Becker TrafficAssist7827 User Manual [es]

Page 1
Instrucciones de uso
Page 2
>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Indicaciones de seguridad 5 El Traffic Assist 7
Utilización 7
Navegación 7 Música 7 Imágenes 7 Vídeo 7
Desembalaje del Traffic Assist 8
Comprobación del suministro 8
Elementos suministrados 8
Reclamaciones 8 Embalaje original 8
Descripción del aparato 9
Traffic Assist: el equipo básico 9 Cable de alimentación para la toma de mechero del vehículo 9 Pilas 9 Tarjeta de memoria SD (Memory Card) 10 Cable USB 10 Soporte 10 Accesorios 11
Fuente de alimentación para enchufe 11 Antena GPS externa 11
Auriculares 11
Documentación 11
Quick Start Guide 11 Instrucciones de uso 11
Registro 12 Reparaciones 12 Emisiones y eliminación 12
Lista de componentes del Traffic Assist 13
Mantenimiento y cuidado 17 Declaración de calidad de la batería 18 Declaración de calidad para la pantalla 18 Puesta en marcha 18 Tarjeta de memoria 18
Inserción de la tarjeta de memoria 19 Expulsión de la tarjeta de memoria 19
Suministro eléctrico 20
Suministro través batería 20 Conexión a la corriente 20
Conectar a la corriente 20 Desconectar de la corriente 21
Conexión a la toma de mechero 21
Antena TMC 21 Antena GPS 22
Antena del aparato 22 Conexión de una antena exterior 22
Encendido y apagado del Traffic Assist 22
Encender 23 Desconexión 23
Soporte 23
Colocación del soporte 24
En el parabrisas 24
Ajuste del soporte 25
Vertical 25 Horizontal 25
Colocación del Traffic Assist 25
Desmontaje del Traffic Assist de la base de conexión 25
Principios básicos de la pantalla táctil 26
Manejo 26 Calibración 26
Principios básicos de los menús 26
El Menú principal 26 Menú de entrada de datos 26
Introducir caracteres 27 Aceptar propuestas 27 Buscar en las listas 27 Caracteres especiales y diéresis 28 Introducir números 28 Borrar caracteres 29 Insertar un espacio 29
La tecla Back 29 Regulación del volumen 29
Mapas adicionales 30
Programa de instalación 30
Transferencia de archivos 30
Transferir archivos con lector de tarjetas SD 30 Transferir archivos con interfaz USB 30 Transferir mapas 31 Transmitir piezas musicales, imágenes y vídeos 31
Fallos 31
2
Page 3
>>>
Modo Navegación 32
¿Qué es la navegación? 32 Selección del modo Navegación 33
Ayudas para la navegación 33
Acceso rápido 33 Menú de navegación 33 Pantalla de mapa 33
El Acceso rápido 33
Estructura del Acceso rápido 34
Menú de navegación y Pantalla de mapa 34 La lista de destinos 34 Iconos utilizados 34
Manejo del Acceso rápido 35
Iniciar la navegación con un destino disponible 35 Buscar en la memoria de destinos 35 Mostrar o editar destino 35 Ir a la Pantalla de mapa 36 Mostrar la posición actual 36 Acceder al Menú de navegación 36
El Menú de navegación 37
Estructura del Menú de navegación 37
Dirección 37 Destino especial 37 Del mapa 37 Introd. coordinadas 37 Itinerario 37 Configuración 37
Menú de navegación: Dirección 38
Seleccionar un país 38 Destino: seleccionar dirección e iniciar guiado 38
Interrumpir la navegación 44
Menú de navegación: Destino especial 44
Destino especial: En los proximidades 44 Destino especial: En todo el país 45 Destino especial: En una localidad 46
Menú de navegación: Del mapa 47 Menú de navegación: Itinerario 48
Lista de rutas 48 Utilizar una ruta 49 La tecla Nueva 49 La tecla Editar 50 La tecla Calcular 50 La tecla Iniciar 51
Menú de navegación: Introducción de coordenadas 51 Menú de navegación: Configuración 51
La tecla Opciones de ruta 52 La tecla Modo automático 53 La tecla Formato 54 La tecla Info de mapa 54 La tecla Info de ruta 55 La tecla Velocidad 56 La tecla TMC 57 La tecla Zona horaria 58 La tecla Smart Speller 58 La tecla Info sobre el cruce 58 La tecla Reductor de luz 59 La tecla Domicilio 59 La tecla Volumen 60 La tecla Cargar mapa 60 La tecla Confi. predefinida 61
¿Qué es el guiado dinámico al destino? 61
Representación de avisos TMC en el mapa 62 Utilizar el TMC 62
Leer mensaje 63 Visualizar la vía afectada en el mapa 63 Actualizar mensajes 63
Tener en cuenta los mensajes para el cálculo de la ruta 63
Nuevo cálculo automático 63 Nuevo cálculo manual 64
La pantalla de mapa 64
Estructura de la Pantalla de mapa 65
Pantalla de mapa sin guiado 65 Pantalla de mapa con guiado 65 Pantalla de mapa con Reality View 66 Pantalla de mapa con barra de herramientas 66
Manejo de la Pantalla de mapa 67
Repetir el último aviso 67 Modificar el volumen de los avisos por voz 67 Informaciones adicionales 68 Informaciones sobre puntos del mapa 68 Hacer zoom en el mapa (Barra de herramientas) 68 Mostrar ruta (Barra de herramientas) 69 Ver mensajes TMC (Barra de herramientas) 69 Diseño diurno/nocturno (Barra de herramientas) 69 Cambiar la vista (Barra de herramientas) 70 Orientar hacia el norte (Barra de herramientas) 70
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
3
Page 4
>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Destinos especiales disponibles en la ruta (barra de herramientas) 70 Desplazar el mapa (Barra de herramientas) 71 Acceder al menú de opciones (barra de herramientas) 72 Reproducir archivos MP3 durante con la navegación activada (barra de herramientas) 73
Modo Música 74
Selección de reproducción de música 74 El reproductor de MP3 74
Manejo del MP3-Players 74
Salto de títulos 74 Reproducir 75 Detener la reproducción 75 Interrupción de la reproducción 75 Vista de carpetas 75 Repetición de títulos/Reproducción aleatoria 76 Ajustar el volumen 76 Navegación durante el modo de reproducción MP3 77 Cerrar el MP3-Player 77
Modo imágenes 78
Selección de la visualización de imágenes 78 El Picture Viewer 78
Manejo del Picture Viewer 78
Buscar 78 Presentación de diapositivas 78 Visualización en pantalla completa 79 Cerrar el Picture Viewer 79
La lista de carpetas 79
Manejo de la lista de carpetas 80
Subcarpeta 80 Buscar 80 Seleccionar imagen 80 Cambiar de carpeta 80 Cerrar la lista de carpetas 80
Modo de vídeo 81
Seleccionar reproducción de vídeo 81 El reproductor de vídeo 81
Manejo del reproductor de vídeo 81
Abrir y reproducir un vídeo 81 Visualizar la barra de teclas durante la reproducción 82 Pausar y reanudar la reproducción 82 Avance o retroceso rápido 82 Ajustar el volumen 82
Ajustes 83
Selección de los ajustes 83 El menú Ajustes 83
Manejo 83
Opciones 83 Cerrar el menú Ajustes 83
Los puntos del menú 83
Energía 83
Mostrar suministro de energía 83 Finalizar la indicación de estado 84
Luminosidad 84 Calibración 84
Iniciar la calibración 84
Idioma 85
Iniciar la selección del idioma 85 Buscar 85
Seleccionar idioma 85 Cancelar la selección del idioma 85
Moodlight 85 Tonos 86 Activar/desactivar automáticamente 86
Activar y desactivar la función 86
Información 86
Índice alfabético de materias 87 Datos técnicos 90 HOJA INFORMATIVA 91
Declaración de conformidad CE 91 Eliminación 92
Glosario de términos 93
Las informaciones y datos facilitados en esta documentación pueden modificarse sin previo aviso. No se autoriza la reproducción o transmi­sión de ninguna parte de esta documenta­ción, sea para la finalidad que sea, sin la autorización expresa por escrito de HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH. Todos los datos técnicos, ilustraciones, etc. están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual. © Copyright 2007, HARMAN/BECKER Automotive Systems GmbH Todos los derechos reservados.
4
Page 5

Indicaciones de seguridad

INDICACIONES DE SEGURIDAD >>>
!Indicaciones de seguridad
• Sólo se autoriza el uso del aparato si las condiciones del tráfico lo permiten, y siempre y cuando esté absolutamente seguro de que no supone ningún peligro ni molestia para usted y sus acompañantes ni para otros conductores.
• Siempre deberá atenerse al reglamento de circulación. Cuando introduzca los datos de un destino, el vehículo debe estar parado.
• El sistema de navegación es tan sólo una ayuda complementaria, por lo que es posible que, en algún caso, los datos e indicaciones sean incorrectos.Es el conductor el que debe decidir en cada momento si desea seguir las indicaciones.Queda excluida cualquier responsabilidad sobre posibles indicaciones incorrectas proporcionadas por el sistema de navegación. Debido a modificaciones en el trazado viario o en la información recogida, es posible que los datos proporcionados por el sistema sean imprecisos o incorrectos. Por este motivo, siempre se debe prestar atención a las señales de tráfico y observar el reglamento de circulación. Sobre todo, el sistema de navegación no puede utilizarse como orientación en caso de malas condiciones de visibilidad.
• El aparato sólo debe utilizarse conforme a lo prescrito. El nivel de volumen del sistema de navegación debe ajustarse de modo que puedan oírse los ruidos del exterior.
• En caso de producirse un fallo (p. ej. si aparece humo o se desprende mal olor) debe desconectarse el aparato inmediatamente.
• Por motivos de seguridad, sólo un especialista deberá abrir el aparato. En caso de que deban realizarse reparaciones, diríjase a su distribuidor.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
5
> H
> SK
Page 6
>>> INDICACIONES DE SEGURIDAD
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
• La tarjeta de memoria SD es extraíble. ¡Atención! Podría ser ingerida por niños pequeños.
• No se deben sobrepasar en ningún caso las tensiones (voltajes) indicadas en la fuente de alimentación, el adaptador de carga para vehículos y en el aparato mismo. La inobservancia de indicación puede causar la destrucción del aparato, del cargador y la explosión de la batería.
• No abra bajo ningún concepto ni el aparato ni la batería. Cualquier modificación del aparato es inadmisible y conlleva la pérdida de la homologación.
• Utilice exclusivamente accesorios originales BECKER. De este modo garantiza que se cumplan todas las disposiciones y normas relevantes y evita posibles lesiones y daños materiales. Deseche los aparatos inutilizables y las baterías de acuerdo a las disposiciones legales vigentes.
• ¡Cualquier uso no reglamentario invalida la garantía! Estas advertencias de seguridad se refieren igualmente a los accesorios originales BECKER.
> H
> SK
6
Page 7

El Traffic Assist

Utilización

Traffic Assist es un potente sistema de na­vegación personal (PND, Personal Navi- gation Device) que se puede utilizar tanto en el coche como en espacios cerrados. Debe protegerse el aparato contra la hu­medad y la suciedad.
Traffic Assist puede utilizarse como:
• Navegador
• Reproductor de MP3
• Visualizador de imágenes JPEG
• Reproductor de vídeo

Navegación

Gracias al sistema GPS (Global Positio- ning System) ya no tendrá que buscar du­rante horas en los mapas de carreteras. La antena integrada en el aparato le permi­te acceder en todo momento desde el exte­rior de edificios a las funciones de navega­ción. En el interior, la función de navegación sólo podrá ejecutarse si la re­cepción es suficiente. Dentro del coche, según el lugar en el que se haya instalado Traffic Assist, es posible que la recepción de datos GPS no sea suficiente. En ese caso puede conectarse una antena exterior (no incluida en el suministro). El Traffic Assist cuenta con TMC, que le proporciona la posibilidad de recibir avi­sos de tráfico a través de la antena TMC suministrada. Con el sistema TMC activa­do recibirá información sobre retenciones de tráfico. En función del ajuste el sistema de navegación evita las retenciones auto­máticamente o previa consulta.
EL TRAFFIC ASSIST >>>

Música

Gracias al MP3-Player integrado podrá es­cuchar su música preferida durante el via­je.

Imágenes

Traffic Assist incluye un Picture Viewer con muchas funciones para la visualiza­ción de imágenes.

Vídeo

El Traffic Assist está equipado con un re­productor de vídeo.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
7
> CZ
> H
> SK
Page 8
>>> EL TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Desembalaje del Traffic As­sist
Nota:
Traffic Assist se suministra debidamente empaquetado. Si detecta daños graves en el embalaje o en su contenido, no siga desembalando el aparato y diríjase a su distribuidor.

Comprobación del suministro

Antes de poner en funcionamiento el Tra­ffic Assist, compruebe que el suministro esté completo e intacto (véase también la página 13). > Extraiga con cuidado el aparato del pa-
quete y compruebe que está completo y en perfecto estado.
Elementos suministrados
1
2
4
3
1 Traffic Assist, el sistema de navegación
móvil con reproductor de MP3, repro­ductor de vídeo y visor de imágenes in­tegrados.
2 Soporte del aparato 3 Fuente de alimentación de 12V con
adaptador para el encendedor del vehí­culo
4 Tarjeta de memoria SD con datos de
mapa preinstalados
5 Antena TMC 6 Cable USB (con función de carga)
DVD con el programa de instalación de
7
datos del mapa, los propios datos del mapa y los manuales de instrucciones (no mostrado).
5
6

Reclamaciones

Si desea hacer una reclamación, diríjase a su distribuidor. También puede enviar el aparato con su embalaje original directa­mente a Harman/Becker.

Embalaje original

El embalaje original deberá guardarse en un lugar seco como mínimo durante el pe­ríodo de garantía.
Nota:
El embalaje debe eliminarse adecuada­mente y conforme a las disposiciones es­pecíficas del país. No debe quemarse. Se­gún el país en el que se suministre el aparato, puede entregarse el embalaje al distribuidor.
8
Page 9
EL TRAFFIC ASSIST >>>

Descripción del aparato

Traffic Assist está compuesto por el equi­po básico Traffic Assist y sus accesorios. Puede ver una fotografía de las distintas piezas en el siguiente apartado:
• "Lista de componentes del Traffic As­sist" en la página 13
Nota:
No deben abrirse ni modificarse de nin­gún modo ni el equipo básico ni los acce­sorios.
Traffic Assist: el equipo bási­co
El equipo base contiene toda la parte elec­trónica:
• una antena integrada,
• un receptor TMC para la recepción de mensajes de tráfico,
• una pantalla táctil,
• dos altavoces integrados para la audi­ción de mensajes de navegación, archi­vos MP3 y conversaciones telefónicas.
Además, en los laterales del equipo van dispuestas regletas iluminadas y diferentes conexiones y puertos. Encontrará más información sobre el apa­rato en el siguiente apartado:
• "Datos técnicos" en la página 90

Cable de alimentación para la toma de mechero del vehículo

Este cable puede conectarse a la toma de mechero del vehículo. Requisitos del suministro eléctrico:
• Corriente continua de 12 V 0,5 A

Pilas

Después de su descarga, la batería integra­da puede cargarse nuevamente mediante conexión del Traffic Assist al suministro de corriente. Para ello conecte el aparato a una hembri­lla de 12V del vehículo con la fuente de alimentación con adaptador o con el adaptador de alimentación opcional a la red de 230V.
Nota:
Puede cargar el Traffic Assist mediante el cable de carga para coches incluido en el volumen de suministro o con la fuente de alimentación opcional para la red. Mientras el Traffic Assist esté conectado a un PC, recibe la alimentación de co­rriente del PC y no gasta batería.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
9
> SK
Page 10
>>> EL TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Tarjeta de memoria SD (Me­mory Card)
Una tarjeta de memoria sirve como sopor­te de almacenamiento de mapas de carre­teras, archivos de música y de imágenes. La tarjeta de memoria suministrada tiene una capacidad de 2 GB y dispone de espa­cio suficiente para el juego completo de datos de mapas de Europa, el Traffic As­sist no soporta tarjetas de memoria de más capacidad. Si quiere escuchar música y ver imágenes con el Traffic Assist, estos deben almacenarse en una tarjeta separada (no incluida en el volumen de suministro).
Notas:
El juego completo de datos de mapas de Europa ocupa aproximadamente 1,8 GB de espacio de memoria. Si desea escuchar música o ver imágenes o vídeos con el Traffic Assist le recomendamos almacenar estos datos en una tarjeta de memoria separada (no incluida en el suministro). Si desea escuchar música durante la navegación con el Traffic Assist, los datos deben estar memorizados en la tarjeta de memoria suministrada. El Traffic Assist no permite cambiar la tarjeta de memoria durante la navegación.
Guarde la tarjeta de memoria fuera del aparato en el embalaje suministrado, en un lugar seco y protegido de los rayos del sol. Procure no tocar las clavijas y evite que se ensucien. Encontrará más información sobre la tarjeta de memoria en el siguiente apar­tado:
• "Datos técnicos" en la página 90

Cable USB

El cable USB permite conectar el aparato a un PC que disponga de interfaz USB. El PC, sin embargo, debe tener instalado el programa gratuito "Active Sync" de Mi-
®
crosoft
.

Soporte

El soporte permite fijar el Traffic Assist en el vehículo.
> SK
10
Page 11
EL TRAFFIC ASSIST >>>

Accesorios

Fuente de alimentación para enchufe
Esta fuente de alimentación posibilita la conexión del Traffic Assist a una toma de corriente. Los requisitos para el suministro de co­rriente son: Corriente alterna
• 100-240 Voltios 0,2 Amperios 50-60 Hertz
Antena GPS externa
Si la recepción de señales GPS en el vehí­culo no es suficiente, puede mejorarse me­diante una antena exterior (no incluida en el suministro). Para obtener más informa­ción, diríjase a su distribuidor especializa­do.

Auriculares

Si está activado el Traffic Assist como re­productor de MP3 puede conectarse un auricular normal con una clavija de 3,5 mm o el adaptador respectivo (no incluido en el volumen de suministro).
!¡Peligro!
Prevención de daños al oído
La utilización de auriculares y cascos durante un periodo de
tiempo prolongado con eleva­do volumen puede provocar daños per­manentes en el oído. Se garantiza la conformidad con los va­lores límite de presión acústica confor­me al estándar NF EN 50332-1:2000 según lo requiere el Artículo Francés L. 5232-1.
Nota:
Durante la conducción no deben utilizar­se auriculares. Tenga en cuenta las pres­cripciones y leyes de cada país.

Documentación

Quick Start Guide

La guía rápida pretende ofrecerle una ini­ciación rápida en las funciones de manejo de su Traffic Assist. En la guía rápida se explican las funciones básicas más impor­tantes del Traffic Assist.

Instrucciones de uso

En este manual de instrucciones encontra­rá una descripción detallada de las funcio­nes del Traffic Assist.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
11
> H
> SK
Page 12
>>> EL TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Registro

Puede registrarse como usuario en nuestro servicio de software, para recibir información sobre nuevas ac­tualizaciónes y otras novedades.
Puede realizar el registro online en la pági­na web de Becker www.mybecker.com.
La opción "Actualizatión de software" la encontrará en el área de "SERVICE/SUP­PORT".

Reparaciones

En caso de que el aparato resulte dañado, no deberá abrirlo. Diríjase a su distribui­dor especializado.

Emisiones y eliminación

Encontrará los datos sobre emisiones, compatibilidad electromagnética y elimi­nación en la "HOJA INFORMATIVA" en la página 91.
> CZ
> H
> SK
12
Page 13
LISTA DE COMPONENTES DEL TRAFFIC ASSIST >>>
> D
1
2
> GB
> F
> I
> E
6

Lista de componentes del Traffic Assist

Volumen de suministro
1 Sistema de navegación Traffic Assist
(PND, Personal Navigation Device)
2 Tarjeta de memoria (con datos de navegación) 3 Cable USB 4 Cable de alimentación para la toma de mechero
del vehículo (12 V)
5 Soporte 6 Antena TMC
4
3
5
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
13
Page 14
>>> LISTA DE COMPONENTES DEL TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
4
2
3
Parte frontal del aparato con elementos de mando e indicación
1 Pantalla táctil con Menú principal seleccionado 2 Tecla de la pantalla táctil
Pulsación = se activa la función correspondiente
3 Tecla Back ( )
Pulsación = retroceso (en muchas aplicaciones) Pulsación prolongada = se enciende y se apaga el Traffic Assist
4 Barras luminosas (Mood Light)
14
Page 15
LISTA DE COMPONENTES DEL TRAFFIC ASSIST >>>
> D
Parte trasera del aparato
1 Conexión para antena exterior
(no incluida en el suministro)
2 Salida del altavoz 3 Interfaz para Cradle (Cradle no incluido en el suministro)
1
2
3
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
15
> SK
Page 16
>>> LISTA DE COMPONENTES DEL TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
2
3
Parte izquierda del aparato
1 Ranura para la inserción de la tarjeta de memoria 2 Botón de reset 3 Interruptor ON / OFF
4
5
6
7
Parte derecha del aparato
4 Ajuste del volumen
mover hacia arriba = aumentar volumen mover hacia abajo = reducir volumen pulsar = desactivación del sonido
5 Conexión de 3,5 mm para auriculares/Conexión para antena
TMC (no incluidos en el suministro)
6 Puerto USB para soportes de datos con archivos MP3 o archi-
vos de imágenes
7 Conexión USB mini
16
Page 17
>>>

Mantenimiento y cuidado

El aparato está exento de mantenimiento. Para el cuidado se puede aplicar un pro­ducto de limpieza para aparatos eléctricos con un paño suave y húmedo.
!¡Peligro!
Peligro de muerte por electrocución. Previo al cuidado del aparato desconecte siempre las piezas suministradas y acce­sorios y retire la fuente de alimentación.
Nota:
Nunca utilice medios agresivos o abrasi­vos ni trapos que rayen la superficie. El aparato no debe mojarse.
Su aparato de navegación móvil fue desa­rrollado y fabricado con gran esmero, también debe manipularse con cuidado. Si tiene en cuenta las recomendaciones enumeradas a continuación, disfrutará durante mucho tiempo de su aparato de navegación móvil:
• Proteja su aparato de navegación móvil de la humedad! Si alguna vez su aparato está expuesto a la humedad, desconécte­lo enseguida e interrumpa el suministro de corriente eléctrica. Deje secar el apa­rato a temperatura ambiente.
• No utilice ni guarde su aparato de nave­gación en ambientes cubiertos de polvo o sucios.
• No guarde su aparato de navegación móvil en ambientes de temperatura ele­vada. Las altas temperaturas pueden acortar el tiempo de vida de los compo­nentes electrónicos de su aparato, dañar las baterías y deformar o fundir determi­nadas piezas de plástico.
• No guarde su aparato de navegación móvil en ambientes fríos. Cuando pos­teriormente el aparato se conecta, alcan­za su temperatura de funcionamiento, lo que puede producir humedad en el interior que puede dañar a los compo­nentes electrónicos.
• Nunca deje caer su aparato móvil de na­vegación, evite los golpes y no lo sacuda. Los componentes del aparato pueden dañarse por un uso indebido.
• En principio, no utilice para la limpieza ningún producto químico corrosivo, detergentes o materiales de limpieza agresivos.
Las indicaciones mencionadas se aplican del mismo modo para el aparato de nave­gación móvil, la batería, la fuente de ali­mentación y el adaptador de carga para el vehículo y todos los accesorios. Si una de estas piezas no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
17
Page 18
>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Declaración de calidad de la batería

La capacidad de la batería de su aparato móvil de navegación se reduce con cada ci­clo de carga y descarga. Asimismo, podría producirse una disminución gradual de la capacidad debido a un almacenamiento inadecuado a temperaturas muy elevadas o muy bajas. De esta manera el tiempo de funcionamiento puede disminuir conside­rablemente incluso con la batería comple­tamente cargada. Sin embargo, de todos modos la batería ha sido diseñada de manera que pueda car­garse y descargarse después de un tiempo de funcionamiento de 6 meses a partir de la fecha de la compra de su aparato móvil de navegación. En caso de una clara dismi­nución de la capacidad le recomendamos cambiar la batería. Consulte a su distri­buidor. Utilice exclusivamente repuestos originales BECKER.

Declaración de calidad para la pantalla

En casos excepcionales pueden aparecer en la pantalla algunos pequeños puntos (píxeles) en otro color, lo que está condi­cionado tecnológicamente. Además existe la posibilidad de que puedan aparecer píxeles individuales más claros o más oscu­ros. Sin embargo, en estos casos no se trata de ningún defecto.

Puesta en marcha

Una vez haya desembalado el Traffic As­sist y haya comprobado que se encuentra en perfecto estado, puede ponerlo en mar­cha. Siga los siguientes pasos:
• Introduzca la tarjeta de memoria
• Conecte el aparato a la corriente
• Conectar el aparato
• Asegurar la recepción de antena (si de­sea utilizar la navegación)

Tarjeta de memoria

La tarjeta de memoria suministrada tiene una capacidad de 2 GB y dispone de espa­cio suficiente para el juego completo de datos de mapas de Europa, el Traffic As­sist no soporta tarjetas de memoria de más capacidad. El juego completo de datos de mapas de Europa ocupa aproximadamente 1,8 GB de espacio de memoria. Si desea escuchar música o ver imágenes o vídeos con el Tra­ffic Assist le recomendamos almacenar es­tos datos en una tarjeta de memoria sepa­rada (no incluida en el suministro). Si desea escuchar música durante la nave­gación con el Traffic Assist, los datos de­ben estar memorizados en la tarjeta de me­moria suministrada. El Traffic Assist no permite cambiar la tarjeta de memoria du­rante la navegación.
> CZ
> H
> SK
18
Page 19
Nota:
A un lado de la tarjeta se encuentra un pe­queño pasador. Si se desliza en el sentido de la flecha, la tarjeta de memoria queda protegida contra escritura.
A un lado de la tarjeta se encuentra un pe­queño pasador. Si se desliza en el sentido de la flecha, la tarjeta de memoria queda protegida contra escritura.
Nota:
Cuando introduzca y retire la tarjeta de memoria, el aparato debe estar apagado, ya que, de lo contrario, pueden perderse datos. No se puede navegar si la tarjeta de me­moria con los mapas no está insertada. Si retira la tarjeta durante la navegación, el guiado se interrumpirá inmediatamente.
Inserción de la tarjeta de me­moria
> Extraiga la tarjeta de memoria de su em-
balaje, sin tocar o ensuciar la regleta de contactos.
> Introduzca la tarjeta de memoria de
modo tal que la regleta de contactos mire en dirección a la parte posterior del aparato.
> Coloque la tarjeta en la ranura.
> Empuje la tarjeta presionando levemen-
te hasta que quede enclavada dentro del compartimento.
Expulsión de la tarjeta de me­moria
El compartimento expulsa la tarjeta hasta una posición que le permite extraerla dos dedos. > Presione levemente con el dedo la tarje-
ta contra la fuerza del resorte y suéltela a
continuación. La tarjeta saldrá. > Extraiga la tarjeta de memoria y coló-
quela en el embalaje sin tocar la regleta
de contactos.
>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
19
Page 20
>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Suministro eléctrico

Nota:
Puede cargar el Traffic Assist mediante el cable de carga para coches incluido en el volumen de suministro o con la fuente de alimentación opcional para la red. Mientras el Traffic Assist esté conectado a un PC, recibe la alimentación de co­rriente del PC y no gasta batería.
Nota:
Apague el Traffic Assist antes de conectarlo a la corriente o desconectarlo.

Suministro través batería

El suministro interno de corriente se pro­duce a través de una batería integrada. La batería está exenta de mantenimiento y no necesita ningún cuidado especial.
Nota:
Tenga en cuenta que, en caso de tener la batería completamente descargada, el aparato necesita más de un minuto hasta que pueda conectarse nuevamente.
Nota:
En caso de una batería defectuosa diríjase a su proveedor. No intente desmontar la batería en ningún caso.

Conexión a la corriente

!¡Peliggro de muerte!
Asegúrese de que tiene las manos secas y de que la fuente de alimentación tam­bién está seca. Conecte la fuente de ali­mentación únicamente a una red eléctrica autorizada para ello.
Conectar a la corriente
La conexión a la red de distribución eléc­trica pública con la fuente de alimenta­ción, adquirible opcionalmente, para el enchufe se establecerá de la siguiente ma­nera: > Sujete la clavija USB en la zona ranura-
da e introdúzcala sin ejercer mayor fuer­za hasta el tope en la hembrilla de conexión.
> CZ
> H
> SK
20
Page 21
>>>
> Introduzca el conector de la fuente de
alimentación en el enchufe.
Desconectar de la corriente
> Realice los mismos pasos en el orden in-
verso para desconectar el aparato de la corriente.
Nota:
Desconecte la fuente de alimentación en el caso de que no vaya a utilizar el Traffic Assist durante un largo período de tiem­po.
Conexión a la toma de meche­ro
Puede conectar el aparato a una batería de coche de la siguiente forma mediante el cable para la toma de mechero suministra­do. > Sujete el enchufe USB en la zona ranu-
rada e introdúzcalo sin ejercer mayor fuerza hasta el tope en la hembrilla de conexión.
Nota:
En el caso de que el mechero del coche acabe de ser utilizado y todavía esté ca­liente, déjelo en el soporte y espere a que se enfríe.
> Inserte el adaptador de enchufe en la
toma de mechero.
Nota:
Si conecta el aparato a la toma de meche­ro con el motor del coche apagado, la ba­tería del coche se irá descargando poco a poco. Así pues, no utilice el Traffic Assist mucho tiempo con el motor apagado.

Antena TMC

La antena TMC, incluida como accesorio, se utiliza para la recepción de avisos de trá­fico. > Introduzca el conector de la antena
TMC sin ejercer mayor fuerza en la
hembrilla.
Nota:
La antena TMC debe colocarse de tal modo que no moleste en la conducción del vehículo. En caso de estar conectada un antena TMC no pueden conectarse auriculares. No obstante, con auriculares conectados también pueden recibirse avisos de tráfi­co.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
21
> H
> SK
Page 22
>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Antena GPS

Antena del aparato

La antena GPS está integrada en la carca­sa.
Nota:
La antena GPS integrada no es apropiada para la recepción en vehículos con crista­les de protección solar (metal vaporizado u hoja metálica (detectables por la marca en el cristal SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUN­GATE, etc. ) ni en vehículos con alam­bres de calefacción de malla estrecha en el cristal. En estos casos se requiere una antena GPS externa. Consulte al respecto a su distribuidor Becker.
Conexión de una antena exte­rior
Para posibilitar la sintonización en caso de malas condiciones de recepción, puede co­nectarse una antena GPS externa (no está incluida en el suministro). Con tal objeto se ha dispuesto en la parte trasera de la car­casa una hembrilla de conexión con cierre. Si se no se conecta ninguna antena exte­rior, debe cerrarse siempre esta conexión.
> Abra el cierre con un ligero tirón en su
parte superior.
> Conecte la antena externa con el adap-
tador que se ofrece como accesorio.

Encendido y apagado del Traffic Assist

El aparato se enciende y se apaga mediante la tecla .
Nota:
¡Desactive las luces efecto Becker durante la marcha del vehículo, para no distraer la atención del tráfico!
> CZ
> H
> SK
22
Page 23
>>>

Encender

> Ponga el interruptor On / Off en el lado
izquierdo del equipo en la posición On.
> Pulse la tecla durante unos segun-
dos. El aparato se enciende y en la pantalla tác­til aparece el logotipo del fabricante.
Inmediatamente después aparece el si­guiente aviso:
ción
.
> Si está de acuerdo, pulse la tecla
Respetar código circula-
OK.
Nota:
Sólo podrá utilizar el Traffic Assist de acuerdo con el reglamento de circulación de su país.

Desconexión

Puede desconectar el aparato en cualquier momento. Si lo desea, puede almacenar los nuevos destinos antes de la desco­nexión. > Pulse la tecla durante unos segun-
dos. El aparato cambia al modo de espera. > Para la desconexión definitiva del apara-
to ponga el interruptor On / Off en la
posición Off.

Soporte

El soporte permite fijar el Traffic Assist di­rectamente al parabrisas.
Nota:
Ni el Traffic Assist ni el soporte deben quedar directamente expuestos a los rayos del sol durante mucho tiempo. Una tem­peratura de +70 ºC o superior en el habi­táculo del coche puede dañar partes del soporte.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
23
> H
> SK
Page 24
>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
6
5
4
1 Tornillo de fijación 2 Tornillo de fijación 3 Palanca 4 Ventosa 5 Base 6 Soporte del aparato 7 Abrazadera

Colocación del soporte

Nota:
7
Fije el soporte del aparato de modo tal que este no reduzca la visión con el Tra­ffic Assist montado y no se encuentre en
1
el campo de acción del Airbag. Asegúrese de que el cable de conexión eléctrico no dificulte el acceso a los ele­mentos de mando del automóvil.
2
Asimismo, debe haber espacio suficiente para retirar de nuevo el Traffic Assist del
3
soporte fácilmente. Limpie la superficie de fijación en el pa­rabrisas, de modo que quede limpia y li­bre de grasa. No utilice productos de lim­pieza jabonosos o engrasantes.
En el parabrisas
El mecanismo de ventosa permite fijar el soporte directamente al parabrisas.
> Busque un lugar adecuado. > Presione la base (5) con la ventosa con-
tra el parabrisa.
> Gire el soporte de modo que la placa de
soporte esté en la dirección deseada.
> Presione la palanca (3) hacia abajo. > El soporte se ha adherido al parabrisas y
ahora puede ajustarlo con precisión. Para retirar el soporte, pulse de nuevo la palanca (3).
> CZ
> H
> SK
24
Page 25
>>>

Ajuste del soporte

La placa de soporte (6) puede moverse en dos planos (horizontal y vertical). De esta forma el aparato se puede ajustar práctica­mente en todos los ángulos de visión del conductor.
Nota:
No mueva la placa de soporte en los dos planos al mismo tiempo. Retire siempre el Traffic Assist del soporte antes de reali­zar cualquier movimiento.
Vertical
> Suelte el tornillo de fijación (2) hasta
que la placa soporte (6) pueda moverse sin mayor esfuerzo de arriba hacia abajo.
> Sujete el pie (5) con una mano y con la
otra mano coloque la placa soporte (6) en la posición deseada.
> Vuelva a apretar el tornillo de fijación
(2) con la fuerza suficiente para que el Traffic Assist se mantenga firme duran­te la marcha del vehículo.
Horizontal
> Suelte el tornillo de fijación (1) hasta
que la placa soporte (6) pueda moverse
sin mayor esfuerzo de izquierda a dere-
cha. > Sujete el pie (5) con una mano y con la
otra mano coloque la placa soporte (6)
en la posición deseada. > Vuelva a apretar el tornillo de fijación
(1) con la fuerza suficiente para que el
Traffic Assist se mantenga firme duran-
te la marcha del vehículo.

Colocación del Traffic Assist

El Traffic Assist posee cuatro guías; la pla­ca soporte (6) dispone de los correspon­dientes salientes de fijación. > Coloque el Traffic Assist con las guías
en los salientes de fijación de la placa so­porte (6).
> Deslice el Traffic Assist hacia abajo has-
ta el tope.
> Posicione los puntos de fijación de la
parte inferior de la carcasa del Traffic Assist en la placa soporte (6).
> Presione el Traffic Assist sobre la placa
soporte (6) sin ejercer mayor fuerza has­ta que el estribo (7) enclave en el aloja­miento.
Desmontaje del Traffic Assist de la base de conexión
> Presione el estribo con un dedo y con la
mano libre saque el aparato del soporte.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
25
> H
> SK
Page 26
>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Principios básicos de la pantalla táctil

El Traffic Assist va provisto de una panta­lla táctil.
Nota:
La superficie de la pantalla sólo podrá to­carse con los dedos o con un objeto sin punta y no graso a fin de que no resulte dañada.

Manejo

Los botones de los distintos menús y ven­tanas de aviso deben tocarse suavemente, sólo para que aparezcan activados. En el caso de que se pulse una tecla no dis­ponible en ese momento, se emitirá una breve señal acústica.

Calibración

Si la pantalla táctil reacciona de forma im­precisa y, por ejemplo, los botones no se activan al pulsarlos en el centro, deberá realizarse una calibración. La función de calibración puede iniciarse desde el menú Ajustes (véase también la página 84).

Principios básicos de los menús

Distintos menús y ventanas para la entrada de datos le ayudarán a manejar el aparato.

El Menú principal

En el nivel superior de menús se encuentra el Menú principal. Desde el Menú princi­pal se inician las distintas aplicaciones.
Encontrará información acerca de cada una de las aplicaciones en los capítulos co­rrespondientes.

Menú de entrada de datos

En algunas aplicaciones deben introducir­se datos mediante un menú diseñado para ello. El Menú de entrada de datos se ma­neja de forma parecida a un teclado.
En la línea de escritura superior, el Menú de entrada de datos muestra los caracteres introducidos mediante el teclado. El área central sirve para pulsar los caracteres. La línea inferior contiene funciones de ayuda. A continuación se describe el manejo del menú.
26
Page 27
>>>
Introducir caracteres
Pulse las teclas del área central para intro­ducir los caracteres.
Una vez finalizada la introducción de da­tos, pulse la tecla para que el Tra­ffic Assist pueda procesar los datos.
Aceptar propuestas
Mientras introduce un destino, el Traffic Assist compara los caracteres introducidos hasta el momento con los datos almacena­dos en la tarjeta de memoria. A continua­ción, el Traffic Assist ofrece únicamente las letras que pueden seleccionarse y com­pleta las letras introducidas hasta el mo­mento con una propuesta adecuada. La propuesta y los caracteres que no se pueden seleccionar aparecen en un tono ligeramente apagado. Si por ello, después de introducir las primeras letras o núme­ros aparece ya la entrada deseada en la zona superior de la pantalla, podrá aceptar la propuesta directamente.
Nota:
Puede desconectar si fuera necesario el abecedario Smart Speller en la configura­ción de navegación. Además debe tener en cuenta que en los países del sur (por ejemplo Italia) debe in­troducirse la designación de la vía (por ejemplo, vía Gran Mundo) en segundo lugar (por ejemplo Gran Mundo_via).
> Si desea aceptar la propuesta, tóquelo en
la pantalla o pulse la tecla .
Buscar en las listas
Cuando haya introducido algunas letras del destino deseado, podrá acceder a una lista de todos los destinos que contienen la combinación de letras introducida.
> Pulse la tecla para acceder a la lista
de selección.
Aparecerá la lista de selección.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
27
> H
> SK
Page 28
>>>
> D
> GB
> F
Introducir números
Para introducir números, debe acceder al teclado numérico. > Pulse la tecla . Aparecerá el teclado numérico.
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Pulse las flechas que aparecen
en el borde derecho de la pantalla para
buscar en la lista. > Pulse el destino que desee. Se aceptará el destino y la lista de selección se cerrará.
Caracteres especiales y diéresis
Al introducir nombres de calles o de lugares no hace falta que introduzca carac­teres especiales ni diéresis. En caso necesa­rio, el Traffic Assist cambiará las combina­ciones AE, OE y UE. > Si, por ejemplo, busca la ciudad de
"Würzburg", escriba simplemente
"WUERZBURG". Los caracteres especiales pueden ser útiles para especificar el nombre de destinos y rutas.
28
> Pulse la tecla para acceder al te-
clado de caracteres especiales. Aparecerá el teclado de caracteres especia­les.
> Para volver al teclado alfabético, pulse
.
> Introduzca el carácter especial que de-
see. Una vez introducido un carácter especial, se volverá automáticamente al teclado alfabético.
Page 29
>>>
Borrar caracteres
Pulse la tecla de retroceso para borrar la úl­tima letra introducida.
> Pulse la tecla para borrar la letra que
se encuentra a la izquierda del cursor.
Insertar un espacio
Si desea introducir dos palabras, p. ej. el nombre de una ciudad, debe separar las dos palabras con un espacio.
> Pulse la tecla para introducir un es-
pacio.

La tecla Back

La tecla se encuentra en la esquina in­ferior izquierda de la carcasa.
Esta tecla tiene distintas funciones:
• A través de una pulsación sostenida el Traffic Assist se pone en el modo de es­pera o se conecta nuevamente después que estuvo en modo de espera.
• En función del menú seleccionado, al pulsar la tecla brevemente se retrocede al nivel anterior.

Regulación del volumen

El volumen puede ajustarse a través del re­gulador de volumen integrado en el Tra­ffic Assist o también en distintas aplicacio­nes.
Nota:
En los siguientes capítulos se describe cómo se regula el volumen en las diferen­tes aplicaciones.
1
El regulador de volumen va dispuesto en el lado derecho del Traffic Assist. > Para aumentar o reducir el volumen,
pulse el regulador hacia arriba o hacia abajo respectivamente.
o
• Presione el regulador de volumen para desactivar el sonido del Traffic Assist.
1
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
29
> H
> SK
Page 30
>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Mapas adicionales

La tarjeta de memoria suministrada tiene una capacidad de 2 GB y dispone de espa­cio suficiente para el juego completo de datos de mapas de Europa, el Traffic As­sist no soporta tarjetas de memoria de más capacidad. En el caso de que pierda la tarjeta de me­moria suministrada o si se quedara inservi­ble, podrá instalar el juego de mapas en otra tarjeta de memoria.

Programa de instalación

El DVD de mapas contiene un programa de instalación de mapas que generalmente se inicia de forma automática al colocar el DVD en la unidad correspondiente del ordenador. Este programa le guiará a tra­vés de la instalación. De lo contrario, deberá iniciar el progra­ma manualmente. > Abra Windows
®
-Explorer.
> Seleccione la carpeta correspondiente a
la unidad de DVD.
> Haga doble clic en el archivo "Se-
tup.exe".

Transferencia de archivos

Puede transferir archivos de forma indi­recta a través de la tarjeta de memoria o di­rectamente a través de la interfaz USB.
Nota:
En el Traffic Assist únicamente se pueden utilizar los mapas suministrados. Está prohibido instalar o transferir archivos o programas que limiten o modifiquen el funcionamiento del Traffic Assist.

Transferir archivos con lector de tarjetas SD

La forma más fácil de transferir archivos es con un lector de tarjetas SD común (no incluido en el suministro). Coloque la tar­jeta de memoria en el lector de tarjetas. A continuación, transfiera los archivos que desee a la tarjeta de memoria median­te el software del ordenador.
Transferir archivos con inter­faz USB
Puede conectar directamente el Traffic Assist a su ordenador mediante la interfaz USB. Para la transmisión debe estar instalado en el ordenador el programa Microsoft® Active Sync. Microsoft® Active Sync está incluido en el DVD suministrado.
Siga los pasos siguientes para realizar la co­nexión:
> Apague el Traffic Assist. > Conecte el Traffic Assist a su ordenador
con el cable USB.
> Conecte de nuevo el Traffic Assist (no
pulse en la pantalla tras la conexión). ActiveSync crea automáticamente una co­nexión con el Traffic Assist.
> SK
30
Page 31
>>>

Transferir mapas

Para transferir mapas debe utilizarse el software de instalación incluido en el DVD. Siga los siguientes pasos:
> Apague el Traffic Assist. > Retire la tarjeta de memoria e introdúz-
cala en un lector de tarjetas SD o conec­te el Traffic Assist al ordenador mediante el cable USB.
> Encienda el ordenador e inserte el
DVD.
> Transfiera el mapa que desee con el pro-
grama de instalación.
> Introduzca de nuevo la tarjeta de me-
moria en el Traffic Assist o retire el cable USB de forma adecuada.
> Encienda de nuevo el Traffic Assist. El
nuevo mapa ya está disponible.

Transmitir piezas musicales, imágenes y vídeos

Ya que el juego completo de datos de ma­pas de Europa ocupa prácticamente la to­talidad de la capacidad de la tarjeta de me­moria suministrada deben guardarse las imágenes, la música y los vídeos en una tarjeta de memoria separada (no incluida en el suministro) Los archivos pueden transferirse mediante un lector de tarjetas o la conexión USB.
Nota:
Asigne nombres explicativos a las carpe­tas. De esta forma encontrará más fácil­mente el archivo que desee en el Traffic Assist.

Fallos

Si se producen fallos en el aparato relacio­nados con el sistema operativo, aparecerán unos mensajes que deberá confirmar. Si a continuación la función activada no pue­de ejecutarse, el Traffic Assist debe reini­ciarse mediante el interruptor ON / OFF o la tecla de reseteado. En el caso de que aparezcan de nuevo los mensajes o el aparato no funcione bien por otros motivos, diríjase a su distribui­dor especializado.
Nota:
¡Nunca intente abrir el aparato! Si no puede por sí mismo eliminar el fallo sur­gido diríjase a su proveedor.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
31
> CZ
> H
> SK
Page 32
>>> MODO NAVEGACIÓN

Modo Navegación

¿Qué es la navegación?

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Por navegación (lat. navigare = desplazarse por el agua) entendemos en general la de­terminación de la situación geográfica de un vehículo, la determinación de la direc­ción y la distancia hacia un destino desea­do, así como la determinación y el segui­miento de la ruta para llegar a dicho destino. Las estrellas, puntos determina­dos, la brújula y los satélites facilitan la na­vegación. Para determinar la situación geográfica, el Traffic Assist utiliza un receptor GPS. En los años 70, el ejército americano desarro­lló el Sistema de Posicionamiento Global o GPS (Global Positioning System) como sistema de guiado de armamento. El sistema GPS está compuesto por un to­tal de 24 satélites que se encuentran en ór­bita alrededor de la tierra y emiten señales. El receptor GPS recibe estas señales y, a partir de su duración, calcula a qué distan­cia se encuentra de los distintos satélites; lo que le permite determinar, al mismo tiempo, su posición geográfica actual.
Para determinar la posición se necesitan señales procedentes de como mínimo tres satélites. Si se obtienen señales de un cuar­to satélite, incluso se puede determinar la altura sobre el nivel del mar. El Traffic Assist utiliza un mapa digital al­macenado en la tarjeta SD y el navegador para determinar la dirección en la que se encuentra el destino deseado y la distancia hasta él. Por motivos de seguridad, el guiado se rea­liza principalmente mediante avisos de voz. Adicionalmente, en la pantalla táctil se indica la dirección y se visualiza el ma­pa.
!Indicaciones de seguridad
• Siempre tiene prioridad el reglamento de circulación. El sistema de navega­ción es tan sólo una ayuda complemen­taria. En algún caso, los datos e indica­ciones pueden ser incorrectos. Es el conductor el que debe decidir en cada momento si desea seguir las indicacio­nes. No nos hacemos responsables de posibles indicaciones incorrectas pro­porcionadas por el sistema de navega­ción.
• En la primera puesta en marcha, el apa­rato puede tardar hasta 30 minutos en determinar la posición.
• Observe siempre las señales de tráfico y el reglamento de circulación local.
• El sistema de guiado está diseñado ex­clusivamente para vehículos turismos y no cumple las recomendaciones y dis­posiciones especiales de otros vehículos (p. ej. vehículos utilitarios).
• Los datos sobre un destino deberán in­troducirse únicamente cuando el vehí­culo esté parado.
32
Page 33
MODO NAVEGACIÓN >>>
Selección del modo Navega­ción
Se puede acceder al modo Navegación desde el Menú principal.
> Pulse la tecla
principal.
Aparecerá la pantalla de Acceso rápido.
Navegación en el Menú

Ayudas para la navegación

Tres funciones facilitan la navegación y el guiado: el Acceso rápido, el Menú de na­vegación y la Pantalla de mapa.
Acceso rápido
El modo de navegación se inicia siempre con el Acceso rápido para poder empezar a navegar rápidamente con los destinos ya almacenados en la memoria.
Menú de navegación
En caso necesario, desde el Acceso rápido se puede acceder al Menú de navegación, p. ej. para introducir un destino nuevo.
Pantalla de mapa
También se puede acceder a la Pantalla de mapa. Esta función muestra la posición actual y permite seleccionar un nuevo des­tino.

El Acceso rápido

El Acceso rápido ofrece una selección de las funciones más importantes para iniciar rápidamente la navegación. A continua­ción se muestra el funcionamiento del Ac­ceso rápido mediante ejemplos de desti­nos.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
33
> CZ
> H
> SK
Page 34
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Estructura del Acceso rápido

Menú de navegación y Pantalla de mapa
En la pantalla del Acceso rápido, al lado izquierdo de la línea superior, aparece la tecla
Menú de navegación, mediante la
cual se puede acceder a dicho menú. Al lado derecho hay una tecla con el sím­bolo de un mapa que permite pasar a la Pantalla de mapa. Debajo aparece la lista de destinos.
La lista de destinos
La lista de destinos muestra, ordenados en líneas, todos los destinos que pueden se­leccionarse de forma rápida. En la primera fila puede, si ya ha introducido la direc­ción de casa, iniciar el guiado al destino a esta dirección. Cada una de las línea está dividida en dos campos. Los campos tienen formato de te­cla. La tecla de la derecha indica el destino y el icono de la izquierda muestra sus pro­piedades.
Nota:
En la lista de destinos se memorizan au­tomáticamente los 50 últimos destinos. Cuando la memoria está llena, se borra automáticamente el destino más antiguo almacenado con el fin de dejar espacio para uno nuevo. No obstante, los desti­nos importantes pueden protegerse. Cuando selecciona la dirección de casa y esta aún no ha sido definida se le solicita­rá que la introduzca.
Iconos utilizados
En la lista de destino aparecen los siguien­tes iconos.
Icono Significado
Este destino es estándar, no tiene características especiales.
Este destino está protegido. Cuando la memoria esté lle­na, este destino no se borrará automáticamente. Puede rea­lizarse manualmente. En caso de una entrada prote­gida también tiene la posibili­dad de establecer la posición en el acceso rápido.
Este destino es la dirección de casa actual.
> CZ
> H
> SK
34
Page 35
MODO NAVEGACIÓN >>>

Manejo del Acceso rápido

Iniciar la navegación con un destino dis­ponible
Los destinos disponibles en la memoria se muestran en la lista de destinos. > Para iniciar el cálculo de ruta pulse la te-
cla con el destino deseado. Se iniciará el cálculo. Una vez finalizado el cálculo, aparecerá la Pantalla de mapa y empezará el guiado.
Buscar en la memoria de destinos
Las teclas permiten buscar den­tro de la lista en la dirección de las flechas. Entre las dos teclas aparece el número de la página actual y el número total de pági­nas.
Mostrar o editar destino
Cada uno de los destinos almacenados en la memoria puede visualizarse o editarse. > Pulse el icono que se encuentra a la iz-
quierda del destino deseado.
> Aparecerá un menú de selección.
Opción Significado
Ver detalles Se muestra la informa-
ción completa sobre el destino.
Mapa Se accede a la Pantalla de
mapa con la barra de he­rramientas y se muestra el destino.
Nombrar en­trada
Borrar entra­da
Puede cambiarse el nom­bre del destino.
El destino se borrará de la memoria de destinos.
Proteger en­trada
El destino queda protegi­do contra el borrado au­tomático. Esta función está disponible solamen­te para los destinos no protegidos.
Desproteger Se anula la protección del
destino. Esta función está disponible solamente para los destinos protegi­dos.
Mover hacia arriba
El destino se desplaza en una posición hacia ade­lante. Esta función está disponible solamente para los destinos protegi­dos.
Mover hacia abajo
El destino se desplaza en una posición hacia atrás. Esta función está dispo­nible solamente para los destinos protegidos.
Borrar lista Se borran todos los desti-
nos de la lista (también los protegidos). La direc­ción de casa no se borra­rá.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
35
Page 36
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Entradas del menú de selección que se vi­sualizan cuando está introducida una di­rección de casa:
Opción Significado
Ver detalles Se indican los datos com-
pletos de la dirección de origen.
Asignar Si hasta ahora no se ha
introducido ninguna di­rección, puede introdu­cirla aquí.
Cambiar Permite modificar la di-
rección de origen memo­rizada.
Borrar domi­cilio
Se borrará la dirección de origen memorizada.
Ir a la Pantalla de mapa
La siguiente tecla permite ir a la Pantalla de mapa desde el Acceso directo.
> Pulse la tecla con el icono de mapa. Aparecerá la Pantalla de mapa con sus fun­ciones.
Mostrar la posición actual
Puede ver su posición actual en la Pantalla de mapa. > En el Acceso directo, pulse la tecla con
el icono de mapa que aparece en el bor­de superior de la pantalla.
Acceder al Menú de navegación
La tecla
Menú de navegación pone a su
disposición las opciones adicionales del menú.
• Véase "El Menú de navegación" en la página 37.
> H
> SK
36
Page 37
MODO NAVEGACIÓN >>>

El Menú de navegación

Si no desea seleccionar un destino rápida­mente o si el destino planeado todavía no se encuentra en la memoria, puede deter­minar un destino nuevo mediante el Menú de navegación.
> En el Acceso directo, pulse la tecla
Menú de navegación que aparece en el
borde superior de la pantalla.
Aparecerá el Menú de navegación.

Estructura del Menú de navegación

Dirección
Con la tecla los distintos pasos desde seleccionar un destino hasta iniciar el guiado el destino.
• Véase "Menú de navegación: Direc­ción" en la página 38.
Destino especial
Con la tecla leccionar un destino especial p. ej. aero­puertos y puertos, restaurantes, hoteles, estaciones de servicio y otras instalaciones abiertas al público e iniciar un guiado al destino a él.
• Véase "Menú de navegación: Destino especial" en la página 44.
Del mapa
Con la tecla un destino directamente en el mapa e ini­ciar un destino a él.
• Véase "Menú de navegación: Del ma­pa" en la página 47.
Dirección es posible ejecutar
Destino especial puede se-
Del mapa puede seleccionar
Introd. coordinadas
Mediante la tecla tiene la posibilidad de introducir las coordenadas geográficas de un destino e iniciar un guiado al destino a este destino.
• Véase "Menú de navegación: Introduc­ción de coordenadas" en la página 51.
Itinerario
Con la tecla una ruta con varios destinos intermedios.
• Véase "Menú de navegación: Itinerario" en la página 48.
Configuración
Mediante la tecla Configuración es posi­ble realizar distintas especificaciones gene­rales para el modo de navegación.
• Véase "Menú de navegación: Configu­ración" en la página 51.
Introd. coordinadas
Itinerario puede planificar
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
37
> SK
Page 38
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Menú de navegación: Direc­ción
Desde el Menú de navegación, la tecla Di-
rección
abrirá una ventana de selección
que le permitirá especificar su destino.
> Pulse el botón
navegación. Aparecerá la ventana de selección de la di­rección.
Dirección en el Menú de
Seleccionar un país
El botón disponibles en la tarjeta de memoria para la navegación. El país seleccionado es acti­vado automáticamente en el menú de in­troducción de la dirección. Si ya se ha se­leccionado un país de destino, este aparecerá en la primera línea y estará acti­vado.
> Pulse la tecla País de destino para ir a la
lista de países.
Aparecerá la lista de selección.
> Pulse la tecla del país deseado.
País le ofrece todos los países
> En caso necesario, pulse las flechas
que aparecen en el margen derecho de la pantalla para ver en la lista todos los países disponibles.
Nota:
Pulsando en las banderas delante de los nombres de país se le mostrarán informa­ciones sobre el respectivo país.
Destino: seleccionar dirección e iniciar guiado
En la ventana de dirección tiene la posibi­lidad de introducir la dirección de destino exacta.
En esta ventana puede especificar los datos siguientes:
•Ciudad
• Código postal
• Calle y número
• Intersecciones de referencia
38
Page 39
MODO NAVEGACIÓN >>>
También dispone de l as siguientes opciones:
• ver el destino en el mapa
• establecer las opciones para el tipo de itinerario
• guardar el destino en la memoria
• iniciar directamente el guiado.
Seleccionar la ciudad
Puede especificar el nombre de la ciudad o el código postal. Tras introducir una letra aparecerá el nombre de una posible ciudad o, si se introduce un número, apareceré un posible código postal. En la indicación de las localidades, las grandes ciudades tienen preferencia sobre el orden alfabético. Ejemplo: Si introduce la letra inicial “K“ el Traffic Assist visuali­zará como posible ciudad “Köln“ y no ne­cesariamente la localidad que se encuentre alfabéticamente en primer lugar. El Traffic Assist desactiva todas las com­binaciones de letras y códigos postales que no sean posibles y activa únicamente los campos de letras o de números que corres­pondan a una ciudad o un código postal existentes (Smart Speller).
> Seleccione entre entrada de localidad o
de código postal.
> Introduzca consecutivamente las letras
de la ciudad de destino o los números del código postal.
Nota:
• Puede desactivar si así lo desea el abece­dario Smart Speller en los ajustes de na­vegación.
• En las entradas hay que tener en cuenta que en los países del sur (p. ej. Italia) hay que introducir la palabra que ante­cede al nombre de la calle (p. ej. via Gran Mundo) en segundo lugar (en este caso, Gran Mundo via).
• Si ha introducido un código postal, no se muestra inmediatamente el nombre de la ciudad en el menú de entradas. Introduzca seguidamente el nombre de la calle. Ahora le aparecerá también el nombre de la ciudad.
La tecla OK
La tecla
OK permite transferir el destino
seleccionado al menú Itinerario. Si, tras introducir las primeras letras o números, aparece el destino deseado en el borde su­perior de la pantalla, puede aceptar inme­diatamente el destino con la tecla
OK sin
necesidad de utilizar la función de lista. > Pulse la tecla
OK para transferir el desti-
no al menú Itinerario.
Nota:
Si introduce dos palabras, debe separarlas con el carácter .
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
39
Page 40
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Utilizar la lista de ciudades
Cuando haya introducido algunas letras de la ciudad deseada, mediante la función
Lista podrá acceder a una lista de todas las
ciudades que contienen la combinación de letras introducida. > Pulse la tecla , que se encuentra en
el borde inferior de la pantalla, para ac­ceder a la carpeta de las ciudades.
> Pulse el botón de la ciudad que desee
para seleccionarla.
Seleccionar la calle
En la opción de menú Calle de destino aparece un área con letras y cifras median­te las que podrá introducir el nombre de la calle y el número por separado. Cada vez que se introduzca una nueva letra, apare­cerán los nombres de las ciudades posibles. El Traffic Assist desactiva todas aquellas combinaciones de letras que sean imposi­bles y sólo activa los campos de letras que correspondan a una calle existente. El número de la casa se podrá seleccionar una vez se haya introducido la calle, siem­pre y cuando los números de las casas es­tén disponibles.
> Pulse por orden las letras de la calle de
destino.
La tecla OK
La tecla
OK permite transferir el destino
seleccionado al menú Itinerario. Si, tras introducir las primeras letras o los prime­ros números, aparece el destino deseado en el borde superior de la pantalla, puede aceptar inmediatamente el destino con la tecla
OK sin necesidad de utilizar la fun-
ción de lista. > Pulse la tecla
OK para transferir el desti-
no al menú Itinerario.
> CZ
> H
> SK
40
Page 41
MODO NAVEGACIÓN >>>
Utilizar la lista de calles
Cuando haya introducido algunas letras de la calle deseada, mediante la función
Lista podrá acceder a una lista de todas las
calles que contienen la combinación de le­tras introducida. > Pulse la tecla , que se encuentra en
el borde inferior de la pantalla, para ac­ceder a la carpeta de las calles.
> Pulse el botón de la calle que desee para
seleccionarla.
Nota:
Pulsando el campo izquierdo junto al nombre de la calle puede visualizar más informaciones sobre esa calle. Esto puede ser útil si la calle buscada aparece varias veces en la lista.
Seleccionar la Intersección
Una vez haya introducido la localidad y la calle de destino puede introducir una calle transversal para limitar aún más el alcance de la búsqueda.
Nota:
Puede elegir en lugar de una calle transversal un número de portal, pero no ambas posibilidades simultáneamente.
> Pulse la tecla
Intersección .
Se visualizará el menú para la introducción del nombre de la calle transversal. > Introduzca el nombre de la calle
transversal y pulse la tecla
OK.
El procedimiento es el mismo que en el caso de la introducción de la calle, véase "Seleccionar la calle" en la página 40. Para introducir la calle transversal también puede utilizar la lista de calles, véase "Utilizar la lista de ciudades" en la página 40.
Seleccionar el número de portal
Una vez haya introducido su localidad y calle de destino puede introducir un número de portal para limitar aún más el alcance de la búsqueda.
Nota:
Puede elegir en lugar de un número de portal una calle transversal, pero no ambas posibilidades simultáneamente.
> Pulse la tecla
N°.
Se visualizará el menú para la introducción del número de portal. > Introduzca el número de portal y pulse
la tecla
OK.
El procedimiento es similar al de la introducción de la calle, véase "Seleccionar la calle" en la página 40. > Para introducir el número de portal
también puede utilizar la lista de núme­ros de portal. El procedimiento es simi­lar al de la lista de calles, véase "Utilizar la lista de ciudades" en la página 40.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
41
> CZ
> H
> SK
Page 42
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Mostrar el destino en el mapa
Una vez introducido el destino, puede verlo en el mapa de la zona. > Pulse la tecla
Mapa para visualizar el
destino seleccionado en el mapa.
Opciones para el tipo de itinerario
Puede ajustar el tipo de itinerario que de­see en la ventana Opciones. Este ajuste in­fluye en el cálculo del tiempo y la longitud de ruta estimados.
> Pulse repetidamente sobre el campo su-
perior izquierdo para seleccionar el tipo de su desplazamiento.
> Pulse repetidamente sobre el campo de-
recho adyacente a la indicación Art der Route para seleccionar una de las si­guientes opciones.
Opción Significado
óptima Con esta opción se calcu-
la la ruta óptima basán­dose en el tiempo necesa­rio para el recorrido y los kilómetros a recorrer.
rápida Se calculará la ruta que
requiera una menor in­versión de tiempo.
corta Se calculará la ruta que
implique un menor kilo­metraje.
bonita Con esta opción se calcu-
la una ruta con un reco­rrido lo más lleno de cur­vas posible.
> Con las teclas de pantalla que se encuen-
tran a la derecha al lado de los campos
Autopistas, Transbordadores y Carre-
teras de peaje
puede seleccionar una de
las siguientes opciones:
> CZ
> H
> SK
42
Page 43
MODO NAVEGACIÓN >>>
Opción Significado
Permitir El tipo de vía indicado se
incluirá en el cálculo de la ruta.
Evitar En la medida de lo posi-
ble, se evitará incluir el tipo de vía indicado.
Prohibir El tipo de vía indicado
no se incluirá en el cálcu­lo de la ruta.
Guardar destino
El botón
Guardar abre un menú en el que
se puede asignar un nombre al destino es­pecificado. Una vez se haya introducido el nombre y se haya aceptado con la tecla
OK, el destino se transferirá al Acceso rápi-
do y se protegerá. El Menú de entrada de datos permite cambiar entre mayúsculas y minúsculas.
Iniciar la navegación
El botón
Iniciar permite iniciar la navega-
ción inmediatamente. Todos los datos in­troducidos hasta el momento se incluirán en el cálculo de la ruta. > Pulse la tecla
Iniciar para iniciar la nave-
gación.
Se calculará la ruta y a continuación, apa­recerá la Pantalla de mapa y empezará el guiado.
Nota:
Si en el instante del cálculo de la ruta no se dispone de ninguna señal GPS, le apa­recerá el siguiente mensaje.
Si se dispone de la señal GPS se iniciará automáticamente el cálculo de la ruta. Pulsando el botón
Simulación le apare-
cerá un tramo corto hasta el destino selec­cionado a efectos de simulación. Pulsando el botón
Demostración se le
mostrará un guiado memorizado en el sistema con fines demostrativos. Pulsando el botón
Demo se mostrará un
vídeo de demostración.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
43
> CZ
> H
> SK
Page 44
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Interrumpir la navegación
> Pulse la tecla .
> Pulse la tecla
ción.
para cancelar la navega-

Menú de navegación: Destino especial

Los Destinos especiales, también denomi­nados POI (Point of Interest) o punto de interés, están incluidos en los mapas y pueden señalarse en ellos. Los destinos es­peciales pueden ser, por ejemplo, aero­puertos y puertos de ferrys, restaurantes, hoteles, gasolineras o edificios públicos. Puede especificar uno de estos destinos es­peciales para la navegación.
Nota:
Podrá seleccionar un destino especial que se encuentre en los alrededores de su posición actual siempre y cuando haya recepción su­ficiente para calcular su posición.
Puede elegir una de las siguientes opcio­nes:
• un destino en los alrededores
• un destino en todo el país
• un destino en una localidad
> Pulse la tecla
mostrar los destinos especiales.
Puede pulsar uno de los botones para se­leccionar el área de búsqueda que desee.
Destino especial: En los proximidades
> Toque la tecla En los proximidades.
En esta ventana puede especificar los si­guientes criterios de búsqueda. > En el botón superior, introduzca el ra-
dio en el que desea buscar un destino es­pecial en kilómetros.
Destino especial para
> H
> SK
44
Page 45
MODO NAVEGACIÓN >>>
> En el campo
Todas las categorías se-
leccione una categoría principal (p. ej.
Estación de servicio). Sólo se mostra-
rán los destinos especiales que se en­cuentren en los alrededores de su posición actual.
> Seleccione en el siguiente menú una
subcategoría (p. ej.
Repsol; Esso).
En el capítulo "Buscar en las listas" en la página 27 encontrará más información acerca de la búsqueda en listas.
Nota:
Si no selecciona ninguna subcategoría se visualizarán todos los destinos especiales de la categoría principal dentro del límite seleccionado.
> Pulse la tecla
Destino especial para
acceder al menú de introducción.
> Seleccione en el menú de introducción
el destino especial deseado.
Encontrará información sobre cómo ma­nejar el menú de introducción en el capí­tulo "Menú de entrada de datos" en la página 26. Encontrará información sobre cómo des­plazarse por la lista en el capítulo "Buscar en las listas" en la página 27.
Nota:
No es necesario rellenar los campos de Categoría. Sólo sirven para reducir la lis­ta de destinos especiales, ya que puede lle­gar a ser muy extensa, especialmente en las grandes ciudades.
Destino especial: En todo el país
> Pulse el botón
En todo el país.
> Seleccione el país deseado. > Pulse la tecla de pantalla
tegorías
.
Todas las ca-
> Seleccione la categoría deseada. > Pulse la tecla
Destino especial para ir al
Menú de entrada de datos. > Seleccione el destino especial que desee. En el capítulo "Menú de entrada de datos" en la página 26 encontrará más informa­ción acerca del manejo del Menú de entra­da de datos.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
45
> SK
Page 46
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
En el capítulo "Buscar en las listas" en la página 27 encontrará información acerca de la búsqueda en listas.
Nota: No es necesario rellenar el campo Cate-
goría. Sólo sirve para reducir la lista de
destinos especiales, ya que, en función del mapa que esté utilizando, puede llegar a ser muy extensa.
Destino especial: En una localidad
> Pulse el botón
> En el campo
En una localidad.
Localidad o CP, introduz-
ca la localidad en la que desee buscar un destino especial.
> Pulse la tecla de pantalla Alle
Kategorien.
> Seleccione una categoría principal
(p. ej.
Cultura). Se visualizarán única-
mente las categorías disponibles para la localidad introducida.
> Seleccione en el siguiente menú una
subcategoría (p. ej.
> Pulse la tecla
Museo).
Destino especial para ir al
Menú de entrada de datos.
> Seleccione el destino especial que desee.
En el capítulo "Menú de entrada de datos" en la página 26 encontrará más informa­ción acerca del manejo del Menú de entra­da de datos. En el capítulo "Buscar en las listas" en la página 27 encontrará más información acerca de la búsqueda en listas.
Nota:
No es necesario rellenar los campos de Categoría. Sólo sirven para reducir la lis­ta de destinos especiales, ya que puede lle­gar a ser muy extensa, especialmente en las grandes ciudades.
Una vez seleccionado un destino especial, mediante las teclas situadas en el margen inferior, se pueden realizar las siguientes funciones:
• Ver los destinos especiales en el mapa
• establecer las opciones para el tipo de itinerario
• guardar el destino especial en la memo­ria
• empezar directamente el guiado hacia el destino especial.
> SK
46
Page 47
MODO NAVEGACIÓN >>>

Menú de navegación: Del mapa

Si un destino determinado no se encuen­tra en la memoria, el botón mite seleccionarlo directamente. En ese caso no es
necesario introducir la di-
rección.
> Pulse la tecla
Del mapa para seleccionar
el destino directamente.
Aparecerá la Pantalla de mapa.
Nota:
Para localizar la calle deseada puede ser necesario ampliar la zona con las teclas de zoom y . También puede desplazar el mapa al punto deseado.
Del mapa
per-
> Pulse suavemente la pantalla hasta que
aparezca un círculo de puntos alrededor del destino especificado. Se registrará el
destino y, a continuación, se cargará y se mostrará información sobre el punto seleccionado. Debajo del campo de información apare­cen unos botones que permiten acceder a las distintas funciones disponibles para el punto de la ruta seleccionado.
Los siguientes botones están disponibles con el guiado al destino desactivado:
Tecla pantalla Significado
Navegación Inicia la navegación Añadir Añade el destino a la ruta Guardar Introduce el destino de la
última ruta recorrida memorizada, véase "Menú de navegación: Itinerario" en la página 48.
Proximidades Ventana de entrada de
datos, como en la entrada de POI
Si el guiado está activado, se muestra, ade­más, el botón
Punto intermedio.
Mediante esta tecla de pantalla puede aña­dir el destino seleccionado del mapa como destino intermedio a su guiado al destino. > Pulse la tecla correspondiente a la ac-
ción deseada.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
47
> CZ
> H
> SK
Page 48
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Menú de navegación: Itinera­rio
El menú Itinerario le permite trazar y se­leccionar una ruta específica. Puede selec­cionar y ajustar distintos detalles, así como establecer etapas intermedias. > En el Menú de navegación, pulse la te-
cla
Itinerario para ir al menú Itinerario.
En el menú de ruta aparece arriba a la de­recha el símbolo de mapa. Arriba a la iz­quierda figura el nombre de la última ruta utilizada, y por debajo las diferentes etapas de esta ruta.
Nota:
Tras un reset o cuando aún no se haya planeado ninguna ruta el menú de ruta está vacío.
Lista de rutas
Las rutas ya guardadas se seleccionan de la lista de rutas. > Pulse en el menú de ruta la tecla de pan-
talla
Se abrirá la lista de rutas.
Desplazarse en la lista de rutas
> Pulse las flechas de teclas en el borde de-
recho de la pantalla para desplazarse en la lista de rutas.
Ver detalles de la ruta
> Pulse la tecla para visualizar los de-
talles de la ruta. Se abrirá la ventana Detalles de ruta. Esta ventana permite también renombrar o bo­rrar la ruta. Pulse la tecla para volver a la lista de rutas.
.
Seleccionar una ruta
> Para seleccionar una ruta, pulse sobre
ella. La ruta se cargará y se visualizará en el menú de ruta.
> SK
48
Page 49
MODO NAVEGACIÓN >>>
Utilizar una ruta
Para ello dispone de las siguientes teclas:
Tecla Significado
Indica tras el cálculo de ruta en la visualización de mapa todas las etapas de la ruta actual.
Estas teclas permiten des­plazarse hacia arriba y ha­cia abajo en las listas.
Nueva Abre la "Ventana de di-
rección de destino" para poder introducir una nueva dirección
Editar Activa distintos puntos
de ruta para poder proce­sarlos
Calcular Calcula la longitud y la
duración de la ruta actual
Iniciar Inicia la navegación
La tecla Nueva
La tecla
Nueva le permite crear una nueva
ruta. > Pulse la tecla
Nueva.
Aparecerá una ventana de ruta vacía. De­bajo de la ventana vaciá aparece la tecla
Añadir.
> Pulse la tecla
Añadir.
> Seleccione un destino del acceso rápido
mostrado. o > Pulse el botón
rección
Otro destino para ir a Di-
, Destino especial o Del mapa e introduzca luego el destino interme­dio.
> Repita este paso para cada destino de
etapa pulsando en la ventana de planifi­cación de ruta la tecla
Añadir.
> Con las teclas se
pueden mover las diferentes entradas.
> Una vez introducidos todos los datos en
la ventana de planificación de ruta, fina­lice la entrada de destinos con la tecla
OK.
Aparecerá el menú de entrada. > Asigne a la ruta un nombre fácil de re-
cordar.
> Pulse
OK.
> La determinación del itinerario ha fina-
lizado y aparece el menú Ruta con la nueva ruta.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
49
Page 50
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
La tecla Editar
En el menú
Editar puede modificar las ru-
tas existentes.
> Pulse la tecla
Editar para modificar una
ruta existente.
Aparecerá la ventana Itinerario con las si­guientes funciones:
Tecla Significado
Añadir Este campo permite aña-
dir un nuevo punto de ruta.
Borrar Este campo permite bo-
rrar un punto de ruta se­leccionado.
OK Este campo permite
guardar la ruta modifica­da y transferirla al Acceso rápido.
Estas teclas permiten des­plazarse hacia arriba y ha­cia abajo en las listas.
Con estos botones se puede cambiar la posi­ción de las entradas.
La tecla Calcular
Si desea formarse una idea general de la ruta que ha planificado, tiene la posibili­dad de calcularla sin usar la recepción GPS. El primer punto que se indique se tomará como punto de salida de la ruta.
Nota:
En la navegación, la posición actual se considera el punto de salida, por lo que la primera etapa será el recorrido hasta el primer punto de ruta indicado.
> Pulse el botón para
Calcular la longitud
total del trayecto y el tiempo de ruta es­timado.
Se abrirá la ventana de entrada de datos
Opciones de ruta.
> Especifique los ajustes que desee. > Pulse el botón .
Se calculará la ruta y una ventana le infor­mará del progreso del cálculo.
Una vez finalizado el cálculo, se indican en la ventana Itinerario situada encima de la lista de puntos de la ruta el trayecto total desde el primer hasta el último punto de la ruta y la duración estimada para este tra­yecto.
> SK
50
Page 51
MODO NAVEGACIÓN >>>
La tecla Iniciar
> Pulse la tecla
rio. Se mostrarán de nuevo las opciones de ru­ta. > Pulse de nuevo la tecla para iniciar
la navegación.
Nota:
Si no se dispone de señal GPS, el guiado al destino se iniciará automáticamente en cuanto se reciba una señal.
Iniciar en el menú Itinera-

Menú de navegación: Introducción de coordenadas

Es posible introducir también un destino mediante coordenadas geográficas.
> Pulse en el menú de navegación la tecla
Introd. coordinadas.
> Seleccione el valor correspondiente a
modificar.
> Introduzca los valores deseados con las
teclas
> Con las teclas de la derecha de las líneas
LON y LAT puede ajustar la longitud y
la latitud geográficas.
Nota:
Las coordenadas introducidas deben corresponder al sistema WGS84 (World Geodetic System 1984).
Pulse la tecla al destino a las coordenadas especificadas.
a .
Iniciar para iniciar el guiado
Menú de navegación: Configu­ración
En el menú Configuración se encuentran los ajustes más importantes para las fun­ciones de navegación.
Nota:
Confirme todos los ajustes con la tecla
OK. La tecla le permite salir de la ven-
tana de ajustes actual sin haber realizado ningún cambio.
> Desplácese por el menú de navegación
con la tecla
Configuración y púlselo.
Accederá al menú Configuración.
al punto del menú
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
51
> H
> SK
Page 52
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Estructura
El menú Configuración contiene distintos botones:
A continuación se describen las funciones de cada una de las teclas.
La tecla Opciones de ruta
En la ventana Opciones de ruta puede ajustar el tipo de itinerario que desee. Los ajustes aquí seleccionados influyen en el cálculo de la selección de la ruta y de la duración estimada del viaje. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
Opciones de ruta.
Se visualizará la ventana de ajustes Opcio­nes de ruta.
> Pulse repetidamente sobre el campo
Perfil para seleccionar el tipo de su
desplazamiento.
> Pulse repetidamente sobre el campo de-
recho adyacente a la indicación
ruta
para seleccionar una de las siguien-
Tipo de
tes opciones.
Opción Significado
óptima Con esta opción se calcu-
la la ruta óptima basán­dose en el tiempo necesa­rio para el recorrido y los kilómetros a recorrer.
rápida Se calculará la ruta que
requiera una menor in­versión de tiempo.
corta Se calculará la ruta que
implique un menor kilo­metraje.
bonita Con esta opción se calcu-
la una ruta con un reco­rrido lo más lleno de cur­vas posible.
Con las teclas de pantalla que se encuen­tran a la derecha al lado de los campos
topistas de peaje
, Transbordadores y Carreteras
puede seleccionar una de las si-
Au-
guientes opciones:
> SK
52
Page 53
MODO NAVEGACIÓN >>>
Opción Significado
Permitir El tipo de vía indicado se
incluirá en el cálculo de la ruta.
Evitar En la medida de lo posi-
ble, se evitará incluir el tipo de vía indicado.
Prohibir El tipo de vía indicado
no se incluirá en el cálcu­lo de la ruta.
> Pulse la tecla
OK para confirmar la selec-
ción.
La tecla Modo automático
En la ventana de ajustes Modo automático puede seleccionar opciones
para el comportamiento de la visualización de mapas (indicación 2D/ 3D, autozoom y alineación). > Pulse en el menú de ajustes la tecla
Modo automático.
Se visualizará la ventana de ajustes Modo automático.
Ajuste Significado
Iniciar con Seleccione si el mapa
debe visualizarse de for­ma estándar en visualiza­ción 3D o en visualiza­ción 2D.
2D Autozoom Seleccione si durante una
navegación con visualiza­ción 2D desea por norma el autozoom ajustado en,
Cerca, Normal o Lejos.
Con el zoom automático se modifica el nivel de zoom en función de la velocidad: si conduce despacio, se reducirá la escala; si conduce más rá­pidamente, aumentará la escala.
Vista 2D Seleccione si durante una
navegación con visualiza­ción 2D desea por norma el mapa alineado
el norte ción de desplazamiento
o en la Direc-
Hacia
.
> Pulse la tecla
OK para confirmar la selec-
ción.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
53
> SK
Page 54
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
La tecla Formato
En la ventana Formato puede ajustar las unidades de tiempo y distancia que desee utilizar. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
Formato.
Se visualizará la ventana de ajustes Forma­to.
Ajuste Significado
Hora Pulse este campo para
cambiar entre el formato horario de 12 horas y el de 24 horas.
Distancia Pulse este campo para
cambiar entre kilómetros y millas.
> Pulse la tecla
OK para confirmar la selec-
ción.
La tecla Info de mapa
En la ventana de ajustes Info de mapa puede determinar qué información adicional se visualizará en la representación del mapa. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
de mapa
.
Info
Se visualizará la ventana de ajustes Karte­ninfo.
Ajuste Significado
Destino especiales
Si activa este campo, se mostrarán todos los des­tino especiale en el mapa.
Nombre de la calle (2D)
Si activa este campo, se mostrarán todos los nombres de las calles en el mapa 2D.
> SK
54
Page 55
MODO NAVEGACIÓN >>>
Nombre de la calle (3D)
Si activa este campo, se mostrarán todos los nombres de las calles en el mapa 3D.
Quadro de in­formación
Si activa la opción, se in­dican en el mapa la direc­ción, la velocidad del ve­hículo y la altura sobre el nivel del mar.
> Pulse en las teclas de pantalla opcionales
o para activar o desactivar los
requisitos. > Pulse la tecla
OK para confirmar la selec-
ción.
La tecla Info de ruta
En la ventana de ajustes Info de ruta puede determinar qué información adicional se visualizará durante el guiado al destino. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
de ruta
.
Info
Se visualizará la ventana de ajustes Info de ruta.
Puede realizar los siguientes ajustes.
Ajuste Significado
Ver calle Muestra la calle actual/si-
guiente
Info destino Muestra el ETA (Tiempo
Estimado de Llegada), la distancia que falta por re­correr y el tiempo que falta hasta llegar al desti­no final.
Info de etapa Muestra el ETA (Tiempo
Estimado de Llegada), la distancia que falta por re­correr y el tiempo que falta hasta llegar al punto intermedio.
Información sobre países
Si está activada esta función recibirá automáticamente informaciones de tráfico generales vigentes en el respectivo país al atravesar la frontera (p. ej. limitaciones de velocidad).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
55
> H
> SK
Page 56
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Nota:
Parte de esta información puede visualizarse sólo cuando está disponible en el material de mapas.
> Pulse en las teclas de pantalla opcionales
o para activar o desactivar el
ajuste.
> Pulse la tecla
OK para confirmar la selec-
ción.
La tecla Velocidad
En la ventana de ajuste Velocidad puede seleccionar si desea que durante la navega­ción se muestren los límites de velocidad permitidos y si, en caso de superar la velo­cidad permitida, desea que se le avise con una señal acústica.
Nota:
Esta información sólo se podrá mostrar si está incluida en el mapa correspondiente.
> Pulse en el menú de ajustes la tecla
Velocidad.
Se visualizará la ventana de ajustes Veloci­dad.
Ajuste Significado
Mostrar seña­les
El botón Mostrar seña-
les
permite mostrar las señales en caso de que su­pere la velocidad permiti­da.
Dentro pobl. Con las teclas de pantalla
adyacentes a
bl.
puede ajustar la velo-
Dentro po-
cidad del vehículo a la que debe emitirse una advertencia acústica cuando se encuentre en el interior de una localidad.
Fuera pobl. Con las teclas de pantalla
adyacentes a
Fuera pobl.
puede ajustar la veloci­dad del vehículo a la que debe emitirse una adver­tencia acústica cuando se encuentre fuera de una localidad.
> CZ
> H
> SK
Puede realizar los siguientes ajustes.
56
Page 57
MODO NAVEGACIÓN >>>
Avisar Indique si el sistema debe
avisarle acústicamente también ante limitacio­nes de velocidad que sólo son aplicables en caso de lluvia o nieve o a deter­minadas horas (función activada ).
> Pulse un botón y seleccione el ajuste que
desee.
> Pulse la tecla
OK para confirmar la selec-
ción.
!¡Peligro de accidente!
Debido a modificaciones repentinas (por ejemplo, obras), es posible que la información de los mapas sea incorrecta. La situación viaria y la señalización del lugar tienen prioridad sobre la informa­ción proporcionada por el sistema de na­vegación.
La tecla TMC
En la ventana de ajustes TMC puede determinar las opciones para la recepción de los avisos de tráfico. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
TMC.
Se visualizará la ventana de ajustes TMC.
En la ventana de configuración TMC puede realizar los siguientes ajustes:
Ajuste Significado
Emisora auto­mática
Indique si el sistema debe buscar automáticamente la emisora con la mejor recepción (función acti­vada ).
Ajuste Significado
Pulsando las teclas de fle-
cha se activa la búsqueda automática de emisoras. La emisora TMC sinto­nizada actualmente se in­dica en el campo conti­guo. El ajuste sólo puede realizarse si está desacti­vada la función
zación automática
Rodear Aquí puede seleccionar si
Sintoni-
.
la modificación de la ruta debe realizarse
automática o Manual.
nunca,
(Véase "Tener en cuenta los mensajes para el cál­culo de la ruta" en la pá­gina 63.). El ajuste
ca
implica la
nun-
desactivación de la fun­ción TMC.
> Pulse la tecla
OK para confirmar la selec-
ción.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
57
> H
> SK
Page 58
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
La tecla Zona horaria
En la ventana Zona horaria puede ajustar la zona horaria del lugar en el que se en­cuentra. Este ajuste es importante para po­der calcular correctamente los tiempos de llegada estimados. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
horaria
.
Zona
Se visualizará la ventana de ajustes Zona horaria.
Ajuste Significado
Zona horaria Especifique la zona hora-
ria del lugar en el que se encuentra.
Horario vera­no
Determine si para la zona horaria actual el horario de verano es válido ( o no (
).
> Confirme el ajuste pulsando la tecla
La tecla Smart Speller
El abecedario Smart Speller le permite in­troducir ciudades, calles u otros destinos más rápido, basándose en un método de exclusión plausible. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
Smart Speller.
Se visualizará la ventana de ajustes Smart Speller.
En la ventana de configuración Smart Speller tiene la posibilidad de activar o
desactivar el Smart Speller con las teclas
y .
> Confirme su selección con la tecla
)
OK.
OK.
La tecla Info sobre el cruce
En la ventana de ajustes Info sobre el cru­ce puede activar o desactivar las ayudas
disponibles para cambios de dirección complejos, como por ejemplo, en cruces de autopistas o determinadas calzadas con varios carriles. > Pulse en el menú de ajustes el botón
Info sobre el cruce.
Se le mostrará la ventana de ajustes Info sobre el cruce.
Ajuste Significado
Señales tráfi­co
Con la función activada recibirá información so­bre la señalización que debe seguir.
58
Page 59
MODO NAVEGACIÓN >>>
Ajuste Significado
Reality View Con la función activada
se mostrarán en los cru­ces de autopista imágenes realistas de la situación actual en los carriles de conducción (siempre y cuando estén disponi­bles).
Info-vía Con la función activada
una pequeña flecha le in­dicará en vías de varios carriles en qué carril debe situarse.
Notas:
• Si está activada la función
Reality View
no es posible seleccionar las otras fun­ciones.
• Las informaciones solamente pueden mostrarse si están disponibles en el ma­terial cartográfico.
> Pulse en la entrada deseada para activar
o desactivar la respectiva fun-
ción.
> Confirme su selección pulsando el bo-
OK.
tón
La tecla Reductor de luz
En la ventana de configuración Reductor de luz puede ajustar si se debe desconectar
la iluminación de fondo de la pantalla al entrar en un túnel. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
Reductor de luz.
Se visualizará la ventana de ajustes Reductor de luz.
> Active la atenuación con la tecla
desactívela con la tecla
> Confirme el ajuste pulsando la tecla
.
OK.
La tecla Domicilio
En la ventana Domicilio puede determinar la dirección de su hogar y hacer que se visualicen los datos de la dirección. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
Domicilio.
Se visualiza la dirección de casa en caso de que ya la haya determinado.
Determinar la dirección de casa: > Pulse la tecla
Asignar.
Se visualiza el acceso rápido.
y
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
59
Page 60
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> Pulse en un destino de la lista para
determinarlo como la dirección de casa. o bien > Pulse la tecla
Otro destino para acceder
al menú de navegación. En el menú de navegación puede introducir la dirección de casa de otras maneras (p. ej. introduciendo los datos de la dirección), véase "Estructura del Menú de navegación" en la página 37.
Modificar una dirección de casa ya determinada: > Pulse la tecla
Cambiar.
Se visualiza el acceso rápido, el resto de la posibilidades de manejo se cubren con la determinación de la dirección de casa (véase anteriormente).
La tecla Volumen
Con la ventana de ajustes Volumen puede determinar el volumen para los avisos por voz en general para cada inicio del Traffic Assist y desactivar completamente los avi­sos por voz. También puede adaptar el vo­lumen a una situación determinada en la Pantalla de mapa. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
Volumen.
Se visualizará la ventana de ajustes Volumen.
> Seleccione con las teclas
y
el volumen deseado.
> Pulse la tecla
OK para confirmar la selec-
ción.
La tecla Cargar mapa
El Traffic Assist trabaja con los datos de mapa guardados en la tarjeta de memoria. Al pulsar la tecla
Cargar mapa se indican
los datos de mapa cargados. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
Cargar mapa.
Se visualizará la ventana de ajustes Cargar mapa.
> Seleccione el mapa deseado pulsando la
tecla correspondiente.
> H
> SK
60
Page 61
MODO NAVEGACIÓN >>>
La tecla Confi. predefinida
En la ventana Confi. predefinida puede anular todos los ajustes que haya realizado y restablecer la configuración predefinida. > Pulse en el menú de ajustes la tecla
Confi. predefinida.
Se visualizará la ventana de ajustes Confi. predefinida.
> Para restablecer el Traffic Assist a los
ajustes de fábrica, pulse la tecla
Sí.

¿Qué es el guiado dinámico al destino?

Con el guiado dinámico al destino, la ruta se calcula teniendo en cuenta los mensajes de tráfico actuales.
Nota:
El guiado dinámico al destino no está dis­ponible en todos los países (actualmente sólo implementado en Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Francia, Italia, Países Bajos, Suecia y Suiza). Para utilizar la navegación dinámica y las funciones descritas a continuación es ne­cesario disponer de recepción TMC.
Los avisos de tráfico son emitidos por emi­soras de radio a través del TMC (Traffic Message Channel) junto con el programa de radio y el sistema de navegación los re­cibe y procesa. Estos mensajes de tráfico se reciben de forma gratuita.
Nota:
Puesto que los mensajes de tráfico son emitidos por las emisoras de radio, no po­demos garantizar que la información sea completa y correcta. Austria: El código de Location y de Event ha sido puesto a disposición por ASFI­NAG y BMVIT.
Se comprueba continuamente si existen mensajes relevantes para la ruta seleccio­nada. Los obstáculos en el tráfico se mos­trarán en el mapa también con la navega­ción desactivada.
Si durante la comprobación se determina que existen mensajes de tráfico que afec­tan al guiado al destino, el aparato calcula automáticamente una nueva ruta al desti­no (véase "La tecla TMC" en la página 57).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
61
> SK
Page 62
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Representación de avisos TMC en el mapa

Los avisos actuales de tráfico se represen­tan gráficamente en el mapa. Los trayectos con retenciones de tráfico aparecen desta­cados en verde. También aparecen flechas indicando el sentido de la vía afectado por la retención. Además de la señalización mediante color aparece una señal de peligro en el trayecto afectado.

Utilizar el TMC

Si tiene conectada la antena TMC, su Tra­ffic Assist recibirá avisos de tráfico actua­les, lo que permite el cálculo de rutas diná­micas (desvío por retención). También puede ver los avisos de tráfico directamen­te. Para el preajuste de TMC Véase "La tecla TMC" en la página 57. > Active en la visualización del mapa la
barra de herramientas y pulse la tecla de
pantalla o bien > En el menú principal pulse la tecla de
pantalla
26).
Nota:
La tecla de pantalla no se visualiza hasta que haya conmutado una vez al modo de navegación y de nuevo de vuelta al menú principal. Tras desactivar y volver a activar el Traffic Assist con el conmutador On/ Off, la tecla de pantalla ser visible hasta haber realizado el proceso anterior.
.
TMC (véase también la página
TMC no vuelve a
Tras pulsar una de las dos teclas de panta­lla se visualiza la lista de mensajes.
Con las teclas de flecha que se encuentran en el borde derecho de la pan­talla puede desplazarse por la lista. En cada mensaje de tráfico se indican el número de carretera (autopista, carretera nacional o regional), en su caso el tramo con dirección de marcha así como el tipo de obstáculo.
> SK
62
Page 63
MODO NAVEGACIÓN >>>
Leer mensaje
> Pulse en el mensaje deseado de la lista. Aparece la visualización de mensajes.
Cuando el texto del mensaje es más largo que el espacio de visualización disponible aparece en la parte inferior derecha la tecla
.
> Pulse la tecla para visualizar el resto del
texto del mensaje.
> Pulse las teclas de flecha para
desplazarse por el mensaje
> Pulse la tecla para volver a la lista de
mensajes.
Visualizar la vía afectada en el mapa
> Pulse en la visualización de mensajes la
tecla
Aparecerá la vía afectada en el mapa.
Actualizar mensajes
> Pulse en la visualización de mensajes la
tecla
.
.

Tener en cuenta los mensajes para el cálculo de la ruta

Su Traffic Assist puede tener en cuenta los mensajes de tráfico al calcular una ruta. Con "La tecla TMC" en la página 57 pue­de ajustar si este cálculo debe iniciarse au­tomática o manualmente.
Nuevo cálculo automático
Si un mensaje de tráfico afecta a su ruta, se calcula una nueva ruta para sortear lo más rápidamente la congestión.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
63
> CZ
> H
> SK
Page 64
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Nuevo cálculo manual
Si un mensaje de tráfico afecta a su ruta, aparecerá una ventana con los datos deta­llados del mensaje de tráfico.
Si desea calcular una ruta alternativa para sortear el atasco, pulse sobre contrario sobre
Ignorar.
Rodear, de lo
Cambiar el estado
Podrá modificar en cualquier momento si desea que se tenga en cuenta un mensaje de tráfico o no. > Active en la visualización del mapa la
barra de herramientas. > Pulse la tecla de pantalla
Se visualiza la lista de mensajes. Los avisos que sean relevantes para su ruta se visuali­zan al comienzo. > Pulse sobre el mensaje de tráfico corres-
pondiente. > Pulse la tecla en el borde inferior de la
pantalla, para cambiar entre
Ignorar.
.
Rodear e

La pantalla de mapa

Puede accederse a la Pantalla de mapa des­de distintas aplicaciones mediante el icono del mapa en miniatura.
> Pulse la tecla con el icono del mapa en
miniatura.
Se visualizará el mapa.
> CZ
> H
> SK
64
Page 65
MODO NAVEGACIÓN >>>

Estructura de la Pantalla de mapa

La Pantalla de mapa está estructurada se­gún el modo de funcionamiento actual del Traffic Assist.
Pantalla de mapa sin guiado
Si la navegación no está activada, la visua­lización del mapa ocupará prácticamente toda la superficie de la pantalla táctil. En la esquina inferior derecha se muestra per­manentemente un icono para cambiar al modo de ajuste con la barra de herramien­tas.
Pantalla de mapa con guiado
5
7
9
8
1 Vía pública a la que lleva la siguiente
maniobra de conducción
2 Velocidad del vehículo y altura de la
posición actual sobre el nivel del mar
3 Ruta 4 Posición del vehículo 5 Limitación de velocidad de la vía pú-
blica por la que se circula en ese mo­mento (esta indicación no siempre está disponible)
6 Recomendación de carril (sólo visible
para determinadas vías públicas de va­rios carriles, las flechas rojas indican los carriles recomendados)
Nota:
Cuando se sigue la recomendación de ca­rril es posible realizar la siguiente manio­bra de conducción sin necesidad de cam­biar de carril.
4
6
1
3
2
7 Hora de llegada prevista, tiempo de
conducción y distancia al destino res­tantes.
8 Distancia a la siguiente maniobra de
conducción y vía pública por la que se circula actualmente.
9 Siguiente maniobra de conducción Si la navegación está activa, en el mapa se
visualizará su posición actual mediante el icono de posición.
Según el ajuste realizado en el modo de opciones, el icono de posición permane inmóvil y el mapa se mueve o al revés El cuadro de información en el borde iz­quierdo de la pantalla indica la velocidad actual y la altitud sobre el nivel del mar en metros.
.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
ce
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
65
Page 66
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Además en la esquina inferior izquierda se visualiza la zona de previsión con informa­ciones.
La distancia a la que se encuentra la ma­niobra se indicará mediante una flecha con el número de kilómetros debajo. Si se aproximan dos maniobras muy seguidas, aparecerá una segunda flecha más pequeña en la parte superior que indicará la segun­da maniobra. Según el ajuste, es posible visualizar aún más información en la pantalla de mapa. Véase "Informaciones adicionales" en la página 68.
Pantalla de mapa con Reality View
En muchos cruces de autopista puede ob­tener una imagen detallada y realista del cruce. Para ello, active en los ajustes (véase "La tecla Confi. predefinida" en la página 61) la función Si el Traffic Assist le guía a través de un cruce de autopista le aparecerá la imagen correspondiente.
> Siga entonces los carriles marcados con
las flechas rojas.
Reality View.
Pantalla de mapa con barra de herra­mientas
Pulsando la siguiente tecla se activará la barra de herramientas, y se desactivará pulsando la tecla una segunda vez.
Junto a la Pantalla de mapa se mostrarán unas teclas de funciones adicionales.
> CZ
> H
> SK
66
Page 67
MODO NAVEGACIÓN >>>
La Barra de herramientas contiene las si­guientes teclas de funciones:
Icono Significado
Véase "Mostrar ruta (Barra de herramientas)" en la página
69. Véase "Diseño diurno/noc-
turno (Barra de herramien­tas)" en la página 69.
Véase "Diseño diurno/noc­turno (Barra de herramien­tas)" en la página 69.
Véase "Cambiar la vista (Ba­rra de herramientas)" en la pá­gina 70.
Véase "Orientar hacia el norte (Barra de herramientas)" en la página 70.
Véase "Destinos especiales disponibles en la ruta (barra de herramientas)" en la página
70. Véase "Reproducir" en la pá-
gina 75.

Manejo de la Pantalla de mapa

Repetir el último aviso
Durante el guiado al destino escuchará re­levantes informaciones, como p. ej. la si­guiente maniobra. Es posible repetir el úl­timo aviso de voz con los datos actualizados.
> Con el guiado al destino activado y la
barra de herramientas desactivada pulse
sobre la zona de previsión. Se repetirá el último aviso de voz con los datos actualizados. Además se indica el vo­lumen del aviso.
Modificar el volumen de los avisos por voz
Es posible ajustar el volumen de los avisos de voz.
> Con el guiado al destino activado y la
barra de herramientas desactivada pulse sobre la zona de previsión.
En el diagrama de barras se visualiza el volumen. > Pulse la tecla
o disminuir el volumen.
> Pulse la tecla
volumen de los avisos.
> Pulse nuevamente la tecla
activar la supresión del volumen.
o para aumentar
para suprimir el
para des-
!¡Atención!
Ajuste el volumen de tal manera que pueda percibir todos los sonidos proce­dentes del exterior.
El diagrama de barras se oculta automáti­camente tras transcurrir tres segundos sin pulsar ninguna tecla.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
67
> SK
Page 68
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Informaciones adicionales
Según el ajuste seleccionado (véase "La te­cla Info de ruta" en la página 55) pueden mostrarse hasta tres informaciones distin­tas. En el borde izquierdo de la pantalla puede visualizar u ocultar las informaciones (ho­ra de llegada, tiempo de conducción res­tante y distancia hasta el destino/destino intermedio estimados) sobre el destino principal y sobre el destino inter-
1 2
medio. El detalle izquierdo de la imagen muestra las informaciones ocultas.
1
2
> En la parte inferior de la pantalla (franja
roja) se indica la vía que se recorre en ese momento (si se activó esta función).
Informaciones sobre puntos del mapa
Si desea obtener información sobre un punto cualquiera del mapa, puede abrir una ventana de información. En ella se le mostrará información sobre el punto se­leccionado (si está disponible en los datos cartográficos), ofreciéndole además dife­rentes funciones para proseguir. > Desplace o amplíe/reduzca el mapa has-
ta que pueda ver el punto deseado.
> Pulse en el punto deseado hasta que le
aparezca la ventana de información.
> Seleccione la opción deseada (véase
"Menú de navegación: Del mapa" en la página 47).
Hacer zoom en el mapa (Barra de herra­mientas)
Las teclas de zoom, situadas en las dos es­quinas superiores, permiten aumentar o reducir el zoom gradualmente.
> Pulse la tecla : para "aumentar el zo-
om" y acercarse a los detalles visualiza­dos en el mapa.
> Pulse la tecla : para "reducir el zo-
om" y tener una visión de conjunto.
> CZ
> H
> SK
68
Page 69
MODO NAVEGACIÓN >>>
Mostrar ruta (Barra de herramientas)
Esta tecla permite modificar automática­mente el nivel de zoom de modo que se vi­sualice la ruta entera. Esta función sólo está activada si se ha seleccionado una ruta para el guiado.
> Pulse la tecla Rutas. Se aumentará el zoom y se mostrarán en el mapa los distintos destinos de ruta.
Ver mensajes TMC (Barra de herramien­tas)
Este botón permite visualizar todos los mensajes de tráfico TMC recibidos a tra­vés de la emisora actualmente sintonizada.
Así tiene la posibilidad de sondear la situa­ción actual de tráfico y, en su caso, calcu­lar una ruta alternativa o borrar un desvío calculado con anterioridad (véase "Tener en cuenta los mensajes para el cálculo de la ruta" en la página 63).
> Pulse la tecla Mensajes TMC. Se abrirá una lista con mensajes TMC. > Con las teclas de flecha que
se encuentran en el borde derecho de la
pantalla puede desplazarse por la lista.
Diseño diurno/nocturno (Barra de herramientas)
Se puede cambiar entre diseño diurno y diseño nocturno para adaptar la pantalla táctil a las condiciones lumínicas. Si selec­ciona el diseño nocturno, la tecla aparece­rá activada.
La tecla día/noche permite cambiar la vi­sualización.
> Pulse la tecla día/noche. Se cambiará el diseño. Si pulsa la tecla de nuevo, volverá al diseño anterior.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
69
Page 70
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Cambiar la vista (Barra de herramientas)
Los mapas pueden visualizarse en formato bidimensional o tridimensional .
La tecla 3D permite cambiar la visualiza­ción.
> Pulse la tecla 3D. Se cambiará la vista. Si pulsa la tecla de nuevo, volverá a la vista anterior.
1 2
1
2
Orientar hacia el norte (Barra de herramientas)
La tecla con la brújula permite orientar el mapa hacia el norte en la pantalla táctil.
> Pulse la tecla con la brújula. El mapa se orientará hacia el norte en la pantalla táctil.
Destinos especiales disponibles en la ruta (barra de herramientas)
Con la tecla POI puede hacer que se visualicen los destinos especiales disponibles y aceptar un destino especial como destino intermedio.
> Pulse la tecla POI. Se visualizan los destinos especiales disponibles en la ruta.
Pueden visualizarse como máximo seis destinos especiales simultáneamente. La categoría de los destinos especiales se indi­ca con iconos de categoría a la izquierda de la distancia. Los datos de distancia indican las distancias en línea recta a los destinos especiales. La carretera estilizada de la parte izquierda indica a qué lado de la calzada se encuentran los destinos especiales. La numeración de los destinos especiales se refiere a la posición de los destinos especiales de la lista de la derecha (el destino especial nº. 1 se encuentra en la posición más abajo de la lista)
> H
> SK
70
Page 71
MODO NAVEGACIÓN >>>
Aceptar un destino especial como destino intermedio: > Pulse el destino especial deseado. Se acepta el destino intermedio, el Traffic Assist inicia el cálculo de ruta al destino intermedio.
Determinar las categorías de destinos especiales: Puede determinar qué categorías de destinos especiales debe tener en cuenta el Traffic Assist para la visualización de destinos especiales. > Pulse la tecla POI. Se visualiza el ajuste actual.
> Pulse sobre una de las categorías
ajustadas, p. ej. estación de servicio.
Se visualiza la lista de categorías completa.
> Desplácese en caso necesario por la lista
y pulse sobre una de las categorías que
desee ajustar como nueva categoría,
p. ej.
Estación de tren.
Volverá a visualizarse el ajuste momentáneo, la categoría sustituida ahora por la categoría
de tren
.
Gasolinera es
Estación
> Proceda en caso necesario de igual
modo con las otras dos categorías. > Pulse finalmente la tecla
OK.
Se visualiza, dependiendo de la modifica­ción de las categorías, una indicación ac­tualizada de los destinos especiales dispo­nibles en la ruta.
Desplazar el mapa (Barra de herramien­tas)
El modo Desplazamiento permite despla­zar el mapa en distintas direcciones. El mapa se puede "coger" por cualquier pun­to y desplazarse. Pulse con la barra de herramientas activa­da en un punto cualquiera del mapa y des­plácelo inmediatamente en la dirección deseada. El mapa se desplazará un instante conjun­tamente sobre él.
Nota:
Si espera demasiado tiempo para realizar el desplazamiento se visualiza la informa­ción de posición del punto seleccionado del mapa, véase "Informaciones sobre puntos del mapa" en la página 68.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
71
> H
> SK
Page 72
>>> MODO NAVEGACIÓN
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Acceder al menú de opciones (barra de herramientas)
Este menú proporciona funciones muy útiles. > Pulse la tecla de pantalla
Opciones.
Se abrirá el menú Opciones. Pulse la tecla
o el símbolo del mapa para cerrarlo.
Puede seleccionar las siguientes opciones.
Opción Significado
Menú-Nave­gación
Símbolo de mapa
Punto intermedio
Finaliza el guiado y salta al Acceso directo.
Salta a la Pantalla de mapa
Permite introducir un punto intermedio (sólo si el guiado está activado).
• Véase "Menú de nave­gación: Dirección" en la página 38.
Siguiente destino
Si se han introducido va­rios destinos, se mostrará el siguiente (sólo si el guiado está activado).
Opciones de ruta
Permite modificar las op­ciones de ruta (sólo si el guiado está activado).
• Véase "Opciones para el tipo de itinerario" en la página 42.
Bloquear via En el recorrido planeado
por el Traffic Assist pue­den producirse, de forma imprevista, algunos cor­tes de calles. Mediante esta función podrá informar al sistema de la longitud del corte. Puede seleccionar una de las longitudes preestable­cidas. A continuación, se calcu­lará de nuevo la ruta con un trazado distinto (sólo si el guiado está activa­do).
Configura­ción
• Véase "Menú de nave­gación: Configura­ción" en la página 51.
Estado del GPS
Esta función le permite ver el número de satélites recibidos, la posición ac­tual así como la velocidad actual. Además tiene la posibilidad de memori­zar la posición actual.
> SK
72
Page 73
Reproducir archivos MP3 durante con la navegación activada (barra de herra­mientas)
Durante una navegación activa es posible reproducir sus archivos MP3 grabados previamente. > Pulse la tecla . El reproductor de MP3 se activará. Ahora puede reproducir sus archivos de música (Véase “Reproducir” en la página
60).
MODO NAVEGACIÓN >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
73
> PL
> CZ
> H
> SK
Page 74
>>> MODO MÚSICA

Modo Música

Selección de reproducción
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
de música
Se puede acceder a la reproducción de música desde el Menú principal.
> Pulse la tecla
cipal.
Acceso sin navegación activa
Se activa el MP3-Player y aparece su ima­gen principal.
• Si ha detenido antes la reproducción de un título musical, se mostrará este últi­mo título.
• Si este título ya no está disponible, se mostrará el primer título almacenado en la tarjeta de memoria.
• Si no hay ningún título almacenado en la tarjeta de memoria, aparecerá el aviso
No hay música disponible.
Música en el Menú prin-

El reproductor de MP3

Con el reproductor de MP3 pueden acce­derse y reproducirse las pistas MP3 me­morizadas en una tarjeta de memoria.
Nota:
Para saber cómo memorizar archivos de música en una tarjeta de memoria consul­te bajo "Transmitir piezas musicales, imágenes y vídeos" en la página 31.
El MP3-Player se muestra de forma están­dar con un título de ejemplo.
En la zona central del reproductor de MP3 se visualizan el título de la pieza mu­sical cargada en ese momento con el intér­prete y el número de nivel actual de carpe­ta en la línea del título.
Nota:
El intérprete y el título se obtienen del ID3-Tag de los archivos MP3. Si el título MP3 reproducido no tiene ningún ID3­Tag, se mostrará directamente el nombre de archivo del título.

Manejo del MP3-Players

Junto al título de la canción aparecen dis­tintas teclas que facilitan el manejo del re­productor de MP3.
Salto de títulos
Por encima y por debajo del título de mú­sica actual se indica el nombre del anterior y siguiente título, respectivamente. > Pulse sobre un título de música. El título de música se carga en la línea de título.
• Si no se ha pulsado la tecla de reproduc­ción, aún no se reproducirá el título.
• Si se está reproduciendo una canción, se interrumpirá la reproducción y empeza­rá a sonar el nuevo título.
> SK
74
Page 75
MODO MÚSICA >>>
Reproducir
La siguiente tecla permite reproducir los títulos a partir de la canción visualizada en la línea de título.
> Pulse la tecla con el icono de reproduc-
ción. El MP3-Player inicia la reproducción. Se muestra resaltado el icono Pause.
Bajo la visualización del título actual se vi­sualiza su duración, y por debajo el tiempo transcurrido en forma de una barra.
Nota:
Los tiempos indicados pueden diferir del tiempo real en función de la velocidad en bits por segundo (tasa de compresión) de la canción MP3 utilizada.
Detener la reproducción
Se puede detener la reproducción en cual­quier momento y, a continuación, reanu­darla.
> Pulse la tecla con el icono Pause. La reproducción se interrumpirá. Además se mostrará el título actual en la línea de tí­tulos. La vista de la tecla cambiará al icono de reproducción. Al pulsar la tecla nueva­mente proseguirá la reproducción.
Interrupción de la reproducción
Puede interrumpir la reproducción.
> Pulse el botón junto al icono de pausa. La reproducción se interrumpirá. Si inicia ahora la reproducción, el título se repro­ducirá desde el principio.
Vista de carpetas
> Pulse la tecla (véase la flecha).
Se visualiza el contenido de la carpeta actual. En la fila superior se visualiza el nombre de la carpeta y por debajo las subcarpetas y títulos que pudieran estar disponibles.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
75
> H
> SK
Page 76
>>> MODO MÚSICA
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
El título reproducido en ese momento se identifica con un marco rojo. > Pulse la tecla
la jerarquía de carpetas.
También aquí se visualiza en la fila superior el nombre de la carpeta actual y por debajo las subcarpetas y títulos que contiene. > Pulse sobre una carpeta para visualizar
su comtenido.
> Pulse sobre un título para reproducirlo.
para subir un nivel en
Repetición de títulos/Reproducción aleatoria
Puede repetir un título continuamente o dejar que los títulos se reproduzcan por or­den aleatorio.
> Pulse repetidamente el botón marcado
con la flecha hasta que se active la fun-
ción deseada. El icono cambiará según la función selec­cionada.
• Icono Funciones desactivadas
• Icono Reproducción aleatoria acti-
vada
• Icono Repetición de títulos activa-
da
Ajustar el volumen
Con las teclas o disminuir el volumen.
o puede aumentar
!¡Atención!
Ajuste el volumen de tal manera que pueda percibir todos los sonidos proce­dentes del exterior.
> Pulse la tecla
o disminuir el volumen.
> Pulse la tecla para suprimir el
volumen de la música.
> Pulse de nuevo la tecla
tivar la supresión del volumen.
o para aumentar
para desac-
> CZ
> H
> SK
76
Page 77
MODO MÚSICA >>>
Navegación durante el modo de repro­ducción MP3
Mientras el reproductor de MP3 reprodu­ce música puede iniciar y continuar una navegación activa.
> Para ello pulse el símbolo del mapa en el
margen superior derecho de la pantalla. La representación de los mapas se visuali­zará mientras que la música continúa.
Nota:
Debe insertar una tarjeta de memoria que contenga tanto datos de mapa como ar­chivos MP3.
Nota:
Durante una navegación activa es posible reproducir sus archivos MP3 grabados.
Cerrar el MP3-Player
Si pulsa la tecla , se cerrará el MP3-Pla­yer y se mostrará el Menú principal.
Nota:
Tenga en cuenta que a pesar de salir del menú MP3 se seguirá reproduciendo la música. Para terminar la reproducción de música pulse el icono de pausa (Véase “Detener la reproducción” en la página
75.).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
77
> H
> SK
Page 78
>>> MODO IMÁGENES

Modo imágenes

Selección de la visualización
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
de imágenes
Se puede acceder a la visualización de imá­genes desde el Menú principal.
> Pulse la tecla
principal. Se activa el Picture Viewer y aparece su imagen principal.
• Si la última imagen mostrada aún está
disponible en la tarjeta de memoria, se
mostrará en la zona de imagen.
• Si esta imagen ya no está disponible, se
mostrará la siguiente imagen de la mis-
ma carpeta. Si no hay imágenes en la
carpeta, no se mostrará ninguna imagen
en la pantalla.
• Si no hay ninguna imagen almacenada
en la tarjeta de memoria, aparecerá el
aviso
No hay imágenes disponibles.
Imágenes en el Menú

El Picture Viewer

Con el Picture Viewer puede visualizar las imágenes memorizadas (formato JPG) en una tarjeta de memoria del Traffic Assist. El Picture Viewer se muestra de forma es­tándar con una imagen de ejemplo.
Nota:
Para saber cómo almacenar imágenes en una tarjeta de memoria, consulte en "Transmitir piezas musicales, imágenes y vídeos" en la página 31.
En el centro del Picture Viewer se mostra­rá la imagen cargada actualmente. Sobre la imagen se indica el nombre del archivo.

Manejo del Picture Viewer

Junto a la imagen aparecen distintas teclas que facilitan el manejo del Picture Viewer.
Buscar
Las teclas permiten buscar imáge­nes en la carpeta actual en la dirección de las flechas.
Presentación de diapositivas
Durante la presentación de diapositivas se mostrarán automáticamente una tras otra todas las imágenes de la carpeta actual. Pulse la siguiente tecla para iniciar la pre­sentación de diapositivas.
> Pulse la tecla con el icono de la presen-
tación de diapositivas.
> SK
78
Page 79
MODO IMÁGENES >>>
Una vez visualizadas todas las imágenes, el sistema le consultará cómo desea seguir. > Si desea repetir la presentación de
diapositivas, pulse en
> Si desea finalizar la presentación de dia-
positivas, pulse en Si no introduce ninguna opción, la pre­sentación de diapositivas se repetirá auto­máticamente. Para terminar la presentación de diapositi­vas pulse la tecla . La visualización de la imagen cambia a pantalla completa y la presentación em­pieza con la imagen visualizada de la car­peta actual.
Sí.
No.
Visualización en pantalla completa
Este tipo de visualización permite ampliar la imagen actual de modo que ocupe toda la superficie de la pantalla táctil. Pulse la siguiente tecla para iniciar la visualización en pantalla completa.
> Pulse la tecla con el icono de pantalla
completa. La imagen cambia a pantalla completa y la presentación se inicia con la imagen visua­lizada de la carpeta actual.
Pulsando el botón táctil izquierdo o dere­cho de la pantalla se accede a la imagen previa o posterior de la carpeta actual. Pulse la tecla para volver a la visualiza­ción estándar.
Cerrar el Picture Viewer
Si pulsa la tecla , se cerrará el Picture Viewer y se mostrará el Menú principal.

La lista de carpetas

Debajo de la imagen visualizada en el Pic­ture Viewer aparece una tecla con el nom­bre de la carpeta en la que se encuentra di­cha imagen.
> Pulse la tecla. Aparece la lista de carpetas.
En la línea superior se muestra el nombre de la carpeta actual y, debajo, una lista con su contenido. Los campos de la lista funcionan como bo­tones. Se pueden ver los nombres de las imágenes y de las subcarpetas.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
79
> H
> SK
Page 80
>>> MODO IMÁGENES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Manejo de la lista de carpetas

Subcarpeta
En la vista de carpetas se visualizan todas las carpetas que contengan archivos de imagen.
Buscar
Las teclas permiten buscar den­tro de la lista en la dirección de las flechas. Entre las teclas aparece el número de la pá­gina de la lista en la que se encuentra y el número total de páginas.
Seleccionar imagen
Puede cargar inmediatamente una imagen de la lista en el Picture Viewer. > Pulse el botón correspondiente a la ima-
gen que desee seleccionar. Se cerrará la lista de carpetas y aparecerá el Picture Viewer con la imagen especifica­da.
Cambiar de carpeta
Con la tecla puede cambiar al siguien­te nivel superior de carpetas. > Para visualizar el contenido de una sub-
carpeta pulse el botón respectivo.
Cerrar la lista de carpetas
La vista de carpetas se cierra pulsando la tecla .
> CZ
> H
> SK
80
Page 81

Modo de vídeo

Seleccionar reproducción de vídeo

La reproducción de vídeo se activa desde el menú principal.
> Pulse en el menú principal la tecla
deo
. Se abrirá el reproductor de vídeo con su pantalla principal.
• Si aún está disponible el último video
visto en la Memory Card, éste se visua­lizará en el reproductor de vídeo.
• Si ya no existe, se verá el siguiente vídeo
de la misma carpeta. Si no hay vídeos en la carpeta correspondiente, aparecerá el reproductor de vídeo en blanco.
• Si la Memory Card no contiene archi-
vos de vídeo, aparecerá el mensaje
hay videos disponibles
.
Vi-
No

El reproductor de vídeo

El reproductor de vídeo permite ver los ví­deos grabados en la Memory Card. El Traffic Assist soporta los siguientes for­matos de vídeo:
• MPEG1
•WMV
Nota:
Para obtener más información sobre cómo guardar vídeos en una Memory Card véase “Transmitir piezas musicales, imágenes y vídeos" en la página 31".
A continuación vemos una pantalla de ejemplo del reproductor con un vídeo re­produciéndose.
MODO DE VÍDEO >>>
Manejo del reproductor de ví­deo
Abrir y reproducir un vídeo
> Pulse la tecla Carpeta (véase la flecha).
Aparecerá el contenido de la carpeta ac­tual. En la línea superior aparece el nom­bre de la carpeta y debajo las subcarpetas y vídeos existentes. El vídeo que se está re­produciendo está enmarcado en rojo. > Pulse la tecla Carpeta arriba a la de-
recha para subir un nivel en la estructu­ra de carpetas.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
81
> SK
Page 82
>>> MODO DE VÍDEO
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
También aquí aparecerá en la línea supe­rior el nombre de la carpeta actual y deba­jo las subcarpetas y a continuación los vídeos que contenga la carpeta. > Pulse sobre una carpeta para ver su con-
tenido.
> Para reproducir un vídeo pulse sobre su
nombre.
Visualizar la barra de teclas durante la reproducción
La barra de teclas se encuentra en la parte inferior del reproductor de vídeo. Con un vídeo en reproducción la barra se ocultará automáticamente después de cierto tiem­po de inactividad. > Para volver a visualizar la barra de teclas
pulse sobre cualquier zona de la panta­lla.
Pausar y reanudar la reproducción
Para ello se utilizan las dos siguientes te­clas:
> Active la visualización de la barra de te-
clas.
> Pulse la tecla para pausar la repro-
ducción.
La representación de la tecla cambiará a
.
> Pulse la tecla para reanudar la re-
producción.
La representación de la tecla cambiará a
.
Avance o retroceso rápido
Para ello se utilizan las siguientes teclas:
> Active la visualización de la barra de te-
clas.
> Para el avance rápido pulse la tecla
.
> Para el retroceso rápido pulse la tecla
.
> Pulse la tecla para finalizar el
avance o retroceso rápido.
Ajustar el volumen
Para ello se utilizan las siguientes teclas:
> Active la visualización de la barra de te-
clas.
> Pulse la tecla para visualizar el con-
trol de volumen.
> Para reducir el volumen pulse la tecla
y para subirlo la tecla .
> Pulse la tecla para suprimir el volu-
men o cancelar la supresión de sonido.
> SK
82
Page 83

Ajustes

Selección de los ajustes

Puede especificar distintos ajustes básicos para todas las aplicaciones del Traffic As­sist.
> Pulse la tecla
cipal.
Aparecerá el menú Ajustes.
Ajustes en el Menú prin-

El menú Ajustes

En el menú Ajustes pueden seleccionarse distintas opciones.

Manejo

Opciones
Pulse la tecla correspondiente a la opción que desee seleccionar. Las funciones de las teclas son distintas para cada opción y se describen en el apartado "Los puntos del menú" en la página 83. Pulsando los botones y accede­rá a la página siguiente o anterior de los ajustes.
Cerrar el menú Ajustes
Si pulsa la tecla se cerrará el menú Ajustes y aparecerá el Menú principal.
AJUSTES >>>

Los puntos del menú

Energía

Su Traffic Assist puede funcionar a través de un suministro externo de corriente o con la batería integrada.
Nota:
Especialmente si el aparato funciona con pilas, es importante conocer el estado de carga actual. Si no hay energía suficiente, no podrá mantenerse la navegación hasta el destino final, por ejemplo.
En la indicación de estado se visualizará el tipo de suministro eléctrico y su estado ac­tual.
Mostrar suministro de energía
La siguiente tecla permite acceder a la in­dicación de estado.
> Pulse la tecla Aparecerá la indicación de estado y se vi­sualizará el suministro de energía.
Energía.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
83
> SK
Page 84
>>> AJUSTES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
El indicador de nivel mostrará el estado de carga. En el ejemplo, la carga de la pila es de dos terceras partes. El proceso de carga se señalizará a través de un símbolo de enchufe en la indicación de estado.
Finalizar la indicación de estado
Si pulsa la tecla ción de estado y aparecerá el menú Ajus­tes.
OK, finalizará la indica-

Luminosidad

Las siguientes teclas permiten cambiar en­tre el grado máximo y el grado mínimo de luminosidad de la pantalla.
> Pulse la tecla La luminosidad de la pantalla cambia al otro grado de luminosidad. Se resaltará el icono del ajuste activado.
• Icono izquierdo (día): luminosidad máxima
• Icono derecho (noche): luminosidad mínima
Luminosidad.

Calibración

Si la pantalla táctil no responde de forma precisa a la pulsación de los botones, debe­rá realizarse una calibración.
Iniciar la calibración
Pulse la siguiente tecla para iniciar la cali­bración.
> Pulse la tecla Se iniciará el proceso de calibrado. Se le guiará por el procedimiento median­te indicaciones de texto.
Calibración.
> H
> SK
84
Page 85
AJUSTES >>>

Idioma

Los textos de la pantalla táctil pueden mostrarse en distintos idiomas.
Iniciar la selección del idioma
La siguiente tecla le permite elegir entre distintos idiomas.
> Pulse la tecla Aparece la lista de idiomas.
Se muestran los idiomas disponibles en forma de una lista que contiene varias pá­ginas. Cada uno de los campos de la lista funciona como un botón que contiene la denominación del idioma y su respectiva bandera nacional.
Idioma.
Buscar
Las teclas permiten buscar den­tro de la lista en la dirección de las flechas. Entre las teclas aparece el número de la pá­gina de la lista en la que se encuentra y el número total de páginas.
Seleccionar idioma
Si cambia el idioma, el software se reini­ciará. > Pulse el botón correspondiente al idio-
ma que desee seleccionar.
Cancelar la selección del idioma
Si pulsa la tecla , se cancelará la selec­ción del idioma y aparecerá el menú Ajus­tes.

Moodlight

Con esta tecla la iluminación lateral puede conectarse en rojo o azul y también desco­nectarse totalmente.
> Pulse la tecla La luz se emitirá según corresponda.
Nota:
¡Desactive las luces efecto Becker duran­te la marcha del vehículo, para no distraer la atención del tráfico!
Mood light.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
85
> H
> SK
Page 86
>>> AJUSTES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Tonos

Es posible activar o desactivar las señales acústicas del Traffic Assist. Esto afecta también al "clic" de las teclas de pantalla. > Pulse la tecla Tonos. En función del ajuste anterior, se activan o desactivan las señales acústicas. El ajuste actual se indica con la representación en color del correspondiente icono.
• Icono izquierdo: Señales acústicas acti­vadas
• Icono derecho: Señales acústicas desac­tivadas
Activar/desactivar automáti­camente
El Traffic Assist puede conmutarse automáticamente al modo de espera cuando se desconecta el encedido del vehículo. Condiciones para ello:
• El Traffic Assist está conectado a la toma de encendedor del vehículo (véase también la página 21).
• La toma de encendedor del vehículo no recibe corriente tras desconectar el en­cendido.
• La función correspondiente queda activada en el Traffic Assist.
Activar y desactivar la función
> Pulse la tecla Según el ajuste anterior se activa o desactiva la función. El ajuste actual se señaliza mediante la representación en color del icono correspondiente.
• Icono izquierdo: La función se activa, el Traffic Assist se desactiva automática­mente.
• Icono derecho: La función se desactiva, el Traffic Assist no se desactiva automá­ticamente.
Autom. On/Off.

Información

La siguiente tecla muestra información acerca del Traffic Assist.
> Pulse la tecla Aparecerá la pantalla de información.
Preste especial atención a la designación del producto y a la versión del Software. Si tiene que realizar alguna consulta al Servi­cio Técnico de Harman/Becker, deberá indicar estos datos.
Información.
86
Page 87

Índice alfabético de materias

ÍNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS >>>
A
Acceso rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
iconos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Acceso sin navegación activa Active Sync advertencias
Ajustar el volumen Ajustes
Autopista
. . . . . . . . . . . . . . . . .30, 93
limitación de velocidad
. . . . . . . . . . . .61, 76
Para la Navegación para navegación
. . . . . . . . . . . . . . . 42, 52, 57
. . . . . . .74
. . . . . . . .56
. . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . .51
B
Buscar
en la carpeta de imágenes en listas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
. . . . . .78
C
Cambiar de carpeta . . . . . . . . . . . . . .80
Carpeta Carretera de peaje Cerrar el Picture Viewer Cerrar la lista de carpetas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
. . . . . . . . 42, 52, 57
. . . . . . . . . . .79
. . . . . . . . . .80
D
Desplazarse
por la carpeta de imágenes
Destinos
Introducir
destinos
de casa estándar guardar introducir protegidos
destinos especiales
en los alrededores
mostrar en el mapa Detener la reproducción distancia hasta el destino
. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . .44
. . . . .81
. . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . .75
. . . . . . . . . .55
E
ETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
F
ferrys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
formato horario
. . . . . . . . . . . . . . . . .61
G
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
GPS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
H
HDOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
hora de llegada horario de verano
. . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . .58
I
ID3-Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 93
Indicaciones de seguridad intersección introducir dirección Itinerario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . 5, 32
. . . . . . . . . . . . . .38
J
JPG/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
L
limitación de velocidad . . . . . . . . . . .56
lista de carpetas lista de destinos lista de rutas
editar ruta nueva
Listas
Lista de calles Lista de ciudades lista de destinos
. . . . . . . . . . . . . . . . .79
. . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . .34
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
87
Page 88
>>> ÍNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
M
Manejo de la lista de carpetas . . . . . . 80
medio de locomoción Memoria de destinos
buscar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cambiar destinos especiales modificar
Menú de navegación
Estructura Menú principal Mostrar la posición actual mostrar nombres de calles MP3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 93
. . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . 33, 34, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 55
N
navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Acceso rápido
detener
iniciar
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
P
Pantalla de mapa . . . . . . . . . . . . . . . 34
2D, 3D destinos especiales ir desde Acceso rápido mostrar destino posición actual
Picture Viewer
cerrar Planificación de una ruta Presentación de diapositivas punto intermedio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 78, 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . 37
. . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . 47
R
Reality View . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 66
Regulador de volumen Repetir el título actual reproducción Reproducir Reproductor de MP3
acceder reproductor de MP3
cerrar Restricciones
Transbordador Ruta
Borrar
renombrar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . 42, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ruta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 52
corta rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 52
tipo de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ruta bonita ruta corta Ruta óptima Ruta rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . 42, 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 52
S
Selección de la visualización de imágenes selección del destino
seleccionar calle seleccionar ciudad Seleccionar imagen seleccionar país Seleccionar visualización de imágenes Stylus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
destino especial introducir dirección
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
88
Page 89
T
Tarjeta de memoria . . . . . . . . . . .18, 94
Tarjeta SD Tecla con el símbolo de mapa tiempo de ruta tiempo de ruta restante tipo de itinerario tipo de ruta TMC
Transbordador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ajustes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Nuevo cálculo de ruta Representación en el mapa
. . . . . . . . .63
. . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . .42, 52
ÍNDICE ALFABÉTICO DE MATERIAS >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
U
unidades de medida . . . . . . . . . . . . . .54
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Uso adecuado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
V
vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Visualización en pantalla completa
. .79
Z
zona horaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
zoom automático
. . . . . . . . . . . . . . . .53
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
89
Page 90
>>> DATOS TÉCNICOS

Datos técnicos

Dimensiones:
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
(anchura x altura x profundidad) en mm, 126 x 81 x 20,8
•Peso:
197,5 gramos
Procesador: Procesador de 400 MHz, arquitectura CISC
Pantalla: 3,5 pulgadas Pantalla táctil con profundidad de color de 16 bits 65536 colores Antireflectante
Memoria: Memoria Flash de 128 MB SD-RAM de 64 MB
Lector de tarjetas SD: Capacidad de hasta 2 GB Formateado con FAT 16
Interfaz USB: USB 1.1 USB Client 2.0 MINI USB
Salida para auriculares: Toma estéreo de 3,5 mm
2 Altavoz interno: Máx. 2 vatios
Tensión de alimentación: 5 voltios a través de conexión USB
Adaptador AC (no incluido en el sumi-
nistro):
110 - 230 V 0,2 A 50 - 60 Hz Tensión de salida 5 voltios
90
Page 91

HOJA INFORMATIVA

Estimado cliente:
Según las normas vigentes de la CE, este aparato puede ser utilizado por cualquier persona. Este equipo cumple las normas europeas (o normas nacionales armonizadas) actualmente vi­gentes. La marca de identificación garantiza el cumplimiento de las especificaciones de com­patibilidad electromagnética vigentes para este aparato. Esto significa que se han reducido al máximo las interferencias que su equipo pueda causar en otros dispositivos eléctricos o elec­trónicos, así como los efectos perturbadores de estos últimos sobre su equipo.
HOJA INFORMATIVA >>>
> D
> GB
> F
> I
La marca de homologación CE (E13) expedida por las autoridades de tráfico de Luxemburgo conforme a la normativa europea sobre compatibilidad electromagné­tica en automóviles ECE-R10 en su redacción actual autoriza el montaje y utilización en vehículos automóviles (clases L, M, N y O).

Declaración de conformidad CE

Harman/Becker Automotive Systems GmbH declara que el equipo Traffic Assist cumple con los requerimientos básicos de las normativas CE de utilización obligatoria y en especial con los requerimientos básicos y las otras especificaciones relevantes de la normativa R&TTE 1999/5/CE.
En la página web http://www.mybecker.com ("Descargas") se facilita una declaración de conformidad CE completa sobre el producto correspondiente.
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
91
Page 92
>>> HOJA INFORMATIVA

Eliminación

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
Información para el cliente respecto a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos (residencias privadas)
Cumpliendo los principios básicos establecidos por Harman/Becker Automotive Systems GmbH su equipo ha sido desarrollado y fabricado partiendo de materiales reciclables de alta calidad. La presencia de este símbolo en el producto y/o en la documentación adjunta significa que los aparatos eléctricos y eléctrónicos deben eliminarse al final de su vida útil separadamente de los desechos domésticos. Por favor, entregue este producto para su procesamiento y reci­clado en un punto de recogida adecuado. Los equipos son recibidos en ellos gratuitamente. La eliminación correcta de este producto ayuda a proteger el medio ambiente y evita efectos perjudiciales sobre las personas y el entorno que podrían verse derivados de una manipulación no correcta. Póngase en contacto con su administración local para recibir más información sobre los pun­tos de recogida y reciclaje cercanos.
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Para clientes profesionales de la Unión Europea
Póngase por favor en contacto con su distribuidor cuando desee eliminar este equipo eléctri­co/electrónico.
Información sobre la eliminación en países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo solamente es válido dentro de la Unión Europea.
92
Page 93

Glosario de términos

Active Sync
Active Sync es un producto de la empresa Microsoft. Es el software de sincroniza­ción estándar para los dispositivos portáti­les de Windows, como por ejemplo Traf­fic Assist. El programa se puede descargar gratuitamente de Internet.
GMT
(Greenwich Mean Time) Hora centroeuropea Hora normal en el meridiano 0 (meridia­no que pasa por Greenwich, Gran Breta­ña). Se utiliza en todo el mundo como hora estándar para la sincronización del registro de datos.
GPS
(Global Positioning System) El sistema GPS determina su posición geográfica actual mediante los datos emi­tidos por satélites. Está compuesto por un total de 24 satélites que se encuentran en órbita alrededor de la tierra y emiten seña­les. El receptor GPS recibe estas señales y, a partir de su duración, calcula la distancia a la que se encuentra de cada uno de los sa­télites, así como la latitud y longitud geo­gráficas de su posición actual. Para deter­minar la posición, se necesitan señales procedentes de como mínimo tres satéli­tes. Si se obtienen señales de un cuarto sa­télite, incluso se puede determinar la altu­ra actual.
GLOSARIO DE TÉRMINOS >>>
ID3-Tag
"Índice" de una pista MP3. Contiene in­formación como el título, el intérprete, el álbum, el año y el género de una canción determinada.
JPG/JPEG
(Joint Photographic Experts Group) JPEG es el formato de archivo más habi­tual para la compresión de imágenes con pérdida. Esto significa que, al realizar la compresión, se pierden algunos detalles de la imagen. Sin embargo, se puede ajustar el grado de compresión para obtener una mayor calidad de imagen. Constituye el formato más habitual de visualización y transferencia de imágenes en Internet.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
HDOP
(Horizontal Dilution Of Precision) HDOP indica la calidad de la determina­ción de la posición. En teoría son válidos los valores del 0 al 50: cuanto menor sea el valor, más preciso será el posicionamiento (valor 0= ninguna divergencia con respec­to a la posición real). Para la navegación se admiten valores de hasta 8.
MP3
Sistema de compresión especial para ar­chivos de audio (p. ej. música).
Carpeta
Directorio Carpeta almacenada en un CD, una tarje­ta de memoria o Microdrive que contiene títulos MP3.
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
93
Page 94
>>> GLOSARIO DE TÉRMINOS
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Stylus
Un Stylus es un lápiz electrónico que se utiliza para introducir datos en pantallas táctiles, teléfonos móviles y PDAs. El Stylus está compuesto básicamente por un lápiz de plástico y un núcleo de plástico blando. El lápiz se coge por la funda, que es dura, y el núcleo blando va unido a una punta que ha sido diseñada de modo que no puede dañar ni rayar la pantalla. El Stylus proporciona mayor precisión que el manejo de la pantalla con los dedos, ya que sólo la delgada punta del lápiz entra en contacto con ella. Además, de este modo se evita que la pantalla se ensucie.
Tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria regrabable. En Traffic Assist, una tarjeta SD.
Tarjeta SD
(Secure Digital) En el año 2001, SanDisk diseñó la tarjeta SecureDigital basándose en el anterior es­tándar MMC. Una tarjeta SD es una tar­jeta de memoria intercambiable y regraba­ble.
TMC
(Traffic Message Channel) Canal de mensajes de tráfico: avisos de trá­fico transmitidos por algunas emisoras de FM mediante RDS. Elemento base para la navegación dinámica.
USB
(Universal Serial Bus) USB es un sistema de bus que se utiliza para conectar un ordenador con periféri­cos USB externos para intercambiar datos.
> CZ
> H
> SK
94
Loading...