Becker TrafficAssist7927, TrafficAssist7926 User Manual [it]

Page 1
Istruzioni per l'uso
Page 2
>>> INDICE

Indice

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Indice 2 Avvertenze per la sicurezza 5 Il Traffic Assist 7
Contenuto delle istruzioni per l’uso 7 Impiego 7
Navigazione 7 Musica 8 Immagini 8 Video 8
Disimballaggio del Traffic Assist 8
Controllo della fornitura 8
Fornitura 8
In caso di reclami 9 Trattamento dell'imballaggio 9
Descrizione dell'apparecchio 9
Traffic Assist - Apparecchio base 9 Cavo di alimentazione elettrica attraverso l'accendisigari 10 Accumulatore 10 Scheda di memoria SD (Memory Card) 10 Cavo di collegamento USB 11 Supporto 11 Accessori 11 Presa di rete 11
Antenna GPS esterna 11
Cuffia 11
Avvertenze sulla documentazione 12
Quick Start Guide 12 Istruzioni per l'uso 12
Registrazione 12
Riparazioni 12 Emissioni e smaltimento 12
Panoramica di Traffic Assist 13 Operazioni generali 17
Manutenzione e cura 17
Dichiarazione di qualità per le batterie 18 Dichiarazione di qualità del display 18
Messa in funzione 18 Memory card 18
Inserimento della memory card 19 Espulsione della memory card 19
Alimentazione elettrica 20
Alimentazione tramite accumulatori 20 Collegamento alla presa 20
Applicazione dell'alimentazione elettrica 20 Distacco dell'alimentazione elettrica 20
Collegamento all'accendisigari 21
Antenna TMC* 21 Antenna GPS 21
Collegamento di un'antenna esterna 22
Accensione/spegnimento del Traffic Assist 22
Inserimento 22 Spegnimento 23
Supporto 23
Applicazione del supporto 24
Sul parabrezza 24 Sul cruscotto 24
Spostamento del supporto 25
Verticalmente 25 Orizzontale 25
Applicazione del Traffic Assist 25
Nozioni base sullo schermo a contatto 26
Uso 26 Calibrazione 26
Nozioni base sui menu 26
Il Menu principale 26 Inserimenti mediante il menu di inserimento 26
Inserire caratteri 27 Confermare le proposte 27 Sfogliare nelle liste 27 Caratteri speciali e vocali alterate 28 Inserire numeri 28 Commutazione tra lettere maiuscole/minuscole 29 Cancellare caratteri 29 Aggiungere uno spazio 29
Il tasto Back 29
Mappe aggiuntive 30
Programma di installazione 30
Trasferimento dei file 30
Trasferimento tramite lettore di schede SD 30 Trasferimento con interfaccia USB 30 Trasferimento di mappe 31 Trasferimento di brani musicali, immagini e video 31
In caso di anomalie 31
2
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
Page 3
INDICE >>>
Modalità di navigazione 32
Cos'è la navigazione? 32 Selezione della navigazione 33
Ausili per la navigazione 33
Selezione rapida 33 Menu di navigazione 33 Visualizzazione mappa 33
La selezione rapida 33
Struttura della selezione rapida 34
Menu di navigazione e visualizzazione mappa 34 La lista delle destinazioni 34 Icone utilizzate 34
Uso della selezione rapida 35
Avvio con la destinazione presente 35 Sfogliare nella memoria destinazioni 35 Mostrare o modificare la destinazione 35 Passare alla visualizzazione mappa 36 Mostrare la posizione attuale 36 Attivare il Menù di navigazione 36
Il Menù di navigazione 37
Struttura del menu di navigazione 37
Indirizzo 37 Destinazione speciale 37 Dalla mappa 37 Inserire coordinate 37 Itinerario 37 Impostazioni 37
Menù di navigazione: Indirizzo 38
Selezione del Paese 38 Selezione e avvio della destinazione 38 Interrompere la navigazione 43
Menù di navigazione: Destinazione speciale 43
Destinazione speciale: Nelle vicicanze 44 Destinazione speciale: In tutta la nazione 45 Destinazione speciale: In un luogo 45
Menù di navigazione: Dalla mappa 46 Menù di navigazione: Itinerario 47
Elenco percorsi 47 Utilizzo di un percorso 48 Il tasto Nuovo 48 Il tasto Modifica 49 Il tasto Calcola 49 Il tasto Avvia 50
Menù di navigazione: Inserire coordinate 50 Menù di navigazione: Impostazioni 51
Il tasto Info tragitto 51 Il tasto Modo automatico 52 Il tasto Info mappa 53 Il tasto Velocità 53 Il tasto Opzioni di tragitto 54 Il tasto Indirizzo base 55 Il tasto Volume 56 Il tasto TMC* 56 Il tasto Dimmer 57 Il tasto Formato 57 Il Tasto Smart Speller 58 Il tasto Fuso orario 58 Il tasto Impost. fabbrica 59 Il tasto Carica mappa 59
Che cos’è il pilota automatico dinamico?* 59
Raffigurazione dei messaggi TMC sulla cartina* 60
Utilizzo di TMC* 60
Lettura messaggio* 61 Visualizzazione della via desiderata nella cartina* 61 Aggiornamento dei messaggi* 61
Considerazione delle comunicazioni ai fini del calcolo del percorso* 62
Ricalcolo automatico* 62 Ricalcolo manuale* 62 Modifica dello stato* 62
La visualizzazione mappa 63
Struttura della visualizzazione mappa 63
Visualizzazione mappa senza guida alla destinazione 63 Visualizzazione mappa con guida alla destinazione 63 Visualizzazione mappa con toolbar 64
Uso della visualizzazione mappa 65
Ripetizione dell'ultimo annuncio 65 Modifica del volume dell'annuncio 65 Righe informative 66 Zoom mappa (toolbar) 66 Mostra tragitto (toolbar) 66 Visualizzazione delle informazioni TMC (toolbar)* 67 Design giorno/notte (toolbar) 67 Cambio di rappresentazione (toolbar) 67 Orientamento verso nord (toolbar) 68 Destinazioni particolari disponibili lungo l'itinerario (barra degli strumenti) 68 Spostamento mappa (toolbar) 69 Richiamo del menu delle opzioni (barra degli strumenti) 69 Informazioni di posizione (toolbar) 70
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
3
Page 4
>>> INDICE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Riproduzione di file MP3 durante la navigazione attiva (barra degli strumenti) 71
Modalità musica 72
Selezione della riproduzione di musica 72 Il MP3-Player 72
Uso del MP3-Players 72
Salto di brano 72 Riproduzione 73 Interruzione della riproduzione 73 Visualizzazione delle cartelle 73 Ripetizione del brano attuale 74 Impostazione del volume 74
Navigazione durante la modalità del lettore MP3 75
Chiusura del MP3-Player 75
Modalità Immagini 76
Selezione della visualizzazione di immagini 76 Il Picture Viewer 76
Uso del Picture Viewers 76
Sfoglia 76 Presentazione in successione 76 Visualizzazione a tutto schermo 77 Chiusura del Picture Viewer 77
La vista cartella 77
Uso della vista cartella 78
Sottocartella 78 Sfoglia 78 Selezione immagine 78 Cambio livello di cartella 78 Chiusura della vista cartella 78
Modalità video 79
Selezione della riproduzione video 79 Il lettore video. 79
Comando del lettore video 79
Avvio e riproduzione del video 79 Visualizzazione della barra con i tasti durante la riproduzione 80 Interruzione e riavvio della riproduzione 80 Avanzamento/arretramento rapido 80 Impostazione del volume 80
Impostazioni 81
Selezione delle impostazioni 81 Il menu Impostazioni 81
Uso 81
Possibilità di selezione 81 Chiusura del menu Impostazioni 81
I singoli punti di menu 81
Energia 81
Visualizzazione dell'alimentazione 81 Chiusura della visualizzazione di stato 82
Luminosità 82 Calibrazione 82
Avvio della calibrazione 82
Lingua 83
Attivazione della selezione lingua 83 Sfoglia 83 Selezione della lingua 83 Chiusura della selezione della lingua 83
Moodlight 83 Segnali acustici 84
Automatico on/off 84
Attivazione e disattivazione delle funzioni 84
Informazioni 84
Termini specialistici 85 Parole chiave 87 Dati tecnici 90 FOGLIO INDICATIVO 91
Dichiarazione di conformità CE 91 Smaltimento 92
I dati e le caratteristiche tecniche contenu­ti in questo manuale possono essere sog­getti a variazioni senza preavviso. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, archiviata con sistemi di recu­pero o trasmessa in qualsiasi forma o mez­zo, senza il preventivo permesso scritto della ditta HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH. Tutti i dati tecnici e i disegni sono protetti da copyri­ght. © Copyright 2007, HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH Tutti i diritti riservati.
4
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
Page 5

Avvertenze per la sicurezza

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA >>>
!Avvertenze per la sicurezza
• L'utilizzo dell'apparecchio è consentito solo se la situazione del traffico lo consente e si è assolutamente certi che questo non produca pericoli, impedimenti o disturbi per il conducente, i passeggeri o gli altri utenti della strada.
• In ogni caso si devono applicare le norme del codice stradale. L'inserimento della destinazione deve essere eseguito solo a veicolo fermo.
• Il sistema di navigazione è solo un ausilio, in singoli casi i dati/indicazioni possono essere errati. In ogni situazione il conducente deve decidere autonomamente se seguire le indicazioni. Si escludono responsabilità derivanti da indicazioni non corrette del sistema di navigazione. In conseguenza di modifiche alla circolazione o di variazioni nei dati, è possibile che vengano fornite indicazioni imprecise o non corrette. Pertanto si deve sempre rispettare la segnaletica effettiva e i regolamenti stradali. In particolare non si deve utilizzare il sistema di navigazione come ausilio per orientarsi in condizioni di cattiva visibilità.
• L'apparecchio deve essere impiegato soltanto per lo scopo previsto. Il volume del sistema di navigazione deve essere regolato in modo che i rumori esterni possano essere ancora percepiti.
• In caso di anomalia (p. es. sviluppo di fumo o di odore) l'apparecchio deve essere disinserito immediatamente.
• Per motivi di sicurezza, l'apparecchio deve essere aperto solo da uno specialista. In caso di riparazione, rivolgersi al proprio rivenditore.
• La scheda di memoria SD inserita può essere rimossa. Attenzione! I bambini piccoli possono ingerirla.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
5
> H
> SK
Page 6
>>> AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
• Non superare i valori di tensione di rete (volt) indicati sull’adattatore di rete a spina, sull’adattatore di ricarica per veicoli e sull’apparecchio limentatore. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare il danneggiamento dell’apparecchio e del dispositivo di ricarica, nonchè l’esplosione della batteria.
• É assolutamente vietato aprire l’apparecchio e la batteria. Non è consentita alcuna ulteriore modifica all’apparecchio. In caso contrario, verrà revocata la licenza di esercizio.
• Utilizzare esclusivamente accessori originali BECKER. In questo modo si garantisce l’osservanza di tutte le normative rilevanti e si evitano pericoli di lesioni alla salte nonché di danni materiali. Le batterie e gli apparecchi dismessi devono essere smaltiti conformemente alle disposizioni di legge vigenti in materia.
• L’utilizzo non conforme esclude qualunque forma di garanzia! Queste norme di sicurezza valgono anche per gli accessori originali BECKER.
> H
> SK
6
Page 7

Il Traffic Assist

Contenuto delle istruzioni per l’uso

Le presenti istruzioni per l’uso descrivono entrambe gli apparecchi Traffic Assist e Traffic Assist con TMC. Valgono tutte le descrizioni per gli apparecchi, fatta ecce­zione per le parti contrassegnate con un asterisco (*). Le sezioni contrassegnate mediante un asterisco (*) delle istruzioni per l’uso si ri­feriscono in particolare a Traffic Assist con TMC.

Impiego

Con il Traffic Assist si dispone di un po­tente PND (Personal Navigation Device) da impiegare su veicoli e in ambienti chiu­si. L'apparecchio deve essere protetto con­tro l'umidità e lo sporco.
Il Traffic Assist può essere impiegato co­me:
•navigatore
•riproduttore audio MP3
• riproduttore d'immagini JPEG
IL TRAFFIC ASSIST >>>

Navigazione

Grazie al GPS = Global Positioning Sy- stem si possono evitare lunghe ricerche su mappe stradali. Attraverso l'antenna incorporata nell'ap­parecchio, all'esterno di edifici si può ac­cedere in modo continuo alle possibilità di navigazione. All'interno di edifici la fun­zione di navigazione non è possibile per motivi di ricezione. In caso di impiego su veicoli, a causa della posizione d'installa­zione del Traffic Assist è possibile una scarsa ricezione dei dati GPS. In questo caso è possibile collegarsi ad un'antenna esterna (non in dotazione). Traffic Assist dispone di TMC, il quale consente di ricevere i notiziari sul traffico attraverso l’antenna TMC fornita in dota­zione. Quando TMC è attivo, si è infor­mati in merito agli eventuali ostacoli alla circolazione stradale. A seconda dell’im­postazione si evitano automaticamente,o su richiesta, gli ostacoli.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
> CZ
> H
> SK
7
Page 8
>>> IL TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Musica

Con il MP3-Player incorporato si può ascoltare durante il viaggio la propria mu­sica preferita.

Immagini

Il Traffic Assist è dotato di un Picture Viewer con molte funzioni di riproduzio­ne d'immagini.

Video

Il Traffic Assistdispone di un lettore video per la riproduzione di video.

Disimballaggio del Traffic Assist

Avvertenza:
Il Traffic Assist viene consegnato in un imballaggio stabile. Se su questo o sul suo contenuto si riscontrano danni rilevanti, non si deve procedere nel disimballaggio dell'apparecchio. In questo caso, rivolger­si al proprio rivenditore.

Controllo della fornitura

Prima di mettere in funzione il Traffic As­sist, si deve controllare la completezza e lo stato del materiale fornito (vedere anche pagina 13). > Disimballare il contenuto con cautela e
controllarlo.
Fornitura
1
2
6
5
1 Traffic Assist, il sistema mobile di na-
vigazione con lettore MP3, lettore vi­deo e Picture Viewer integrato
2 Supporto per l’apparecchio 3 Adattatore di rete per veicolo da 12 V
per accendisigari
4 Scheda di memoria SD (memory card)
con i dati delle cartine preinstallati
5 Antenna TMC* 6 Cavo USB (con funzione di carica) 7 DVD con l’installer per i dati delle
cartine, i dati stessi e le istruzioni per l’uso (senza figura).
3
4
> SK
8
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
Page 9
IL TRAFFIC ASSIST >>>

In caso di reclami

In caso di reclami, rivolgersi al proprio ri­venditore. Si può anche spedire diretta­mente l'apparecchio nel suo imballaggio originale a Harman/Becker.

Trattamento dell'imballaggio

L'imballaggio originale deve essere conser­vato in un luogo asciutto almeno per il pe­riodo di garanzia.
Avvertenza:
Lo smaltimento deve avvenire corretta­mente, rispettando le norme nazionali. L'imballaggio non deve essere bruciato. A seconda del paese di consegna, l'imbal­laggio può essere restituito al rivenditore.
Descrizione dell'apparec­chio
Il Traffic Assist è costituito dall'apparec­chio base Traffic Assist e dagli accessori. Una rappresentazione delle singole parti si trova al punto:
• "Panoramica di Traffic Assist" a pagina 13
Avvertenza:
L'apparecchio base e gli accessori non de­vono essere aperti o modificati in alcun modo.

Traffic Assist - Apparecchio base

L'apparecchio base contiene tutta l'elet­tronica, un’antenna integrata per la rice­zione dei segnali GPS, uno schermo a con­tatto per la comunicazione, un altoparlante integrato per l’emissione di messaggi durante la navigazione nonché per i file MP3, sui lati dell'apparecchio barre luminose e diversi connettori e in­terfacce. Ulteriori indicazioni sull'apparecchio si trovano al punto:
• "Dati tecnici" a pagina90
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
> CZ
> H
> SK
9
Page 10
>>> IL TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Cavo di alimentazione elettri­ca attraverso l'accendisigari
Questo cavo consente di collegarsi a un accendisigari per auto. I requisiti per l'alimentazione elettrica so­no:
•12Volt 0,5 Ampere

Accumulatore

Dopo essere stata scaricata, la batteria in­tegrata può essere ricaricata allorché si col­leghi Traffic Assist alla rete di alimentazio­ne elettrica. Collegara a tale scopo l’apparecchio a un calcolatore attraverso il cavo USB, a una presa da 12 V del veicolo attraverso l’adat­tatore per veicolo oppure alla rete da 230 V attraverso l’adattatore di rete a spina op­zionale.
Scheda di memoria SD (Me­mory Card)
Le Memory Card fungono da strumento di memorizzazione per le cartine, i brani musicali e le immagini. La scheda di memoria fornita ha una capa­cità di memoria di 2 GB e mette a dispo­sizione spazio per un set completo di car­tine d’Europa; il Traffic Assistnon supporta schede di memoria con una ca­pacità maggiore. Se si ascolta musica o si desidera vedere immagini con Traffic As­sist, esse devono essere memorizzate su una scheda separata (non inclusa nella for­nitura).
Note:
Il set completo di cartine d’Europa richiede uno spazio di memoria di 1,8 GB. Se con il Traffic Assistsi vuole ascoltare musica o vedere video o immagini, consigliamo di memorizzare questi dati su una scheda memoria separata (non compresa nella fornitura). Se, durante la navigazione con il Traffic Assistsi desidera ascoltare musica, quest’ultima deve essere memorizzata sulla scheda memoria compresa nella fornitura. Il Traffic Assistnon supporta la sostituzione della scheda di memoria durante la navigazione.
Fuori dall'apparecchio, la memory card deve essere conservata nell'imballaggio fornito in un posto asciutto e al riparo dai raggi solari. Si deve evitare di toccare o sporcare la barra di contatto. Ulteriori indicazioni sulla memory card si trovano al punto:
• "Dati tecnici" a pagina90
> H
> SK
10
Page 11
IL TRAFFIC ASSIST >>>

Cavo di collegamento USB

Attraverso il cavo di collegamento USB è possibile collegare l'apparecchio a un co­mune personal computer dotato di inter­faccia USB. Attraverso il cavo USB è pos­sibile caricare Traffic Assist. Tuttavia per l'ulteriore impiego sul PC deve essere in­stallato il software gratuito "Active Sync" della Microsoft
®
.

Supporto

Per mezzo del supporto il Traffic Assist può essere fissato sul veicolo.

Accessori

Presa di rete

Questo alimentatore consente il collega­mento di Traffic Assist a una presa. I requisiti posti in materia di alimentazio­ne elettrica sono i seguenti:
• Corrente alternata 100-240 volt 0,2 A
• 50-60 hertz
Antenna GPS esterna
Con un'antenna esterna, si può migliorare la ricezione GPS su veicoli in cui è limitata (non in dotazione). Informarsi a riguardo presso il rivenditore.

Cuffia

In caso di utilizzo di Traffic Assist come lettore MP3 è possibile collegare comuni cuffie con una spinda da 3,5 mm o un op­portuno adattatore (non incluso nella for­nitura).
!Pericolo !
Evitare di danneggiare il proprio udito!
Un utilizzo prolungato di cuf­fie o auricolari a volume eleva-
to può causare danni permanenti dell'udito. Viene garantita la conformità ai valori li­mite di pressione sonora in conformità alla norma ND EN 50322-1:2000 se­condo French Article L. 5232-1.
Nota:
Durante la guida è vietato l’uso delle cuf­fie. Osservare le relative disposizioni e norme legislative dei relativi Paesi.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
11
> CZ
> H
> SK
Page 12
>>> IL TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Avvertenze sulla documen­tazione

Quick Start Guide

La guida rapida (Quick Start Guide) con­sente un rapido apprendimento delle fun­zioni di comando di Traffic Assist. La Quick Start Guide illustra le principali funzioni di base di Traffic Assist.

Istruzioni per l'uso

Una descrizione dettagliata delle funzioni relative a Traffic Assist è fornita dalle pre­senti istruzioni per l’uso.

Registrazione

É possibile registrarsi presso il nostro ser­vizio software. Vi informiamo in merito ai nuovi aggior­namenti e ad altre novità.
La registrazione può essere eseguita online attraverso la homepage Becker (www.bec­ker.de). Il punto “Registrazione” si trova nella se­zione “Servizio”.

Riparazioni

In caso di danni, l'apparecchio non deve essere aperto. Rivolgersi al rivenditore.

Emissioni e smaltimento

Le informazioni relative ad emissioni e compatibilità elettromagnetica sono di­sponibili sotto "FOGLIO INDICATI­VO" a pagina 91.
> CZ
> H
> SK
12
Page 13
PANORAMICA DI TRAFFIC ASSIST >>>
> D
1
3

Panoramica di Traffic Assist

Materiale fornito
1 Traffic Assist - PND (Personal Navigation Device) 2 Memory card (con dati di navigazione) 3 Cavo di collegamento USB 4 Cavo per alimentazione elettrica
tramite accendisigari per auto (12 Volt)
5 Supporto 6 Antenna TMC*
6
2
5
4
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
> SK
13
Page 14
>>> PANORAMICA DI TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
4
2
3
Pannello anteriore con elementi di comando e visualizzazione
1 Schermo a contatto con menu principale selezionato 2 Tasto dello schermo a contatto
Pressione = Attivazione del corrispondente comando
3 Tasto Back
Pressione = Ritorno in molte applicazioni Pressione prolungata = Accensione e spegnimento del Traffic Assist
4 Barra luminosa (Mood Light)
14
Page 15
PANORAMICA DI TRAFFIC ASSIST >>>
> D
Pannello posteriore
1 Connettore per antenna esterna
(antenna esterna non in dotazione)
2 Apertura audio per altoparlante 3 Interfaccia di Cradle (Cradle non in dotazione)
1
2
3
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
15
> SK
Page 16
>>> PANORAMICA DI TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
1
5
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Lato sinistro dell’apparecchio
1 Interruttore ON/OFF
Lato destro dell’apparecchio
2 Mini-connettore USB 3 Tasto di reset 4 Connettore 3,5mm per cuffia/Collegamento dell’antenna
TMC* (cuffia non in dotazione)
5 Innesto per memory card
16
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
4 3
2
Page 17

Operazioni generali

Manutenzione e cura

L’apparecchio non deve essere sottoposto a manutenzione. Ai fini della cura dell’apparecchio è possi­bile utilizzare un comune detergente per articoli elettrici con un panno umido e morbido.
!Pericolo!
Pericolo di morte a causa di scosse. Pri­ma di procedere alla cura dell’apparec­chio, dei componenti e degli accessori forniti in dotazione, è necessario disatti­vare sempre l’apparecchio stesso e ri­muovere l’alimentatore.
Nota:
Non utilizzare strumenti o panni abrasivi o aggressivi che possano graffiare la su­perficie. L’apparecchio non deve essere bagnato con acqual.
L’apparecchio di navigazione mobile è sta­to concepito e sviluppato con grossa cura e deve essere trattato anche con cautela. Osservando le seguenti raccomandazioni, si potrà gustare il piacere di utilizzare que­sto apparecchio di navigazione mobile:
• "Proteggere l’apparecchio di navigazio­ne mobile dall’umidità! Qualora il di­spositivo sia tuttavia esposto all’umidi­tà, disattivarlo immediatamente e staccarlo dalla rete di alimentazione elettrica. Far asciugare l’apparecchio a temperatura ambiente.
• Non utilizzare né conservare l’apparec­chio di navigazione in luoghi polverosi o sporchi.
• Non conservare l’apparecchio di naviga­zione in ambienti a elevate temperature. Le elevate temperature possono ridurre la durata utile dei componenti elettroni­ci dell’apparecchio, danneggiare le bat­terie e deformare o fondere determinati materiali plastici.
OPERAZIONI GENERALI >>>
• Non conservare l’apparecchio di naviga­zione in ambienti a basse temperature. Se si scalda sino al raggiungimento della propria temperatura di esercizio duran­te il funzionamento, si può generare, al suo interno, umidità in grado di dan­neggiare i componenti elettronici.
• Non far cadere l’apparecchio di naviga­zione mobile né esporlo al rischio di urti e scosse. Il trattamento non conforme può danneggiare i componenti dell’ap­parecchio.
• Ai fini della pulizia si consiglia di non utilizzare soluzioni di lavaggio, prodotti chimici corrosivi o strumenti di pulizia affilati.
Tutte le avvertenze menzionate valgono in ugual misura per l’apparecchio di naviga­zione mobile, la batteria, l’adattatore di ri­carica da rete e per veicolo, nonché per tutti gli accessori. In caso di malfunziona­mento di uno di questi componenti, rivol­gersi al proprio rivenditore specializzato. Questo può essere utile.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
17
> H
> SK
Page 18
>>> OPERAZIONI GENERALI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Dichiarazione di qualità per le batterie

La capacità della batteria dell’apparecchio di navigazione mobile diminuisce con ogni ciclo di carica/scarica. Il magazzinag­gio non conforme a temperature troppo elevate o troppo basse può causare una progressiva riduzione delle prestazioni. In questo modo può ridursi considerevol­mente la durata di esercizio anche nel caso in cui la batteria sia assolutamente carica. In ogni caso, la batteria è configurata in modo che possa ancora essere caricata e scaricata anche dopo un esercizio di 6 mesi a partire dalla data di acquisto dell’appa­recchio di navigazione mobile. In caso di evidente riduzione delle prestazioni, si rac­comanda di sostituire la batteria. Rivol­gersi al proprio rivenditore specializzato. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricam­bio originali BECKER.
Dichiarazione di qualità del di­splay
In casi eccezionali possono comparire al­cuni piccoli punti (pixel) di colore diverso sul display (si tratta di un fenomeno di na­tura tecnica). Inoltre, sussiste la possibilità che compaiano singoli pixel più chiari o
più scuri. In questi casi non si tratta tutta­via di alcun difetto.

Messa in funzione

Dopo che il Traffic Assist è stato disimbal­lato ed è stata verificata l'assenza di danni, l'apparecchio può essere messo in funzio­ne. I singoli passi sono:
• Inserimento della memory card
• Applicazione dell'alimentazione elettrica
• Accensione dell'apparecchio
• Accertamento della ricezione dell’an­tenna (se la navigazione è desiderata)
Avvertenza:
Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, viene eseguita una configu­razione interna che dura alcuni minuti. Durante questa configurazione non spe­gnere l'apparecchio.

Memory card

La scheda di memoria fornita ha una capa­cità di memoria di 2 GB e mette a dispo­sizione spazio per un set completo di car­tine d’Europa; il Traffic Assistnon supporta schede di memoria con una ca­pacità maggiore. Il set completo di cartine d’Europa richiede uno spazio di memoria di 1,8 GB. Se con il Traffic Assistsi vuole ascoltare musica o vedere video o immagini, consigliamo di memorizzare questi dati su una scheda memoria separata (non compresa nella fornitura). Se, durante la navigazione con il Traffic Assistsi desidera ascoltare musica, quest’ultima deve essere memorizzata sul­la scheda memoria compresa nella fornitu­ra. Il Traffic Assistnon supporta la sostitu­zione della scheda di memoria durante la navigazione.
18
Page 19
OPERAZIONI GENERALI >>>
Avvertenze:
Sul lato della scheda si trova un piccolo cursore. Se questo viene fatto scorrere in direzione della freccia, la memory card è protetta contro la scrittura.
La scheda può essere inserita sul lato de­stro dell’apparecchio. L'alloggiamento scheda è equipaggiato con un meccanismo di arresto e espulsione azionato a molla.
Avvertenze:
L'inserimento e l'espulsione della me­mory card dovrebbe avvenire sempre a apparecchio spento. In caso di mancata osservanza si rischia la perdita dei dati. Senza memory card con dati mappa inse­rita non è possibile la modalità di naviga­zione. Se la scheda viene rimossa durante la navigazione, la guida si interrompe im­mediatamente.

Inserimento della memory card

> Prelevare la Memory Card dalla confe-
zione, senza toccare o sporcare la barra di contatto.
> Afferrare la Memory Card in modo che
la barra di contatto sia rivolta verso il lato inferiore dell’apparecchio
> Infilare la memory card nell'alloggia-
mento scheda.
> Applicando una leggera pressione, spin-
gere la memory card nell'alloggiamento fino a quando si innesta.

Espulsione della memory card

L'alloggiamento spinge la scheda verso l'esterno in modo che essa possa essere af­ferrata con due dita. > Spingere leggermente con il dito la me-
mory card nell'alloggiamento scheda contro la forza della molla, e poi rila-
sciarla. La scheda viene espulsa. > Estrarre la Memory Card e riporla nella
confezione senza toccare la barra di con-
tatto
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
19
Page 20
>>> OPERAZIONI GENERALI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Alimentazione elettrica

Avvertenza:
Spegnere sempre il Traffic Assist prima di applicare o rimuovere l'alimentazione elettrica.
Alimentazione tramite accu­mulatori
L’alimentazione elettrica ha luogo attra­verso una batteria integrata. La batteria non deve essere sottoposta a manutenzio­ne e non necessita di alcuna cura partico­lare.
Nota:
Quando la batteria è completamente sca­rica, l’apparecchio necessita sino alla sua attivazione di un intervallo di tempo fino a un minuto.
Nota:
Se la batteria è difettosa, rivolgersi al pro­prio rivenditore specializzato. Non tenta­re di smontare la batteria.

Collegamento alla presa

!Pericolo di morte!
Assicurarsi che le mani non siano bagna­te e che l'alimentatore sia asciutto. Col­legare l'alimentatore solo a una rete elettrica idonea.
Applicazione dell'alimentazione elettrica
Il collegamento alla rete di alimentazione elettrica pubblica ha luogo con l’alimenta­tore opzionale per la presa, procedendo nel seguente modo: > Afferrare la spina USB in corrisponden-
za della parte rigata e spingerla sino al dispositivo di arresto nella presa di col­legamento, senza esercitare molta forza.
> Inserire nella presa l'alimentatore con la
spina.
Distacco dell'alimentazione elettrica
> Staccare l'alimentazione elettrica
procedendo in sequenza inversa.
Avvertenza:
Staccare l'alimentatore se il Traffic Assist non viene utilizzato per un periodo pro­lungato.
> SK
20
Page 21
OPERAZIONI GENERALI >>>
Collegamento all'accendisiga­ri
L'alimentazione elettrica dalla batteria del veicolo viene realizzata mediante il cavo fornito per l'accendisigari procedendo nel modo seguente. > Afferrare il raccordo USB in corrispon-
denza della parte rigata e spingerla sino al dispositivo di arresto nella presa di collegamento, senza esercitare molta forza.
Avvertenza:
Se l'accendisigari è stato usato recente­mente ed è ancora caldo, attendere fino a quando si è raffreddato nel proprio sup­porto.
> Inserire nell'accendisigari l'adattatore a
spina.
Avvertenza:
Quando il motore è spento, l'alimenta­zione elettrica tramite accendisigari scari­ca lentamente la batteria del veicolo! Per­tanto non utilizzare il Traffic Assist per un tempo prolungato a motore spento.

Antenna TMC*

L’antenna TMC inclusa tra gli accessori è utilizzata ai fini della ricezione dei notizia­ri sul traffico. > Prendere il connettore dell’antenna
TMC e inserirlo, senza usare eccessiva forza.
Nota:
L’antenna TCM deve essere posizionata in modo tale da non essere di impedi­mento durante la guida. Quando è collegata un’antenna TMC, non è possibile collegare alcuna cuffia. Tuttavia, quando le cuffie sono collegate, è possibile sentire i notiziari sul traffico.

Antenna GPS

L'antenna GPS è integrata all’alloggia­mento.
Nota:
L’antenna GPS integrata non è adatta per la ricezione in veicoli con vetri ad alto co­efficiente di rinvio dei raggi solari (metal­lizzazione a vapore, pellicola di metallo, riconoscibili dalla stampiglia sul vetro SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, ecc.) e veicoli con fili per resistenze elettriche a maglia stretta nel vetro. In tali casi, si consiglia di utilizzare un’an­tena GPS esterna. Rivolgersi a tale propo­sito al proprio rivenditore specializzato.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
> SK
21
Page 22
>>> OPERAZIONI GENERALI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ

Collegamento di un'antenna esterna

Per consentire la ricezione anche in condi­zioni difficili, è possibile collegare un’an­tenna GPS esterna (non inclusa nella for­nitura). A tale scopo è presente sul lato posteriore dell’alloggiamneto una presa di collegamento richiudibile. Se non è stata collegata alcuna antenna esterna, tenere il raccordo sempre chiuso.
> Aprire il coperchio tirandolo legger-
mente per la superficie.
> Collegare l'antenna esterna seguendo le
indicazioni del produttore.

Accensione/spegnimento del Traffic Assist

L'apparecchio viene acceso/spento con il tasto Back.
Nota:
Disattivare le Moodlights Becker durante la marcia al fine di evitare distrazioni dal traffico stradale!

Inserimento

> Posizionare su On l’interruttore On/
Off sul lato sinistro dell’apparecchio.
> Premere il tasto Back per qualche secon-
do. L'apparecchio si accende. Sullo schermo a contatto compare il logo del costruttore.
Poco dopo compare la seguente richiesta:
Prego rispettare codice!
> Se si è d'accordo con la richiesta, preme-
re il tasto
OK.
> H
> SK
22
Page 23
OPERAZIONI GENERALI >>>
Avvertenza:
L'impiego del Traffic Assist è consentito solo in accordo con il rispettivo codice stradale nazionale applicabile!

Spegnimento

L'apparecchio può essere spento in qualsi­asi momento. > Premere il tasto Back per qualche secon-
do.
> L'apparecchio passa alla modalità di
standby.
> Per disattivare definitivamente l’appa-
recchio, impostare l’interruttore On/ Off su Off.

Supporto

Per mezzo del supporto, il Traffic Assist può essere fissato direttamente sul para­brezza o sul cruscotto.
Avvertenza:
Il Traffic Assist e il supporto non devono essere esposti per un tempo prolungato ai raggi solari diretti. Temperature interne di +70 C e oltre possono danneggiare parti del supporto.
6
5
4
1 Vite di arresto 2 Vite di arresto 3 Leva 4 Piastra dell’adattatore 5 Piedino 6 Supporto dell’apparecchio 7 Piastra di supporto 8 Archetto
8
> D
> GB
7
> F
1
> I
> E
2 3
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
23
> H
> SK
Page 24
>>> OPERAZIONI GENERALI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Applicazione del supporto

Il supporto può essere fissato direttamente sul lato interno del parabrezza o sul cru­scotto.
Avvertenza:
Fissare il supporto dell’apparecchio in modo che non rappresenti, con l’unità Traffic Assist montata, alcun ostacolo per la visuale e non si trovi entro il raggio d’azione dell’airbag. Verificare che i cavi di collegamento elet­trici non ostacolino l'accesso agli elemen­ti di comando del veicolo. Verificare anche che rimanga spazio suf­ficiente per estrarre senza problemi il Traffic Assist dal supporto. Pulire la superficie di fissaggio sul para­brezza o sul cruscotto, in modo che sia sgrassata e pulita. Non impiegare deter­genti lubrificanti o saponosi, per non compromettere l'adesione sul cruscotto.
Sul parabrezza
Se il cruscotto è troppo distante dal con­ducente, il supporto può essere fissato con il meccanismo a ventosa direttamente sul parabrezza. > Se la piastra adattatore (4) è già fissata
sul piede (5), rimuoverla. Tirare a tale scopo verso l’alto la leva (3) e tirare quindi verso il basso la piastra dell’adat­tatore (4).
> Cercare una posizione adatta. > Premere la superficie di aspirazione del
piedino (5) contro il parabrezza.
> Ruotare il supporto in modo che la pia-
stra portante si trovi il più possibile nel-
la direzione di osservazione desiderata. > Premere la leva verso il basso (3) Il supporto viene fissato a ventosa sul pa­rabrezza. Successivamente può essere re­golato in modo preciso. Per rimuoverlo si deve premere di nuovo la leva (3).
Sul cruscotto
Per il fissaggio sul cruscotto, viene fornita una piastra adattatore. Questa viene incol­lata sul cruscotto. La superficie di fissaggio può essere solo leggermente curva.
Avvertenza:
Se la piastra adattatore viene rimossa, possono rimanere sul cruscotto residui di adesivo.
> Cercare una posizione adatta. > Rimuovere la pellicola di protezione
dalla superficie di appoggio inferiore della piastra dell’adattatore (4). Premere quindni la piastra dell’adattatore (4) sul cruscotto.
> Rimuovere il supporto dell’apparec-
chio, tirare la leva (3) verso l’alto e di­sporre il piedino (5) in modo che la sua superficie di aspirazione si venga a tro­vare sulla superficie di appoggio supe­riore dell’adattatore (4).
> Ruotare il supporto in modo che la pia-
stra portante si trovi il più possibile nel­la direzione di osservazione desiderata.
> Premere la leva verso il basso (3).
> SK
24
Page 25
OPERAZIONI GENERALI >>>
Il supporto viene fissato a ventosa sull'adattatore. Successivamente può esse­re regolato in modo preciso. Per rimuo­verlo si deve premere di nuovo la leva (3).

Spostamento del supporto

La piastra portante (7) può essere orienta­ta su due piani (orizzontale e verticale). In questo modo si possono regolare quasi tutti gli angoli di osservazione per il con­ducente.
Avvertenza:
Non orientare la piastra portante su en­trambi i piani contemporaneamente! Ri­muovere sempre il Traffic Assist dal sup­porto.
Verticalmente
> Svitare le viti di arresto (2) su entrambe
i lati finché la piastra di supporto (7) possa essere orientata verso il basso sen­za dover usare molta forza.
> Tenere con una mano il piede (5) e
orientare la piastra portante (7) verso l'alto, al centro o verso il basso sulla po­sizione desiderata.
> Serrare nuovametne le viti di arresto (2)
in modo che Traffic Assist risulti ben saldo durante la marcia.
Orizzontale
> Allentare la vite di arresto (1) in modo
che la piastra portante (7) possa essere orientata da sinistra verso destra senza grande sforzo.
> Tenere con una mano il piede (5) e
orientare la piastra portante (7) verso si­nistra, al centro o verso destra sulla po­sizione desiderata.
> Serrare la vite di arresto (1) in modo che
il Traffic Assist venga tenuto saldamen­te durante la marcia.

Applicazione del Traffic Assist

Il supporto dell’apparecchio (6) è dotato di quattro guide. La piastra di supporto (7) dispone di appositi perni di arresto. > Posizionare il supporto dell’apparecchio
con le guide sui supporti di arresto della piastra di supporto.
> Spingere il supporto dell’apparecchoi
verso il basso sino al dispositivo di arre-
sto. Traffic Assist presenta, sul lato superiore e sul lato inferiore dell’alloggiamento, dei punti di appoggio del supporto dell’appa­recchio. > Posizionare l’unità Traffic Assist con i
punti d’appoggio sul lato inferiore
dell’alloggiamento nel supporto dell’ap-
parecchio. > Senza esercitare molta forza, premere
l’unità Traffic Assist sul supporto
dell’apparecchio, finché l’archetto (8)
non si innesti in posizione sul sostegno.
Nota:
Per estrarre l’unità Traffic Assist, premere con un dito sull’archetto (8) del supporto dell’apparecchio e rimuovere quindi con la mano libera l’apparecchio dal relativo supporto.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
25
Page 26
>>> OPERAZIONI GENERALI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Nozioni base sullo schermo a contatto

Il Traffic Assist è equipaggiato con uno schermo a contatto.
Avvertenza:
Per evitare di danneggiare la superficie del display, questa deve essere toccata solo con le dita o con un oggetto smussa­to, non grasso.
Uso
I pulsanti che compaiono nei vari menu o finestre devono essere solo toccati, in modo da essere visualizzati come se fossero premuti. Se il tasto premuto non è appropriato alla situazione corrente, si sente un breve se­gnale acustico.

Calibrazione

Se lo schermo a contatto reagisce in modo impreciso e p. es. la pressione del dito at­tiva il pulsante solo in posizione sfalsata ri­spetto al centro, diventa necessario esegui­re una calibrazione. La funzione di calibrazione viene avviata dal menu Impostazioni (vedere anche pa­gina 82).

Nozioni base sui menu

L'uso viene assistito da diversi menu e fi­nestre d'inserimento.

Il Menu principale

Il livello di menu più elevato costituisce il menu principale. A partire dal menu prin­cipale si avviano le singole applicazioni.
Nei corrispondenti capitoli principali si trovano informazioni sulle singole appli­cazioni.

Inserimenti mediante il menu di inserimento

In alcune applicazioni è necessario un in­serimento mediante il menu di inserimen­to. Il menu di inserimento viene usato in modo analogo a una tastiera.
La riga superiore del menu di inserimento visualizza i caratteri inseriti mediante la ta­stiera. La zona centrale serve per inserire i caratteri. Nella riga inferiore sono dispo­nibili le funzioni ausiliarie. L'uso viene de­scritto qui di seguito.
26
Page 27
OPERAZIONI GENERALI >>>
Inserire caratteri
L'inserimento dei caratteri si esegue pre­mendo la zona centrale dei tasti.
Alla fine dell'inserimento, questo viene concluso per mezzo del tasto e tra­sferito al Traffic Assist per l'elaborazione.
Confermare le proposte
Durante l'inserimento di una destinazione di navigazione, il Traffic Assist confronta l'inserimento finora eseguito con la banca dati esistente nella memory card. Il Traffic Assist presenta una scelta dei possibili ca­ratteri da selezionare e completa i caratteri già inseriti in un proposta significativa. La proposta e i caratteri non selezionabili vengono rappresentati leggermente schia­riti. Se, in seguito all’inserimento delle prime lettere o numeri, i dati vengono vi­sualizzata nella parte superiore del display, è possibile acquisire immediatamente que­sti dati proposti.
Nota:
Se necessario, è possibile disattivare lo speller Smart nelle impostazioni di navi­gazione. Inoltre, si deve ricordare che nei Paesi del sud (per esempio in Italia) i nomi (per esempio via Gran Mundo) ricorrono in seconda posizione (per esempio Gran Mundo_via).
> Per acquisire la proposta, premere in
corrispondenza della stessa oppure sul
tasto .
5020
Sfogliare nelle liste
Quando alcuni caratteri della selezione desiderata sono stati già inseriti, è possibi­le visualizzare una lista di selezione con tutte le destinazioni che includono le combinazioni di lettere interessate.
> Per richiamare la lista di selezione, pre-
mere il tasto . La lista di selezione compare.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
27
> SK
Page 28
>>> OPERAZIONI GENERALI
> D
> GB
> F
Inserire numeri
Per l'inserimento di numeri si deve passare alla tastiera numerica. > Premere il tasto . Viene visualizzata la tastiera numerica.
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Per sfogliare la lista, premere i tasti cur-
sore sul bordo destro dello
schermo. > Premere la destinazione desiderata. La destinazione viene confermata e la lista di selezione si chiude.
Caratteri speciali e vocali alterate
Quando si inseriscono nomi di località o di strade, non si devono inserire caratteri speciali e vocali alterate. In caso di neces­sità, il Traffic Assist modifica gli inseri­menti di AE, OE e UE. > Se p. es. si cerca la località "Würzburg",
premere semplicemente "WUERZ-
BURG". I caratteri speciali possono essere utili nel­la denominazione di destinazioni e tragit­ti.
28
> Per passare alla tastiera per caratteri spe-
ciali, premere il tasto . Viene visualizzata la tastiera per caratteri speciali.
> Inserire il carattere speciale desiderato. Appena un carattere speciale è stato inseri­to, si ritorna automaticamente alla tastiera per caratteri normali.
> Per ritornare all'inserimento di caratte-
ri, premere su .
5023
Page 29
OPERAZIONI GENERALI >>>
Commutazione tra lettere maiuscole/ minuscole
Durante l’immissione di un testo è possibile commutare tra l’uso di lettere maiuscole e minuscole. > Premere il tasto Il display commuta ai caratteri minuscoli.
> Per ritornare all’immissione di caratteri
maiuscoli, premere il tasto
.
.
Cancellare caratteri
Per cancellare l'ultimo carattere, si utilizza il tasto di ritorno.
> Per cancellare il carattere a sinistra
dell'indicatore di inserimento, premere il tasto .
Aggiungere uno spazio
Per inserire due parole, p. es. nei nomi di città, queste devono essere separate da uno spazio.

Il tasto Back

Il tasto Back è incorporato nell'angolo in basso a sinistra.
Esso è destinato a diverse funzioni:
• Tenendo premuto a lungo, si commuta Traffic Assist alla modalità di standby o lo si riattiva a partire dalla modalità di standby.
• In base al contesto del menu, una breve pressione provoca il ritorno al livello d'inserimento precedente.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Per inserire uno spazio, premere il tasto
.
> CZ
> H
> SK
29
Page 30
>>> OPERAZIONI GENERALI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Mappe aggiuntive

La scheda di memoria fornita ha una capa­cità di memoria di 2 GB e mette a dispo­sizione spazio per un set completo di car­tine d’Europa; il Traffic Assistnon supporta schede di memoria con una ca­pacità maggiore. In caso di perdita o di rottura della scheda di memoria fornita è possibile installare il set di cartine su di un’altra scheda di me­moria.

Programma di installazione

Sul DVD delle mappe è memorizzato un programma di installazione che di regola si avvia automaticamente quando si inseri­sce il DVD in un personal computer dota­to di unità DVD. Il programma fornisce una guida per l'installazione. Altrimenti si deve installare il programma manualmente.
> Aprire Windows > Selezionare la directory dell'unità
DVD.
> Fare doppio clic sul file "Setup.exe".
®
-Explorer.

Trasferimento dei file

Il trasferimenti dei file può avvenire indi­rettamente attraverso la memory card op­pure direttamente attraverso l'interfaccia USB.
Avvertenza:
Nel Traffic Assist devono essere impiega­te soltanto le mappe fornite. Non è con­sentita l'installazione o trasferimento di file o programmi che limitano o modifi­cano il funzionamento del Traffic Assist!

Trasferimento tramite lettore di schede SD

Il trasferimento più semplice si esegue me­diante un lettore di schede SD di tipo commerciale (non in dotazione). In que­sto si inserisce la memory card. Il software del computer trasferisce i file desiderati sulla memory card.

Trasferimento con interfaccia USB

Attraverso l'interfaccia USB il Traffic As­sist viene collegato direttamente con un personal computer. Per il trasferimento sul computer deve es­sere installato il programma Microsoft® Active Sync. Il programma Microsoft® Active Sync si trova sul DVD fornito.
Il collegamento si realizza in più passi:
> Spegnere il Traffic Assist. > Collegare il Traffic Assist al computer
attraverso il cavo USB.
> Riaccendere il Traffic Assist (dopo l’at-
tivazione non premere sullo schermo!). ActiveSync realizza automaticamente il collegamento con il Traffic Assist.
30
Page 31
OPERAZIONI GENERALI >>>

Trasferimento di mappe

Per il trasferimento si dovrebbe utilizzare il software di installazione sul DVD. Que­sto si realizza attraverso i seguenti passi:
> Spegnere il Traffic Assist . > Rimuovere la memory card e inserirla in
un lettore di schede SD o collegare il Traffic Assist al computer tramite il cavo USB.
> Avviare il computer e inserire il DVD. > Trasferire la mappa desiderata usando il
programma di installazione.
> Inserire di nuovo la memory card nel
Traffic Assist o rimuovere il cavo USB.
> Riaccendere il Traffic Assist. La nuova
mappa è subito disponibile
Trasferimento di brani musi­cali, immagini e video
Siccome il set completo di cartine d’Euro­pa occupa quasi l’intera capacità della scheda di memoria compresa nella forni­tura, le immagini, i brani musicali e i vi­deo dovrebbero essere memorizzati su una scheda di memoria separata (non compre­sa nella fornitura). I file possono essere trasferiti tramite un lettore di schede o il collegamento USB.
Avvertenza:
Creare nomi di directory autoesplicativi, poiché successivamente questi possono essere utili per ritrovare il file desiderato nel Traffic Assist.

In caso di anomalie

In caso di anomalie collegate con il siste­ma operativo, compaiono i corrispondenti messaggi. Questi devono essere conferma­ti. Se la funzione attivata continua a non poter essere utilizzata, è necessario riavviae Traffic Assist attraverso l’interruttore ON/OFF o il tasto Reset. Se i messaggi si presentano di nuovo o l'apparecchio non funziona correttamente per altri motivi, rivolgersi al proprio riven­ditore.
Avvertenza:
Non tentare mai di aprire l’apparecchio! Qualora non sia possibile eliminare l’ano­malia insorta, rivolgersi al proprio riven­ditore specializzato.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
31
> CZ
> H
> SK
Page 32
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE

Modalità di navigazione

Cos'è la navigazione?

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
In generale s'intende per navigazione la lo­calizzazione di un veicolo, la determina­zione della direzione e distanza della desti­nazione desiderata e la determinazione ed esecuzione del tragitto per raggiungerla. Come ausili per la navigazione vengono utilizzati tra l'altro stelle, punti di riferi­mento, bussola e satelliti. Nel Traffic Assist la localizzazione viene realizzata per mezzo del ricevitore GPS (Il Global Positioning System (GPS) è stato sviluppato negli anni 70 dalle forze armate americane, per essere usato come sistema di guida per armi. Il GPS si basa su un totale di 24 satelliti che girano intorno alla terra ed emettono segnali. Il ricevitore GPS riceve questi se­gnali e calcola dai tempi di percorrenza la propria distanza rispetto ai singoli satelliti. Da questi può a sua volta determinare la propria posizione geografica.
Per la determinazione della posizione sono necessari i segnali di almeno tre satelliti, tramite il quarto si può anche determinale l'altitudine sul livello del mare). Nel Traffic Assist, la determinazione della direzione e distanza della destinazione av­viene con l'ausilio di una mappa stradale digitale sulla scheda SD e del computer di navigazione. Per motivi di sicurezza, la guida alla desti­nazione avviene prevalentemente in for- ma vocale. L'indicatore di direzione e la rappresentazione di mappe sullo schermo a contatto forniscono un supporto.
!Avvertenze per la sicurezza
• Prevale sempre il codice stradale. Il sistema di navigazione è solo un au­silio, in singoli casi i dati/indicazioni possono essere errati. In ogni situazio­ne il conducente deve decidere autono­mamente se seguire le indicazioni. Si escludono responsabilità derivanti da indicazioni non corrette del sistema di navigazione.
• In occasione della prima messa in funzione, sono richiesti fino a 30 minuti prima che possa essere de­terminata una posizione.
• I segnali stradali e le norme locali sul traffico devono sempre prevalere.
• Le indicazioni sul traffico sono riferite esclusivamente alle automobili. Non vengono considerate raccomandazioni e norme per altri veicoli (p. es. veicoli da trasporto).
• L'inserimento della destinazione deve essere eseguito solo a veicolo fermo.
> H
> SK
32
Page 33
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>

Selezione della navigazione

La modalità di navigazione viene richia­mata dal menu principale.
3001
> Nel menu principale premere il tasto
Navigazione.
Viene richiamata la selezione rapida.

Ausili per la navigazione

Per la navigazione e la guida alla destina­zione si dispone di tre ausili: selezione ra­pida, menu di navigazione e visualizzazio­ne mappa.
Selezione rapida
La modalità di navigazione si avvia sempre con la funzione di accesso rapido per la se­lezione delle destinazioni già memorizza­te.
Menu di navigazione
A partire dalla selezione rapida, in caso di necessità si può richiamare il menu di na­vigazione p. es. per inserire una nuova de­stinazione non ancora presente.
Visualizzazione mappa
Si può anche richiamare la visualizzazione mappa. Oltre alla visualizzazione della po­sizione attuale, questa consente anche una nuova selezione della destinazione.

La selezione rapida

La selezione rapida presenta una selezione delle funzioni più importanti per l'avvio rapido della navigazione. Nel seguito la se­lezione rapida viene descritta attraverso esempi di destinazione.
6001
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
33
> SK
Page 34
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
6
5
6
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Struttura della selezione rapi­da
Menu di navigazione e visualizzazione mappa
Nella selezione rapida, per il suo richiamo viene visualizzato nella riga superiore a si­nistra il tasto Accanto a destra c'è un tasto con il simbo­lo di mappa. Questo serve per commutare alla visualizzazione mappa. La lista delle destinazioni è rappresentata nelle righe successive.
Menù di navigazione.
La lista delle destinazioni
La lista delle destinazioni mostra per righe tutte le destinazioni disponibili per una se­lezione rapida. Nella prima riga è possibile avviare il pilota automatico verso la pro­pria abitazione se si è già inserito l’indiriz­zo in precedenza. Ciascuna riga è suddivi­sa in due campi. Ciascun campo della lista è conformato come tasto. Sul tasto destro viene segnata la destinazione, le sue carat­teristiche vengono indicate dall'icona a si­nistra.
Avvertenza:
Nell’elenco delle destinazioni vengono memorizzate automaticamente le ultime 50 destinazioni. Una volta raggiunta la capacità della memoria, per ogni nuova destinazione viene automaticamente can­cellata quella più vecchia. Tuttavia le de­stinazioni importanti possono essere pro­tette. Se si seleziona il proprio indirizzo di casa senza averlo definito in precedenza, viene visualizzata la richiesta di immettere l’in­dirizzo.
Icone utilizzate
Nella lista delle destinazioni vengono uti­lizzate le seguenti icone.
Icona Significato
02
602
02
Questa è una destinazione standard, senza particolarità.
Questa destinazione è protet­ta. Se la memoria destinazioni è piena, questa destinazione viene cancellata automatica­mente. Volendo, questo può essere fatto manualmente. Per una voce protetta è anche possibile definire la posizione mediante accesso rapido.
Questa destinazione corri­sponde all’indirizzo attuale della propria abitazione.
> H
> SK
34
Page 35
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>

Uso della selezione rapida

Avvio con la destinazione presente
Le destinazioni presenti nella memoria de­stinazioni vengono presentate nella lista delle destinazioni. > Premere il tasto con la destinazione de-
siderata, al fine di avviare il calcolo del
tragitto. Il calcolo viene avviato. Al termine del cal­colo compare la rappresentazione della mappa e inizia la guida alla destinazione.
Sfogliare nella memoria destinazioni
La lista può essere sfogliata nella corri­spondente direzione usando i tasti
7006
Tra i tasti compare la pagina attuale della lista e il numero totale di queste.
.
Mostrare o modificare la destinazione
Ciascuna destinazione inclusa nella me­moria può essere mostrata o modificata. > Premere l'icona situata a sinistra accan-
to alla destinazione desiderata.
> Compare un menu di selezione.
3001
Selezione Significato
Mostra detta­gli
Mappa Viene richiamata la vi-
Rinomina la voce
Cancella la voce
Vengono mostrati i dati completi per la destina­zione.
sualizzazione mappa con la toolbar e viene mostra­ta la destinazione.
Si può rinominare la de­stinazione.
La destinazione viene cancellata dalla memoria delle destinazioni.
Proteggi la voce
Togli protezi­ne
Sposta verso l'alto
Sposta verso il basso
La destinazione è protet­ta contro la cancellazione automatica. Questa fun­zione è disponibile esclu­sivamente per le destina­zioni non protette.
La protezione viene così annullata. Questa fun­zione è disponibile esclu­sivamente per le destina­zioni protette.
La destinazione viene spostata di una posizione verso l’alto. Questa fun­zione è disponibile esclu­sivamente per le destina­zioni protette.
La destinazione viene spostata di una posizione all’indietro. Questa fun­zione è disponibile esclu­sivamente per le destina­zioni protette.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
35
> SK
Page 36
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Cancella la li­sta
Opzioni elencate nel menu di selezione, se è stato immesso l’indirizzo della propria abitazione:
Tutte le destinazioni (ivi incluse quelle protette) vengono cancellate dalla lista. L’indirizzo della propria abitazione non viene cancellato.
3001
Selezione Significato
Mostra detta­gli
Cambiare È possibile modificare
Cancella indi­rizzo di
Vengono visualizzati i dati completi dell’indi­rizzo di casa.
l’indirizzo di casa memo­rizzato.
Viene cancellato l’indi­rizzo di casa memorizza­to.
Passare alla visualizzazione mappa
Con il seguente tasto si può passare dalla selezione rapida alla visualizzazione map­pa.
6027
> Premere il tasto con l'icona di mappa. Compare la rappresentazione della mappa con le sue funzionalità.
6028
Mostrare la posizione attuale
Si può far comparire nella rappresentazio­ne della mappa la propria posizione attua­le. > Nella selezione rapida, premere il tasto
con l'icona di mappa sul bordo superio­re dello schermo.
6027
Attivare il Menù di navigazione
Con il tasto disponibili le sue possibilità ampliate.
• Vedere "Il Menù di navigazione" a pagina 37.
Menù di navigazione sono
> SK
36
Page 37
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>

Il Menù di navigazione

Se non si desidera una selezione rapida della destinazione oppure la destinazione prevista non è ancora inclusa nella memo­ria destinazioni, tramite il menu di naviga­zione si ha la possibilità di definire una nuova destinazione.
6001
> Nella selezione rapida premere il tasto
Menù di navigazione sul bordo supe-
riore dello schermo.
Compare il menu di navigazione.
6002
Struttura del menu di naviga­zione
Indirizzo
Mediante il tasto guire le diverse operazioni, dalla selezione della destinazione fino all’avvio della fun­zione di pilota automatica.
• Vedere "Menù di navigazione: Indiriz­zo" a pagina 38.
Destinazione speciale
Mediante il tasto possibile selezionare una destinazione par­ticolare, quale per esempio aeroporti e porti, ristoranti, hotel, stazioni di servizio o istituzioni pubblice, nonché avviare la funzione di pilota automatico verso quella destinazione.
• Vedere "Menù di navigazione: Destina­zione speciale" a pagina 43.
Dalla mappa
Mediante il tasto selezionare una destinazione direttamente dalla cartina e avviare la navigazione verso questa meta.
• Vedere "Menù di navigazione: Dalla mappa" a pagina 46.
Indirizzo è possibile ese-
Destinazione speciale è
Dalla mappa è possibile
Inserire coordinate
Mediante il tasto possibile inserire le coordinate geografiche per una data destinazione e avviare la funzione di pilota automatica verso quella destinazione.
• Vedere "Menù di navigazione: Inserire coordinate" a pagina 50.
Itinerario
Con il tasto care un percorso con diverse destinazioni intermedie.
• Vedere "Menù di navigazione: Itinera­rio" a pagina 47.
Impostazioni
Attraverso il tasto le definire diversi parametri generali per la modalità di navigazione.
• Vedere "Menù di navigazione: Imposta­zioni" a pagina 51.
Inserire coordinate è
Itinerario è possibile pianifi-
Impostazioni è possibi-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
37
Page 38
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Menù di navigazione: Indirizzo

A partire dal Menù di navigazione con il tasto
Indirizzo si apre una finestra di sele-
zione per impostare la destinazione.
6002
6003
> Nel menu di navigazione premere il
pulsante Appare così la finestra per la selezione dell’indirizzo.
Indirizzo.
6004
Selezione del Paese
Il pulsante navigazione verso tutti i Paesi disponibili sulla Memory Card. In seguito alla sele­zione di un Paese, esso viene acquisito au­tomaticamente nel menu di inserimento dell’indirizzo. Se è già stato inserito un Pa­ese di destinazione, questo è indicato nella prima riga e quindi valido.
Paese consente di effettuare la
6004
> Premere il tasto della
zione, per attivare la lista di selezione della nazione.
Compare la lista di selezione.
Paese di destina-
6003
> In caso di necessità, premere i tasti cur-
sore sul bordo destro dello
7006
schermo per sfogliare tutte le nazioni di destinazione disponibili.
Selezione e avvio della destinazione
Nella finestra dell’indirizzo è possibile in­serire l’indirizzo di destinazione preciso.
6004
Nella finestra dell'indirizzo sono possibili le seguenti impostazioni:
• Città
• Codice di avviamento postale
• Strada con numero civico
• Traverse, come ausilio per l'orienta­mento
> CZ
> H
> SK
> Premere il tasto della nazione desidera-
ta.
38
Page 39
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
Esiste anche la possibilità:
• di visualizzare la destinazione sulla mappa
• di definire le opzioni per il profilo di na­vigazione
• di memorizzare la destinazione nella memoria destinazioni
• di iniziare direttamente la guida alla de­stinazione.
Selezione della città
L'inserimento della città di destinazione può avvenire tramite il nome o il codice di avviamento postale. Dopo l'inserimento di ciascuna lettera viene mostrata una pos­sibile città oppure dopo ogni cifra un pos­sibile codice di avviamento postale. Nella visualizzazione delle città le grandi città hanno priorità rispetto all’ordine al­fabetico. Esempio: È stata immessa la let­tera iniziale “K”: il Traffic Assist indicherà “Köln” come città possibile e non il nome della città che si trova al primo posto se­condo l’ordine alfabetico. Traffic Assist esclude tutte le combinazio­ni di lettere e i codici di avviamento posta­le impossibili e attiva solo i campi alfabe­tici o i campi numerici che possono generare una città o un codice di avvia­mento postale esistente (Smart speller).
6006
> Premere la città o il codice di avviamen-
to postale.
> Inserire in successione le lettere della
città di destinazione oppure i numeri del codice di avviamento postale.
Il tasto OK
Con il tasto può essere inclusa nel menu di calcolo del tragitto. Se dopo l'inserimento delle prime lettere o delle prime cifre la destinazione desiderata compare sul bordo superiore del display, tale destinazione può essere confermata immediatamente con il tasto
OK senza usare la funzione Lista.
> Premere il tasto
destinazione nel menu di calcolo del tragitto.
Avvertenza:
Se si devono inserire due parole, queste devono essere separate dal carattere .
OK la destinazione selezionata
OK per confermare la
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
39
Page 40
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Uso della lista città
Quando alcuni caratteri della città deside­rata sono stati già inseriti, con la funzione
Lista è possibile visualizzare tutte le città
con le combinazioni di lettere possibili. > Premere il tasto sul bordo infe-
riore dello schermo per richiamare l'in­dice delle città.
> La selezione di una città si esegue pre-
mendo il pulsante corrispondente.
5021
6047
Selezione della strada
Nel campo di menu della strada di desti­nazione si può inserire separatamente in un campo alfabetico e in un campo nume­rico la strada e il numero civico. Dopo l'inserimento di ciascuna lettera viene mo­strata una possibile strada. Traffic Assist esclude tutte le combinazio­ni di lettere impossibili e attiva solo i cam­pi alfabetici che producono una strada esi­stente. Un numero civico può essere selezionato solo se la strada è stata già selezionata op­pure se nei dati sono presenti anche nu­meri civici.
> Premere in successione le lettere della
strada di destinazione.
Il tasto OK
Con il tasto può essere inclusa nel menu di calcolo del tragitto. Se dopo l'inserimento delle prime lettere o delle prime cifre la destinazione desiderata compare sul bordo superiore del display, tale destinazione può essere confermata immediatamente con il tasto
OK senza usare la funzione Lista.
> Premere il tasto
destinazione nel menu di calcolo del tragitto.
OK la destinazione selezionata
OK per confermare la
> CZ
> H
> SK
40
Page 41
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
Uso della lista strade
Quando alcuni caratteri della strada desi­derata sono stati già inseriti, con la funzio­ne
Lista è possibile visualizzare tutte le
strade con le combinazioni di lettere pos­sibili. > Premere il tasto sul bordo infe-
riore dello schermo per richiamare l'in­dice delle strade.
> La selezione di una strada si esegue pre-
mendo il pulsante corrispondente.
5021
6008
Selezione della Traversa
Dopo aver immesso la città e la via di destinazione è possibile immettere anche una via traversa per delimitare ulteriormente la ricerca.
Nota:
Al posto di una via traversa è possibile immettere anche un numero civico; non è tuttavia possibile effettuare contemporaneamente le due immissioni.
> Premere il tasto Viene visualizzato il menu d’immissione per i nomi delle vie traverse. > Immettere il nome della via traversa e
premere poi il tasto Procedere come per l’immissione della via Si veda “Selezione della strada” a pagina 40.. Per l’immissione della via traversa è possibile utilizzare anche l’elenco delle vieSi veda “Uso della lista strade” a pagina 41..
Traversa.
OK.
Selezione del numero civico
Dopo aver immesso la città e la via di destinazione è possibile immettere anche un numero civico per delimitare ulteriormente la ricerca.
Nota:
Al posto di un numero civico è possibile immettere anche una via traversa; non è tuttavia possibile effettuare contemporaneamente le due immissioni.
> Premere il tasto Viene visualizzato il menu d’immissione per i numeri civici. > Immettere il numero civico e premere
poi il tasto Procedere come per l’immissione della via Si veda “Selezione della strada” a pagina 40.. > Per l’immissione del numero civico è
possibile utilizzare anche l’elenco dei
numeri civici. Procedere come per
l’elenco delle vie Si veda “Uso della lista
strade” a pagina 41..
N°.
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
41
> H
> SK
Page 42
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
9
1
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Visualizzazione della destinazione nella mappa
Dopo l'inserimento della destinazione, questa può essere visualizzata nella mappa dei dintorni. > Premere il tasto
tare sulla mappa la destinazione selezio­nata.
Mappa, per rappresen-
6009
Opzioni per il profilo di navigazione
Nella finestra d'impostazione Opzioni si può impostare il proprio profilo di naviga­zione. Questa impostazione influisce sul calcolo dei tempi di viaggio prevedibili e sulla lunghezza del tragitto.
6010
> Selezionare il tipo di avanzamento pre-
mendo più volte sulla casella in alto a si­nistra.
> Selezionare premendo più volte sulla ca-
sella a destra vicino alla voce
gitto
una delle seguenti opzioni.
Opzione Significato
migliore Con questa opzione vie-
ne calcolato l’itinerario ottimale sulla base del tempo necessario e dei chilometri da percorrere.
Tipo tra-
veloce Con questa opzione vie-
ne calcolato il tragitto che comporta il tempo di viaggio più breve.
breve Con questa opzione vie-
ne calcolato il tragitto che comporta meno chi­lometri da percorrere.
panoramico Con questa opzione vie-
ne calcolato l’itinerario con il percorso più bello.
Con il pulsanti a destra vicino alle caselle
Autostrade, Traghetti e Strade con pe-
daggio
è possibile impostare una delle se-
guenti opzioni.
Impostazione Significato
Consentito Con questa opzione il
corrispondente tipo di
05
Evitare Con questa opzione il
606
strada viene incluso nel calcolo del tragitto.
corrispondente tipo di strada viene possibilmen­te evitato.
> H
> SK
42
Page 43
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
0
Vietato Con questa opzione il
corrispondente tipo di
06
Memorizzazione della destinazione
Il pulsante rimento del nome della destinazione. Se un nome è stato inserito e confermato con
OK, la destinazione viene inclusa nella se-
lezione rapida e memorizzata. Il menu di inserimento offre la possibilità di passare tra caratteri maiuscoli e minuscoli.
strada non viene incluso nel calcolo del tragitto.
Salvare apre un menu di inse-
Avvio della navigazione
Con il pulsante mediatamente la navigazione. Tutti i dati finora inseriti vengono elaborati nel calco­lo del tragitto. > Premere il tasto
vigazione.
Avvia si può avviare im-
Avvia, per avviare la na-
6058
Il tragitto viene calcolato. Subito dopo compare la rappresentazione della mappa ed inizia la guida alla destinazione.
Interrompere la navigazione
> Premere il tasto Back. > Premere il tasto
terruzione
Si per confermare l’in-
Menù di navigazione: Destina­zione speciale
Destinazioni speciali, anche indicate con l'abbreviazione POI (Point of Interest), sono incluse nella mappa e possono essere visualizzate. Rientrano nelle destinazioni speciali aeroporti e porti per traghetti, ri­storanti, hotel, stazioni di rifornimento, edifici pubblici e altri. Le destinazioni spe­ciali possono essere utilizzate come desti­nazioni della navigazione.
Avvertenza:
Le destinazioni speciali dei dintorni at­tuali possono essere selezionate solo se la ricezione è sufficiente per determinare la posizione.
Si può scegliere tra:
• una destinazione nei dintorni,
• una destinazione in tutta la nazione e
• una destinazione in un luogo.
6004
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
43
Page 44
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Premere il tasto
per visualizzare le destinazioni speciali. Compare la finestra di selezione del cam­po di ricerca.
Destinazione speciale,
6011
Ora è possibile selezionare con i pulsanti il campo di ricerca.
Destinazione speciale: Nelle vicicanze
> Azionare il pulsante
Nelle vicicanze.
6062
In questa finestra per destinazioni speciali sono possibili le seguenti impostazioni per la ricerca. > Indicare nel pulsante superiore il raggio
in chilometri in cui si cerca una destina-
zione speciale.
> Selezionare nel campo
rie
una categoria principale (p. es. Di-
stributore
le destinazioni speciali disponibili nel circondario attuale.
> Nel menu successivo selezionare la sot-
tocategoria (p. e. Si possono ottenere informazioni per sfo­gliare nelle liste nel capitolo "Sfogliare nel­le liste" a pagina 27.
Avvertenza:
Se non si seleziona nessuna sottocatego­ria, vengono visualizzate tutte le destina­zioni speciali della categoria principale nelle vicinanze della destinazione selezio­nata.
> Premere il tasto Sonderziel, per
accedere al menu d’immissione. > Selezionare la destinazione particolare
desiderata mediante il menu
d’immissione.
). Vengono visualizzate solo
Tutte le catego-
Aral, Esso).
Per maggiori informazioni sull’utilizzo del menu di immissione vedere il capitolo "Inserimenti mediante il menu di inseri­mento" a pagina 26. Per maggiori informazioni su come sfo­gliare gli elenchi vedere il capitolo "Sfo­gliare nelle liste" a pagina 27.
Avvertenza:
Non è necessario compilare i campi di Categoria. Questi servono solo per limi­tare la lista delle destinazioni speciali. Specialmente nelle grandi città, questa li­sta può diventare molto ampia.
44
Page 45
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
Destinazione speciale: In tutta la nazio­ne
> Attivare il pulsante
In tutta la nazione.
6055
> Selezionare il Paese desiderato. > Azionare il pulsante
Tutte le categorie.
6048
> Selezionare la categoria desiderata. > Attivare il tasto
per entrare nel menu di inserimento.
> Nel menu di inserimento selezionare la
destinazione speciale desiderata.
Destinazione speciale,
Si possono ottenere informazioni per ope­rare nel menu di inserimento nel capitolo "Inserimenti mediante il menu di inseri­mento" a pagina 26. Si possono ottenere informazioni per sfo­gliare nelle liste nel capitolo "Sfogliare nel­le liste" a pagina 27.
Avvertenza:
Non è necessario compilare il campo di categoria. Questo serve solo per limitare la lista delle destinazioni speciali. Secon­do la mappa che si impiega, questa lista può diventare molto ampia.
Destinazione speciale: In un luogo
> Attivare il pulsante
In un luogo.
6054
> Selezionare il Paese desiderato. > Nel campo
la località, in cui si desidera cercare una destinazione speciale.
> Azionare il pulsante > Selezionare una categoria principale (p.
e. esclusivamente le categorie disponibili per la località indicata.
> Nel menu successivo selezionare la sot-
tocategoria (p. e.
> Attivare il tasto
per entrare nel menu di inserimento.
> Nel menu di inserimento selezionare la
destinazione speciale desiderata.
Città oppure C.A.P. indicare
Tutte le categorie.
Cultura). Vengono visualizzate
Museo).
Destinazione speciale,
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
45
> CZ
> H
> SK
Page 46
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Si possono ottenere informazioni per ope­rare nel menu di inserimento nel capitolo "Inserimenti mediante il menu di inseri­mento" a pagina 26. Si possono ottenere informazioni per sfo­gliare nelle liste nel capitolo "Sfogliare nel­le liste" a pagina 27.
Avvertenza:
Non è necessario compilare i campi di Categoria. Questi servono solo per limi­tare la lista delle destinazioni speciali. Specialmente nelle grandi città, questa li­sta può diventare molto ampia.
Con i tasti nella zona inferiore, dopo la se­lezione di una destinazione speciale esiste la possibilità:
• di visualizzare le destinazioni speciali sulla mappa
• di definire le opzioni per il profilo di na­vigazione
• di memorizzare la destinazione speciale nella memoria destinazioni
• di iniziare direttamente la guida alla de­stinazione speciale.

Menù di navigazione: Dalla mappa

Se una destinazione desiderata non si tro­va ancora/più nella memoria destinazioni, il pulsante lezione diretta. In questo caso non vengono richiesti det­tagli sull'indirizzo.
Dalla mappa consente una se-
6004
> Premere il tasto
vare una selezione diretta.
Compare la visualizzazione mappa.
Avvertenza:
Con i tasti di zoom si può eventualmente ingrandire la zona, per trovare una strada desiderata.
Dalla mappa, per atti-
6009
> Premere leggermente sulla superficie
dello schermo fino a quando un cerchio di punti compare intorno alla destina­zione desiderata. La destinazione viene
rilevata. Dai dati disponibili vengono caricate e vi­sualizzate le informazioni sul punto sele­zionato. Sotto il campo delle informazioni ci sono dei pulsanti con cui si possono ri­chiamare diverse funzioni disponibili per il punto selezionato del tragitto.
6012
> SK
46
Page 47
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
2
Con il pilota automatico non attivato sono disponibili i seguenti tasti:
Tasto Significato
Navigazione Avvia la navigazione Inserire Aggiunge la destinazione
dell’itinerario memoriz­zato ed utilizzato la volta precedenteSi veda “Menù di navigazione: Itinerario” a pagina 47..
Salvare Consente di rinominare
la destinazione tramite il menu di inserimento e la memorizza nella memo­ria destinazioni
Ricerca nei dintorni
Mentre è attiva la guida alla destinazione, è inoltre disponibile il pulsante Con questo pulsante è possibile aggiunge­re come destinazione intermedia la desti­nazione selezionata dalla cartina del pilota automatico. > Premere un tasto, per eseguire l'azione
desiderata.
Finestra di inserimento come nel normale inseri­mento POI
Tappa.

Menù di navigazione: Itinerario

Il menu Itinerario offre la possibilità di creare e selezionare tragitti individuali. Oltre alla selezione e all'impostazione di vari dettagli, si possono anche fissare tap­pe intermedie. > Premere nel Menù di navigazione il ta-
sto
Itinerario per entrare nel menu Tra-
gitto. Nel menu del percorso è visualizzato il simbolo della cartina in alto a destra. In alto a sinistra si trova il nome dell’ultimo percorso eseguito e, di sotto, le singole tappe di questo percorso.
Nota:
Dopo un reset o se non è stato ancora calcolato nessun itinerario il menu dell’itinerario è vuoto.
Elenco percorsi
La selezione dei percorsi già memorizzati ha luogo nell’elenco percorsi. > Premere il pulsante
dell’itinerario.
Viene visualizzato l’elenco dei percorsi.
nel menu
6013
Scorrimento dell’elenco dei percorsi
> Premere i tasti direzionali sul bordo de-
stro dello schermo per sfogliare l’elenco dei percorsi.
Visualizzazione dei dettagli relativi al percorso
> Premere il tasto per visualizzare i
dettagli corrispondenti dei percorsi. Viene aperta la finestra In questa finestra è anche possibile rino­minare o cancellare il percorso. Premere il tasto BACK per tornare all’elenco dei percorsi.
0
Dettagli percorso.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
47
Page 48
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Selezione del percorso
> Per selezionare un percorso, premere in
corrispondenza di quest’ultimo. L’itinerario viene così caricato e visualizza­to nel menu dell’itinerario.
6004
Utilizzo di un percorso
Sono disponibili i seguenti tasti:
Tasto Significato
Dopo il calcolo dell’iti­nerario visualizza nella rappresentazione della cartina tutte le tappe dell’itinerario attuale.
Con questi tasti si può sfogliare in alto/basso nelle liste.
Nuovo Apre la "Finestra indiriz-
zi" per inserire un nuovo indirizzo di destinazione
Modifica Attiva singoli punti del
tragitto da modificare
Calcola Calcola la differenza di
tragitto e il tempo di per­correnza degli inserimen­ti attuali
Avvia Avvia la navigazione
Il tasto Nuovo
Con il tasto
Nuovo è possibile creare un
nuovo percorso. > Premere il tasto
Nuovo.
Viene visualizzata una finestra di percorso vuota. Al di sotto di questa finestra vuota si trova il pulsante
Aggiungi.
6004
> Premere il pulsante Si apre la finestra di inserimento dell’indi­rizzo. > Inserire quindi la propria destinazione
(Si veda “Menù di navigazione: Indiriz­zo” a pagina 38.).
> Ripetere queste operazioni per ogni de-
stinazione, operando nella finestra di pianificazione del percorso e servendosi del tasto
Aggiungi.
> Con i tasti si possono sposta-
re le singole voci.
Aggiungi.
> SK
48
Page 49
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
> Quando tutte le voci della finestra Itine-
rario sono completate, chiudere l'impo-
stazione con il tasto Compare il menu di inserimento. > Assegnare al tragitto un nome significa-
tivo. > Premere su L'itinerario viene concluso. Compare il menu Tragitto con il nuovo tragitto.
OK.
OK.
6013
Il tasto Modifica
Nel menu Modifica si possono modificare tragitti esistenti.
6013
> Premere il tasto
re tragitti esistenti. Compare la finestra Itinerario. Sono di­sponibili le seguenti funzioni:
Tasto Significato
Aggiungi Con questo campo si può
Cancellare Con questo campo si può
OK Con questo campo il tra-
Modifica, per modifica-
inserire una nuova tappa.
cancellare una tappa marcata.
gitto modificato può es­sere memorizzato e inse­rito nella selezione rapida.
Con questi tasti si può sfogliare in alto/basso nelle liste.
Il tasto Calcola
Un tragitto pianificato può essere calcola­to anche senza ricezione GPS, per realizza­re una panoramica del tragitto. In questo caso la prima tappa indicata vie­ne assunta come punto iniziale del tragit­to.
Avvertenza:
In una navigazione la posizione attuale è il punto iniziale. La prima tappa è quindi il viaggio verso la prima tappa indicata.
> Premere il tasto per calcolare il tragitto
totale e la prevedibile durata del viaggio. Si apre la finestra di inserimento Opzioni di tragitto.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
49
Page 50
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Definire le impostazioni desiderate. > Premere il pulsante .
Il tragitto viene calcolato. Una finestra in­forma sull'avanzamento del calcolo.
6022
Al termine del calcolo, nella finestra Itine­rario, sopra l’elenco dei punti dell’itinera-
rio, sono visualizzate la lunghezza com­plessiva del percorso dal primo all'ultimo punto dell'itinerario e la durata prevista del percorso.
6078
Il tasto Avvia
> Premere il tasto
rio. Vengono visualizzate di nuovo le opzioni per il tragitto. > Premere di nuovo il tasto per av-
viare la navigazione.
Avvertenza:
Arresto nessuno GPS - segnale a suo spaz­zatura , diventare il automatico primo , non appena uno segnale ricevere diventa­re.
Avvia nel menu Itinera-

Menù di navigazione: Inserire coordinate

Le destinazioni possono essere inserite anche attraverso le coordinate geografiche.
6004
6022
> Selezionare il valore da modificare. > Inserire i valori desiderati mediante i
tasti da
> Servendosi dei tasti di destra nella
sequenza di impostare la direzione della longitudine e della latitudine.
Nota:
Le coordinate inserite devono corrispondere al sistema WGS84 (World Geodetic System 1984 ).
Premere il tasto zione di pilota automatico verso le coordi­nate inserite.
a
LON e LAT è possibile
Avvia per avviare la fun-
> CZ
> H
> SK
> Nel menu di navigazione premere il
tasto Inserire coordinate.
50
Page 51
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>

Menù di navigazione: Impostazioni

Nel menu Impostazioni si trovano le im­postazioni rilevanti per le funzioni di navi­gazione.
Avvertenza:
Tutte le impostazioni devono essere con­fermate premendo il tasto OK. Con il ta­sto BACK si può uscire dal pulsante Im­postazioni in qualsiasi momento senza aver eseguito alcuna modifica.
> Sfogliare il menu di navigazione con il
tasto
stazioni
Si entra nel menu Impostazioni.
fino alla voce di menu Impo-
e premere il tasto.
Struttura
Nel menu Impostazioni si dispone di di­versi pulsanti:
6014
Le funzioni dei diversi tasti vengono spie­gate nel seguito.
Il tasto Info tragitto
Nella finestra d’impostazione Info tragitto è possibile impostare le
informazioni aggiuntive che devono essere visualizzate durante il percorso con il pilota automatico. > Premere il tasto
d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazio­ne Info tragitto.
Info tragitto nel menu
6018
Sono possibili le seguenti impostazioni.
I
mpostazione
Mostrar vie Visualizzazione delle
Info destina­ziona
Info tappa Visualizzazione di ETA,
Segnali Con la funzione attivata
Significato
strada attuale/successiva Visualizzazione di ETA,
distanza restante da per­correre, tempo fino all'arrivo alla destinazio­ne principale.
distanza restante da per­correre, tempo fino all'arrivo alla tappa.
il sistema dà informazio­ni sui cartelli d'indicazio­ne da seguire.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
51
> H
> SK
Page 52
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Info corsia Con la funzione attivata,
nel caso di strade a più corsie, il sistema indica con una freccetta la cor­sia in cui immettersi.
Nota:
Alcune di queste informazioni possono essere visualizzate solo se sono contenute nelle cartine.
> Premere i pulsanti d’opzione
o
per attivare o disattivare l’impostazione.
> Confermare la selezione premendo il ta-
sto
OK.
Il tasto Modo automatico
Nella finestra d’impostazione Modo automatico è possibile immettere le
impostazioni per il tipo di visualizzazione delle cartine (visualizzazione 2D /3D, autozoom e orientamento della cartina). > Premere il tasto
Modo automatico nel
menu d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazio­ne Modo automatico.
6039
Impostazione Significato
Iniziare con Selezionare se la cartina
di serie deve essere rap­presentata in versione 3D o 2D.
2D Autozoom Stabilire se durante la na-
vigazione con visualizza­zione 2D predefinita di serie si desidera per l’au­tozoom una delle seguen­ti opzioni
male autozoom
Basso, Nor-
, Alto o Nessun
. In caso di Autozoom, la profondità di zoom viene modificata in funzione della velocità: Se si viag­gia lentamente, la scala diminuisce. Se si viaggia più velocemente, la scala aumenta.
Rappres. 2D Selezionare se la cartina
durante la navigazione con visualizzazione 2D predefinita di serie deve essere orientata
Nord
o in Direzione di
marcia
.
verso
> Confermare la selezione premendo il ta-
OK.
sto
> H
> SK
52
Page 53
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
Il tasto Info mappa
Nella finestra d’impostazione Info mappa possono essere effettuate le impostazioni per le informazioni aggiuntive nella visualizzazione della cartina. > Premere il tasto
Info mappa nel menu
d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazio­ne Info mappa.
6015
Impostazione Significato
Destinazioni speciali
Nome della strada (2D)
Se si attiva la voce, ven­gono visualizzati sulla mappa tutti i destinazio­ne speciale.
Se si attiva la voce, ven­gono visualizzati sulla mappa 2D tutti i nomi delle strade.
Nome della strada (3D)
Se si attiva la voce, ven­gono visualizzati sulla mappa 3D tutti i nomi delle strade.
Info box Se si attiva la voce, sulla
cartina sono visualizzate le coordinate geografi­che, la velocità e l'altitu­dine.
> Premere il pulsante d’opzione
o
per attivare o disattivare l’impostazione.
> Confermare la selezione premendo il ta-
sto
OK.
Il tasto Velocità
Nella finestra d'impostazione Velocità si può impostare se durante la navigazione devono essere visualizzati i limiti di veloci­tà e se il superamento di tali limiti deve es­sere segnalato acusticamente.
Avvertenza:
Queste informazioni possono essere vi­sualizzate solo se sono incluse nel mate­riale mappa.
> Premere il tasto
Velocità nel menu
d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazio­ne Velocità.
6017
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
53
Page 54
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Sono possibili le seguenti impostazioni.
Impostazione Significato
Mostra se­gnali
Con il pulsante Mostra segnali si possono visua­lizzare il segnali in caso di superamento dei limiti di velocità.
Ind. centro Con il pulsante vicino a
Ind. centro è possibile
impostare la velocità all’interno di una località che farà scattare il relati­vo messaggio acustico di avvertimento in caso di superamento.
Fuori centro Con il pulsante vicino a
Fuori centro è possibile
impostare la velocità al di fuori di una località che farà scattare il relativo messaggio acustico di av­vertimento in caso di su­peramento.
Indicazione Con i tasti o è
possibile impostare l’emissione del messaggio acustico di avvertimento anche in caso di limiti di velocità applicabili sol­tanto in caso di pioggia o neve o per certi orari.
> Premere su un pulsante e selezionare
l'impostazione desiderata.
> Confermare la selezione premendo il ta-
sto
OK.
!Pericolo di incidenti!
In conseguenza di modifiche a breve ter­mine (per esempio lavori stradali), le in­formazioni del materiale mappa possono essere errate! La situazione del traffico e la segnaletica locale hanno la precedenza rispetto alle informazioni del sistema di navigazione.
Il tasto Opzioni di tragitto
Nella finestra d'impostazione Opzioni di tragitto si può impostare il proprio profilo
di navigazione. Le impostazioni selezionate in questo punto influiscono sulla selezione dell’itinerario e sul calcolo della durata prevista per il viaggio. > Premere il tasto
Opzioni di tragitto nel
menu d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazio­ne Opzioni di tragitto.
6063
> Selezionare il tipo di avanzamento
premendo più volte sulla casella
> Premendo più volte sulla casella a destra
vicino alla voce
Tipo tragitto seleziona-
re una delle seguenti opzioni.
Profilo.
> H
> SK
54
Page 55
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
9
1
0
Opzione Significato
migliore Con questa opzione vie-
ne calcolato l’itinerario ottimale sulla base del tempo necessario e dei chilometri da percorrere.
veloce Con questa opzione vie-
ne calcolato il tragitto che comporta il tempo di viaggio più breve.
breve Con questa opzione vie-
ne calcolato il tragitto che comporta meno chi­lometri da percorrere.
panoramico Con questa opzione vie-
ne calcolato l’itinerario con il percorso più bello.
Con il pulsanti a destra vicino alle caselle
Autostrade, Traghetti e Strade con pe-
daggio
è possibile impostare una delle se-
guenti opzioni.
Opzione Significato
Consentito Con questa opzione il
corrispondente tipo di
05
Evitare Con questa opzione il
606
Vietato Con questa opzione il
06
> Confermare la selezione premendo il ta-
OK.
sto
strada viene incluso nel calcolo del tragitto.
corrispondente tipo di strada viene possibilmen­te evitato.
corrispondente tipo di strada non viene incluso nel calcolo del tragitto.
Il tasto Indirizzo base
Nella finestra Indirizzo base è possibili stabilire, modificare il proprio indirizzo di casa e visualizzare i dati esistenti. > Premere il tasto
menu d’impostazione.
Viene visualizzato l’indirizzo della propria abitazione se è già stato immesso in precedenza.
Stabilire l’indirizzo di casa: > Premere il tasto Appare così la funzione di accesso rapido.
> Premere su di una destinazione
nell’elenco per memorizzarla come pro-
prio indirizzo di casa. oppure > Premere il tasto
accedere al menu di navigazione.
Indirizzo base nel
Definire.
Altra destinazione, per
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
55
Page 56
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Nel menu di navigazione è possibile immettere l’indirizzo della propria abitazione in un altro modo (p. e. immettendo i dati dell’indirizzo), Si veda “Struttura del menu di navigazione” a pagina 37..
Modifica di un indirizzo di casa già impostato: > Premere il tasto
Cambiare.
Viene visualizzata la funzione di accesso rapido. Procedere così come descritto per l’impostazione dell’indirizzo di casa (vede­re sopra).
Il tasto Volume
Con la finestra d’immissione Volume è possibile stabilire il volume dei messaggi vocali ad ogni accensione del Traffic Assi­stoppure disattivare completamente i messaggi vocali. Questo può essere adatta­to nella visualizzazione mappa secondo la situazione. > Premere il tasto
Volume nel menu
d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazione Volume.
> Premendo i tasti
e , sele-
zionare il volume desiderato.
> Confermare le impostazioni premendo
il tasto
OK.
>
Il tasto TMC*
Nella finestra d’impostazione TMC è possibile immettere le impostazioni per la ricezione dei notiziari per il traffico. > Premere il tasto
TMC nel menu
d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazio­ne TMC.
6021
Impostazione Significato
Tune automa­tico
Premendo i tasti da oppure è possibile sta­bilire se debba essere ri­cercata automaticamen­te l’emittente con migliore ricezione.
> SK
56
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
Page 57
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
Impostazione Significato
Premendo i tasti direzio-
nali viene attivata la ri­cerca automatica dell’emittente. L’emit­tente TMC attualmente ricevuta viene visualizza­ta nel campo adiacente.
Deviare Con questo pulsante è
possibile stabilire se la modifica dell’itinerario debba essere eseguita
mai, automaticamente
o manualmente (Vedere "Considerazione delle comunicazioni ai fini del calcolo del percorso*" a pagina 62.).
> Confermare la selezione premendo il ta-
OK.
sto
Il tasto Dimmer
Nella finestra d’impostazione Dimmer è possibile stabilire se all’entrata in una gal­leria la retroilluminazione del display deve essere disattivata. > Premere il tasto
Dimmer nel menu
d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazione Dimmer.
> Attivare il varialuce con il tasto
oppure disattivarlo con il tasto .
> Confermare le impostazioni azionando
il tasto
OK.
Il tasto Formato
Nella finestra d'impostazione Formato si possono impostare le unità di misura da utilizzare per tempi e distanze. > Premere il tasto
Formato nel menu
d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazio­ne Formato.
Impostazione Significato
Ora Premere questo campo
per commutare tra la vi­sualizzazione a 12 ore e quella a 24 ore.
Distanza Premere questo campo
per commutare tra la vi­sualizzazione in chilome­tri e quella in miglia.
> Confermare le impostazioni premendo
OK.
il tasto
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
57
Page 58
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Il Tasto Smart Speller
Il tasto Smart Speller consente di inserire più rapidamente le città, le vie o le ulterio­ri destinazioni attraverso una procedura di esclusione per plausibilità. > Premere il tasto
Smart Speller nel
menu d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazio­ne Smart Speller.
Nella finestra delle impostazioni Smart Speller è possibile attivare o disattivare lo Smart Speller mediante i tasti e . > Confermare i dati inseriti, azionando il
OK.
tasto
Il tasto Fuso orario
Nella finestra d'impostazione Fuso orario si può impostare il fuso orario valido per il luogo. Questa impostazione è importante per il calcolo corretto dell'ora di arrivo prevedibile. > Premere il tasto
Fuso orario nel menu
d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazio­ne Fuso orario.
6039
Impostazione Significato
Fuso orario Definire il fuso orario va-
lido per il luogo.
Ora estiva Definire se per il fuso
orario attuale si applica l'ora legale.
> Confermare le impostazioni azionando
il tasto
OK.
> CZ
> H
> SK
58
Page 59
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
Il tasto Impost. fabbrica
Nella finestra d'impostazione Impost. fabbrica si possono riportare tutte le im-
postazioni a quelle di fabbrica. > Premere il tasto
menu d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazione Impost. fabbrica.
> Per ripristinare le impostazioni predefi-
nite del Traffic Assist, premere il tasto
Si.
Impost. fabbrica nel
Il tasto Carica mappa
Traffic Assist lavora con le cartine memo­rizzate sulla Memory Card. Premendo il
Carica mappa vengono visualizzate
tasto le cartine caricate. > Premere il tasto
menu d’impostazione.
Viene visualizzata la finestra d’impostazione Carica mappa.
> Premendo il relativo tasto selezionare la
cartina desiderata.
Carica mappa nel
Che cos’è il pilota automati­co dinamico?*
Con il pilota automatico dinamico, l’iti­nerario viene calcolato tenendo conto dei notiziari attuali sul traffico.
Avvertenza:
La funzione di pilota automatico dinami­co non è possibile in tutti i Paesi (attual­mente può essere utilizzata esclusivamen­te in Austria, Belgio, Danimarca, Francia, Germania, Italia, Paesi Bassi, Spagna, Svizzera e Svezia). Per utilizzare la funzioen di navigazione dinamica o le funzioni di seguito descritte bisogna attivare la modalità di ricezione TMC.
Le informazioni sul traffico vengono tra­smesse anche dal TMC (Traffic Message Channel) delle emittenti radiofoniche e sonoricevute e valutate dal sistema di na­vigazione. La ricezione delle informazioni sul traffico è gratuita.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
> H
> SK
59
Page 60
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Avvertenza:
Dato che le informazioni sul traffico ven­gono trasmesse da emittenti radiofoniche non possiamo assumerci alcuna responsa­bilità sulla completezza e l’esattezza delle notizie trasmesse. Austria: L’ubicazione e il codice-manife­stazione è stato messo a disposizione dalla ASFINAG e dal BMVIT.
Con il pilota automatico dinamico attiva­to, si controlla di continuo se sono dispo­nibili segnalazioni rilevanti per l’itinerario impostato (gli ostacoli alla circolazione stradale sono tuttavia raffigurati sulla car­tina anche quando il pilota automatico non è attivo).
6071
Se durante la verifica si accerta che un’in­formazione sul traffico è rilevante per il pi­lota automatico, l’apparecchio calcola au­tomaticamente un nuovo itinerario (Si veda “Il tasto TMC*” a pagina 56.).

Raffigurazione dei messaggi TMC sulla cartina*

I messaggi TMC sono raffigurati grafica­mente sulla cartina. Le sezioni del percor­so su cui si trova un ostacolo sono così vi­sualizzate su sfondo verde. Viene visualizzata inoltre una freccia di colore arancione che indica la direzione di marcia interessata dall’ostacolo. Ai fini della contrassegnazione cromatica, viene altresì visualizzato un segnale di pe­ricolo sulla sezione di percorso interessata.
6071

Utilizzo di TMC*

Se è stata collegata un’antenna TMC, Traffic Assist riceve informazioni attuali sul traffico ed è quindi possibile un calcolo dinamico dei percorsi (con l’aggiramento dei tratti interessati da coda). E’ anche possibile visualizzare direttamente le co­municazioni sul traffico. Per l’impostazione predefinita di TMC Vedere "Il tasto TMC*" a pagina 56. > Attivare la barra degli strumenti (vedere
anche pagina 64) nella visualizzazione
della cartina e premere il pulsante oppure > Nel menu principale premere il
pulsante
Nota:
Il pulsante è visibile solo dopo che si è commutato una volta al sistema di navigazione e si è richiamato nuovamente il menu principale. Dopo lo spegnimento e la riaccensione di Traffic Assist con TMCcon l'interruttore On/Off è nuovamente visibile il pulsante
TMC secondo il procedimento di qui
sopra
TMC (vedere anche pagina 26).
.
60
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
Page 61
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
Dopo aver premuto uno dei due pulsanti viene visualizzato l'elenco dei messaggi.
6068
Servendosi dei tasti direzionali nell'angolo destro del display è possibile sfogliare l'elenco.
Per ogni comunicazione sul traffico sono visualizzati il numero della strada (auto­strada, strada statale o locale) ed eventual­mente la parte con direzione di marcia, nonché il tipo di ostacolo.
Lettura messaggio*
> Premere in corrispondenza del
messaggio desiderato della lista. Viene visualizzata la maschera del messaggio.
Se il testo del messaggio è più lungo dello spazio di visualizzazione disponibile viene visualizzato in basso a destra il tasto > Premere il tasto per vedere il restante
testo del messaggio. > Premere i tasti direzionali per
sfogliare i messaggi. > Premere il tasto BACK per tornare
all’elenco dei messaggi.
Visualizzazione della via desiderata nella cartina*
> Premere il tasto
visualizzazione del messaggio. Viene visualizzata la via desiderata nella cartina.
Aggiornamento dei messaggi*
> Premere il tasto
del messaggio.
nella visualizzazione
nella
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
> CZ
> H
> SK
61
Page 62
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Considerazione delle comuni­cazioni ai fini del calcolo del percorso*
Traffic Assist può tener conto dei notiziari sul traffico durante la fase di calcolo di un percorso. In corrispondenza di "Il tasto TMC*" a pagina 56 è possibile stabilire se questo debba avvenire automaticamente o manualmente.
Ricalcolo automatico*
Se il notiziario sul traffico si riferisce al proprio percorso, viene calcolato un nuo­vo percorso ai fini di un rapido aggira­mento dell’ostacolo.
Ricalcolo manuale*
Se il notiziario sul traffico si riferisce al proprio percorso, viene visualizzata una fi­nestra con informazioni dettagliate in me­rito alla comunicazione in oggetto.
Se si desidera calcolare un aggiramento dell’ostacolo alla circolazione stradale, premere in corrispondenza di caso contrario su
Modifica dello stato*
Successivamente, sarà possibile stabilire in qualunque momento se una data comuni­cazione debba essere tenuta in considera­zione o meno.
Ignora.
Evita, in
> Attivare la barra degli strumenti nella
visualizzazione della cartina (vedere an­che pagina 69).
> Premere il pulsante
Viene visualizzato l'elenco dei messaggi. I messaggi rilevanti per il percorso sono vi­sualizzati all’inizio. > Premere in corrispondenza del relativo
messaggio sul traffico.
> Premere in corrispondenza del tasto sul
bordo inferiore dello schermo, per spo­starsi tra
Evita e Ignora.
.
62
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
Page 63
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>

La visualizzazione mappa

La visualizzazione mappa viene richiamata a partire da diverse applicazioni per mezzo della rappresentazione in miniatura della mappa.
6001
> Premere il tasto con la rappresentazione
in miniatura.
Compare la visualizzazione mappa.
Struttura della visualizzazio­ne mappa
La struttura varia in base alla modalità at­tuale del Traffic Assist.
Visualizzazione mappa senza guida alla destinazione
6028
Se la navigazione non è attiva, quasi tutta la superficie dello schermo a contatto vie­ne occupata dalla rappresentazione della mappa. Accanto a questa compare sempre nell'angolo inferiore a destra un'icona per passare alla modalità di impostazione con toolbar.
Visualizzazione mappa con guida alla de­stinazione
1
9
1 Strada a cui conduce la prossima ma-
novra di guida
2 Velocità della vettura e altitudine sul
l.d.m
3 Itinerario 4 Posizione attuale veicolo 5 Limite di velocità della strada su cui ci
si trova (il messaggio non è disponibile per tutte le strade)
6 Corsia di marcia consigliata (solo per
strade a più corsie, freccia rossa = cor­sie consigliate)
Nota:
Se ci si sposta sulla corsia consigliata, è possibile eseguire la manovra successiva senza cambiare la corsia di marcia.
3
2
4
5
6
78
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
63
> SK
Page 64
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
7 Ora di arrivo prevista, durata di viag-
gio residua e distanza ancora da per­correre fino alla destinazione
8 Distanza sino alla manovra di guida
successiva e strada su cui ci si trova al momento
9 Manovra di guida successiva Mentre la Navigazione è attiva, la propria
posizione attuale viene visualizzata sulla mappa dall'icona di posizione.
6030
Secondo l'impostazione nelle Opzioni, l'icona di posizione rimane ferma e la mappa si muove o viceversa. L’Infobox sul bordo sinistro dell’immagi­ne indica la velocità attuale e l’altezza ri­spetto al livello del mare.
Inoltre, nell’angolo in basso a sinistra vie­ne visualizzata l’area di anteprima con le informazioni.
6032
In questo viene rappresentato l'andamen­to successivo del tragitto per mezzo di una freccia con indicazione della distanza. Se sono imminenti due manovre di marcia a breve distanza tra loro, accanto alla prima freccia compare una freccia più piccola per la seconda manovra. Per assistenza, sul bordo inferiore vengono visualizzate righe informative supplemen­tari.
6033
A seconda dell'impostazione selezionata nel campo di menu possibili in totale tre righe informative con diverse indicazioni.
Impostazioni sono
Visualizzazione mappa con toolbar
La toolbar può essere attivata premendo il seguente tasto, e poi disattivata premen­dolo ancora una volta.
031
Accanto alla rappresentazione della map­pa vengono visualizzati altri tasti funzione.
6036
> SK
64
Page 65
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
Nella barra sono disponibili i seguenti ta­sti funzione:
Icona Significato
Vedere "Mostra tragitto (tool­bar)" a pagina 66.
Vedere "Design giorno/notte (toolbar)" a pagina 67.*
Vedere "Design giorno/notte (toolbar)" a pagina 67.
Vedere "Cambio di rappre­sentazione (toolbar)" a pagina 67.
Vedere "Orientamento verso nord (toolbar)" a pagina 68.
Vedere "Destinazioni partico­lari disponibili lungo l'itinera­rio (barra degli strumenti)" a pagina 68.
"Riproduzione" a pagina 73
Uso della visualizzazione map­pa
Ripetizione dell'ultimo annuncio
Quando è attiva la funzione di pilota au­tomatico, vengono riprodotte informazio­ni importanti, quali per esempio la suc­cessiva manovra. L'ultima comunicazione può essere ripetuta con i dati aggiornati.
6032
> Con il pilota automatico attivo e la bar-
ra strumenti disattivata premere
sull’area di anteprima. L'ultima comunicazione viene ripetuta con i dati aggiornati. Inoltre, viene visua­lizzato il volume.
Modifica del volume dell'annuncio
È possibile modificare il volume dei notiziari sul traffico.
> Con il pilota automatico attivo e la
barra strumenti disattivata premere sull’area di anteprima.
Il diagramma a barre rappresenta il volume. > Premere il tasto
aumentare o ridurre il volume.
> Premere il tasto
annunci.
> Premere nuovamente il tasto
sattivare il muting.
o , per
, per il muting degli
per di-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
6032
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
> H
> SK
65
Page 66
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
!Attenzione!
Impostare il volume in modo che si pos­sano ancora udire chiaramente tutti i ru­mori ambientali.
Il diagramma a barre viene disattivato au­tomaticamente dopo alcuni secondi di mancato azionamento di ulteriori tasti.
Righe informative
Durante la guida alla destinazione è possi­bile visualizzare/nascondere un massimo di tre righe informative con il seguente contenuto:
• Nella riga in basso appare la strada attuale/successiva.
• Nella riga centrale vengono visualizzati l'ora prevista di arrivo, la durata del viaggio fino alla destinazione, la distanza residua fino alla destinazione.
• Nella riga in alto vengono visualizzati l'orario d'arrivo previsto alla destinazio­ne intermedia, la durata del viaggio e la distanza residua fino alla destinazione intermedia.
6033
> Impostare la selezione nel menu Impo-
stazioni, sul pulsante Info tragitto, Pagina 51.
Zoom mappa (toolbar)
Con i tasti di zoom è possibile ingrandire gradualmente la cartina.
> Premere su Zoom avanti : per
"zoomare nella mappa" e in questo modo avvicinare i dettagli rappresenta­ti.
> Premere su Zoom indietro : per
"zoomare fuori dalla mappa" e in questo modo avere un campo di vista più am­pio.
Mostra tragitto (toolbar)
La mappa viene ingrandita automatica­mente in modo da visualizzare tutto il tra­gitto. Questa funzione è attiva solo se è stato selezionato un tragitto per la guida alla destinazione.
040
> Premere il tasto Tragitto. La mappa viene ingrandita e vengono vi­sualizzate le singole destinazioni del tragit­to.
> SK
66
Page 67
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
Visualizzazione delle informazioni TMC (toolbar)*
6076
Questo tasto consente di visualizzare tutti i notiziari sul traffico TMC ricevuti dall’emittente impostata.
In questo modo è possibile essere a cono­scenza della situazione della circolazione stradale e, se necessario, di calcolare quin­di un percorso alternativo oppure di can­cellare un percorso alternativo precedente­mente calcolato (Si veda “Considerazione delle comunicazioni ai fini del calcolo del percorso*” a pagina 62.). > Premere il tasto Messaggi TMC. Viene visualizzato un elenco di messaggi TMC. > Premere i tasti direzionali sul
bordo destro dello schermo per sfogliare l’elenco.
Design giorno/notte (toolbar)
Per adattare lo schermo a contatto alle condizioni di luce, si può commutare tra design giorno/notte. Se è selezionato il de­sign notte, il tasto viene rappresentato come premuto.
6036
Con il tasto giorno/notte la rappresenta­zione cambia.
6035
42
> Premere il tasto giorno/notte. Il design cambia. Premendo ancora una volta, viene ripristinato il design prece­dente.
Cambio di rappresentazione (toolbar)
La rappresentazione della mappa può av­venire in vista 2D (a volo d'uccello) oppu­re in vista 3D (rappresentazione spaziale).
6029
Con il tasto 3D la rappresentazione cam­bia.
6079
043
> Premere il tasto 3D. La rappresentazione cambia. Premendo ancora una volta, viene ripristinata la rap­presentazione precedente.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
67
Page 68
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Orientamento verso nord (toolbar)
Con il tasto Bussola si può orientare verso nord la mappa sullo schermo a contatto.
44
> Premere il tasto Bussola. La mappa sullo schermo a contatto viene orientata verso nord.
Destinazioni particolari disponibili lungo l'itinerario (barra degli strumenti)
Con il tasto POI è possibile visualizzare destinazioni particolari disponibili lungo l'itinerario e adottare una destinazione particolare come destinazione intermedia.
> Premere il tasto POI . Appare la maschera delle destinazioni particolari lungo l'itinerario.
Viene visualizzato un massimo di sei destinazioni particolari contemporaneamente. Nell'esempio le destinazioni sono cinque, due dalla categoria ristorante e due dalla categoria parcheggi e uno dalla categoria distributori, riconoscibili dalle icone di categoria poste a sinistra dell'indicazione della distanza. L'indicazione della distanza indica la distanza in linea d'aria dalle destinazioni particolari. La via stilizzata visualizzata sul lato sinistro indica su quale lato della carreggiata si trovano le destinazioni particolari. La numerazione delle destinazioni particolari è riferita alla posizione delle destinazioni particolari nell'elenco di destra (la destinazione particolare n. 1 si trova in basso alla lista).
Adozione di una destinazione particolare come destinazione intermedia > Selezionare la destinazione particolare
desiderata. Viene adottata come destinazione particolare, il Traffic Assistavvia il calcolo del itinerario fino alla destinazione particolare.
Definizione delle categorie di destinazioni particolari: È possibile stabilire quali categorie il Traffic Assistdeve considerare per la visualizzazione delle destinazioni particolari. > Premere il tasto POI. Saranno visualizzate le impostazioni attuali.
> Premere su una delle categorie
impostate , p. es. Distributore. Appare l'elenco completo delle categorie.
68
Page 69
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
> Sflogliare eventualmente l'elenco e pre-
mere su una delle categorie che si vuole impostare come nuova categoria, p.e.
Stazione.
Viene visualizzata nuovamente l'impostazione attuale: la categoria
Stazione ha preso ora il posto della
categoria
> Procedere eventualmente allo stesso > Al termine premere il tasto
Appare una maschera attualizzata, in con­formità con le modifiche apportate alle ca­tegorie, delle destinazioni particolari lun­go l'itinerario.
Distributore.
modo per le altre due categorie.
OK.
Spostamento mappa (toolbar)
In modalità spostamento la mappa può es­sere spostata in qualsiasi direzione. A questo scopo la mappa deve essere "afferrata" su un punto liberamente scelto e trascinata. Con la barra strumenti attivata premere su un punto qualsiasi nel­la cartina e spostarlo subito nella direzione desiderata. La cartina si sposterà nella relativa direzio­ne subito dopo.
Avvertenza:
Se si attende troppo prima di effettuare lo spostamento, vengono visualizzate le in­formazioni sulla posizione del punto sele­zionato sulla cartina, Si veda “Informa­zioni di posizione (toolbar)” a pagina 70. .
Richiamo del menu delle opzioni (barra degli strumenti)
Nel menu Opzioni vengono offerte utili funzioni. > Premere il pulsante Compare il menu Opzioni. Questo può essere richiuso con il tasto Back oppure premendo il simbolo di mappa.
Opzioni.
6080
6080
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
69
> CZ
> H
> SK
Page 70
>>> MODALITÀ DI NAVIGAZIONE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Si possono selezionare le seguenti possibi­lità.
Selezione Significato
Menù-Navi Termina la guida alla de-
stinazione e salta alla sele­zione rapida.
Simbolo di mappa
Tappa Consente di inserire una
Salta alla rappresentazio­ne della mappa
tappa (solo con guida alla destinazione attiva).
• Vedere "Menù di navi­gazione: Indirizzo" a pagina 38.
Tappa suc­cessiva
Se sono inserite più desti­nazioni, viene visualizza­ta quella successiva (solo con guida alla destinazio­ne attiva).
Opzioni di tra­gitto
Consente di modificare le opzioni di tragitto (so­lo con guida alla destina­zione attiva).
• Vedere "Opzioni per il profilo di navigazione" a pagina 42.
Blocco Nella guida alla destina-
zione pianificata dal Traffic Assist si possono presentare interruzioni stradali imprevedibili. Con questa funzione si comunica al sistema la lunghezza dell'interru­zione. Si possono selezio­nare lunghezze d'interru­zione fisse. Dopo l'inserimento, il calcolo del tragitto viene ripetuto e la guida alla destinazio­ne viene modificata in modo corrispondente (solo con guida alla desti­nazione attiva).
Impostazioni • Vedere "Menù di navi-
gazione: Impostazioni" a pagina 51.
Stato GPS Con questa funzione è
possibile visualizzare il numero dei satelliti rice­vuti, la posizione e la ve­locità attuale. È inoltre possibile memorizzare la posizione attuale.
Informazioni di posizione (toolbar)
Se si desidera ricevere informazioni su un punto qualsiasi della rappresentazione del­la mappa, si può attivare la finestra Infor­mazioni. Vengono visualizzate informa­zioni sul punto selezionato (se vi sono informazioni memorizzate nei dati della cartina) e un elenco di funzioni diverse per proseguire. > Premere a lungo sulla destinazione desi-
derata nella mappa, fino a quando com­pare una finestra per l'elaborazione della destinazione.
> Premere a lungo sul punto desiderato
fino a quando appare la finestra con le informazioni.
70
Page 71
6012
MODALITÀ DI NAVIGAZIONE >>>
> D
> GB
> F
> Effettuare eventualmente le imposta-
zioni desiderate, Si veda “Menù di navi­gazione: Dalla mappa” a pagina 46..
Riproduzione di file MP3 durante la navi­gazione attiva (barra degli strumenti)
Durante una navigazione attiva è possibile riprodurre i file MP3 precedentemente re­gistrati. > Premere il tasto . Si apre il lettore MP3.
É ora possibile riprodurre i file musicali (si veda la sezione “Riproduzione” a pagina
60).
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
71
Page 72
>>> MODALITÀ MUSICA

Modalità musica

Selezione della riproduzione
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
di musica
La riproduzione di musica viene attivata dal menu principale.
3001
> Nel menu principale premere il tasto
Musica.
Attivazione senza navigazione attiva
Il MP3-Player viene attivato e compare il suo schermo principale.
• Se, in precedenza, era stata terminata la riproduzione di un brano musicale, vie­ne visualizzato questo brano musicale.
• Se questo non è più presente, viene vi­sualizzato il primo brano musicale pre­sente sulla memory card.
• Se la memory card non contiene brani musicali, compare il messaggio
non disponibile
.
Musica

Il MP3-Player

Con il lettore MP3 è possibile richiamare e riprodurre i brani MP3 memorizzati sul­la Memory Card.
Avvertenza:
Le modalità di memorizzazione dei brani musicali sulla Memory Card sono illu­strate alla sezione "Trasferimento di brani musicali, immagini e video" a pagina 31.
Il MP3-Player è rappresentato qui di se­guito nella sua visualizzazione standard con un titolo di esempio.
7001
Nel campo centrale del lettore MP3 viene visualizzato il titolo del brano musicale ca­ricato al momento con il nome delle inter­prete e il numero nel livello di cartella at­tuale nella riga del titolo.
Avvertenza:
L'interprete e il nome del brano vengono letti dal ID3-Tag del file MP3. Se il bra­no MP3 riprodotto non ha un ID3-Tag, viene visualizzato direttamente il nome di file del brano.

Uso del MP3-Players

Per facilitare l'uso, intorno alla riga del ti­tolo sono disposti diversi tasti.
Salto di brano
Al di sopra o al di sotto del brano musicale attuale viene visualizzato il titolo prece­dente o successivo con la denominazione corrispondente. > Premere in corrispondenza del brano
musicale. Il brano musicale viene caricato nella riga del titolo.
• Se il tasto di riproduzione non viene
premuto, il brano non viene riprodotto.
• Se un brano musicale è in corso di ripro-
duzione, questo viene interrotto e inizia
la riproduzione del nuovo brano.
> SK
72
Page 73
MODALITÀ MUSICA >>>
Riproduzione
I brani musicali a partire da quello visua­lizzato nella riga del titolo vengono ripro­dotti con il seguente tasto.
7007
> Premere il tasto con l'icona di riprodu-
zione. Il MP3-Player avvia la riproduzione. La rappresentazione del tasto passa all'ico­na di pausa.
7002
Sotto la visualizzazione del brano attuale è possibile leggere la lunghezza del brano e sotto il tempo di riproduzione trascorso sotto forma di barra.
Avvertenza:
I tempi indicati possono differire dal tempo effettivo in funzione del bitrate utilizzato (compressione) del brano MP3.
Interruzione della riproduzione
La riproduzione può essere interrotta in qualsiasi momento per poi essere prose­guita.
7013
> Premere il tasto con l'icona di pausa. La riproduzione viene interrotta. Il brano attuale continua a essere visualizzato nella riga del titolo. La rappresentazione dei ta­sti viene sostituita dall’icona di riprodu­zione. Premendo nuovamente, si prosegue la riproduzione.
Visualizzazione delle cartelle
7001
> Premere il tasto (si veda la freccia).
7003
Appare il contenuto della cartella attuale. Nella riga in alto si trova il nome della cartella e sotto eventuali sottocartelle e brani disponibili.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
73
> H
> SK
Page 74
>>> MODALITÀ MUSICA
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Il brano attualmente riprodotto è contras­segnato da una cornice rossa. > Premere il tasto
livello superiore nella gerarchia delle cartelle.
Anche qui nella riga in alto appare il nome della cartella attuale, sotto le cartelle in essa contenute e quindi i brani. > Premere su una cartella per poter
visualizzare il contenuto della cartella.
> Premere sul brano desiderato per la ri-
produzione.
, per passare ad un
Ripetizione del brano attuale
Con il seguente tasto, il brano musicale at­tualmente riprodotto viene ripetuto conti­nuamente.
7009
> Premere il tasto con l'icona di ripetizio-
ne. La riproduzione del brano musicale viene ripetuta continuamente. L'icona è ora contrassegnata da una cornice rossa. > Se si desidera terminare la ripetizione,
premere di nuovo il tasto con l'icona di
ripetizione.
Impostazione del volume
Con i tasti tare o ridurre il volume.
o è possibile aumen-
!Attenzione!
Impostare il volume in modo che si pos­sano ancora udire chiaramente tutti i ru­mori ambientali.
> Premere il tasto
aumentare o ridurre il volume.
> Premere il tasto
della musica.
> Premere nuovamente il tasto
disattivare il muting.
o , per
, per il muting
per
> CZ
> H
> SK
74
Page 75
MODALITÀ MUSICA >>>
Navigazione durante la moda­lità del lettore MP3
Durante il funzionamento del lettore MP3 è possibile avviare o proseguire una navigazione attiva.
7001
> Premere a tale scopo il simbolo della
cartina presente sul bordo destro in bas-
so dello schermo. La cartina viene visualizzata durante la ri­produzione della musica.
Nota:
É necessario che sia stata inserita una scheda di memoria che contiene sia dati di cartine sia file MP3.
Nota:
Da simultaneo sodo di navigazione e MP3- riproduzione lattina lo verso di­sturbo e abbandono vicino musicá arrivo.
Chiusura del MP3-Player
Premendo il tasto Back, il MP3-Player viene chiuso e compare il menu principa­le.
Nota:
Sebbene si sia usciti dal menu MP3, ha ancora luogo la riproduzione musicale. Per terminare la riproduzione musicale, premere l’icona della pausa (Vedere “In­terruzione della riproduzione” a pagina 73.).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
75
> SK
Page 76
>>> MODALITÀ IMMAGINI

Modalità Immagini

Selezione della visualizza-
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
zione di immagini
La visualizzazione di immagini viene atti­vata dal menu principale.
3001
> Nel menu principale premere il tasto
Immagini.
Il Picture Viewer viene attivato e compare il suo schermo principale.
• Se l’ultima immagine visualizzata è an­cora presente sulla Memory Card, essa viene presentata nell’area delle immagi­ni.
• Se questa non è più presente, viene vi­sualizzata la prima immagine della stes­sa cartella. Se nella corrispondente car­tella non ci sono immagini, non viene visualizzata alcuna immagine.
• Se la memory card non contiene imma­gini, compare il messaggio
non disponibili
.
Immagini

Il Picture Viewer

Mediante Picture Viewer è possibile ri­chiamare e visualizzare le immagini (in formato JPG) memorizzate sulla Memory Card. Il Picture Viewer è rappresentato qui di seguito nella sua visualizzazione standard con un'immagine di esempio.
Avvertenza:
Le modalità di memorizzazione delle im­magini sulla Memory Card sono illustra­te alla sezione "Trasferimento di brani musicali, immagini e video" a pagina 31.
8001
Al centro del Picture Viewers viene visua­lizzata l'immagine attualmente caricata. Sopra l'immagine compare il suo nome di file

Uso del Picture Viewers

Per facilitare l'uso, intorno alla rappresen­tazione dell'immagine sono disposti diver­si tasti.
Sfoglia
Con i tasti si possono sfogliare nella rispettiva direzione della freccia le immagini nel livello di cartella attuale.
Presentazione in successione
Durante la presentazione in successione, tutte le immagini del livello di cartella at­tuale vengono presentate in successione automaticamente. La presentazione in successione viene avviata con il seguente tasto.
8012
> Premere il tasto con l'icona di presenta-
zione in successione.
76
Page 77
MODALITÀ IMMAGINI >>>
Si passa così alla visualizzazione a tutto schermo delle immagini e ha inizio la pre­sentazione con l’immagine visualizzata del livello di cartella corrente.
Quando sono state visualizzate tutte le im­magini, viene posta una domanda circa la successiva procedura da seguire. > Se si desidera ripetere la presentazione
delle diapositive, premere su
> Se si desidera terminare la presentazione
delle diapositive, premere su Se non viene effettuato alcun inserimento, la presentazione delle diapositive viene ri­petuta automaticamente. > Per concludere la presentazione delle
diapositive, premere il tasto BACK.
Sì No.
Visualizzazione a tutto schermo
Nella visualizzazione a tutto schermo l'im­magine attuale viene ingrandita per copri­re tutta la superficie dello schermo a con­tatto. La visualizzazione a tutto schermo viene avviata con il seguente tasto.
8013
> Premere il tasto con l'icona di tutto
schermo. Si passa così alla visualizzazione a tutto schermo delle immagini e ha inizio la pre­sentazione con l’immagine visualizzata del livello di cartella corrente.
Premendo lo schermo tattile a sinistra e a destra, si visualizza l’immagine precedente o successiva del livello di cartella corrente. Con il tasto Back si ritorna alla visualizza­zione standard.
Chiusura del Picture Viewer
Premendo il tasto Back, il Picture Viewer viene chiuso e compare il menu principa­le.

La vista cartella

Sotto l'immagine visualizzata nel Picture Viewer il suo livello di cartella viene visua­lizzato su un tasto.
8003
> Premere sul tasto. Compare la vista cartella.
8004
In questa vista, il nome del livello di car­tella attuale compare nella riga più alta. Il suo contenuto compare nella lista sotto­stante. Anche i campi della lista sono conformati come pulsanti. Immagini e sottocartelle vengono visualizzati con i loro nomi.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
77
> SK
Page 78
>>> MODALITÀ IMMAGINI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Uso della vista cartella

Sottocartella
Nella visualizzazione delle cartelle sono vi­sualizzate tutte le cartelle che contengono file di immagini.
Sfoglia
La lista può essere sfogliata nella corri­spondente direzione usando i tasti
. Tra i tasti compare la pagina attuale della lista e il numero totale di queste.
Selezione immagine
Un'immagine della lista può essere carica­ta immediatamente nel Picture Viewer. > Premere sul pulsante dell'immagine de-
siderata. La vista cartella viene chiusa e il Picture Viewer compare con l'immagine desidera­ta.
Cambio livello di cartella
Con il tasto è possibile passare al livel­lo di cartella superiore. > Per visualizzare il contenuto della sotto-
cartella, premere il pulsante corrispon­dente.
Chiusura della vista cartella
Per terminare la visualizzazione della car­tella, premere il tasto BACK.
> CZ
> H
> SK
78
Page 79

Modalità video

Selezione della riproduzione video

La riproduzione video viene richiamata nel menu principale.
> Nel menu principale premere il tasto
deo
. Viene richiamato il lettore video e viene visualizzata l’immagine principale.
• Se l’ultimo video riprodotto è ancora
presente sulla Memory Card , verrà vi­sualizzato nel lettore video.
• In caso contrario, viene visualizzato il
video successivo nella stessa cartella. Se la relativa cartella non contiene video, viene visualizzato il lettore video vuoto.
• Qualora la Memory Card non contenga
video, compare il messaggio
disponibili
.
Video non
Vi-

Il lettore video.

Con il lettore video è possibile riprodurre video memorizzati sulla Memory Card. Il Traffic Assistsupporta i seguenti formati video:
• MPEG2
•AVI
Nota:
Per sapere come memorizzare video su una Memory Card vedere il punto “Tra­sferimento di brani musicali, immagini e video” a pagina 31.
Di seguito è riportata un’immagine esem­plificativa del lettore video con la riprodu­zione di un video in corso.
MODALITÀ VIDEO >>>

Comando del lettore video

Avvio e riproduzione del video
> Premere il tasto Cartella (vedere la frec-
cia).
Appare il contenuto della cartella attuale. Nella riga in alto si trova il nome della car­tella e sotto eventuali sottocartelle e video disponibili. Il video attualmente riprodot­to è contrassegnato da una cornice rossa. > Premere il tasto Cartella in alto a
destra per passare ad un livello superiore nella gerarchia delle cartelle.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
79
> SK
Page 80
>>> MODALITÀ VIDEO
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Anche qui nella riga in alto appare il nome della cartella attuale, sotto le cartelle in essa contenute e quindi i video. > Premere su una cartella per poter visua-
lizzare il contenuto della cartella.
> Premere su un video per riprodurlo.
Visualizzazione della barra con i tasti durante la riproduzione
La barra con i tasti si trova nella parte bas­sa del lettore video. Durante la riprodu­zione di un video non viene visualizzata e scompare automaticamente dopo un certo tempo. > Premere in un punto qualsiasi del di-
splay per visualizzare nuovamente la barra con i tasti.
Interruzione e riavvio della riproduzione
Utilizzare a tale scopo i due tasti qui di se­guito:
> Visualizzare la barra con i tasti. > Premere il tasto per interrompere la
riproduzione. Il tasto viene raffigurato come segue . > Premere il tasto per riavviare la ri-
produzione. Il tasto viene raffigurato come segue .
Avanzamento/arretramento rapido
Utilizzare a tale scopo i due tasti qui di se­guito:
> Visualizzare la barra con i tasti. > Per l’avanzamento rapido premere il ta-
sto .
> Per l’arretramento rapido premere il ta-
sto .
> Per terminare l’avanzamento/arretra-
mento rapido premere i tasto .
Impostazione del volume
Utilizzare a tale scopo i seguenti tasti:
> Visualizzare la barra con i tasti. > Premere il tasto per visualizzare la
manopola di regolazione del volume.
> Premere il tasto per ridurre il volu-
me e il tasto per alzare il volume.
> Per attivare o disattivare la funzione di
silenziamento premere il tasto .
> CZ
> H
> SK
80
Page 81

Impostazioni

Selezione delle impostazioni

Si possono eseguire diverse impostazioni base per tutte le applicazioni del Traffic Assist.
3001
> Nel menu principale premere il tasto
Impostazioni.
Viene attivato il menu Impostazioni per l'ulteriore selezione.

Il menu Impostazioni

A partire dal menu Impostazioni si posso­no selezionare le diverse possibilità di im­postazione.
9017
Uso
Possibilità di selezione
La selezione desiderata viene attivata pre­mendo il tasto corrispondente. La funzio­nalità dei tasti è diversa a seconda della se­lezione ed è descritta in "I singoli punti di menu" a pagina 81.
Chiusura del menu Impostazioni
Premendo il tasto Back, si esce dal menu Impostazioni e compare il menu principa­le.
IMPOSTAZIONI >>>

I singoli punti di menu

Energia

L’unità Traffic Assist può essere azionata attraverso un’alimentazione elettrica ester­na oppure attraverso la batteria integrata.
Avvertenza:
Nel funzionamento con accumulatori è importante lo stato di carica attuale. Se si dispone di scarsa energia p. es. è possibile che la navigazione non possa essere man­tenuta fino al raggiungimento della desti­nazione.
Un indicatore di stato visualizza l'alimen­tazione elettrica e il suo stato.
Visualizzazione dell'alimentazione
Con il seguente tasto si può attivare l'indi­catore di stato.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
9017
9027
> Premere il tasto L'indicatore di stato viene attivato e viene visualizzata l'alimentazione elettrica.
Energia.
> PL
> CZ
> H
> SK
81
Page 82
>>> IMPOSTAZIONI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
9021
Lo stato di carica viene visualizzato dall'indicatore di livello di carica. Nell'esempio l'accumulatore è ancora ca­rico per circa due terzi. La procedura di ricarica è segnalata dal simbolo della presa nel display di stato.
9021
Chiusura della visualizzazione di stato
Premendo il tasto viene chiuso e compare il menu Imposta­zioni.
OK l'indicatore di stato

Luminosità

Con il seguente tasto si può commutare tra la luminosità massima e minima dello schermo.
9024
> Premere il tasto La luminosità dello schermo commuta sull'altro livello di luminosità. Viene evi­denziata l'icona dell'impostazione attiva.
• Icona sinistra (diurno): Luminosità
massima
• Icona destra (notturno): Luminosità
minima
Luminosità.
9030

Calibrazione

Se lo schermo a contatto non reagisce cor­rettamente al contatto dei pulsanti, si deve eseguire una calibrazione.
Avvio della calibrazione
Con il seguente tasto si può avviare la ca­librazione.
9025
> Premere il tasto La procedura di calibrazione viene avviata. Un testo d'istruzioni guiderà attraverso la procedura.
Calibrazione.
> SK
82
Page 83
IMPOSTAZIONI >>>

Lingua

I testi che compaiono sullo schermo a contatto possono essere visualizzati in di­verse lingue.
Attivazione della selezione lingua
Con il seguente tasto si può scegliere tra diverse lingue.
> Premere il tasto Compare la selezione lingua.
La selezione lingua mostra le lingue dispo­nibili in una lista di più pagine. Ciascun campo della lista è conformato come pul­sante. I singoli pulsanti sono occupati dal­la denominazione della lingua e dalle ri­spettive bandiere nazionali.
Lingua.
Sfoglia
La lista può essere sfogliata nella corri­spondente direzione usando i tasti
7006
Tra i tasti compare la pagina attuale della lista e il numero totale di queste.
Selezione della lingua
Se si cambia la lingua, il software viene riavviato. > Premere sul pulsante della lingua desi-
Chiusura della selezione della lingua
Premendo il tasto Back, si chiude la sele­zione lingua e compare il menu Imposta­zioni.
.
derata.

Moodlight

Con questo tasto è possibile attivare le barre di illuminazione, impostarle su ros­so, blu oppure disattivarle integralmente.
> Premere il tasto Le barre sono così commutate.
Nota:
Disattivare le Moodlights Becker durante la marcia al fine di evitare distrazioni dal traffico stradale!
Mood light.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
83
> SK
Page 84
>>> IMPOSTAZIONI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Segnali acustici

È possibile attivare e disattivare i segnali acustici del Traffic Assist. Ciò comprende anche la possibilità di fare clic sui tasti sul display. > Premere il tasto A seconda dell’impostazione precedente vengono attivati o disattivati i segnali acu­stici. L'impostazione attuale viene indica­ta mediante la rappresentazione colorata della relativa icona.
• Icona sinistra: segnali acustici attivati
• Icona destra: segnali acustici disattivati
Toni.

Automatico on/off

Il Traffic Assistpuò essere commutato automaticamente nella modalità di standby se viene disattivata l'accensione della vettura. Condizioni preliminari sono:
• Il Traffic Assist è collegato all'accendisigari della vettura (vedere anche pagina 21).
• L'accendisigari è privo di corrente dopo la disattivazione dell'accensione.
• La relativa funzione è ora attivata sul Traffic Assist.
Attivazione e disattivazione delle funzioni
> Premere il tasto A seconda dell’impostazione precedente viene attivata o disattivata la funzione. L'impostazione attuale viene indicata mediante la rappresentazione colorata della relativa icona.
• Icona sinistra: La funzione è attivata, il Traffic Assist si disattiva automatica­mente.
• Icona destra: La funzione è disattivata, il Traffic Assistnon si disattiva automati­camente.
On/off autom.

Informazioni

Con il seguente tasto vengono visualizzate le informazioni sul Traffic Assist.
9023
> Premere il tasto Compare la visualizzazione delle informa­zioni.
Informazioni.
9018
Prestare particolare attenzione alla deno­minazione del prodotto e all'indicazione della versione software. Impiegare sempre questi dati in caso di richieste al Service Harman/Becker.
84
Page 85

Termini specialistici

Active Sync
Active Sync è un prodotto della ditta Mi­crosoft. Si tratta del software standard di sincronizzazione per apparecchi mobili Windows come il Traffic Assist. Il pro­gramma può essere scaricato gratuitamen­te da Internet.
GMT
(Greenwich Mean Time) Ora media di Greenwich Ora normale al meridiano 0 (il meridiano di Greenwich, che attraversa la Gran Bre­tagna). Quest'ora viene assunta su scala mondiale come ora standard per la sincro­nizzazione di raccolta dati.
GPS
(Global Positioning System) GPS determina la rispettiva posizione ge­ografica attuale con il supporto di satelliti. Si basa su un totale di 24 satelliti che gira­no intorno alla terra ed emettono segnali. Il ricevitore GPS riceve questi segnali e calcola, in base alle differenze nel tempo di tragitto dei segnali, la distanza rispetto ai singoli satelliti e quindi la longitudine e la­titudine della posizione. Per la determina­zione della posizione sono necessari i se­gnali di almeno tre satelliti, a partire dal quarto si può anche determinare l'altitudi­ne.
HDOP
(Horizontal Dilution Of Precision) HDOP indica la qualità della determina­zione di posizione. Teoricamente sono possibili valori da 0 a 50, in cui: quanto più piccolo è il valore tanto più precisa è la determinazione di posizione (valore 0 = nessuno scostamento rispetto alla posizio­ne effettiva). Valori fino a 8 sono accetta­bili per la navigazione.
TERMINI SPECIALISTICI >>>
ID3-Tag
"Indice" di un brano MP3. Contiene in­formazioni quali titolo, interprete, album, anno e genere.
JPG/JPEG
(Joint Photographic Experts Group) JPEG rappresenta il più diffuso formato per la memorizzazione di immagini in for­ma compressa con perdita di dettagli. Vale a dire che nella compressione si perdono dei dettagli. Nonostante la compressione, fornisce immagini di buona qualità e i li­velli di compressione possono essere sele­zionati. Il formato più diffuso per la rap­presentazione e lo scambio di immagini in Internet.
Memory card
Una scheda di memoria riscrivibile. Nel Traffic Assist una scheda SD.
MP3
Speciale procedimento di compressione per dati audio (p. es. musica).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
85
> SK
Page 86
>>> TERMINI SPECIALISTICI
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Cartella
Directory Cartella su CD/scheda di memoria/mi­crodrive che include brani MP3.
Scheda SD
(Secure Digital) La scheda SecureDigital è stata sviluppata nell'anno 2001 da SanDisk sulla base del precedente standard MMC. Una scheda SD è una scheda di memoria sostituibile riscrivibile.
Stilo
Uno stilo è un'astina di inserimento, che viene utilizzata per schermi a contatto, te­lefonini o PDA. Lo stilo è costituito essenzialmente da un'astina di plastica con un nucleo di pla­stica più morbida. L'involucro è duro e re­sistente, il nucleo morbido termina in punta ed è conformato in modo da toccare lo schermo nel modo più innocuo possibi­le (quindi senza pericolo di causare graffi). Lo stilo è più preciso rispetto alle dita, poi­ché solo la punta sottile tocca lo schermo. Inoltre si evita di lasciare impronte sullo schermo.
TMC*
(Traffic Message Channel) Comunicazioni sul traffico che vengono inviate da alcune emittenti OUC via RDS. Fondamento della navigazione di­namica.
USB
(Universal Serial Bus) L'Universal Serial Bus (USB) è un sistema di bus per il collegamento di un computer a una periferica USB esterna per lo scam­bio di dati.
86
*Si riferisce esclusivamente a Traffic Assist con TMC
Page 87

Parole chiave

PAROLE CHIAVE >>>
A
Active Sync . . . . . . . . . . . . . . . . .30, 85
Attivazione senza navigazione attiva
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Autostrada Autozoom Avvertenze per la sicurezza
. . . . . . . . . . . . . . 42, 54, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . .5, 32
C
Cambio livello di cartella . . . . . . . . . .78
Cartella Chiusura del Picture Viewer Chiusura della vista cartella Consultare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
. . . . . . .77
. . . . . . . .78
la cartella immagini
. . . . . . . . . .79
D
Destin.
inserimento
Destinazioni
memorizzare protette standard
Destinazioni speciali
mostrare sulla mappa nei dintorni
Distanza dalla destinazione
. . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . .51
E
ETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
F
Formato orario . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Fuso orario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
G
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
GPS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
H
HDOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
I
ID3-Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72, 85
Impostazione del volume Impostazioni
per la navigazione
impostazioni
per la navigazione
Indicazioni
Limite di velocità Inserire l'indirizzo Interruzione della riproduzione
. . . 59, 65, 74
. . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . .73
Itinerario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
cancellare rinominare
. . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . .47
J
JPG/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
L
Limitazioni
Traghetto Limite di velocità Lista dei tragitti
modifica
nuovo Lista delle destinazioni Liste
Lista città
Lista delle destinazioni
Lista strade
. . . . . . . . . . . . . . 42, 55
. . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . .41
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
87
Page 88
>>> PAROLE CHIAVE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
M
Memoria destinazioni . . . . . . . . . . . . 35
Destinazioni speciali modificare
sfogliare Memory card Menu di navigazione
Struttura Menu principale mostrare il nome della strada Mostrare la posizione attuale Mostrare la strada attuale MP3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 85
MP3-Player
attivare
chiusura
. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 18, 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . 46
. . . . . . 33, 34, 37
. . . . . . 51
. . . . . . 36
. . . . . . . . . 51
N
Navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
avvio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Selezione rapida
. . . . . . . . . . . . 33
O
Ora legale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
P
Picture Viewer . . . . . . . . . . . . . . 76, 79
chiusura Presentazione in successione Profilo di navigazione Programmazione del percorso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . 37
R
Rappresentazione della mappa
2D, 3D
Destinazioni speciali
Mostrare la destinazione Ripetizione del brano attuale Riproduzione riproduzione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . 46
. . . . . . 42
. . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
S
SD-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezionare la città Selezionare la strada Selezionare la visualizzazione immagini Selezione della destinazione
Selezione della visualizzazione di immagini Selezione immagine Selezione rapida
Sfoglia
Stilo Strada a pedaggio Strada con pedaggio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
dalla mappa Destinazione speciale Inserire l'indirizzo
Icone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
in liste nella cartella Immagini
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . 42, 55
> H
> SK
88
Page 89
PAROLE CHIAVE >>>
T
Tappa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tasto con simbolo di mappa Tempo di viaggio Tempo di viaggio restante Tempo fino all'arrivo Tipo di navigazione Tipo navigazione TMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Calcolo del percorso impostazioni
Raffigurazione sulla cartina Traghetto Tragitto
breve
Tipo di
veloce Tragitto breve Tragitto migliore Tragitto panoramico Tragitto veloce Traversa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . 42, 54, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . .42, 55
. . . . . . . . . . . . . . .42, 55
. . . . . . . . . . . . .42, 55
. . . . . . . . . . . . . . .42, 55
. . . . . . .36
. . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . .62
. . . . .60
. . . . . . . . . .42, 55
U
Unità di misura . . . . . . . . . . . . . . . . .57
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Uso conforme alle istruzioni Uso della vista cartella
. . . . . . . .5
. . . . . . . . . . . .78
V
Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Vista cartella Visualizzazione a tutto schermo Visualizzazione mappa
passare dalla selezione rapida posizione attuale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
. . . . .77
. . . . . . . . . . . .34
. . . .36
. . . . . . . . . . . . .33
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
89
Page 90
>>> DATI TECNICI

Dati tecnici

Dimensioni:
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
(B x H x T) in mm 104 x 80 x 18
Peso: 168g
Processore: Processore 400 MHz architettura CISC
Schermo: 3,5 pollici Schermo a contatto con livello di colore a 16 bit 65536 colori Braccio di riflesso
Memorie: Memoria flash 64 MB 64 MB SD-RAM
Lettore di schede SD: Supporto fino a 2 GB Formattata con FAT 16
Interfaccia USB: USB 1.1 MINI USB
Uscita per cuffia: Presa stereo 3,5 mm
• 2 altoparlanti interni: 2 Watt max.
Tensione di alimentazione: 5 V mediante collegamento USB
Adattatore CA (non incluso nella for- nitura):: 110 - 230 Volt 0,2 Ampere 50 - 60 Hz
• Tensione di uscita:
5 Volt
90
Page 91

FOGLIO INDICATIVO

Gentile Cliente!
Conformemente a quanto previsto dalle direttive CE vigenti, questo apparecchio può essere utilizzato da chiunque. Il presente apparecchio è conforme alle norme europee o alle norme nazionali armonizzate attualmente in vigore. Il marchio garantisce l’osservanza delle specifi­che relative alla compatibilità elettromagnetica valide per l’apparecchio. Ciò significa che ven­gono evitati in larga misura sia i disturbi che il Suo apparecchio potrebbe provocare ad altri apparecchi elettrici/elettronici, sia i disturbi che altri apparecchi elettrici/elettronici potrebbe­ro causare al Suo.
Il marchio CE di autorizzazione del modello (E13), conferito dalle autorità di omo­logazione veicoli lussemburghesi in conformità alla direttiva sulla compatibilità elet­tromagnetica (CEM) in autoveicoli ECE-R10, nella versione attuale, ne autorizza il montaggio e l’utilizzo in autoveicoli (classi L, M, N e O).
FOGLIO INDICATIVO >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S

Dichiarazione di conformità CE

Harman/Becker Automotive Systems GmbH dichiara che l’apparecchio Traffic Assist è con­forme ai requisiti fondamentali delle direttive EC in materia, con particolare riferimento ai requisiti fondamentali e a altre disposizioni in materia previste dalla direttiva R&TTE, 1999/ 5/CE.
Una versione completa della dichiarazione di conformità CE è disponibile per essere scaricata nel nostro sito Internet sotto http://www.mybecker.com in corrispondenza dei singoli prodotti.
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
91
Page 92
>>> FOGLIO INDICATIVO

Smaltimento

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
Informazioni per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici (abitazioni private)
Secondo i principi societari applicati dalla Harman/Becker Automotive Systems GmbH que­sto prodotto è stato sviluppato e costruito con materiali e componenti altamente pregiati e riciclabili. Questo simbolo sul prodotto e/o sulla documentazione allegata indica che i prodotti elettrici e elettronici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici al termine della loro durata di vita. Vogliate consegnare questi prodotti ai centri di raccolta rifiuti comunali o a centri di raccolta materiali per consentirne il trattamento e il riciclaggio delle materie prime. Gli appa­recchi vengono ritirati gratuitamente da questi centri. Uno smaltimento appropriato di questo prodotto aiuta a conservare l'ambiente ed evita effetti dannosi su persone ed ambiente che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato dell'apparecchio. Per informazioni precise sul centro di smaltimento o di riciclaggio più vicino si prega di ri­volgersi all'amministrazione comunale di competenza.
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Per clienti commerciali dell'Unione Europea
Si prega di contattare il proprio rivenditore o fornitore per lo smaltimento di questo apparec­chio elettrico/elettronico.
Informazioni sullo smaltimento in Paesi al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo all'interno dell'Unione Europea.
92
Loading...