis treści instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy urządzeń Traffic Assist Highspeed i Traffic Assist Highspeed II. Wszystkie opisy, z wyjątkiem opisów oznaczonych gwiazdką (*), odnoszą się do obu urządzeń. Opisy oznaczone gwiazdką (*) odnoszą się tylko do urządzenia Traffic Assist Highspeed II.
Użytkowanie
System Traffic Assist Highspeed to wy­dajny system PND (Personal Navigation Device), przeznaczony do użytku w po- jazdach oraz w pomieszczeniach zam­kniętych. Urządzenie należy chronić przed wilgocią i zanieczyszczeniem.
3012
System Traffic Assist Highspeed może być stosowany jako:
•urządzenie nawigacyjne
• odtwarzacz plików MP3
• przeglądarka zdjęć JPEG
Traffic Assist Highspeed
Nawigacja
GPS (Global Positioning System) spra­wia, iż zbędne staje się nużące przeglądanie map drogowych. Dzięki zintegrowanej z urządzeniem an­tenie odbiorczej można również na ot­wartym terenie zachować stały dostęp do możliwości nawigacji. Wewnątrz bu­dynków korzystanie z funkcji nawigacyj­nych może być niemożliwe, co zależy od poziomu odbioru. W przypadku użytko- wania systemu Traffic Assist Highspeed w pojazdach odbiór danych systemu GPS może być niewystarczający, na co wpływa sposób zamontowania urządze­nia. W takim przypadku możliwe jest podłączenie zewnętrznej anteny (która nie jest objęta zakresem dostawy). Urządzenie nawigacyjne Traffic Assist Highspeed II jest wyposażone w funkcję TMC*, która za pośrednictwem anteny TMC umożliwia odbiór komunikatów drogowych. Przy uruchomionej funkcji TMC przekazuje komunikaty o występujących utrud-nieniach komunikacyjnych. Urządzenie, w zależności od ustawienia, może pokierować przez objazdy automaty­cznie bądź z potwierdzeniem kierowcy.
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
7
Page 8
Traffic Assist Highspeed
Muzyka
Zintegrowany odtwarzacz MP3-Player umożliwia zabranie ze sobą w podróż ulubionych nagrań.
Zdjęcia
System Traffic Assist Highspeed posia­da przeglądarkę zdjęć Picture Viewer, wyposażoną w wiele funkcji wyświetla­nia zdjęć.
Rozpakowywanie zestawu Traffic Assist Highspeed
Wskazówka:
System Traffic Assist Highspeed dost­arczany jest w stabilnym opakowaniu. W przypadku gdyby opakowanie lub jego zawartość wykazywały znaczne uszkodzenia, urządzenia nie należy roz­pakowywać. Należy wtedy skontakto­wać się ze sprzedawcą.
Sprawdzanie zawartości
Przed rozpoczęciem użytkowania syste­mu Traffic Assist Highspeed należy dokładnie sprawdzić kompletność oraz stan dostarczonego zestawu (patrz także strona 13).
X Rozpakuj i dokładnie sprawdź zawar-
tość opakowania.
4010
8
Page 9
Traffic Assist Highspeed
Reklamacje
W razie reklamacji należy skontaktować się ze sprzedawcą. Urządzenie można również odesłać w oryginalnym opako­waniu firmie Harman/Becker.
Sposób postępowania z opako­waniem
Opakowanie należy przechować w suchym miejscu przynajmniej przez okres gwarancji.
Wskazówka:
Utylizacji należy dokonywać w odpowiedni sposób zgodnie zobowiązującymi przepisami. Opako- wania nie wolno palić. W zależności od kraju przeznaczenia opakowanie można również oddać sprzedawcy.
Opis urządzenia
System Traffic Assist Highspeed składa się zurządzenia podstawowego Traffic Assist Highspeed oraz wchodzących w zakres dostawy akcesoriów. Przegląd poszczególnych elementów za­prezentowano w rozdziale:
• "Przegląd elementów systemu Traf­fic Assist Highspeed" na stronie 13
Wskazówka:
Urządzenia podstawowego ani akceso­riów nie wolno otwierać lub też w jaki­kolwiek sposób modyfikować.
Traffic Assist Highspeed ­urządzenie podstawowe
Urządzenie podstawowe zawiera wszys­tkie podzespoły elektroniczne, zintegro­wana antena do odbioru sygnałów GPS, ekran dotykowy umożliwiający komuni­kację, zintegrowany głośnik do odt­warzania komunikatów głosowych pod­czas nawigacji oraz plików MP3, podświetlane listwy po bokach oraz różnorodne gniazda i złącza. Dodatkowe informacje na temat urządzenia zawiera rozdział:
• "Dane techniczne" na stronie 85
9
Page 10
Traffic Assist Highspeed
Kabel zasilania z gniazda za­palniczki
Kabel ten umożliwia podłączenie do gniazda zapalniczki w samochodzie. Wymagania dotyczące zasilania:
•Prąd stały 12 V 0,5 A
Akumulator
Rozładowany akumulator urządzenia można naładować przez podłączenie urządzenia Traffic Assist Highspeed do zasilania prądem. W tym celu należy podłączyć urządze- nie przez kabel USB do komputera, przez przystawkę zasilacza samochodo­wego do gniazda 12V w samochodzie lub przez opcjonalny zasilacz sieciowy do sieci 230 V.
Karta pamięci SD (Memory Card)
Karta pamięci służy jako nośnik danych map, plików muzycznych i zdjęć. Dostarczona wraz z urządzeniem karta ma pojemność wystarczającą do zapisa­nia jednego zestawu map samocho­dowych. W celu zastosowania urządzenia nawigacyjnego Highspeed przeglądania zdjęć, należy zapisać te dane na osobnej karcie (nie znajduje się w zestawie).
Wskazówka:
Odtwarzanie muzyki podczas aktywnej nawigacji możliwe jest tylko wtedy, gdy używana jest karta pamięci o większej pojemności (dostępna osob­no), na której oprócz danych map zapi­sane są dodatkowo pliki muzyczne.
do słuchania muzyki lub
Traffic Assist
Gdy karta pamięci znajduje się poza urządzeniem, należy przechowywać ją w dostarczonym opakowaniu w miejscu suchym i nie narażonym na promienio­wanie słoneczne. Należy unikać dotyka­nia oraz zabrudzenia styków karty. Karty pamięci nie należy kłaść w pob­liżu urządzeń elektrycznych oraz w stre­fie oddziaływania pól magnetycznych, ponieważ może to spowodować utratę zapisanych danych. Dodatkowe informacje na temat kart pa­mięci zawiera rozdział: "Dane techniczne" na stronie 85
Kabel połączeniowy USB
Za pomocą kabla połączeniowego USB można połączyć urzadzenie z typowym komputerem PC, wyposażonym w złącze USB. Urządzenie Highspeed bel USB. Dalsze użycie wymaga jednak zainstalowania w komputerze PC bezpłatnego oprogramowania "Active Sync" firmy Microsoft
może być ładowane przez ka-
Traffic Assist
®
.
10
Uchwyt
Urządzenie Traffic Assist Highspeed można zamocować w pojeździe na uch­wycie.
Page 11
Traffic Assist Highspeed
Akcesoria
Ten zasilacz sieciowy umożliwia podłączenie urządzenia Highspeed Wymagania odnośnie zasilania prądem:
•Prąd przemienny 100-240 V 0,2 A
• 50-60 Hz
Zewnętrzna antena GPS
Dzięki zewnętrznej antenie (która jed­nak nie jest objęta zakresem dostawy) można poprawić jakość odbioru w po­jazdach, w których odbiór sygnałów GPS jest ograniczony. Informacje na ten temat można uzyskać w specjalistycz­nych puktach sprzedaży.
do gniazda ściennego.
Traffic Assist
Słuchawki
Podczas używania urządzenia Assist Highspeed można podłączyć zwykłe słuchawki z wtykiem 3,5 mm lub odpowiednią przystawką (nie znajdują się w zesta­wie).
Niebezpieczeństwo!
Podczas prowadzenia samochodu nie wolno używać słuchawek. Należy w tej kwestii przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów i ustaw. Używając słuchawek głośność należy ustawić w taki sposób, by nadmierny poziom głośności nie uszkodził słuchu.
jako odtwarzacza MP3
Traffic
Wskazówki dotyczące doku­mentacji
Quick Start Guide
Ten krótki przewodnik służy do szyb­kiego zapoznanie się z funkcjami obsługi urządzenia nawigacyjnego fic Assist Highspeed najważniejsze podstawowe funkcje urządzenia
Traffic Assist Highspeed
. Objaśnione są tu
Instrukcja obsługi
Pełny opis funkcji znajduje się w in­strukcji obsługi.
Traf-
.
11
Page 12
Traffic Assist Highspeed
Rejestracja
Zapraszamy do zarejestrowania się w naszym serwisie oprogramowania, w którym będziemy informować na bieżąco o aktualizacjach i innych nowościach.
Rejestrację można wykonać online na stronie internetowej firmy Becker (www.becker.de).
Łącze „Registrierung” (Rejestracja) znajduje się w sekcji „Service”.
Naprawa
W razie uszkodzenia urządzenia nie wolno otwierać. Należy zwrócić się do specjalistycznego punktu handlowego.
Utylizacja
Wskazówka:
Utylizację urządzenia wraz z dostarczonymi ele­mentami oraz akumulat­orami i akcesoriami na-
leży przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami odnośnie utylizacji urządzeń elektrycznych/elektronicz­nych. W zależności od kraju urządzenie można również oddać sprzedawcy.
Emisja
Dane na temat emisji oraz kompatybil­ności elektromagnetycznej znaleźć można w punkcie "UWAGA" na stronie
86.
12
Page 13
Przegląd elementów systemu Traffic Assist Highspeed
1
3
Przegl¹d elementów systemu Traffic Assist Highspeed
Zakres dostawy 1 Traffic Assist Highspeed - PND (Personal Navigation
Device)
2Karta pamięci (zawierająca dane nawigacyjne) 3 Kabel połączeniowy USB 4 Kabel zasilania z gniazda zapalniczki (12 V) 5Uchwyt 6 Antena TMC*
6
2
5
4
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
13
Page 14
Przegląd elementów systemu Traffic Assist Highspeed
4001
4
3
Widok urządzenia z przodu z elementami służącymi do obsługi i wskazującymi
1 Ekran dotykowy z wybranym menu głównym 2 Przycisk na ekranie dotykowym
Naciśnięcie powoduje wykonanie przypisanego polecenia
3Przycisk Back
Naciśnięcie = powrót w wielu aplikacjach Naciśnięcie i przytrzymanie = włączanie i wyłączanie systemu Traffic Assist Highspeed
4 Listwa oświetlająca (Mood Light)
1
2
14
Page 15
Widok urządzenia z tyłu
1Złącze dla zewnętrznej anteny
(która nie jest objęta zakresem dostawy) 2 Gniazdo karty pamięci 3 Otwór głośnika
Przegląd elementów systemu Traffic Assist Highspeed
1
2
4003
3
15
Page 16
Przegląd elementów systemu Traffic Assist Highspeed
4002
123
Widok urządzenia z boku
1 przełącznik ON/OFF 2Złącze Mini-USB 3Złącze słuchawkowe 3,5 mm/Przyłączeniowe antena
TMC* (słuchawki nie są objęte zakresem dostawy)
16
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
Page 17
Ogólne zasady obsługi
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie nie wymaga konserwacji. Do czyszczenia można stosować zwykłe środki czyszczące do użytkowych urządzeń elektrycznych, nanosząc je wilgotną i miękką ściereczką.
Niebezpieczeństwo!
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem. Przed przystąpieniem do czys­zczenia urządzenia, odłączyć od niego wszystkie elementy i akcesoria, następ- nie wyłączyć urządzenie oraz zasilacz sieciowy.
Wskazówki:
Nie stosować agresywnych lub szorujących środków oraz ściereczek, rysujących powierzchnie. rządzenie nie może być oblewane wodą.
To przenośne urządzenie nawigacyjne zostało skonstruowane i wyprodukowa­ne z największą starannością i należy się z nim równie starannie obchodzić. Przestrzeganie poniższych zaleceń za­pewni przyjemne korzystanie z przenoś- nego urządzenia nawigacyjnego.
•Urządzenie nawigacyjne należy chronić przez wilgocią i zalaniem wodą! Gdy do urządzenia dostanie się wilgoć, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania prądem. Pozostawić urządzenie do wyschnięcia w temperaturze poko­jowej.
• Nie stosować i nie przechowywać
urządzenia nawigacyjnego w zakur­zonym lub brudnym miejscu.
• Nie przechowywać urządzenia w
gorącym otoczeniu. Wysokie tempe­ratury mogą powodować skrócenie żywotności elektronicznych ele­mentów urządzenia, uszkodzenie aku­mulatorów i zniekształcenie lub sto­pienie się niektórych tworzyw sztucznych.
• Nie przechowywać urządzenia w
zimnym otoczeniu. Gdy podczas pra­cy urządzenie ponownie nagrzeje się do temperatury roboczej, może w jego środku dojść do skroplenia się wilgo­ci, powodując uszkodzenie jego ele­mentów.
• Chronić przenośne urządzenie na­wigacyjne przed upadkami, uderze­niami i wstrząsami. Nieprawidłowe obchodzenie się z urządzeniem może powodować uszkodzenie jego elementów.
• Nie należy stosować żrących chemi-
kaliów, roztworów czyszczących op­artych na rozpuszczalnikach ani sil-
nych środków czyszczących. Wszystkie wskazówki dotyczą w takim samym stopniu przenośnego urządzenia nawigacyjnego, akumulatora, zasilacza sieciowego, przystawki ładowarki samochodowej oraz wszystkich akceso­riów. Gdy jeden w tych elementów nie działa prawidłowo, należy skontakto­wać się ze sprzedawcą. Sprzedawca zawsze służy pomocą.
17
Page 18
Ogólne zasady obsługi
Deklaracja jakości akumulatora
Pojemność akumulatora przenośnego urządzenia nawigacyjnego zmniejsza się wraz z każdym cyklem ładowania/ rozładowania. Zmniejszenie pojemności może być spowodowane także niepra­widłowym przechowywaniem w za wy­sokiej lub za niskiej temperaturze. Przez to także przy pełnym naładowaniu czas pracy może ulec znacznemu skróceniu. Akumulator jest tak skonstruowany, że także po 6 miesiącach od zakupu prze­nośnego urządzenia nawigacyjnego może być jeszcze ładowany i rozładowywany. W przypadku znaczne­go spadku wydajności zaleca się wymi­anę akumulatora. W tym celu należy skontaktować się ze sprzedawcą. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy BECKER.
Deklaracja jakości wyświetlac- za
W wyjątkowych przypadkach na wyświetlaczu mogą się pojawić uwarun­kowane technologicznie małe punkciki (piksele) o innych kolorach. Ponadto niektóre, pojedyncze punkty obrazu mogą być jaśniejsze lub ciemniejsze. Nie jest to jednak wadą.
Uruchamianie
Po rozpakowaniu i sprawdzeniu syste­mu Traffic Assist Highspeed pod wzglę- dem ew. uszkodzeń, można rozpocząć korzystanie z urządzenia. Poszczególne etapy przygotowań:
•włożyć kartę pamięci
•podłączyć napięcia zasilania
•Włączanie urządzenia
• Zapewnianie odbioru antenowego (gdy żądana jest nawigacja)
Wskazówka:
Podczas włączania urządzenia po raz pierwszy odbywa się jego wewnętrzna konfiguracja, która może trwać kilka miut. W trakcie trwania tego procesu urządzenia nie należy wyłączać.
Memory Card
Dostarczona wraz z urządzeniem karta ma pojemność wystarczającą do zapisa­nia jednego zestawu map samocho­dowych. W celu zastosowania urządze- nia nawigacyjnego Highspeed przeglądania zdjęć, należy zapisać te dane na osobnej karcie (nie znajduje się w zestawie). Odtwarzanie muzyki podczas aktywnej nawigacji możliwe jest tylko wtedy, gdy używana jest karta pamięci o większej pojemności (dostępna osobno, wany zgodnie z systemem plik 16
), na której oprócz danych map zapi-
sane są dodatkowo pliki muzyczne.
do słuchania muzyki lub
Traffic Assist
sformato-
ó
w FAT
5013
18
Page 19
Ogólne zasady obsługi
Wskazówki:
Po jednej stronie karty znajduje się mały suwak.
10101 10102
5011
4004
Z lewej strony urządzenia znajduje się gniazdo karty pamięci. Gniazdo karty pamięci wyposażone jest w sprężynowy mechanizm blokowania i wyjmowania karty.
Wskazówki:
Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci powinno odbywać się przy wyłączonym urządzeniu. Zlekce­ważenie tego zalecenia grozi utratą da­nych. Bez włożonej karty pamięci, zawi­erającej dane map, nie jest możliwe korzystanie z trybu nawigacji. Wyjęcie karty podczas nawigacji powoduje na­tychmiastowe przerwanie naprowadza­nia na punkt docelowy.
Wkładanie karty pamięci
4007
X Wyjmij kartę pamięci z opakowania,
chroniąc jej styki przed dotykaniem i zabrudzeniem.
X Chwyć kartę pamięci w taki sposób,
aby styki karty były skierowana w stronę urządzenia, w kierunku jego tylnej części.
X Włóż kartę pamięci do gniazda.
4004
5010
10114
X Z lekkim naciskiem wsuń kartę pa-
mięci do gniazda, aż nastąpi zabloko­wanie karty.
Wyjmowanie karty pamięci
Karta wysuwa się z gniazda w tył, tak by było możliwe uchwycenie jej dwoma palcami.
X Lekko wciśnij palcem kartę pamięci
do gniazda w kierunku przeciwnym do oporu sprężyny, a następnie puść ją.
Karta zostanie wysunięta.
X Wyjmij kartę pamięci i włóż ją w opa-
kowanie, nie dotykając jej styków.
19
Page 20
Ogólne zasady obsługi
Zasilanie
Wskazówka:
Przed podłączeniem lub odłączeniem zasilania system Traffic Assist High­speed należy zawsze wyłączyć.
Zasilanie przy użyciu akumula­torów
Wewnętrzne zasilanie prądem zapewnia zintegrowany akumulator. Akumulator nie wymaga konserwacji ani szczegól­nego czyszczenia.
Wskazówka:
Należy pamiętać, że w przypadku pełnego rozładowania akumulatora urządzenie potrzebuje około jednej mi­nuty do ponownego włączenia się. W przypadku uszkodzonego akumula­tora należy skontaktować się ze sprze­dawcą. Nie demontować samodzielnie akumulatora.
Podłączanie do gniazdka siecio­wego
Zagrożenie życia!
Należy zwrócić uwagę na to, aby ręce nie były wilgotne i aby zasilacz był su­chy. Zasilacz można podłączać tylko do odpowiedniej dla niego sieci elektrycz­nej.
Podłączanie napięcia zasilania Podłączanie do publicznej sieci elek­trycznej poprzez załączony zasilacz sie­ciowy odbywa się w następujący sposób:
X Trzymając wtyk za żłobkowaną po-
wierzchnię uchwytu wsuń go do gni­azda aż do oporu, bez stosowania nadmiernej siły.
5017
X Wetknij wtyczkę zasilacza do gniazda
zasilania.
Odłączanie napięcia zasilania
X Odłącz urządzenie od zasilania w od-
wrotnej kolejności.
Wskazówka:
Jeśli system Traffic Assist Highspeed nie jest używany przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz.
20
Page 21
Ogólne zasady obsługi
Podłączanie do gniazda zapal­niczki
Podłączanie zasilania z akumulatora po­jazdu za pomocą załączonego kabla, podłączanego do gniazda zapalniczki, odbywa się w następujący sposób:
X Chwyć przyłącze USB za chropowaty
obszar uchwytu i wsuń je aż do oporu, bez stosowania większej siły, w gniaz­do przyłączeniowe.
Wskazówka:
Jeśli zapalniczka była przedtem używa­na i jeszcze jest rozgrzana, należy poc­zekać, aż ostygnie.
X Podłącz wtyczkę adaptera do gniazda
zapalniczki.
Wskazówka:
Gdy silnik jest wyłączony, zasilanie z gniazda zapalniczki prowadzi do rozładowania akumulatora pojazdu! Dlatego też systemu Traffic Assist Highspeed nie należy używać przez dłuższy czas, kiedy silnik jest wyłączo­ny.
Antena TMC*
Dostępna jako akcesorium antena TMC służy do odbioru komunikatów drogowych.
X Chwyć wtyk anteny TMC i wciśnij go
z wyczuciem w gniazdo Traffic Assist Highspeed .
Wskazówka:
Przy przyłączonej antenie TMC nie można podłączyć słuchawek. Przy podłączonych słuchawkach można także słuchać komunikatów drogowych.
Antena GPS
Antena urządzenia
Antena GPS zintegrowana jest w obudo­wie.
Wskazówka:
Zintegrowana antena GPS jest nieodpowiednia do odbioru sygnałów w samochodach wyposażonych w szyby przyciemniane (z uwagi na naparowanie metalu lub folię metaliczną (można rozpoznać po nadruku na szybie SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL–OF, SUNGATE itp.)) oraz w samochodach posiadających bardzo drobną sieć przewodów ogrzewania szyb. W wymienionych przypadkach należy skorzystać z anteny zewnętrznej GPS. Dodatkowe informacje na ten temat można uzyskać w specjalistycznych punktach sprzedaży.
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
21
Page 22
Ogólne zasady obsługi
Podłączanie zewnętrznej ante­ny
W celu zapewnienia odbioru w niekor­zystnych warunkach można podłączyć zewnętrzną antenę GPS (nie znajduje się w zestawie). Do tego celu służy zamyk­ane gniazdo przyłączeniowe na tylnej stronie obudowy. Gdy nie jest podłączo- na antena zewnętrzna, przyłącze musi być zamknięte.
4003
X Otwórz zamknięcie przez lekkie po-
ciągnięcie jego górnej części.
X Podłącz zewnętrzną antenę zgodnie ze
wskazówkami producenta.
ączanie i wyłączanie syste­mu Traffic Assist Highspeed
Urządzenie można włączać i wyłączać za pomocą klawisza BACK.
5014
Wskazówka:
Należy wyłączyć oświetlenie urządze- nia Becker-Mood używanego w samochodzie podczas jazdy, aby uniknąć rozpraszania uwagi od sytuacji na drodze!
ączanie
X Naciskać kilka sekund klawisz
BACK. Urządzenie zostanie włączone. Na ekra­nie dotykowym pojawi się logo produ­centa.
5003
Wkrótce potem pojawi się następujący monit: Przestrzegać Kodeksu!
X Jeśli akceptujesz wezwanie do
przestrzegania przepisów ruchu dro-
gowego, naciśnij przycisk OK.
22
Page 23
Ogólne zasady obsługi
Wskazówka:
Użytkowanie systemu Traffic Assist Highspeed jest dozwolone wyłącznie w zgodzie z obowiązującymi w danym kraju przepisami ruchu drogowego!
Wyłączanie
Urządzenie można wyłączyć w każdej chwili. W razie potrzeby należy przed­tem zapisać nowe punkty docelowe.
X Naciskać kilka sekund klawisz
BACK. Urządzenie przechodzi w tryb hiber­nacji.
X W celu całkowitego wyłączenia
urządzenia przestaw przełącznik ON/
OFF w położenie OFF.
Uchwyt
Przy użyciu uchwytu system Traffic As­sist Highspeed można zamocować bez­pośrednio na szybie lub na tablicy przyrządów.
Wskazówka:
Zarówno Traffic Assist Highspeed, jak i uchwyt nie powinny być narażone przez dłuższy czas na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. Temperatura wewnętrzna rzędu +70 st. Celsjusza może uszkodzić elementy uchwytu.
8
7
6
5016
5
4
1 Śruba mocująca 2 Śruba mocująca 3Dźwignia 4 Płyta adaptera 5 Stopka 6Uchwyt urządzenia 7Płyta nośna 8Pałąk
1
2
3
23
Page 24
Ogólne zasady obsługi
Mocowanie uchwytu
Uchwyt można zamocować bezpośred- nio na wewnętrznej stronie przedniej szyby lub na tablicy przyrządów.
Wskazówka:
Przymocuj uchwyt urządzenia w taki sposób, aby zamontowany przyrząd na­wigacyjny nie ograniczał widoczności i nie znajdował się w obszarze działania poduszki powietrznej. Należy zwrócić uwagę na to, aby kable elektryczne nie ograniczały dostępu do elementów obsługi pojazdu. Ponadto należy zadbać o odpowiednią ilość miejsca w celu bezproblemowego wysunięcia systemu Traffic Assist Highspeed z uchwytu. Powierzchnie mocowania na przedniej szybie lub na tablicy przyrządów na­leży oczyścić, tak by były suche i nie­zatłuszczone. Nie należy używać do tego celu oleistych, mydlących środ- ków czyszczących, aby nie ograniczać przyczepności do tablicy przyrządów.
Mocowanie na przedniej szybie
Jeśli tablica przyrządów znajduje się zbyt daleko kierowcy, uchywt można przymocować bezpośrednio na szybie za pomocą przyssawki.
X Jeśli płytka adaptacyjna (4) założona
jest na stopkę (5), zdejmij ją. W tym celu pociągnij dźwignie (3) do góry i wysuń płytę adaptera (4) w dół.
X Wybierz odpowiednie miejsce. X Przyciśnij nóżkę (5) stroną zasysającą
do szyby przedniej.
X Obróć uchwyt tak, aby płytka nośna
ustawiona była w żądanym kierunku patrzenia.
X Naciśnij dźwignię (3) w dół.
Uchwyt przyssał się do przedniej szyby. Wtedy można ustawić dokładnie jego położenie. W celu zdjęcia należy po­nownie użyć dźwigni (3).
Mocowanie na tablicy przyrządów
Do mocowania na tablicy przyrządów załączono płytkę adaptacyjną. Należy ją przykleić do tablicy przyrządów. Po­wierzchnia mocowania może być jedy­nie lekko wypukła.
Wskazówka:
Po usunięciu płytki adaptacyjnej na ta­blicy przyrządów mogą pozostać reszt­ki kleju.
X Wybierz odpowiednie miejsce. X Zdejmij folię ochronną z dolnej po-
wierzchni przylegania płyty adaptera (4). Dociśnij płytę adaptera (4) do deski rozdzielczej.
X Chwyć uchwyt urządzenia, pociągnij
dźwignię (3) do góry i ustaw nóżkę (5) powierzchnią zasysania na górnej po- wierzchni adaptera (4).
X Obróć uchwyt urządzenia w taki
sposób, aby płyta nośna znajdowała się mniej więcej w żądanym kierunku patrzenia.
X Naciśnij dźwignię (3) w dół.
24
Page 25
Ogólne zasady obsługi
Uchwyt przyssał się do adaptera. Wtedy można ustawić dokładnie jego położenie. W celu zdjęcia należy po­nownie użyć dźwigni (3).
Regulowanie uchwytu
Płytkę nośną (7) można odchylać w dwóch płaszczyznach (poziomej i pio­nowej). Dlatego też można ją ustawić pod prawie każdym kątem w stosunku do kierowcy.
Wskazówka:
Płytki nośnej nie należy przechylać w obu płaszczyznach równocześnie! Na­jpierw należy zdjąć system Traffic As­sist Highspeed z uchwytu.
Ustawianie w pionie
X Poluzuj śrubę mocującą (2) z obu st-
ron na tyle, aby bez stosowania więks- zej siły możliwe było przechylanie płyty nośnej (7) z góry na dół.
X Przytrzymaj jedną ręką stopkę (5) i
odchyl płytkę nośną (7) do góry, do
środka lub w dół, ustawiając ją w żądanej pozycji.
X Ponownie tak dokręć śrubę mocującą
(2), aby podczas jazdy przyrząd nawi­gacyjny był bezpiecznie umocowany.
Ustawianie w poziomie
X Odkręć śrubę zabezpieczającą (1) na
tyle, aby można było bez użycia siły przechylić płytkę nośną (7) z lewej strony w prawą.
X Przytrzymaj jedną ręką stopkę (5) i
odchyl płytkę nośną (7) w lewo, do
środka lub w prawo, ustawiając ją w żądanej pozycji.
X Dokręć ponownie śrubę zabezpi-
eczającą (1) na tyle, aby system Traf­fic Assist Highspeed był zamocowany pewnie podczas jazdy.
Zakładanie systemu Traffic As­sist Highspeed
Uchwyt urządzenia (6) wyposażony jest w cztery prowadnice, płyta nośna (7) po­siada odpowiednie noski przytrzy­mujące.
X Ustaw uchwyt urządzenia z prowad-
nicami na noskach przytrzymujących płyty nośnej.
X Przesuń uchwyt urządzenia do oporu
w tył. Traffic Assist Highspeed nej i dolnej części obudowy punkty mo- cowania uchwytu urządzenia.
X Punkty mocowania górnej części obu-
dowy przyrządu nawigacyjnego
przyłóż do uchwytu urządzenia.
X Dociśnij
Traffic Assist Highspeed stosowania większej siły, do uchwytu urządzenia, aż do zablokowania się pałąka (8) w mocowaniu.
Wskazówka:
Aby wyciągnąć urządzenie sist Highspeed
, naciśnij palcem na pałąk (8) uchwytu urządzenia i drugą ręką wyciągnij je z uchwytu.
posiada na gór-
, bez
Traffic As-
25
Page 26
Ogólne zasady obsługi
Podstawowe informacje o ekra­nie dotykowym
System Traffic Assist Highspeed wypo­sażony jest w ekran dotykowy.
4001
Wskazówka:
Aby nie uszkodzić powierzchni wyświetlacza, można dotykać jej tylko palcami lub tępym i nie brudzącym przedmiotem.
Obsługa
Przyciski wyświetlane w poszczegól­nych menu oraz w oknach komunikatów wystarczy dotknąć tylko na tyle, aby zostały przedstawione jako naciśnięte. Jeśli naciśnięcie klawisza w aktualnym miejscu jest niedozwolone, rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy.
Kalibracja
Jeśli ekran dotykowy reaguje nieprecy­zyjnie i np. klawisza można użyć tylko poprzez naciśnięcie punktu poza jego środkiem, należy przeprowadzić kalib­rację ekranu. Funkcję kalibracji można uruchomić z poziomu menu ustawień (patrz także strona 77).
Podstawowe informacje na te­mat menu
Obsługę urządzenia ułatwiajążne menu oraz okna dialogowe wprowadza­nia.
Menu główne
Najwyższy poziom menu stanowi menu główne. Z poziomu menu głównego można uruchamiać poszczególne apli­kacje.
3001
Informacje na temat tychże aplikacji znaleźć można w poświęconych im roz­działach.
Wprowadzanie danych przy użyciu menu
W przypadku niektórych aplikacji ko­nieczne jest wprowadzenie danych po­przez odpowiednie menu. Menu takie obsługuje się podobnie jak klawiaturę.
6007
W górnym wierszu w menu wyświetlane są znaki wpisane przy użyciu klawiatu­ry. Obszar środkowy służy do wpisywa­nia znaków. W dolnym wierszu dostęp- ne są funkcje pomocnicze. W dalszej części opisano sposób obsługi.
26
Page 27
Ogólne zasady obsługi
5020
5020
5021
7006
Wpisywanie znaków
Wpisywanie znaków odbywa się po- przez naciskanie klawiszy w części środkowej.
6007
Zakończenie wpisu należy potwierdzić za pomocą przycisku , co powo­duje przekazanie wpisu do systemu Traffic Assist Highspeed w celu jego przetworzenia.
Akceptowanie propozycji
Podczas wprowadzania punktu docelo­wego dla nawigacji system Traffic As­sist Highspeed porównuje wpis z za­sobami danych na karcie pamięci. Traffic Assist Highspeed oferuje następ- nie do wyboru możliwe litery i uzu­pełnia wpisane już litery, tworząc z nich odpowiednią propozycję. Propozycja ta oraz znaki niedostępne do wyboru wyświetlane są nieco ciem­niejszą czcionką. Gdy po wprowadzeniu
pierwszej litery lub cyfry, w górnej częś- ci wyświetlacza pojawi się już żądane wprowadzenie, można natychmiast przyjąć tę propozycję.
Wskazówka:
W razie konieczności w ustawieniach nawigacji można wyłączyć funkcję Smart-Speller. Ponadto należy pamiętać, że w przy­padku krajów południa Europy (np. Włoch) słowa opisujące przed nazwami miejscowości (np. via Gran Mundo) muszą być podawane na drugim miejs­cu (np. Gran Mundo_via).
6007
X Aby zastosować zaproponowaną
nazwę, naciśnij ją lub przycisk .
Przewijanie list
Jeśli wpisano już kilka liter żądanej na­zwy, można wyświetlić listę wszystkich punktów docelowych o potencjalnie zgodnej kombinacji liter.
6007
X Aby otworzyć listę wyboru, naciśnij
przycisk .
Zostanie wyświetlona lista wyboru.
6008
X Aby przewinąć listę, naciskaj przy-
ciski przy prawej krawędzi ekranu.
X Naciśnij wpis żądanego puktu docelo-
wego. Punkt docelowy zostanie zaakcepto­wany i lista zostanie zamknięta.
27
Page 28
Ogólne zasady obsługi
5022
5023
5023
700
501
Znaki specjalne
Podczas wpisywania nazw miejscowoś- ci i ulic wprowadzanie znaków specjal­nych nie jest konieczne. System Traffic Assist Highspeed dostosowuje w razie potrzeby odpowiednie wpisy.
X Jeśli np. poszukiwana jest miejsco-
wość "Kętrzyn", wtedy wystarczy wy-
brać "Ketrzyn". Znaki specjalne mogą być przydatne po­dczas ustalania punktów docelowych i tras.
6007
X Aby przejść do znaków specjalnych,
naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlona klawiatura ze znakami specjalnymi.
5004
X Wpisz żądany znak specjalny.
Po wprowadzeniu znaku specjalnego następuje automatyczny powrót do wi­doku zwykłej klawiatury.
Wpisywanie liczb
W celu wpisania liczb należy przejść do klawiatury numerycznej.
X Naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlona klawiatura nume­ryczna.
5024
X Aby powrócić do wpisywania liter,
naciśnij przycisk .
Usuwanie znaków
W celu usunięcia ostatniego znaku na­leży użyć klawisza powrotu.
6007
X Aby usunąć znak z lewej strony kurso-
ra, naciśnij przycisk .
Wpisywanie znaku spacji
Jeśli zachodzi konieczność wpisania dwóch słów, np. dwuczłonowej nazwy miasta, należy je rozdzielić spacją.
6007
X Aby wpisać znak spacji, naciśnij przy-
cisk .
28
Page 29
Ogólne zasady obsługi
Klawisz Back
Klawisz Back znajduje się w lewym, dolnym rogu obudowy.
5014
Ma on przypisane różne funkcje:
•Ciągłe wciśnięcie powoduje
przełączenie urządzenia nawigacyjne­go Traffic Assist Highspeed w tryb czuwania lub jego ponowne urucho­mienie z trybu czuwania.
• W zależności od kontekstu menu
krótkie naciśnięcie powoduje powrót do poprzedniego poziomu wprowad­zania.
Dodatkowe mapy
Na karcie pamięci zainstalowany jest już fabrycznie zestaw map. Jeśli są one nie­wystarczające w przypadku aktualnej lokalizacji, na załączonym dysku DVD dostępne są dodatkowe mapy. Należy je zapisać na karcie pamięci. Zakres posz­czególnych zestawów map można sprawdzić przed instalacją za pomocą programu instalacyjnego.
Wczytana mapa
Wczytaną aktualnie mapę można odczy­tać bezpośrednio w systemie Traffic As­sist Highspeed (patrz także strona 50).
Program instalacyjny
Na dysku DVD z mapami zapisany jest program do instalacji map, który zwykle uruchamia się automatycznie po umies­zczeniu dysku w napędzie DVD kompu­tera PC. Program ten prowadzi użyt- kownika przez proces instalacji. W przeciwnym razie program należy uruchomić ręcznie.
X Otwórz w tym celu program Eksplora-
tor Windows
X Wybierz katalog na umieszczonym w
®
.
napędzie dysku DVD.
X Kliknij dwukrotnie ikonę pliku "Se-
tup.exe".
Kopiowanie plików
Kopiowanie plików może odbywać się pośrednio za pomocą karty pamięci lub też bezpośrednio przy użyciu złącza USB.
Wskazówka:
Z systemem Traffic Assist Highspeed można używać wyłącznie dostarczo­nych map. Instalowanie lub kopiowanie plików lub programów ograniczających lub zmieniających działanie systemu Traffic Assist Highspeed jest zabronio­ne!
Kopiowanie przy użyciu czytni- ka kart SD
Najprostszy sposób kopiowania polega na posłużeniu się dostępnym w handlu czytnikiem kart SD (który nie wchodzi w zakres dostawy). Umieszczana jest w nim karta pamięci. Następnie przy użyciu oprogramowania komputerowego na karcie pamięci zapi­sywane są żądane pliki.
29
Page 30
Ogólne zasady obsługi
Kopiowanie przy użyciu złącza USB
Za pomocąącza USB system Traffic Assist Highspeed można połączyć bez­pośrednio z komputerem PC. W celu umożliwienia transmisji w kom­puterze musi być zainstalowany pro­gram Microsoft
®
Active Sync, udostęp-
niany przez producenta bezpłatnie.
5017
Łączenie odbywa się w kilku etapach:
X Wyłącz system Traffic Assist High-
speed.
X Za pomocą kabla USB połącz system
Traffic Assist Highspeed z kompute-
rem PC.
X Ponownie włącz system Traffic Assist
Highspeed. Program ActiveSync nawiąże automaty­cznie połączenie z systemem Traffic As­sist Highspeed.
Kopiowanie map
Do kopiowania należy użyć znajdujące- go się na dysku DVD oprogramowania instalacyjnego. Procedura ta obejmuje kilka etapów:
X Wyłącz system Traffic Assist High-
speed.
X Wyjmij kartę pamięci i włóż ją do
czytnika kart SD lub też połącz system Traffic Assist Highspeed za pomocą kabla USB z komputerem PC.
X Uruchom komputer i włóż dysk DVD
do napędu.
X Przy użyciu programu instalacyjnego
skopiuj wybrane mapy.
X Umieść kartę pamięci ponownie w
systemie Traffic Assist Highspeed lub odłącz w prawidłowy sposób kabel USB.
X Ponownie włącz system Traffic Assist
Highspeed. Nowa mapa dostępna jest od razu do użytku.
Kopiowanie zdjęć i plików mu­zycznych
Ponieważ dane map prawie w całości zajmują 1 GB pamięci załączonej karty pamięci, zdjęcia oraz pliki muzyczne na­leży zapisać na innej karcie SD. Pliki można skopiować za pomocą czyt­nika kart lub też złącza USB.
Wskazówka:
Nazwy katalogów powinny być łatwo identyfikowalne, aby łatwiej było po­tem znaleźć w systemie Traffic Assist Highspeed żądany plik.
30
Page 31
Sposób postępowania w razie usterek
W przypadku usterek urządzenia związanych z systemem operecyjnym wyświetlane są odpowiednie komunika­ty. Komunikaty te należy potwierdzić. Gdy nie można uruchomić aktywowanej funkcji, należy ponownie uruchomić urządzenie pomocą przełącznika ON/OFF lub przy­cisku resetowania. Jeśli komunikaty wyświetlane są po- nownie lub urządzenie nie działa pra­widłowo z innych przyczyn, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Wskazówka:
Nie można próbować samodzielnie ot­wierać urządzenia! W przypadku, gdy nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia, należy skontaktować się ze sprzedawcą!
Traffic Assist Highspeed
za
Ogólne zasady obsługi
31
Page 32
Tryb nawigacji
Tryb nawigacji
Co to jest nawigacja?
Termin nawigacja (od łac. navigare = żeglować) oznacza ogólnie określanie pozycji pojazdu, ustalanie kierunku i odległości od żądanego punktu docelowego oraz ustalanie i śledzenie prowadzącej do niego trasy. Jako środki pomocnicze w nawigacji służą m.in. gwiazdy, charakterystyczne punkty, kompas i satelity. W przypadku systemu Traffic Assist Highspeed określanie pozycji odbywa się przy użyciu odbiornika GPS. Global Positioning System (GPS) został stworzony w latach siedemdziesiątych przez amerykańską armię i miał służyć jako system naprowadzania rakiet. Podstawę działania systemu GPS stanowią 24 satelity, okrążające ziemię i wysyłające sygnały. Odbiornik GPS rejestruje te sygnały i na podstawie czasów przebiegu sygnałów oblicza swoją odległość od poszczególnych satelitów. Na tej podstawie można następnie obliczyć aktualną pozycję geograficzną.
W celu ustalenia pozycji potrzebne są sygnały przynajmniej z trzech satelitów, w przypadku czterech można natomiast obliczyć aktualną wysokość nad pozio­mem morza. Ustalanie kierunku oraz odległości od celu odbywa się w przypadku systemu Traffic Assist Highspeed cyfrowej mapy drogowej, zapisanej na karcie SD, oraz komputera nawigacyjnego. Ze względów bezpieczeństwa naprowadzanie na punkt docelowy odbywa się przeważnie za pomocą komunikatów głosowych. Dodatkowe ułatwienie stanowią wskazania kierunku oraz mapa wyświetlana na ekranie dotykowym.
na podstawie
!Wskazówki dotyczące bezpi- eczeństwa
•Najważniejsze są zawsze przepisy ruchu drogowego. System nawi­gacyjny stanowi jedynie środek po­mocniczy, dane/informacje mogą być w konkretnych przypadkach ob­arczone błędami. Kierowca musi w każdej sytuacji rozstrzygnąć samod­zielnie, czy skorzysta z podanych in­formacji. Wyklucza się odpowiedzialność z ty­tułu błędnych wskazań systemu na­wigacyjnego.
• Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia ustalenie pozycji może trwać nawet do 30 minut.
•Należy zawsze stosować się przede wszystkim do znaków drogowych oraz lokalnych przepisów ruchu dro­gowego.
• Wskazówki komunikacyjne od­noszą się wyłącznie do samochodów osobowych. Nie uwzględniono spec­jalnych zaleceń i przepisów, doty­czących inych pojazdów (np. pojaz­dów użytkowych).
• Wprowadzanie danych miejsca do­celowego może odbywać się wyłącz- nie podczas postoju pojazdu.
32
Page 33
Tryb nawigacji
Wybieranie funkcji nawigacji
Tryb nawigacji można włączyć z poziomu menu.
3001
X Naciśnij w menu głównym przycisk
Nawigacja. Zostanie otwarte okno szybkiego dostępu.
Pomoce nawigacyjne
Użytkownik ma do dyspozycji trzy funkcje ułatwiające nawigację i naprowadzanie na punkt docelowy: okno szybkiego dostępu, menu nawigacji oraz widok mapy.
Okno szybkiego dostępu
Tryb nawigacji uruchamiany jest zawsze w oknie szybkiego dostępu, zapewniającym szybkie rozpoczęcie nawigacji w przypadku zapisanych już punktów docelowych.
Menu nawigacji
Z poziomu okna szybkiego dostępu można w razie potrzeby otworzyć menu nawigacji, aby np. wprowadzić nowy punkt docelowy.
Widok mapy
Można równieżączyć widok mapy. Oprócz wskazywania aktualnej pozycji, umożliwia ono również zdefiniowanie nowego celu.
Okno szybkiego dostępu
Okno szybkiego dostępu zawiera wybór najważniejszych funkcji, umożliwiających szybkie rozpoczęcie nawigacji. Poniżej przedstawiono jego widok z przykładowymi celami.
6001
33
Page 34
Tryb nawigacji
6025
Struktura okna szybkiego dostępu
Menu nawigacji oraz widok mapy
W górnym wierszu okna szybkiego dostępu z lewej strony wyświetlany jest przycisk Menu nawigacyjneączający menu nawigacji. Z prawej strony znajduje się przycisk z symbolem mapy. Służy on do przełączania na widok mapy. Lista celów wyświetlana jest w kolejnych wierszach poniżej.
Lista celów
Na liście celów wyświetlone są w kolejnych wierszach wszystkie dostępne do szybkiego wyboru punkty docelowe. Każdy wiersz podzielony jest na dwa pola. Każde pole listy wyświetlane jest w postaci przycisku. Na przycisku po prawej stronie widnieje nazwa celu, zaś ikona z lewej strony wskazuje jego właściwości.
Wskazówka:
W pamięci celów zapisanych jest 50 ostatnich punktów docelowych. Gdy cała pamięć zostanie zajęta, w celu zapisania nowego celu kasowany jest automatycznie najstarszy wpis. Ważne cele można jednak zabezpieczyć.
Stosowane ikony
Na liście celów stosowane są następujące ikony.
Ikona Znaczenie
Cel standardowy bez cech szczególnych.
Cel zabezpieczony. Cel ten nie zostanie usunięty w przypadku zapełnienia pamięci celów. Można to jednak zrobić ręcznie. W przypadku chronionego wpisu można go także odszukać w widoku szybkiego dostępu.
34
Page 35
Tryb nawigacji
7006
Obsługa okna szybkiego dostępu
Uruchamianie z aktualnym celem
Cele zapisane w pamięci celów wyświetlane są na liście celów.
X Naciśnij przycisk z żądanym celem,
aby rozpocząć wyznaczanie trasy. Zostanie rozpoczęte obliczanie. Po zakończeniu obliczania zostanie wyświetlony widok mapy i rozpocznie się naprowadzanie.
Przewijanie pamięci celów
Za pomocą przycisków można przewijać wpisy na liście zgodnie z kierunkiem danej strzałki. Pomiędzy celami wyświetlana jest aktualna strona listy oraz łączna liczba stron.
Wyświetlanie lub edytowanie celu
Każdy punkt docelowy, zapisany w pamięci celów można wyświetlić lub edytować.
X Naciśnij ikonę znajdującą się z lewej
strony obok wybranego celu.
X Zostanie wyświetlone menu wyboru.
Wybór Znaczenie
Pokaż detale
Wyświetlanie na mapie
Zmiana nazwy wpisu
Usuwanie wpisu
Ochrona wpisu przed skasowaniem
Anulowanie ochrony wpisu
Wyświetlane są pełne dane punktu docelowego.
Wyświetlany jest widok mapy z paskiem narzędzi oraz z celem.
Pozwala zmienić nazwę celu.
Cel zostanie usunięty z pamięci celów podróży.
Cel zostanie chroniony przed automatycznym skasowaniem.
Ochrona wpisu zostanie anulowana. Ta funkcja jest dostępna tylko dla celów, które są chronione przed skasowaniem.
Przesunięcie w górę
Przesunięcie w dół
Usuwanie listy
Wpis zostanie przesunięty o jedną pozycję w górę. Ta funkcja jest dostępna tylko dla celów, które są chronione przed skasowaniem.
Wpis zostanie przesunięty o jedną pozycję w dół. Ta funkcja jest dostępna tylko dla celów, które są chronione przed skasowaniem.
Wszystkie cele (również chronione) zostaną usunięte z listy.
35
Page 36
Tryb nawigacji
Przejście do widoku mapy
Z okna szybkiego dostępu można przejść do widoku mapy za pomocą następującego przycisku.
6027
X
Naciśnij przycisk z symbolem mapy. Zostanie wyświetlona mapa wraz ze wszystkimi jej funkcjami.
6028
Wyświetlanie aktualnej pozycji
W widoku mapy można wyświetlić również aktualną pozycję.
X Naciśnij w oknie szybkiego dostępu
przycisk z symbolem mapy przy gór­nej krawędzi ekranu.
6027
Otwieranie Menu nawigacyjne Przycisk Menu nawigacyjne zapewnia dostęp do opcji rozszerzonych.
• Patrz "Menu nawigacyjne" na stronie
36.
Menu nawigacyjne
Jeśli szybki wybór celu nie jest potrzebny lub jeśli zaplanowanego punktu docelowego nie ma jeszcze w pamięci celów, użytkownik ma możliwość ustalenia nowego celu na poziomie menu nawigacji.
6001
X Naciśnij w oknie szybkiego dostępu
przycisk Menu nawigacyjne, znaj­dujący się przy górnej krawędzi ekra­nu.
Zostanie wyświetlone menu nawigacji.
6002
36
Page 37
Tryb nawigacji
Struktura menu nawigacji
Address
Za pomocą przycisku Address można wykonaćżne czynności – od wybrania celu, po uruchomienie prowadzenia do celu.
• Patrz "Menu nawigacyjne:
Address" na stronie 37.
Cel specjalny
Za pomocą przycisku Cel specjalny można wybierać cele specjalne, np. promy, restauracje, hotele, stacje paliw lub obiekty publiczne, i uruchomić prowadzenie do wybranego celu.
• Patrz "Menu nawigacyjne: Cel
specjalny" na stronie 43.
Cel z mapy
Za pomocą przycisku Cel z mapy można wybrać cel bezpośrednio na mapie i uruchomić prowadzenie do tego celu.
• Patrz "Menu nawigacyjne: Cel z
mapy" na stronie 45.
Planowanie trasy
Za pomocą przycisku Planowanie trasy można zaplanować trasę z
wieloma celami pośrednimi.
• Patrz "Menu nawigacyjne: Planowanie trasy" na stronie 46.
Ustawienia
Za pomocą przycisku Ustawienia można wprowadzićżne ogólne ustawienia nawigacji.
Patrz "Menu nawigacyjne:
Ustawienia" na stronie 49.
Menu nawigacyjne: Address
Z poziomu Menu nawigacyjne za pomocą przycisku Address można otworzyć okno wyboru, umożliwiające wyznaczenie celu.
6002
X Naciśnij w menu nawigacji przycisk
Address.
Pojawi się okno wprowadzania adresu celu.
6004
37
Page 38
Tryb nawigacji
7006
Wybór kraju
Przycisk Kraju udostępnia do celów nawigacyjnych wszystkie znajdujące się na karcie pamięci kraje. Po wybraniu kraju następuje jego automatyczne zastosowanie w menu wprowadzania adresu. Jeśli kraj docelowy został już podany wcześniej, jest on wpisany w pierwszym wierszu jako aktualnie obowiązujący.
6004
X Aby przejść do listy wyboru krajów,
naciśnij przycisk kraju.
Zostanie wyświetlona lista wyboru.
6003
X Aby przewinąć listę dostępnych kra-
jów docelowych, naciskaj w razie po­trzeby przyciski strzałek przy prawej krawędzi ekranu.
Wybór adresu i uruchamianie
W oknie adresu można wpisać dokładny adres docelowy.
6004
W oknie adresu można wprowadzić następujące dane:
• miasto
• kod pocztowy
• ulica oraz nr domu
• przecznice, jako pomoc dla orientacji
Istnieje również możliwość:
•wyświetlenia celu na mapie
• ustalenia opcji dla profilu jazdy,
• zapisania celu w pamięci celów
• rozpoczęcia od razu naprowadzania na punkt docelowy
X Naciśnij przycisk z wpisem żądanego
kraju.
38
Page 39
Tryb nawigacji
5021
Wybieranie miasta
Miasto docelowe można wprowadzić wpisując nazwę lub kod pocztowy. Przy czym po wprowadzeniu każdej litery wyświetlana jest możliwa nazwa miasta wzgl. po wprowadzeniu cyfry – możliwy kod pocztowy. System Traffic Assist Highspeed wyklucza wszystkie niemożliwe kombinacje liter i kodów pocztowych i uaktywnia tylko te pola liter i cyfr, które wskazują na istniejące miasto wzgl. kod pocztowy.
6006
X Naciśnij wpis miasta lub kodu poczto-
wego.
X Wprowadź kolejno litery nazwy mias-
ta docelowego lub cyfry kodu poczto­wego.
Wskazówka:
W razie konieczności w ustawieniach nawigacji można wyłączyć funkcję Smart-Speller. Ponadto należy pamiętać, że w przypadku krajów południa Europy (np. Włoch) słowa opisujące przed nazwami miejscowości (np. via Gran Mundo) muszą być podawane na drugim miejscu (np. Gran Mundo_via).
Przycisk OK
Przy użyciu przycisku OK wybrany cel można przenieść do menu obliczania trasy. Jeśli po wprowadzeniu pierwszych liter lub cyfr żądany cel zostanie wyświetlony w górnej części ekranu, cel ten można zaakceptować za pomocą przycisku OK bez użycia funkcji listy.
X Aby przenieść cel do menu obliczania
trasy, naciśnij pzycisk OK.
Wskazówka:
W razie konieczności wprowadzenia dwóch słów, należy je rozdzielić znakiem "_".
Korzystanie z listy miast
Jeśli wpisano już kilka liter żądanej nazwy miasta, za pomocą funkcji Lista można wyświetlić listę wszystkich miast o potencjalnie zgodnej kombinacji liter.
6047
X Naciśnij przycisk przy dolnej
krawędzi ekranu, aby otworzyć indeks miast.
X Wyboru miasta dokonuje się przez na-
ciśnięcie odpowiedniego przycisku.
39
Page 40
Tryb nawigacji
5021
Wybieranie ulicy
W obszarze menu ulicy docelowej można wprowadzić, za pośrednictwem pola liter i cyfr, oddzielnie ulicę oraz numer domu. Po wpisaniu każdej litery wyświetlana jest możliwa nazwa ulicy. System Traffic Assist Highspeed wyklucza niemożliwe kombinacje liter i uaktywnia tylko te pola liter, ktore wskazują na istniejącą ulicę. Numer domu można wybrać dopiero wtedy, gdy została wybrana ulica, wzgl. jeśli dane zawierają również numerację domów.
X Naciśnij kolejno klawisze liter ulicy
docelowej.
Przycisk OK
Przy użyciu przycisku OK wybrany cel można przenieść do menu obliczania trasy. Jeśli po wprowadzeniu pierwszych liter lub liczb żądany cel zostanie wyświetlony w górnej części ekranu, cel ten można zaakceptować za pomocą przycisku OK bez użycia funkcji listy.
X Aby przenieść cel do menu obliczania
trasy, naciśnij przycisk OK.
Korzystanie z listy ulic
Jeśli wpisano już kilka liter żądanej nazwy ulicy, za pomocą funkcji Lista można wyświetlić listę wszystkich ulic o potencjalnie zgodnej kombinacji liter.
6008
X Naciśnij przycisk przy dolnej
krawędzi ekranu, aby otworzyć indeks ulic.
X Wyboru ulicy dokonuje się przez na-
ciśnięcie odpowiedniego przycisku.
40
Page 41
Tryb nawigacji
Wybór opcji Przecznica
Po wprowadzeniu docelowego miasta i ulicy, w menu ulic poprzecznych, w celu zapewnienia orientacji, można wybrać wyświetlanie wszystkich ulic odchodzących od ulicy docelowej oraz ją przecinających.
X Naciśnij przycisk Przecznica, aby
wyświetlić wszystkie przecznice (niem. Przecznica) w strefie docelo­wej.
X Naciśnij wpis Przecznica, aby prze-
nieść ulicę do menu obliczania trasy.
Wyświetlanie punktu docelowego na mapie
Po wprowadzeniu cel można wyświetlić na mapie otoczenia.
6009
Opcje profilu jazdy
W oknie dialogowym ustawień Opcje można ustawić profil jazdy. Wprowadzone w nim ustawienie ma wpływ na obliczenie przypuszczalnych czasów przejazdu oraz długość trasy (Krótka trasa/Trasa dynamiczna*/ Szybka trasa).
6010
X Naciśnij przycisk pola Samochod
normalny
tryb jazdy.
X Naciśnij przycisk pola Profil trasy. X Wybierz jedną z następujących opcji:
i wybierz odpowiedni
Ustawienie Znaczenie
Szybka trasa W przypadku tej opcji
obliczana jest trasa najkrótsza pod względem wymaganego czasu przejazdu.
Trasa dynamiczna*
Przy wyborze tej opcji obliczana jest przy uwzglednieniu aktual­nych komunikatów drogowych trasa najszybciej prowadzaca do celu.
(Krótka trasa W przypadku tej opcji
obliczana jest trasa najkrótsza pod względem liczby kilometrów do przejechania.
X Naciśnij przycisk Na mapie, aby
wyświetlić żądany cel na mapie.
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
41
Page 42
Tryb nawigacji
59
6061
60
Naciśnij kolejno przyciski pól:
• Autostrady
•Promy
• Drogi płatne
X Wybierz jedną z następujących opcji:
Ustawienie Znaczenie
Dozwolone W przypadku tej opcji
wybrany typ drogi
0
zostanie uwzględniony podczas obliczania trasy.
Unikaj W przypadku tej opcji
system w miarę możliwości unika wyboru tego typu dróg.
Zakazane W przypadku tej opcji
wybrany typ drogi nie
0
zostanie uwzględniony podczas obliczania trasy.
Zapisywanie celu
Przycisk Zapisz otwiera menu wprowadzania, służące do wpisywania nazwy wprowadzonego celu. Po wpisaniu nazwy i zaakceptowaniu jej za pomocą przycisku OK, cel przenoszony jest do okna szybkiego dostępu, gdzie zostaje zabezpieczony. Menu wprowadzania umożliwia przełączanie pomiędzy wielkimi i małymi literami.
Uruchamianie nawigacji
Za pomocą przycisku Uruchom można od razu rozpocząć nawigację. Podczas obliczania trasy przetwarzane są wszystkie wprowadzone dotychczas dane.
6058
X Aby rozpocząć nawigację, naciśnij
przycisk Uruchom.
Zostanie rozpoczęte obliczanie trasy. Następnie zostanie wyświetlony widok mapy i rozpocznie się naprowadzanie.
Zatrzymywanie nawigacji
Istnieją trzy możliwości przerwania trwającego naprowadzania na punkt docelowy.
X Naciśnij widok mapy. X Naciśnij przycisk Menu glówne. X Aby potwierdzić anulowanie, naciśnij
przycisk . lub
X Naciśnij widok mapy. X Naciśnij przycisk Przerwij
nawigacje.
X Aby potwierdzić anulowanie, naciśnij
przycisk . lub
X Naciśnij klawisz BACK. X Aby potwierdzić anulowanie, naciśnij
przycisk .
42
Page 43
Tryb nawigacji
Menu nawigacyjne: Cel spec­jalny
Cele specjalne (niem. Cel specjalny), zwane też w skrócie POI (od ang. Point of Interest), znajdują się na mapie i mogą być na niej wyświetlone. Cele tego rodzaju to porty lotnicze i przystanie promów, restauracje, hotele, stacje benzynowe instytucje publiczne i inne Cele specjalne mogą być wykorzystywane jako cele nawigacyjne.
Wskazówka:
Cele specjalne z najbliższej okolicy można wybierać tylko wtedy, kiedy jakość odbioru jest wystarczająca do ustalenia pozycji.
Dostępny jest wybór pomiędzy:
• celem w najbliższej okolicy,
• celem w obrębie regionu oraz
• celem w danej miejscowości.
6004
X Aby wyświetlić cele specjalne, naciś-
nij przycisk Cel specjalny.
Zostanie wyświetlone okno wyboru obszaru wyszukiwania.
6011
Teraz można wybrać obszar wyszukiwania przy użyciu odpowiednich przycisków.
Cel specjalny: ...w okolicy
X Dotknij przycisk w okolicy.
6062
W tym oknie celów specjalnych można zdefiniować następujące opcje wyszukiwania:
X W górnym polu wpisz w kilometrach
promień wyszukiwania celu specjal­nego.
X Wybierz w polu Wszystkie
kategorie jedną z głównych katego-
rii (np. wynajem samochodów). Zos­taną wyświetlone tylko te cele specjalne, jakie są dostępne w wyz­naczonej okolicy.
X Dotknij pola obok i wybierz podkate-
gorię (np. SIXT, HERTZ). Informacje na temat przewijania list zamieszczono w rozdziale "Przewijanie list" na stronie 27.
Wskazówka:
Jeśli pole Podkategoria pozostanie puste, wyświetlone zostaną wszystkie cele kategorii głównej w wybranym promieniu.
X Wybierz teraz żądany cel specjalny,
do którego chcesz dojechać.
Wskazówka:
Pola kategorii nie muszą być wypełnione. Służą one jedynie do ograniczania listy celów specjalnych. Lista ta może być bardzo obszerna, zwłaszcza w dużych miastach.
43
Page 44
Tryb nawigacji
Cel specjalny: W calym kraju
X Naciśnij przycisk W calym kraju.
6055
X Wybierz żądany kraj. X W polu Wszystkie kategorie wy-
bierz rodzaj celu specjalnego (np. lot­nisko).
6048
X Wybierz żądaną kategorię. X Aby przejść do trybu wprowadzania,
naciśnij przycisk Cel specjalny.
X Za pomocą menu wprowadzania wy-
bierz teraz żądany cel specjalny.
Informacje na temat obsługi menu wpro­wadzania zamieszczono w rozdziale "Wprowadzanie danych przy użyciu menu" na stronie 26. Informacje na temat przewijania list zamieszczono w rozdziale "Przewijanie list" na stronie 27.
Wskazówka:
Pole kategorii nie musi być wypełnione. Służy ono jedynie do ograniczania listy celów specjalnych. Lista może być bardzo obszerna, w zależności od wczytanej mapy.
Cel specjalny: W miejscowości
X Naciśnij przycisk
W miejscowości.
6054
X Wybierz żądany kraj. X W polu Miejscowosc lub Kod
pocztowy wpisz nazwę miejscowoś-
ci, w której chcesz wyszukać cel spec-
jalny.
X W polu Wszystkie kategorie
wybierz kategorię główną
(np. Kultura). Zostaną wyświetlone
kategorie dostępne w podanej
miejscowości.
X Dotknij pola obok i wybierz podkate-
gorię (np. muzeum).
X Aby przejść do trybu wprowadzania,
naciśnij przycisk Cel specjalny.
X Za pomocą menu wprowadzania wy-
bierz teraz żądany cel specjalny.
44
Page 45
Tryb nawigacji
Informacje na temat obsługi menu wpro­wadzania zamieszczono w rozdziale "Wprowadzanie danych przy użyciu menu" na stronie 26. Informacje na temat przewijania list zamieszczono w rozdziale "Przewijanie list" na stronie 27.
Wskazówka:
Pola kategorii nie muszą być wypełnione. Służą one jedynie do ograniczania listy celów specjalnych. Lista ta może być bardzo obszerna, zwłaszcza w dużych miastach.
Za pomocą przycisków w dolnym obszarze po wybraniu celu specjalnego istnieje możliwość:
•wyświetlenia celu specjalnego na mapie,
• ustalenia opcji dla profilu jazdy,
• zapisania celu w pamięci celów,
• rozpoczęcia od razu naprowadzania na cel specjalny.
Menu nawigacyjne: Cel z mapy
Jeśli żądanego celu nie ma jeszcze albo już nie ma w pamięci celów, przycisk Cel z mapy umożliwia wybór bezpośredni. Nie jest przy tym sprawdzany dokładny adres.
6004
X Aby dokonać wyboru bezpośrednie-
go, naciśnij przycisk Cel z mapy.
Zostanie wyświetlony widok mapy.
Wskazówka:
Za pomocą przycisków powiększenia należy ew. powiększyć obszar, aby znaleźć wybraną ulicę.
6009
X Naciśnij lekko powierzchnię ekranu,
aż wokół wybranego celu zostanie ut­worzony okrąg złożony z punktów.
Cel zostanie ustalony. Z dostępnych zasobów danych zostaną wczytane i wyświetlone informacje na temat wybranego punktu. Poniżej pola informacji znajdują się przyciski, za pomocą których można wywołać wiele funkcji, dostępnych w odniesieniu do wybranego punktu trasy. Poniższe przyciski funkcyjne są dostępne, gdy naprowadzanie na punkt docelowy jest nieaktywne:
Przycisk Znaczenie
Nawigacja Uruchamianie
nawigacji
Dodaj Dodawanie celu do
trasy
Zapisz Umożliwia zmianę
nazwy celu za pośrednictwem menu wprowadzania i zapis w pamięci celów
Szukaj... Okno wprowadzania,
podobnie jak w przypadku zwykłego wpisu POI
45
Page 46
Tryb nawigacji
W przypadku aktywnego naprowadzania na punkt docelowy dostępny jest ponadto przycisk Cel posredni. Za pomocą tego przycisku można dodać wybrany cel z mapy do trasy jako cel pośredni.
6012
X Aby wykonać żądaną operację, naciś-
nij przycisk.
Menu nawigacyjne: Planowa­nie trasy
Menu planowania trasy oferuje możliwość tworzenia i wybierania indywidualnych tras Oprócz wyboru i ustawienia różnorodnych szczegółów można również zdefiniować etapy pośrednie.
6002
6013
X W Menu nawigacyjne naciśnij
przycisk trasy Planowanie trasy, aby przejść do menu trasy.
W menu trasy w prawym górnym rogu wyświetli się symbol mapy. W lewym górnym rogu wyświetli się nazwa ostatnio używanej trasy, a pod nią poszczególne etapy trasy.
Lista tras
Wybór jednaj z zapisanych tras odbywa się z dostępnej listy tras.
X Naciśnij przycisk z nazwą aktualnej
trasy. Otworzy się lista tras.
6013
46
Page 47
Tryb nawigacji
2
Przewijanie listy tras
X Naciśnij przyciski strzałek z prawej
strony ekranu, aby przewinąć listę tras.
Wyświetlanie szczegółów trasy
X Naciśnij przycisk , aby wyświetlić
0
szczegóły trasy.
Otworzy się okno Szczegóły trasy. W tym oknie można również zmieniać nazwy tras lub usuwać trasy z pamięci. Naciśnij przycisk BACK, aby powrócić do listy tras.
Wybór trasy
X Wybierz trasę, naciskając na jej
nazwę. Trasa po załadowaniu wyświetli się w oknie Planowanie trasy.
6013
Korzystanie z trasy
Dostępne są następujące przyciski:
Przycisk Znaczenie
Nowa trasa Otwiera "okno
adresowe", służące do wpisywania nowego adresu docelowego.
Opracuj Uaktywnia
poszczególne punkty trasy w celu edycji
Oblicz Oblicza różnicę
odcinków i czas drogi w oparciu o aktualne dane
Uruchom Uruchamianie
nawigacji
Przyciski Nowa trasa
Za pomocą przycisku Nowa trasa możesz utworzyć nową trasę.
X Naciśnij przycisk Nowa trasa.
6004
Wyświetli się puste okno trasy. Pod tym pustym oknem znajduje się przycisk Dodaj.
X Naciśnij przycisk Dodaj.
Otworzy się okno wpisu adresu.
X Wprowadź cel trasy (patrz „Menu
nawigacyjne: Address” na stronie 37.).
X Za każdym razem po wprowadzeniu
celu etapowego w oknie planowania trasy naciśnij przycisk Dodaj.
X Za pomocą przycisków można
zmieniać pozycję poszczególnych wpisów.
47
Page 48
Tryb nawigacji
X Po wykonaniu w oknie planowania
trasy wszystkich wpisów zamknij ob-
szar definiowania danych, naciskając
przycisk OK. Pojawi się menu wpisu.
X Nadaj nazwę utworzonej trasie. X Naciśnij przycisk OK.
Planowanie trasy zostanie zakończone. Zostanie wyświetlone menu trasy, zawierające nową trasę.
6013
Przycisk Opracuj
W menu Opracuj można zmienić istniejące już trasy.
6013
X Aby zmienić istniejące trasy, naciśnij
przycisk Opracuj.
Zostanie wyświetlone okno planowania tras. Dostępne są następujące funkcje:
Przycisk Znaczenie
Dodaj Za pomocą tego pola
można dodać nowy punkt do trasy.
Usun Za pomocą tego pola
można usunąć zaznaczony punkt z trasy.
OK Za pomocą tego pola
można zapisać edytowaną trasę i przenieść ją do okna szybkiego dostępu.
Przyciski strzałek do góry/na dół
Przycisk Oblicz
Zaplanowaną trasę można obliczyć także bez odbioru GPS, aby uzyskać w ten sposób ogólny ogląd drogi do pokonania. Pierwszy wprowadzony punkt trasy przyjmowany jest wtedy jako punkt początkowy trasy.
Wskazówka:
W przypadku nawigacji punktem startowym jest aktualna lokalizacja. Pierwszy etap stanowi w tym przypadku przejazd do pierwszego wskazanego punktu trasy.
Za pomocą tych przycisków można przewijać listy w górę i w dół.
6022
48
Page 49
Tryb nawigacji
6078
X Naciśnij przycisk, aby obliczyć łączną
drogę, jak również przypuszczalny
czas przejazdu. Zostanie otwarte okno wprowadzania Opcje trasy. Wprowadź żądane ustawienia.
X Naciśnij przycisk Oblicz.
Zostanie rozpoczęte obliczanie trasy. Okno dialogowe informuje o postępie obliczania. Po zakończeniu obliczania, w oknie Planowanie trasy poniżej listy punktów trasy wyświetlana jest łączna droga od pierwszego do ostatniego punktu trasy oraz przewidywany czas przejazdu tego odcinka.
Przycisk Uruchom
X W menu planowania tras naciśnij
przycisk Uruchom.
Zostaną ponownie wyświetlone opcje trasy.
X Aby rozpocząć nawigację, naciśnij
ponownie przycisk Uruchom.
Menu nawigacyjne: Ustawienia
W menu Ustawienia znajdują się ustawienia istotne dla funkcji nawigacyjnych.
Wskazówka:
Wszystkie ustawienia należy potwierdzić naciśnięciem przycisku OK. Za pomocą klawisza BACK można w każdej chwili opuścić bieżący poziom ustawień bez dokonywania zmian.
6002
6014
X Naciśnij przycisk Ustawienia w
Menu nawigacyjne.
Nastąpi przejście do menu ustawień.
49
Page 50
Tryb nawigacji
Struktura
W menu ustawień dostępne sążne przyciski:
6014
Poniżej opisane zostały funkcje różnych przycisków.
Przycisk GPS
W oknie informacyjnym GPS zostanie wyświetlona liczba odbieranych satelitów, aktualna pozycja i szybkość. Ponadto aktualną pozycję można zapisać w pamięci.
6086
X Aby zapamiętać aktualną lokalizację,
naciśnij przycisk Zapisz pozycję. Zapamiętanie aktualnej lokalizacji odbywa się tak samo jak opisane "Zapisywanie celu" na stronie 42.
Przycisk Inform./mapa
W oknie dialogowym ustawień Inform./mapa można wprowadzić następujące ustawienia.
6015
Ustawienie Znaczenie
Cel specjalny Gdy opcja jest
wyłączona, na mapie wyświetlane są wszystkie cel specjalny.
Pokazuj nazwy ulic
Gdy opcja jest wyłączona, na mapie wyświetlane są wszystkie nazwy ulic.
Pole informacji
X W celu potwierdzenia wyboru naciśnij
przycisk OK.
Przycisk Inform./trasa
W oknie dialogowym ustawień Inform./trasa można wybrać ustawienia.
Wybór tego wpisu powoduje wyswietlanie na mapie kierunku stron swiata, szybkosci jazdy i wysokosci nad poziomem morza.
6018
50
Page 51
Tryb nawigacji
Dostępne sa następujące ustawienia.
Ustawienie Znaczenie
Pokazuj nazwy ulic
Informacje/ cel
Wyświetlanie aktualnej/ następnej ulicy
Wyświetlanie szacowanego czasu przyjazdu (ETA), pozostałego do przejechania dystansu, czasu pozostałego do przybycia do celu głównego.
Inform./etap Wyświetlanie
szacowanego czasu przyjazdu (ETA), pozostałego do przejechania dystansu, czasu pozostałego do przybycia do celu pośredniego.
X W przypadku przycisków opcji naciś-
nij lub , aby ączyć lub
5059 5060
wyłączyć wymagane dane.
X W celu potwierdzenia wyboru naciśnij
przycisk OK.
Przycisk Znaki drogowe
Za pomocą przycisku Znaki drogowe możesz ustawić, czy w trakcie nawigacji urządzenie ma wyświetlać bądź nie wyświetlać informacje o znakach drogowych, którymi należy się podporządkować.
Ustawienie Znaczenie
Znaki drogowe będą wyświetlane.
Znaki drogowe nie będą wyświetlane.
Wskazówka:
Informację tę można wyświetlić tylko wtedy, jeżeli znajduje się ona na mapach.
Przycisk Opcje trasy
W oknie dialogowym ustawień Opcje trasy można ustawić profil jazdy.
Wprowadzone tu ustawienie ma wpływ na obliczenie przypuszczalnego czasu przejazdu.
6063
51
Page 52
Tryb nawigacji
59
61060
X Naciśnij przycisk pola Profil i wy-
bierz odpowiedni tryb jazdy.
X Naciśnij przycisk pola Profil trasy i
wybierz jedną z poniższych opcji:
Ustawienie Znaczenie
Szybka trasa W przypadku tej opcji
obliczana jest trasa najkrótsza pod względem wymaganego czasu przejazdu.
Trasa dynamiczna*
Krótka trasa W przypadku tej opcji
Przy wyborze tej opcji obliczana jest przy uwzglednieniu aktual­nych komunikatów drogowych trasa najszybciej prowadzaca do celu.
obliczana jest trasa najkrótsza pod względem liczby kilometrów do przejechania.
X Naciśnij po kolei klawisze pól Motor-
ways, Ferries, Toll roads i wybierz
jedną z poniższych opcji:
Ustawienie Znaczenie
Dozwolone W przypadku tej opcji
wybrany typ drogi
0
Unikaj W przypadku tej opcji
0
Zakazane W przypadku tej opcji
X W celu potwierdzenia wyboru naciśnij
przycisk OK.
zostanie uwzględniony podczas obliczania trasy.
system w miarę możliwości unika wyboru tego typu dróg.
wybrany typ drogi nie zostanie uwzględniony podczas obliczania trasy.
Przycisk Glośność
Za pośrednictwem okna ustawień Glosnosc można określić poziom głośności komunikatów głosowych podczas każdorazowego uruchamiania systemu Traffic Assist Highspeed. W zależności od sytuacji dostosowanie jest również możliwe w widoku mapy.
X Naciśnij przycisk pola Glośność i wy-
bierz inną wartość.
6039
X W celu potwierdzenia ustawień naciś-
nij przycisk OK.
52
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
Page 53
Tryb nawigacji
Przycisk Predkosc
W oknie ustawień Predkosc można określić, czy podczas nawigacji mają być wyświetlane ograniczenia prędkości oraz w przypadku przekroczenia dozwolonej prędkości ma być wydawany dźwięk ostrzegawczy.
6017
Dostępne sa następujące ustawienia.
Ustawienie Znaczenie
Znaki drogowe
Za pomocą przycisku
Pokaz znaki drogo..
można wyświetlać znaki w przypadku przekroczenia prędkości.
Ostrzezenie w ter…
Ostrzezenie poza
Na przycisku
Ostrzezenie w ter…
podana jest wysokość przekroczenia prędkości, powyżej której w obszarze zabudowanym wydawany będzie dźwięk ostrzegawczy.
Na przycisku
Ostrzezenie poza
podana jest wysokość przekroczenia prędkości, powyżej której w obszarze niezabudowanym wydawany będzie dźwięk ostrzegawczy.
Ostrzezenie Na przycisku
Ostrzezenie podana jest informacja, czy mają być sygnalizowane dźwiękiem ostrzegawczym także ograniczenia prędkości, obowiązujące jedynie podczas opadów deszczu, śniegu lub w określonych godzinach.
53
Page 54
Tryb nawigacji
X Naciśnij przycisk i wybierz odpo-
wiednie ustawienie.
X W celu potwierdzenia wyboru naciśnij
przycisk OK.
Wskazówka:
Informację tę można wyświetlić tylko wtedy, jeżeli znajduje się ona w mapach.
!Uwaga!
Informacje zawarte w mapach mogą byćędne ze względu na doraźne zmiany (np. przebudowy dróg)! Aktualna sytuacja w ruchu drogowym oraz oznakowanie mają pierwszeństwo przed informacjami systemu nawigacyjnego.
Przycisk Tryb automatyczny
W oknie dialogowym ustawień Tryb automatyczny można wprowadzić
następujące ustawienia.
6039
Ustawienie Znaczenie
Uruchom z Wybierz, czy mapa ma
być wyświetlana standardowo w widoku
3D, czy też w widoku 2D.
3D Autozoom Wybierz, czy podczas
nawigacji w widoku 3D ma być używana standardowo funkcja
Autozoom, czy też Bez autozoomu.
W przypadku funkcji Autozoom głębia powiększenia zmienia się w zależności od prędkości jazdy: podczas wolnej jazdy skala jest mniejsza, podczas szybkiej jazdy skala jest większa.
54
Page 55
Tryb nawigacji
2D Autozoom Wybierz, czy podczas
nawigacji w widoku 2D ma być używana standardowo funkcja
ęboki autozoom, Normalny autozoom, Wysoki autozoom, czy
też Bez autozoomu. W przypadku funkcji Autozoom głębia powiększenia zmienia się w zależności od prędkości jazdy: podczas wolnej jazdy skala jest mniejsza, podczas szybkiej jazdy skala jest większa.
Widok 2D Wybierz, czy podczas
nawigacji w widoku 2D mapa ma ma być ustawiona standardowo na kierunek Północ, czy też W kierunku jazdy.
X W celu potwierdzenia wyboru naciśnij
przycisk OK.
Przycisk TMC*
6021
W oknie ustawień TMC dostępne są następujące opcje:
Ustawienie Znaczenie
Wybór stacji automatyczny
Naciskając przycisk lub możesz wybrać,
6059 6060
czy urządzenie będzie automatycznie wyszukiwało stację radiową o najsilniejszym sygnale.
Automatyczne wyszukiwanie stacji uruchamia się po naciśnięciu przycisków strzałek. Aktualnie odbierana stacja TMC wyświetli się w polu obok.
Ustawienie Znaczenie
Objazd Za pomocą tego
przycisku możesz zdecydować, czy urządzenie będzie obliczało zmianę trasy automatycznie, czy ręcznie (Patrz "Uwzględnianie komunikatów drogowych przy obliczaniu trasy*" na stronie 59.).
X W celu potwierdzenia wyboru naciśnij
przycisk OK.
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
55
Page 56
Tryb nawigacji
Przycisk Planowanie trasy
W oknie ustawień Planowanie trasy można określić, czy po osiągnięciu danego etapu nastąpić ma automatycznie obliczenie następnego etapu, czy też nie.
•Jeśli automatyczne obliczanie jestączone, po osiągnięciu jedenego etapu nastąpi autamatyczne oblicze­nie trasy do następnego celu etapu.
•Jeśli funkcja automatycznego ob- liczania zostanie wyłączona, nacis­kając krótko dowolny punkt na mapie i wybierając opcję
destination
nawigację do następnego celu etapu.
można przeprowadzić
Next
6050
Przycisk Strefa czasowa
W oknie ustawień Strefa czasowa można ustawić obowiązującą w aktualnej lokalizacji strefę czasową. Ustawienie to jest istotne dla poprawnego obliczenia przewidywanych czasów przyjazdu.
6039
Ustawienie Znaczenie
Strefa czasowa
Czas letni Określ, czy w aktualnej
Ustaw obowiązującą w aktualnej lokalizacji strefę czasową.
strefie czasowej obowiązuje czas letni.
Przycisk Wczytaj mape
Urządzenie Traffic Assist Highspeed wykorzystuje w pracy dane zgromadzone na karcie pamięci. W zależności od miejsc zatrzymań i celu należy wprowadzić z karty odpowiednie dane. Za pomocą przycisku Wczytaj mape można wyświetlić zawartość pamięci karty. Można także wybrać inną kartę, jeśli jest dostępna.
6023
56
Page 57
Tryb nawigacji
Przycisk Format
W oknie ustawień Format można określić, jakie jednostki miary będą stosowana w przypadku czasu i odległości.
Ustawienie Znaczenie
Czas Naciśnij ten przycisk
pola, aby przełączyć z trybu wyświetlania 12­godzinnego na 24­godzinny.
Odleglosc Naciśnij ten przycisk
pola, aby przełączyć z trybu wyświetlania w kilometrach na wyświetlanie w milach.
X W celu potwierdzenia ustawień naciś-
nij przycisk OK.
Przycisk Ustawienia fabrycz.
W oknie ustawień Ustawienia fabrycz. można przywrócić ustawienia
fabryczne, kasując dokonane zmiany.
6001
X Naciśnij przycisk ustawień fabrycz-
nych.
X Aby przywrócić ustawienia fabryczne
systemu ciśnij przycisk .
Traffic Assist Highspeed
, na-
Przycisk Smart Speller
Funkcja Smart Speller umożliwia szybsze wprowadzanie nazw miast, ulic lub pozostałych celów dzięki zastosowaniu inteligentnej metody selektywnego wykluczania proponowanych liter lub cyfr podczas wprowadzania nazwy bądź kodu pocztowego. W oknie ustawień Smart Speller można za pomocą przycisków i
6059 6060
ączyć lub wyłączyć funkcję Smart Speller.
X Potwierdź ustawienie przyciskiem
.
57
Page 58
Tryb nawigacji
Co to jest nawigacja dynamiczna?*
W ustawieniu dynamicznego prowadzenia do celu trasa jest obliczana z uwzględnieniem aktualnych komunikatów drogowych.
Wskazówka:
Dynamiczne prowadzenie do celu nie jest dostępne we wszystkich krajach (obecnie jest dostępna tylko w Austrii Belgii, Danii, Francji, Hiszpanii, Holandii, Niemczech, Szwecji, Szwajcarii i Włoszech). W celu korzystania z nawigacji dynamicznej i opisanych poniżej funkcji, musi być zapewniony odbiór sygnałów TMC.
Komunikaty drogowe są emitowane przez stacje radiowe TMC (Traffic Message Channel) dodatkowo z programem radiowym, a następnie odbierane i analizowane przez układ nawigacyjny. Odbiór komunikatów drogowych jest bezpłatny.
Wskazówka:
Z uwagi na fakt, że komunikaty drogowe są wysyłane przez stacje radiowe, nie możemy zagwarantować kompletności i poprawności ich zawartości. Austria:Lokalizacja i kod zdarzenia są udostępniane przez firmy ASFINAG i BMVIT.
Przy aktywnym dynamicznym prowadzeniu do celu układ nawigacyjny sprawdza przez cały czas, czy pojawiły się komunikaty, które mogą być istotne dla obliczonej trasy (utrudnienia drogowe wyświetlają się na mapie niezależnie od uruchomienia prowadzenia do celu).
6087
Jeśli jeden z nich będzie pasował do aktualnej trasy, układ nawigacyjny obliczy na nowo trasę z uwzględnieniem tego komunikatu (patrz „Przycisk TMC*” na stronie 55.).
Prezentacja komunikatów TMC na mapie*
Aktualne komunikaty TMC wyświetlane są na mapie w postaci graficznych symboli. Odcinki trasy, na których znajdują utrudnienia ruchu, są zaznaczane na zielono. Ponadto wyświetlana jest czarna strzałka, która wskazuje kierunek korka na drodze. Oprócz kolorowego zaznaczenia, na danym odcinku trasy wyświetlany jest symbol zagrożenia.
6087
58
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
Page 59
Tryb nawigacji
Korzystanie z funkcji TMC*
Po przyłączeniu anteny TMC, urządzenie Traffic Assist Highspeed będzie otrzymywało aktualne komunikaty drogowe pozwalające na obliczanie tras dynamicznych (objazdy korków). Komunikaty drogowe można również przeglądać bezpośrednio. Definiowanie ustawień TMC, Patrz "Przycisk TMC*" na stronie 55.
X Na mapie naciśnij przycisk Widok
mapy.
6087
X Naciśnij przycisk TMC.
Wyświetlą się aktualne komunikaty drogowe.
6087
Za pomocą przycisków strzałek można przewijać komunikaty drogowe. Dla każdego komunikatu drogowego wyświetlany jest numer drogi (autostrady, drogi krajowej lub lokalnej), fragment mapy z kierunkiem jazdy oraz rodzaj utrudnienia ruchu.
Aktualizacja listy komunikatów*
X Aby zaktualizować komunikaty
drogowe, naciśnij przycisk .
070
Uwzględnianie komunikatów drogowych przy obliczaniu tra­sy*
Urządzenie Traffic Assist Highspeed może uwzględniać odbierane komunikaty drogowe przy obliczaniu trasy. Czy będzie to funkcja automatyczna, czy trzeba włączyć ją ręcznie, można ustawić tak, jak opisano to w punkcie "Przycisk TMC*" na stronie 55.
Automatyczne ponowne obliczanie trasy*
Jeśli komunikat drogowy będzie dotyczył aktualnie pokonywanej trasy, to w celu możliwie jak najszybszego objazdu utrudnień ruchu urządzenie obliczy nową trasę.
6087
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
59
Page 60
Tryb nawigacji
Ręczne ponowne obliczanie trasy*
Jeśli komunikat drogowy będzie dotyczył pokonywanego aktualnie pokonywanej trasy, pojawi się okno z dokładnymi danymi o komunikacie drogowym.
6087
Aby obliczyć trasę z uwzględnieniem objazdu napotkanych utrudnień ruchu, naciśnij przycisk Objedź, w przeciwnym wypadku naciśnij Ignoruj
6087
Zmiana stanu*
W każdej chwili można zmienić ustawienie tego, czy komunikaty drogowe mają być uwzględniane, czy nie.
X W widoku mapy naciśnij symbol
TMC , aby otworzyć listę komunikatów TMC.
075
6087
Komunikaty, które dotyczą wybranej trasy znajdują się na początku.
.
X Naciśnij pozycję wybranego
komunikatu drogowego.
X Naciśnij przycisk w dolnej części
ekranu, aby zmienić stan między Objedź (obliczyć objazd) a Ignoruj (zignorować).
Widok mapy
Widok mapy można włączyć z poziomużnych aplikacji za pomocą wizerunku miniaturowej mapy.
6001
X Naciśnij przycisk z wizerunkiem mi-
niaturowej mapy.
Zostanie wyświetlony widok mapy.
60
6087
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
Page 61
Tryb nawigacji
6030
6033
Struktura widoku mapy
Struktura dostosowuje się do aktualnego trybu pracy systemu Traffic Assist Highspeed.
Widok mapy bez naprowadzania na punkt docelowy
6028
Jeśli funkcja nawigacji nie jest aktywna, prawie całą powierzchnię ekranu dotykowego zajmuje widok mapy. Obok w prawym dolnym rogu widoczna jest stale ikona, umożliwiająca przejście do trybu ustawień z paskiem narzędzi.
Widok mapy z naprowadzaniem na punkt docelowy
6029
Jeśli funkcja nawigacji jest aktywna, na mapie za pomocą symbolu pozycji wskazywana jest aktualna lokalizacja.
W zależności od ustawień w trybie opcji symbol pozycji pozostaje nieruchomy, natomiast porusza się mapa, lub odwrotnie. W polu informacyjnym przy lewej krawędzi ekranu widoczna jest róża wiatrów, wskazująca północ, aktualna prędkość oraz wysokość n.p.m. w metrach.
W lewym dolnym rogu pojawi się okno podglądu z informacjami.
6032
Dalszy przebieg jazdy wskazywany jest za pomocą strzałki z zamieszczoną poniżej informacją n.t. odległości. Jeśli konieczne jest wykonanie w krótkim odstępie czasu dwóch manewrów, ponad pierwszą widoczna jest druga, mniejsza strzałka, wskazująca drugi manewr. Jako ułatwienie wyświetlane są dodatkowe wiersze informacyjne przy dolnej krawędzi ekranu.
W zależności od ustawień wybranych w obszarze menu Ustawienia możliwe jest wyświetlenie łącznie trzech wierszy informacyjnych, zawierających różne dane.
61
Page 62
Tryb nawigacji
6
Widok mapy z paskiem narzędzi
Naciskając poniższy przycisk można włączyć pasek narzędzi, zaś po ponownym naciśnięciu zostanie on wyłączony.
031
Oprócz widoku mapy zostaną wyświetlone dodatkowe przyciski funkcyjne.
6036
Na pasku dostępne są następujące przy­ciski funkcyjne:
Ikona Znaczenie
Patrz "Wyświetlanie trasy (pasek narzędzi)" na stronie
64. Patrz "Pozycja oraz tryb
wyświetlania (pasek narzędzi)" na stronie 64.
Patrz "Wygląd dzienny/ nocny (pasek narzędzi)" na stronie 65.*
Patrz "Wygląd dzienny/ nocny (pasek narzędzi)" na stronie 65.
Patrz "Zmienianie sposobu wyświetlania (pasek narzędzi)" na stronie 65.
Patrz "Pozycjonowanie w kierunku północnym (pasek narzędzi)" na stronie 65.
Patrz "Przesuwanie mapy (pasek narzędzi)" na stronie
65. "Odtwarzanie" na stronie 70
604
Obsługa widoku mapy
Powtarzanie ostatniej zapowiedzi
Urządzenie w czasie prowadzenia do celu przekazuje ważne informacje, np. dotyczące wykonania następnego manewru drogowego. Ostatni komuni kat może być przekazany ze zaktualizowanymi danymi.
6032
X Przy uruchomionym prowadzeniu do
celu naciśnij w obszarze okna
podglądu. Ostatni komunikat zostanie powtórzony ze zaktualizowanymi danymi. Ponadto wyświetli się głośność odtwarzania komunikatu.
62
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
Page 63
Tryb nawigacji
6033
85
6084
6085
Zmiana ustawienia głośności komuni­katów/muzyki
Ustawienie głośności komunikatów i muzyki można zmieniać.
6032
X Przy aktywnym prowadzeniu do celu i
wyświetlonym oknie podglądu naciśnij po prawej stronie u góry ikonę głośności.
6105
Dwa wykresy słupkowe obrazują aktualną głośność w stosunku do głośności maksymalnej. Lewy wykres przedstawia głośność muzyki, a prawy głośność komunikatów.
X Naciśnij przycisk (zwiększanie
głośności) lub (zmniejszanie), aby zmienić żądaną głośność.
106
107
!Uwaga!
•Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie zagłuszyć w całości odgłosów dochodzących z otoczenia.
Jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśniety, wykresy znikną po trzech sekundach.
Wiersze informacyjne
Podczas naprowadzania na punkt docelowy można wyświetlić/ukryć maksymalnie trzy wiersze informacyjne o następującej zawartości:
• aktualna ulica lub następna ulica,
• przewidywany czas przyjazdu, czas jazdy do celu, pozostała odległość od celu (cele te przedstawione są za po- mocą chorągiewek),
• przewidywany czas przyjazdu do celu pośredniego, czas jazdy i pozos­tała odległość od celu pośredniego (cele te przedstawione są za pomocą chorągiewek z dodatkową szpilką).
X Dokonaj wyboru w menu ustawień, w
polu Informacja o trasie strona 50.
Powiększanie mapy (pasek narzędzi)
Za pomocą przycisków zoomu w obu górnych rogach ekranu można skokowo powiększać widok mapy.
84
X Naciśnij przycisk powiększenia .
aby powiększyć widok mapy i przyb­liżyć przedstawione na niej detale.
X Naciśnij przycisk pomniejszenia
. aby pomniejszyć widok mapy i
uzyskać w ten sposób ogląd ogólny.
60
63
Page 64
Tryb nawigacji
Wyświetlanie trasy (pasek narzędzi)
Za pomocą tej karty mapa powiększana jest automatycznie tak, iż widoczna jest cała trasa. Funkcja ta aktywna jest tylko wtedy, gdy dla naprowadzania na punkt docelowy wybrano trasę.
40
X Naciśnij przycisk trasy.
Mapa zostanie powiększona i będą widoczne poszczególne cele trasy.
Pozycja oraz tryb wyświetlania (pa­sek narzędzi)
Za pomocą przycisku pozycji można wykonywaćżne funkcje podczas aktywnego naprowadzania na punkt docelowy.
• Gdy przycisk jest aktywny, mapa wyświetlana jest automatycznie w taki sposób, że ikona pozycji znajduje się prawie na jej środku. Oznacza to, że mapa się stale przesuwa.
Funkcja ta wybierana jest automatycz­nie, gdy uruchomione jest naprowad­zanie na punkt docelowy.
Funkcję tę należy wybrać zawsze wte­dy, gdy np. po przesunięciu widoku mapy niezbędne jest ponowne odnale­zienie aktualnej pozycji.
•Jeśli przycisk jest nieaktywny, mapa pozostaje nieruchoma, zaś ikona po­zycji porusza się na niej aż do krawęd- zi ekranu dotykowego. Od tego miejs­ca nie jest już wyświetlana.
Funkcja ta wybierana jest automatycz­nie po ręcznym przesunięciu mapy, ponieważ w przeciwnym razie widok mapy powracałby ciągle do aktualnej pozycji. Funkcję tę należy wybierać zawsze wtedy, gdy na temat punktu na mapie potrzebne są informacje wyświetlane w oknie informacyjnym.
41
X Podczas aktywnego naprowadzania
naciśnij przycisk pozycji. Przycisk zostanie przedstawiony jako wciśnięty. Ponowne naciśnięcie spowoduje jego przełączenie.
Wyświetlanie komunikatów TMC (pasek narzędzi)*
6076
Za pomocą tego przycisku można wyświetlić wszystkie komunikaty drogowe TMC, odebrane z aktualnie ustawionej stacji.
75
W ten sposób można wyświetlić przegląd wszystkich sytuacji drogowych i w razie konieczności obliczyć trasę objazdu lub usunąć obliczony wcześniej objazd (patrz „Uwzględnianie komunikatów drogowych przy obliczaniu trasy*” na stronie 59.).
X Naciśnij przycisk Komunikaty TMC.
Pojawi się lista komunikatów TMC. Naciśnij przyciski strzałek z prawej strony ekranu, aby przewinąć listę.
64
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
Page 65
Tryb nawigacji
Wygląd dzienny/nocny (pasek narzędzi)
W celu dostosowania ekranu dotykowego do warunków oświetlenia można przełączać pomiędzy wyglądem dziennym i nocnym. Jeśli wybrany został wygląd nocny, przycisk przedstawiony jest jako wciśnięty.
6036
Sposób wyświetlania można zmieniać za pomocą przycisku Dzień/Noc.
6035
42
X Naciśnij przycisk Dzień/Noc.
Wygląd zostanie zmieniony. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje przywrócenie poprzedniego wyglądu.
Zmienianie sposobu wyświetlania (pa­sek narzędzi)
Można wybrać widok mapy 2D (widok z lotu ptaka) lub 3D (widok przestrzenny).
6029
Sposób wyświetlania można zmieniać za pomocą przycisku 3D.
X Naciśnij przycisk 3D.
Widok zostanie zmieniony. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje przywrócenie poprzedniego widoku.
6079
Pozycjonowanie w kierunku północ­nym (pasek narzędzi)
Za pomocą przycisku kompasu można ustawić mapę na ekranie dotykowym w kierunku północnym.
44
X Naciśnij przycisk kompasu.
Mapa na ekranie dotykowym zostanie ustawiona w kierunku północnym.
Przesuwanie mapy (pasek narzędzi)
W trybie przesuwania można przemieścić mapę w dowolnym kierunku. Należy w tym celu "złapać" dowolny punkt na mapie i przesunąć. Tryb przesuwania można włączać i wyłączać za pomocą poniższego przycisku.
65
Page 66
Tryb nawigacji
X ącz tryb przesuwania naciskając
przycisk z symbolem dłoni.
X Naciśnij żądany punkt na mapie i
przesuń go od razu w żądanym kierun-
ku. Wkrótce potem zostanie odpowiednio przesunięta mapa.
Wskazówka:
W wyniku zbyt długiego oczekiwania po dotknięciu mapy wyświetlane jest menu opcji.
Wyświetlanie menu opcji
W menu opcji dostępne są przydatne funkcje.
X Naciśnij krótko punkt na mapie.
Zostanie wyświetlone menu opcji. Naciśnięcie klawisza BACK lub symbolu mapy powoduje zamknięcie menu.
6080
6080
Dostępne są również następujące możli­wości do wyboru.
Wybór Znaczenie
Menu główne
Menu nawigacji
Symbol mapy
Zakończeni nawigację
Opcje trasy Umożliwia zmianę
Powoduje zakończenie naprowadzania i umożliwia skorzystanie z innych funkcji, takich jak np. MP3-Player.
Powoduje zakończenie naprowadzania i przejście do okna szybkiego dostępu.
Przejście do widoku mapy
Powoduje zakończenie naprowadzania na punkt docelowy (jeśli jest aktywne). Zostanie wyświetlone okno szybkiego dostępu.
opcji trasy (tylko gdy aktywne jest naprowadzanie na punkt docelowy).
• Patrz "Opcje profilu jazdy" na stronie 41.
66
Page 67
Tryb nawigacji
Zator Na zaplanowanej przez
system Traffic Assist Highspeed trasie może dojść do nieprzewidzialnych zatorów drogowych. Funkcja ta umożliwia przekazanie do systemu informacji o długości zatoru. Ustalone już długości zatorów można wybrać. Po wprowadzeniu nastąpi ponowne obliczenie trasy ze zmienionym naprowadzaniem na punkt docelowy (tylko w przypadku aktywnego naprowadzania).
Cel pośredni
Umożliwia wprowadzenie celu pośredniego (tylko gdy aktywne jest naprowadzanie na punkt docelowy).
• Patrz "Menu nawi­gacyjne: Address" na stronie 37.
Następny cel
Wyciszanie W zależności od
TMC* Patrz "Korzystanie z
Ustawienia
Stan GPS
Jeśli wprowadzono kilka celów, wyświetlony zostanie cel kolejny (tylko w przypadku aktywnego naprowadzania na punkt docelowy).
aktywnego ustawienia zapowiedzi głosowe manewrów zostanąączone lub wyłączone.
funkcji TMC*" na stronie 59.
• Patrz "Menu nawi­gacyjne: Ustawie­nia" na stronie 49.
• Patrz "Przycisk GPS" na stronie 50.
Informacje o pozycji (pasek narzędzi)
Jeśli niezbędne są informacje na temat dowolnego punktu na mapie, można wyświetlić okno informacyjne. Prezentuje ono (o ile są zapisane odpowiednie informacje) adres punktu oraz oferuje różne funkcje związane z dalszymi czynnościami.
X Aby na krotki czas zatrzymać napro-
wadzanie na punkt docelowy, a tym samym widok mapy, naciśnij po­niższy przycisk na pasku zadań.
41
Mapa pozostanie nieruchoma. Jeśli żądanego celu brak w widoku mapy, mapę można powiększyć lub przesunąć przy użyciu przycisków z paska narzędzi.
X Naciśnij przez dłuższą chwilę żądany
cel na mapie, aż zostanie wyświetlone okno edycji celu.
* Odnosi się tylko do Traffic Assist Highspeed II
67
Page 68
Tryb nawigacji
6012
X Wprowadź żądane ustawienia.
Odtwarzanie plików MP3 podczas ak­tywnej nawigacji
Podczas aktywnej nawigacji możliwe jest odtwarzanie wcześniej zapisanych plików MP3.
X Naciśnij przycisk .
Uruchomi się odtwarzacz MP3. Teraz można odtwarzać pliki muzyczne (patrz rozdział „Odtwarzanie” na stronie
60).
6046
68
Page 69
Tryb odtwarzania muzyki
Wybieranie funkcji odtwarza­nia muzyki
Tryb odtwarzania muzyki możnaączyć z poziomu menu.
3001
X W menu głównym naciśnij przycisk
Muzyka.
Uruchamianie przy wyłączonej nawi­gacji
Uruchomi się moduł MP3-Player i zostanie wyświetlony jego ekran głów­ny.
• Gdy wcześniej zostało przerwane odtwarzanie jakiegoś utworu muzycz­nego, wyświetlany jest tytuł ostatnio odtwarzanego utworu.
•Jeśli nie jest on już dostępny, zosta- nie wyświetlony pierwszy plik muzy­czny z karty pamięci.
•Jeśli zaś karta pamięci nie zawiera plików muzycznych, zostanie wyświetlony komunikat
dostępnej muzyki
Nie ma
.
MP3-Player
Za pomocą odtwarzacza MP3 można wywoływać i odtwarzać pliki MP3 zapi­sane na karcie pamięci.
Wskazówka:
Sposób zapisywania muzyki na karcie pamięci opisany jest w części „Kopio­wanie muzyki i zdjęć” na stronie 26.
Standardowy widok modułu odtwarzac­za MP3-Player przedstawiono poniżej przy użyciu przykładowego pliku.
7001
Tryb odtwarzania muzyki
W górnym obszarze okna MP3-Players wyświetlany jest tytuł wczytanego aktu­alnie utworu muzycznego.
Wskazówka:
Nazwisko wykonawcy oraz tytuł utwo­ru wczytywane są zeznacznika ID3 pli­ku MP3. Jeśli wczytany plik MP3 nie posiada znacznika ID3, wyświetlana jest bezpośrednio nazwa danego pliku.
69
Page 70
Tryb odtwarzania muzyki
Obsługa modułu odtwarzacza MP3-Players
W celu ułatwienia obsługi wokół paska tytułu zgrupowane sążne pola przy­cisków.
Przejście do innego tytułu
Nad wzgl. pod aktualnie odtwarzanym utworem muzycznym pojawi się poprzedni wzgl. następny utwór z odpowiednią nazwą.
X Naciśnij nazwę utworu muzycznego.
Nazwa utworu zostanie wprowadzona do wiersza tytułu.
•Jeśli przycisk odtwarzania nie jest wciśnięty, utwór nie jest jeszcze odt­warzany.
•Jeśli natomiast aktualnie odtwarzany jest utwór, nastąpi przerwanie jego odtwarzania i rozpoczęcie odtwarza­nia nowego tytułu.
Odtwarzanie
Utwory muzyczne, począwszy od tytułu wyświetlonego na pasku tytułu, odt­warzane są po naciśnięniu następujące- go przycisku.
7007
X Naciśnij przycisk z ikoną odtwarza-
nia. MP3-Player rozpocznie odtwarzanie. Ikona przycisku zmienia się na ikonę pauzy.
7002
Podczas odtwarzania wykres słupkowy pod tytułem wskazuje aktualny czas odt­warzania w stosunku do pozostałego czasu tytułu. Pod wykresem informacje te podane są również w postaci nume­rycznej.
Wskazówka:
Wskazywane czasy mogą odbiegać od czasu rzeczywistego w zależności od zastosowanej prędkości strumienia da­nych (kompresji) pliku MP3.
Przerywanie odtwarzania
Możliwe jest przerwanie odtwarzania w dowolnym momencie, a następnie jego kontynuowanie.
7013
X Naciśnij przycisk z ikoną pauzy.
Odtwarzanie zostanie przerwane. W wierszu tytułu nadal widoczny jest aktu­alny utwór. Ikona na przycisku zmienia się w ikonę odtwarzania. Ponowne na­ciśnięcie przycisku powoduje kontynu­ację odtwarzania.
70
Page 71
Tryb odtwarzania muzyki
Widok katalogu
Przycisk katalogu pozwala na wyświetlenie wszystkich zapisanych na karcie pamięci katalogów muzycznych.
7001
X Naciśnij przycisk katalogu (patrz
strzałka).
7003
Pojawią się tytuły zapisane w aktualnym katalogu. Tytuł mozna także wybrać bezpośrednio w katalogu. Tytuł aktualnie odtwarzany oznaczony jest symbolem płyty CD.
X Naciśnij przycisk , aby powrócić
do widoku katalogu.
7003
X Przez przewijanie do przodu lub tyłu
można wybrać katalog i przekazać go
do menu odtwarzania.
Wybór następnego katalogu
Za pomocą poniższego przycisku można wybrać kolejny folder z plikami MP3 i rozpocząć odtwarzanie pierwszego utworu z tego folderu.
7004
Powtarzanie aktualnego tytułu
Przy użyciu poniższego przycisku można włączyć ciągłe powtarzanie odt­warzanego utworu muzycznego.
7009
X Naciśnij przycisk z ikoną powtarza-
nia. Odtwarzanie aktualnego utworu będzie powtarzane w sposób ciągły. Na pasku tytułu, z prawej strony tytułu będzie wi­doczna ikona powtarzania.
X Aby zakończyć powtarzanie, naciśnij
ponownie przycisk z ikoną powtarza-
nia.
71
Page 72
Tryb odtwarzania muzyki
Ustawianie poziomu głośności
Wykres słupkowy obrazuje aktualną głośność w stosunku do głośności maksymalnej. Za pomocą przycisków bądź można zwiększyć bądź zmniejszyć głośność.
7010 7014
!Uwaga!
Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie zagłuszyć w całości odgłosów dochodzących z otoczenia.
Nawigacja podczas odtwarzania pli­ków MP3
Podczas odtwarzania plików MP3 można uruchamiać lub kontynuować ak­tywną nawigację.
7001
X W tym celu naciśnij symbol mapy na
dolnym, prawym brzegu ekranu. Na ekranie pojawi się mapa, a muzyka odtwarzana jest nadal.
Wskazówka:
Należy włożyć kartę pamięci, która zawiera zarówno dane map, jak i pliki MP3.
Wskazówka:
Przy jednoczesniejszy ruch z nawigacyjny i MP3- odtwarzanie moze to do zaklócenia i wystawiac w ten odtwarzanie przyjechac.
Zamykanie odtwarzacza MP3-Player
Naciśnięcie klawisza BACK powoduje zamknięcie modułu odtwarzacza MP3­Player i wyświetlenie menu głównego.
Wskazówka:
Po zamknięcia menu MP3 odtwarzanie muzyki trwa nadal. W celu zakończenia odtwarzania muzyki należy nacisnąć ikonę Pauza (Patrz „Przerywanie odtwarzania” na stronie 70.).
72
Page 73
Tryb wyœwietlania zdjêæ
8010+1
Wybieranie wyświetlania zdjęć
Tryb wyświetlania zdjęć można włączyć z poziomu menu.
3001
X W menu głównym naciśnij przycisk
Obrazki.
Uruchomi się moduł Picture Viewer i zostanie wyświetlony jego ekran głów­ny.
• Gdy ostatnio wyświetlone zdjęcie znajduje się jeszcze na karcie pamię- ci, zostanie wyświetlone w obszarze zdjęcia.
•Jeśli jest już niedostępne, zostanie wyświetlone następne zdjęcie w tym samym folderze. Jeśli w danym fol­derze nie ma zdjęć, nie zostanie wyświetlone żadne zdjęcie.
•Jeśli karta pamięci nie zawiera zdjęć, zostanie wyświetlony komunikat
ma dostępnych obrazków
Nie
.
Picture Viewer
Za pomocą przeglądarki zdjęć można wywoływać i wyświetlać zapisane na karcie pamięci urządzenia nawigacyjne­go zdjęcia (format JPG). Standardowy widok modułu przeglądarki zdjęć Pictu­re Viewer przedstawiono poniżej przy użyciu przykładowego zdjęcia.
Wskazówka:
Sposób zapisywania zdjęć na karcie pa­mięci opisany jest w części „Kopiowa­nie muzyki i zdjęć” na stronie 26".
8001
Pośrodku okna przeglądarki Picture Viewers wyświetlane jest aktualnie wc­zytane zdjęcie. Powyżej zdjęcia znajdu­je się nazwa pliku.
Tryb wyświetlania zdjęć
Obsługa przeglądarki zdjęć Picture Viewers
W celu ułatwienia obsługi wokół obsza­ru zdjęcia zgrupowane sążne pola przycisków.
Przeglądanie
Za pomocą przycisków można zgodnie z kierunkeim strzałki przeglądać zdjęcia, znajdujące się w ak­tualnym folderze. Poniżej przycisków wyświetlany jest podgląd danego zdjęcia wraz z nazwą pliku.
Pokaz slajdów
Podczas pokazu slajdów automatycznie wyświetlane są po kolei wszystkie zdję- cia z aktualnego folderu. Za pomocą tego przycisku można uruchomić pokaz slajdów.
8012
X Naciśnij przycisk z ikoną pokazu sla-
jdów.
73
Page 74
Tryb wyœwietlania zdjêæ
8003
Po wyświetleniu wszystkich zdjęć poja­wi się zapytanie o następną czynność.
X Aby powtórzyć wyświetlanie zdjęć od
początku, naciśnij przycisk .
X Aby zakończyć wyświetlanie zdjęć,
naciśnij przycisk .
6051
6024
Jeśli nie zostanie wykonana żadna akcja, powtórzenie wyświetlania zdjęć nastąpi automatycznie.
X Aby zakończyć wyświetlanie zdjęć,
naciśnij przycisk BACK.
Tryb pełnoekranowy
W trybie pełnoekranowym aktualne zd­jęcie powiększane jest do rozmiaru całej powierzchni ekranu dotykowego. Za po­mocą tego przycisku można włączyć tryb pełnoekranowy.
8013
X Naciśnij przycisk z ikoną trybu pełno-
ekranowego. Sposób wyświetlania zdjęć zmienia się na tryb pełnoekranowy i prezentacja rozpoczyna się od wyświetlonego zdję- cia aktualnego katalogu. Naciśnięcie lewej lub prawej po­wierzchni ekranu dotykowego powodu-
je wyświetlenie poprzedniego lub kolej­nego zdjęcia z aktualnego katalogu. Klawisz Back umożliwia powrót do wi- doku standardowego.
Zamykanie przeglądarki zdjęć Pictu­re Viewer
Naciśnięcie klawisza BACK powoduje zamknięcie modułu przeglądarki Picture Viewer i wyświetlenie menu głównego.
Widok folderów
Poniżej wyświetlonego w przeglądarce Picture Viewer zdjęcia wyświetlana jest na polu przycisku nazwa folderu, zawi­erającego to zdjęcie.
X Naciśnij pole przycisku.
Zostanie wyświetlony widok folderów.
8004
W widoku tym nazwa aktualnego folde­ru wyświetlana jest w najwyższym wierszu. Jego zawartość przedstawia za­mieszczona poniżej lista. Pola listy przedstawione są również w postaci przycisków. Zdjęcia i podfolde­ry wyświetlane są wraz z ich nazwami.
74
Page 75
Tryb wyświetlania zdjęć
8010+1
5
6
6
Obsługa widoku folderów
Podkatalogi
W widoku katalogu wyświetlane są ws­zystkie katalogi, zawierające pliki ze zd­jęciami.
Przeglądanie
Za pomocą przycisków można przewijać wpisy na liście zgod­nie z kierunkiem danej strzałki. Pomiędzy celami wyświetlana jest aktu­alna strona listy oraz łączna liczba stron.
Wybieranie zdjęcia
Zdjęcie z listy można od razu wczytać do okna przeglądarki Picture Viewer.
X Naciśnij przycisk żądanego zdjęcia.
Widok folderów zostanie zamknięty i w przeglądarce Picture Viewer zostanie wyświetlone żądane zdjęcie.
Zmienianie folderów
Naciskając przycisk można przejść
801
do najwyższego poziomu katalogu. Wyświetlane są tu wszystkie podkatalo­gi, zawierające pliki ze zdjęciami. W celu wyświetlenia zawartości podka­talogu należy nacisnąć na odpowiedni przycisk.
Zamykanie widoku folderów
• Widok katalogu zamykany jest przez naciśnięcie przycisku BACK.
Dostosowanie głośności odt- warzanej muzyki
W trybie przeglądarki można zmieniać głośność odtwarzania muzyki.
X Naciśnij przycisk z ikoną głośnika.
Wyświetli się widok regulacji głośności.
X Zmień głośność, naciskając na
przyciski lub .
Widok regulacji głośności znika po
800
upływie 5 od ostatniej zmiany.
800
75
Page 76
Ustawienia
Ustawienia
Wybieranie ustawień
Można zdefiniowaćżne podstawowe ustawienia, odnoszące się do wszystkich aplikacji systemu Traffic Assist High­speed.
3001
X W menu głównym naciśnij przycisk
Ustawienia.
Zostanie otwarte menu ustawień, ofe­rujące dalszy wybór.
Menu ustawień
Z poziomu menu ustawień można wy­bieraćżne opcje ustawień.
Obsługa
Możliwości wyboru
Wyboru dokonuje się przez naciśnięcie żądanego przycisku. Funkcje przycis-
ków różnią się w zależności od wyboru i są opisane w rozdziale „Poszczególne punkty menu” na stronie 76.
Zamykanie menu ustawień
Naciśnięcie klawisza BACK powoduje zamknięcie menu ustawień i wyświetle­nie menu głównego.
Poszczególne punkty menu
Energy
Urządzenie nawigacyjne Highspeed zewnętrznego źródła prądu lub przez za­montowany akumulator.
Wskazówka:
W przypadku zasilania przy użyciu akumulatorów ważny jest aktualny stan naładowania. W przypadku niedoboru energii może się np. zdarzyć, że nawi­gacja nie będzie prowadzona do osiągnięcia celu.
ródło zasilania oraz jego stan wskazy­wany jest za pomocą wskaźnika statusu.
Wskazywanie źródła zasilania
Za pomocą tego przycisku możnaączyć wskaźnik statusu.
może być zasilane z
Traffic Assist
9017
76
9027
X Naciśnij przycisk Energia.
Zostanie włączony wskaźnik statusu, wskazujący źródło zasilania.
Page 77
Ustawienia
9025
9021
Stan naładowania będzie wyświetlany na pasku stanu naładowania. Na powyższym przykładzie akumulator naładowany jest w ok. dwóch trzecich. Proces ładowania sygnalizowany jest symbolem gniazdka na pasku stanu.
9021
Zamykanie wskazywania statusu
Naciśnięcie przycisku OK powoduje zamknięcie widoku statusu iwyświetlenie menu ustawień.
Jasność
Klawisz ten umożliwia zmianę po- między największym i najmniejszym poziomem jasności ekranu.
9024
X Naciśnij przycisk Jasność.
Zostanie włączony inny poziom jasności dla elementów wyświetlanych na ekra­nie. Wyróżniona zostanie ikona aktyw­nego ustawienia.
• Ikona dnia: jasność maksymalna
• Ikona nocy: jasność minimalna
9030
Calibration
W przypadku błędnej reakcji ekranu do­tykowego na dotykanie przycisków na­leży wykonać kalibrację ekranu.
Uruchamianie kalibracji
Za pomocą tego przycisku możnaączyć kalibrację.
X Naciśnij przycisk Kalibrację.
Zostanie rozpoczęta procedura kalib­racji. Na ekranie dotykowym w różnych pozy­cjach ustwiany jest celownik. Należy nacisnąć dokładnie te pozycje. Po naciśnięciu wszystkich pozycji pro­cedura kalibracji zakończy się automa­tycznie. Zostanie wyświetlone menu us­tawień. Ekran dotykowy powinien teraz działać prawidłowo.
77
Page 78
Ustawienia
9026
7006
Język
Teksty widoczne na ekranie dotykowym mogą być wyświetlane w różnych języ­kach.
Wyświetlanie okna wyboru języka
Za pomocą tego przycisku można wy­bierać spośród różnych języków.
X Naciśnij przycisk Język.
Zostanie wyświetlone okno wyboru ję- zyka.
9020
W oknie wyboru języka widoczne są dostępne języki w postaci kilkustronico­wej listy. Każde pole listy wyświetlane jest w postaci przycisku. Poszczególne przyciski posiadają etykietkę języka oraz odpowiednią flagę narodową.
Przeglądanie
Za pomocą przycisków można przewijać wpisy na liście zgodnie z kie­runkiem danej strzałki. Pomiędzy celami wyświetlana jest aktu­alna strona listy oraz łączna liczba stron.
Wybieranie języka
Po wybraniu języka następuje ponowne uruchomienie oprogramowania.
X Naciśnij przycisk żądanego języka.
W celu potwierdzenia wyboru wyświet­lany jest następujący monit: Zmienić język na..?.
X Aby zaakceptować wybrany język,
naciśnij przycisk .
X Aby odrzucić wybrany język, naciśnij
przycisk .
Przerywanie wybierania języka
Naciśnięcie klawisza BACK powoduje zamknięcie menu wyboru języka i wyświetlenie menu ustawień.
5060
5059
Moodlight
Tym przyciskiem można przełączać boczne pasy świetlne na kolor czerwo­ny, niebieski lub je całkowicie wyłączać.
9029
9031
9028
X Naciśnij przycisk Mood light.
Listy są odpowiednio przełączane.
Wskazówka:
Należy wyłączyć oświetlenie urządze- nia Becker-Mood używanego w samochodzie podczas jazdy, aby uniknąć rozpraszania uwagi od sytuacji na drodze!
78
Page 79
Information
9023
Poniższy klawisz umożliwia wyświetle­nie informacji na temat systemu Traffic Assist Highspeed.
X Naciśnij przycisk Informacje.
Zostanie wyświetlony widok informacji.
9018
Uwagę należy zwrócić zwłaszcza na na­zwę produktu oraz informację o numer­ze wersji oprogramowania. W przypad­ku zapytań do serwisu firmy Harman/ Becker należy zawsze podawać te dane.
Ustawienia
79
Page 80
Słownik terminów
S³ownik terminów
Active Sync
Active Sync to produkt firmy Microsoft. Jest to standardowe oprogramowanie do synchronizacji danych dla urządzeń przenośnych korzystających z systemu Windows, tak jak speed
. Program ten można pobrać
bezpłatnie z Internetu.
GMT
(Greenwich Mean Time) Czas środkowoeuropejski Czas normalny w punkcie 0 st. długości georgraficznej (południk zerowy przeci­na Wielką Brytanię w Greenwich). Czas ten stosowany jest na całym świecie jako czas standardowy, służący do synchro­nizacji zbiorów danych.
Traffic Assist High-
GPS
(Global Positioning System) System GPS ustala za pośrednictwem satelity aktualną pozycję geograficzną. Podstawę jego działania stanowią 24 sa­telity, okrążające ziemię i wysyłające sygnały. Odbiornik GPS odbiera te syg­nały i na podstawie różnic czasów prze­biegu sygnałów oblicza odległość od da­nego satelity, a tym samym jego aktualną pozycję – długość i szerokość geograficzną. W celu ustalenia pozycji potrzebne są sygnały przynajmniej z trzech satelitów, w przypadku czterech można natomiast obliczyć aktualną wy­sokość.
HDOP
(Horizontal Dilution Of Precision) HDOP określa jakość sposobu ustalania pozycji. Teoretycznie możliwe są war­tości w zakresie od 0 do 50, przy czym obowiązuje zasada, że im mniejsza war­tość, tym dokładniejsze jest ustalanie pozycji (wartość 0 = brak odchyleń od pozycji rzeczywistej). Do celów nawi­gacji wystarczające są wartości do 8.
Znacznik ID3
"Spis treści" pliku MP3. Zawiera infor­macje na temat tytułu, artysty, albumu, roku i gatunku.
JPG/JPEG
(Joint Photographic Experts Group) JPEG to najczęściej stosowany format zapisu o stratnej kompresji obrazu. Oz­nacza to, że podczas kompresji następu- je utrata szczegółów obrazu. Pomimo to format ten zapewnia dobrą jakość obra­zu i umożliwia wybór stopni kompresji. Jest to zarazem najczęstszy format wyświetlania i wymiany obrazów w In­ternecie.
Memory Card
Karta pamięci, umożliwiająca powtórny zapis. W systemie speed
stosowana jest karta SD.
Traffic Assist High-
MP3
Specjalna procedura kompresji plików audio (np. plików muzycznych).
80
Page 81
Słownik terminów
Folder
Katalog Folder na dysku CD/karcie pamięci/dys­ku Microdrive, zawierający plik MP3.
Karta SD
(Secure Digital) Karta SecureDigital została stworzona przez firmę SanDisk w roku 2001 na ba­zie starszego standardu MMC. Karta SD to wymienna karta pamięci, umożliwi­ająca wielokrotny zapis.
Rysik
Rysik to pisak używany do obsługi ekra­nu dotykowego telefonów komór­kowych lub palmtopów. W zasadzie składa się on z pisaka z tworzywa, zawierającego rdzeń z mięks- zego tworzywa. Warstwa zewnętrzna jest twarda i poręczna, zaś miękki rdzeń przechodzi w czubek i dzięki swym cechom nie niszczy ekranu (nie ma nie­bezpieczeństwa zarysowania podczas zetknięcia).
Rysik zapewnia większą precyzję, niż obsługa przy użyciu palców, ponieważ z ekranem styka się jedynie wąski czubek. Ponadto nie powoduje zabrudzenia ek­ranu odciskami palców.
TMC
(Traffic Message Channel) Wyświetlanie komunikatów drogowych, przekazywanych za pośrednictwem sygnału RDS przez niektóre stacje w zakresie FM. Podstawa działania nawigacji dynamicznej.
USB
(Universal Serial Bus) Universal Serial Bus (USB) to system magistrali, umożliwiający połączenie komputera z zewnętrznymi urządzenia- mi peryferyjnymi USB w celu wymiany danych.
81
Page 82
Hasła
Has³a
A
Active Sync . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 80
autostrada autozoom
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 55
C
cel pośredni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Cele
wprowadzanie
cele
standardowe zabezpieczone
cele specjalne
w okolicy
wyświetlanie na mapie czas jazdy czas przyjazdu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
D
droga płatna . . . . . . . . . . . . . . . 42, 51
E
ETA (Estimated Time of Arrival) . . .51
F
Fast route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
folder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
format czasu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
G
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
GPS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
H
HDOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
J
jednostki miary . . . . . . . . . . . . . . . . .57
JPG/JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
K
karta pamięci (Memory Card) . . . . .18
karta SD krótka trasa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
L
limit prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . .53
lista celów lista tras
listy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
edycja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
nowa trasa
lista celów lista miast lista ulic
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
M
Memory Card . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
menu główne menu nawigacji
struktura
MP3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 80
MP3-Player
otwieranie zamykanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . 33, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . .72
N
nawigacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
okno szybkiego dostępu uruchamianie zatrzymywanie
. . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . .33
82
Page 83
Hasła
O
obsługa widoku folderów . . . . . . . . .75
odległość do celu odtwarzanie ograniczenia
autostrada
droga płatna
prom
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
ograniczenie prędkości okno szybkiego dostępu
ikony ostrzeżenia
limit prędkości
znak drogowy
. . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . .51
P
pamięć celów . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
cele specjalne
przewijanie
zmienianie Picture Viewer
zamykanie Planowanie trasy planowanie trasy pokaz slajdów powtarzanie aktualnego tytułu pozostały czas jazdy
. . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . .73
. . . . . . . . . . . . . . . . .74
. . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . .73
. . . . .71
. . . . . . . . . . . . .51
profil jazdy profil prędkości prom przecznica przeglądanie
przerywanie odtwarzania przycisk z symbolem mapy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
folderu z muzyką folderu ze zdjęciami w obrębie list
. . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . .73
. . . . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . .70
. . . . . . .36
R
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . .63
rodzaj trasy rysik
. . . . . . . . . . . . . . . . 41, 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
T
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Aktualizacja komunikatów Obliczanie trasy Prezentacja na mapie Ustawienia
Trasa
Usuwanie Zmiana nazwy
. . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .59
. . . .59
. . . . . . . . .58
trasa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
krótka rodzaj
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 51
szybka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tryb
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
tryb jazdy tryb pełnoekranowy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . .74
U
użytkowanie zgodne z przeznaczeniem uruchamianie przy wyłączonej nawigacji USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
ustawianie poziomu głośności Ustawienia
nawigacji
. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. 57, 72
. . . . . . . . . . . . . . .37, 49
W
widok folderów . . . . . . . . . . . . . . . . .74
widok mapy
aktualna pozycja cele specjalne przejście z okna szybkiego dostępu wyświetlanie celu
wpisywanie adresu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . .38
83
Page 84
Hasła
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wybieranie miasta wybieranie ulicy wybieranie wyświetlania zdjęć wybieranie zdjęcia wybór celu
cel specjalny
na mapie
wpisywanie adresu wyświetlanie aktualnej pozycji wyświetlanie aktualnej ulicy wyświetlanie nazw ulic
Z
zamykanie przeglądarki zdjęć Picture Viewer zamykanie widoku folderów zmienianie folderów znacznik ID3 znak drogowy
. . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . .38
. . . . . . .51
. . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . .74
. . . . . . .75
. . . . . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . . . . . . . 69, 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . .73
. . . . .36
84
Page 85
Dane techniczne
Wymiary:
(szer. x wys. x gł.) w mm 127 x 81,2 x 49,4
•Ciężar:
187 gram
Procesor:
400 MHz o architekturze CISC
Ekran:
3,5" ekran dotykowy o 16-bitowej głębi kolorów 65536 kolorów antyodblaskowy
Pamięć:
pamięć Flash 64 MB 64 MB SD-RAM
Czytnik kart SD:
obsługuje karty o pojemności do 2 GB sformatowany FAT 16
ącze USB:
USB 1.1 MINI USB
Wyjście słuchawkowe:
gniazdo stereo 3,5 mm
2 Głośnik wewnętrzny
:
maks. 2 W
Napięcie zasilania:
5 V poprzez przyłącze USB
Przystawka AC (nie znajduje się
w zestawie):
110-230 V 0,2 A 50-60 Hz
Napięcie wyjściowe:
5 V
Dane techniczne
85
Page 86
UWAGA
Urządzenie to może być używane przez każdą osobę zgodnie z obowiązującymi dyrektywami WE. Urządzenie to jest zgodne z obowiązującymi aktualnie normami europejskimi lub zharmonizowanymi normami krajowymi. Oznaczenie stanowi zapewnienie, że w przypadku tego urządzenia spełnione zostały wymogi specyfikacji obowiązujących w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej. Oz­nacza to, iż w daleko idącym stopniu wyeliminowano zakłócanie przez to urządzenie innych urządzeń elektrycznych/elektronicznych, jak też zakłócające wpływy innych urządzeń elektrycznych/elektronicz­nych na to urządzenie.
Znak dopuszczenia typu WE (e13) zgodnie z Dyrektywą 95/54/WE zezwala na montaż i użytkowanie w pojazdach silni­kowych (klasy M, N i O).
86
Loading...