Becker TrafficAssist7827 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d'utilisation
Page 2
>>> SOMMAIRE

Sommaire

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Sommaire 2 Consignes de sécurité 5 Le Traffic Assist 7
Utilisation 7
Navigation 7 Musique 7 Images 7 Vidéo 7
Déballage du Traffic Assist 8
Contrôle de la fourniture 8
Volume de livraison 8
En cas de réclamations 8 Manipulation de l'emballage 8
Description de l'appareil 9
Traffic Assist - Appareil de base 9 Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares 9 Accu 9 Carte mémoire SD (Memory Card) 10 Câble de raccordement USB 10 Support 10 Accessoires 11
Bloc d’alimentation pour réseau 11 Antenne GPS externe 11
Casque 11
Remarques relatives à la documentation 11
Quick Start Guide 11 Manuel d'utilisation 11
Enregistrement 12
Réparation 12 Emissions et mise au rebut 12
Vue d'ensemble du Traffic Assist 13 Utilisation générale 17
Entretien et nettoyage 17
Déclaration de qualité de l’accu 18 Déclaration de qualité de l’écran 18 Mise en service 18
Carte mémoire 18
Enfichage de la carte mémoire 19 Ejection de la carte mémoire 19
Alimentation électrique 20
Alimentation à l'aide d'accumulateurs 20 Branchement sur une prise de courant 20
Branchement de l'alimentation électrique 20 Retrait de l'alimentation électrique 21
Branchement sur l'allume-cigares 21
Antenne TMC 21 Antenne GPS 22
Antenne de l'appareil 22 Raccordement d'une antenne externe 22
Mise en marche/arrêt du Traffic Assist 22
Mise en marche 23 Arrêt 23
Support 23
Mise en place du support 24
Fixation contre le pare-brise 24
Réglage du support 25
Position verticale 25 Position horizontale 25
Mise en place du Traffic Assist 25
Retrait de Traffic Assist 25
Règles de base concernant l'écran tactile 26
Utilisation 26 Calibrage 26
Règles de base concernant les menus 26
Le menu principal 26 Saisies à l'aide du menu de saisie 26
Saisie des caractères 27 Acceptation des propositions 27 Navigation dans les listes 27 Caractères spéciaux et trémas 28 Saisie des chiffres 28 Effacer des caractères 29 Ajout d'espaces 29
La touche Back 29 Réglage du volume 29
Cartes routières supplémentaires 30
Programme d'installation 30
Transfert de fichiers 30
Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD 30 Transfert via l'interface USB 30 Transfert de cartes 31 Transférer des titres, des photos et des vidéos 31
En cas de dysfonctionnements 31
2
Page 3
SOMMAIRE >>>
Mode Navigation 32
Qu'est-ce que la navigation ? 32 Sélection de la navigation 33
Outils pour la navigation 33
Accès rapide 33 Menu de navigation 33 Affichage de la carte 33
L'accès rapide 33
Structure de l'accès rapide 34
Menu de navigation et affichage de la carte 34 La liste des destinations 34 Icônes utilisées 34
Utilisation de l'accès rapide 35
Démarrage avec une destination existante 35 Navigation dans la mémoire des destinations 35 Affichage ou édition d'une destination 35 Accès à l'affichage de la carte 36 Affichage de la position actuelle 36 Appel du Menu de navigation 36
Le Menu de navigation 37
Structure du menu de navigation 37
Adresse 37 Destination spéciale 37 Sur la carte 37 Coordonnées 37 Itinéraire 37 Configuration 37
Menu de navigation: Adresse 38
Sélectionner le pays 38 Sélection de l'adresse et démarrage 38 Interrompre la navigation 44
Menu de navigation : Destination spéciale 44
Destination spéciale : A proximité 44 Destination spéciale : Au niveau national 45 Destination spéciale : Dans une ville 46
Menu de navigation : Sur la carte 47 Menu de navigation: Itinéraire 48
Liste d’itinéraires 48 Utiliser un itinéraire 49 La touche Nouveau 49 La touche Remanier 50 La touche Calculer 50 La touche Démarrer 51
Menu de navigation: Coordonnées 51 Menu de navigation: Configuration 51
La touche Options de route 52 La touche Mode automatique 53 La touche Format 54 La touche Info carte 54 La touche Info itinéraire 55 La touche Vitesse 56 La touche TMC 57 La touche Fuseau horaire 58 La touche Smart Speller 58 Touche Info de croisement 58 La touche Luminosité auto 59 La touche Domicile 59 La touche Volume 60 La touche Carte 60 La touche Réglages par défaut 61
Qu'est-ce que le guidage dynamique ? 61
Représentation sur la carte de messages TMC 62 Utiliser le TMC 62
Lire un message 63 Afficher la route concernée sur la carte 63 Actualiser les messages 63
Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire 63
Nouveau calcul automatique 63 Nouveau calcul manuel 64
L'affichage de la carte 64
Composition de l'affichage de la carte 65
Affichage de la carte sans guidage vers la destination 65 Affichage de la carte avec guidage vers la destination 65 Affichage de cartes avec Reality View 66 Affichage de la carte avec barre d'outils 66
Utilisation de l'affichage de la carte 67
Répéter la dernière annonce 67 Modifier le volume des annonces 67 Informations supplémentaires 68 Informations sur la position du véhicule 68 Zoomer sur la carte (barre d'outils) 68 Afficher l'itinéraire (barre d'outils) 69 Afficher les messages TMC (barre d’outils) 69 Mode d'affichage Jour/Nuit (barre d'outils) 69 Modifier la représentation (barre d'outils) 70 Orienter vers le nord (barre d'outils) 70 Destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire (barre d’outils) 70
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
3
Page 4
>>> SOMMAIRE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Déplacer la carte (barre d'outils) 71 Accéder au menu d’options (barre d’outils) 72 Lire des fichiers MP3 lors d’une navigation active (barre d’outils) 73
Mode Musique 74
Sélection du lecteur de musique 74 Le lecteur MP3 74
Utilisation du MP3-Players 74
Sauter un titre 74 Lecture 75 Interruption de la lecture 75 Interrompre la lecture 75 La vue d’ensemble des dossiers 75 Répétition du titre/Lecture aléatoire 76 Réglage du volume 76 Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3 77 Fermeture du MP3-Player 77
Mode Images 78
Sélection de l'affichage des images 78 La visionneuse Picture Viewer 78
Utilisation de la Picture Viewers 78
Naviguer 78 Diaporama 78 Affichage en mode plein écran 79 Fermeture de la Picture Viewer 79
La vue du dossier 79
Utilisation de la vue du dossier 80
Sous-dossier 80 Naviguer 80 Sélection d'une image 80
Changement de niveau de dossier 80 Fermeture de la vue du dossier 80
Mode Vidéo 81
Sélectionner la lecture vidéo 81 Le lecteur vidéo 81
Utilisation du lecteur vidéo 81
Ouvrir et lire une vidéo 81 Afficher la barre d’outils en cours de lecture 82 Mettre en pause, puis relancer la lecture 82 Avance/Retour rapide 82 Régler le volume 82
Réglages 83
Sélection des réglages 83 Le menu Réglages 83
Utilisation 83
Sélections possibles 83 Fermeture du menu Réglages 83
Les différentes options de menu 83
Energie 83
Affichage de l'alimentation en énergie 83 Fermeture de la barre d'état 84
Luminosité 84 Calibrage 84
Démarrage du calibrage 84
Langue 85
Appel de la sélection de la langue 85 Naviguer 85 Sélection de la langue 85 Arrêt de la sélection de la langue 85
Mood Light 85
Tons 86 Connexion/déconnexion automatique 86
Activation/désactivation de la fonction 86
Informations 86
Glossaire 87 Index 89 Caractéristiques techniques 92 REMARQUES 93
Déclaration CE de conformité 93 Élimination 94
Les informations et données contenues de le présent document peuvent être modi­fiées sans préavis. Il est strictement interdit de copier ou de reproduire tout élément du présent docu­ment, quel que soit l’objet, sans autorisa­tion expresse de HARMAN/BECKER Automotive Systems. Toutes les données techniques, schémas, etc. sont soumises au copyright. © Copyright 2007, HARMAN/BECKER Automotive Systems Tous droits réservés.
4
Page 5

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ >>>
!Consignes de sécurité
• L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune nuisance.
• Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'système de navigation doit être réglé de telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
• En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
5
> H
> SK
Page 6
>>> CONSIGNES DE SÉCURITÉ
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
• La carte mémoire SD peut être retirée. Attention ! Les jeunes enfants risquent de l’avaler.
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion de l’accu.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil et l’accu. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et entraîne le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu ne sont plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires d’origine BECKER.
> H
> SK
6
Page 7

Le Traffic Assist

Utilisation

Avec le Traffic Assist, vous disposez d'un PND (Personal Navigation Device/Appa­reil de navigation personnel) performant pour une utilisation dans des véhicules et des locaux fermés. L'appareil doit être protégé contre l'humidité et l'encrasse­ment.
Le Traffic Assist peut être utilisé comme :
• appareil de navigation
• lecteur MP3
• visionneuse d'images JPEG
• Lecteur vidéo

Navigation

Avec le système GPS (Global Positioning System), finies les recherches intermina-
bles sur les cartes routières. Grâce à l'antenne de réception intégrée dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des bâtiments - un accès permanent aux possi­bilités de navigation. A l'intérieur des bâ­timents, la fonction de navigation peut ne pas être accessible en fonction de la qualité de réception. Lors de l'utilisation dans des véhicules, selon la position de montage du Traffic Assist, une réception suffisante des données GPS peut ne pas être possible. Dans ce cas, il est possible de connecter une antenne externe (non fournie). Le Traffic Assist dispose du TMC, qui vous donne la possibilité de recevoir des messages d’informations routières avec l’antenne TMC fournie avec l’appareil. Lorsque le TMC est actif, vous êtes infor­mé des obstacles à la circulation. En fonc­tion du réglage, vous êtes dirigé automati­quement, ou sur demande, pour contourner les obstacles à la circulation.
LE TRAFFIC ASSIST >>>

Musique

Avec le MP3-Player intégré, vous pouvez emmener vos titres préférés et les écouter pendant vos trajets.

Images

Le Traffic Assist dispose d'une Picture Viewer avec de nombreuses fonctions pour la représentation des images.

Vidéo

Le Traffic Assist est doté d’un lecteur vi­déo permettant de visionner des vidéos.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
7
> H
> SK
Page 8
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Déballage du Traffic Assist

Remarque:
Votre Traffic Assist est livré dans un em­ballage robuste. Si celui-ci ou son conte­nu présente des dommages importants, ne pas continuer à déballer l'appareil. Contactez dans ce cas votre revendeur.

Contrôle de la fourniture

Avant de mettre le Traffic Assist en servi­ce, vérifiez l'intégralité et l'état de la four­niture(voir également page 13). > Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.
Volume de livraison
1
2
4
3
1 Traffic Assist, le système de navigation
mobile avec lecteur MP3 intégré, lec­teur vidéo et Picture Viewer.
2 Fixation de l’appareil 3 Bloc d’alimentation automobile 12 V
pour allume-cigare Memory Card (Carte mémoire SD) avec
4
données cartographiques préinstallées
5 Antenne TMC 6 Câble USB (avec fonction de charge-
ment)
7 DVD avec Installer pour données car-
tographiques, données cartographi­ques mêmes et mode d'emploi (non représentés).
5
6

En cas de réclamations

En cas de réclamations, contactez votre re­vendeur. Il est aussi possible de renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine di­rectement à la société Harman/Becker.

Manipulation de l'emballage

L'emballage d'origine doit être conservé dans un endroit sec au minimum pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de ma­nière appropriée conformément aux pres­criptions légales en vigueur dans le pays. L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon le pays de destination, l'emballage peut être rapporté chez le revendeur.
8
Page 9
LE TRAFFIC ASSIST >>>

Description de l'appareil

Le Traffic Assist se compose de l'appareil de base Traffic Assist et des accessoires compris dans la fourniture. Vous trouverez une représentation des dif­férentes pièces sous :
• "Vue d'ensemble du Traffic Assist" à la page 13
Remarque :
L'appareil de base et les accessoires ne doivent pas être ouverts et en aucun cas modifiés.

Traffic Assist - Appareil de base

L’appareil de base dispose d’un système électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception des informations routières
• un écran tactile
• un haut-parleur intégré pour l’écoute des instructions du système de naviga­tion, l’écoute de fichiers MP3.
De plus, vous pouvez trouver des barres lumineuses sur les côtés de l’appareils et différentes prises et interfaces. Des informations supplémentaires sur l'appareil sont fournies sous :
• "Caractéristiques techniques" à la page 92

Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares

Ce câble permet le branchement sur un lume-cigares d'un véhicule de tourisme. Les exigences pour l'alimentation électrique sont :
• courant continu 12 volts 0,5 ampères
al-

Accu

L’accu intégré peut être rechargé après son déchargement en raccordant l’appareil Traffic Assist à l’alimentation électrique. Raccordez l’appareil à une prise 12 V dans le véhicule via l’adaptateur automobile, ou au réseau d’alimentation 230 V via le bloc d’alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en op­tion pour la prise. Lorsque le Traffic Assist est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette fa­çon et ne nécessite pas de batterie.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
9
> SK
Page 10
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Carte mémoire SD (Memory Card)

Une Memory Card sert de support de mé­moire pour les cartes routières, les mor­ceaux de musique et les images. La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffi­sante pour mémoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Si vous souhaitez écou­ter de la musique ou visualiser des images avec l’appareil Traffic Assist, celles-ci doi­vent être enregistrées sur une carte séparée (non fournie avec l’appareil).
Remarques :
Le kit complet des cartes d'Europe nécessite environ 1,8 Go d'espace mémoire. Si vous souhaitez écouter de la musique ou regarder des photos et des vidéos avec votre appareil Traffic Assist, nous vous conseillons d'enregistrer ces données sur une autre Memory Card (non fournie). Si vous souhaitez écouter de la musique avec l'appareil Traffic Assist pendant la navigation, les titres doivent être enregistrés sur la Memory Card fournie avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge le changement de Memory Card pendant la navigation.
La carte mémoire doit être conservée en dehors de l'appareil dans son emballage d'origine dans un endroit sec et à l'abri du soleil. Eviter de toucher ou d'encrasser la réglette de contacts. Des informations supplémentaires sur la carte mémoire sont fournies sous :
• "Caractéristiques techniques" à la page 92

Câble de raccordement USB

Avec le câble de raccordement USB, il est possible de raccorder l'appareil à un PC courant du commerce équipé d'une inter­face USB. Pour toute utilisation, le logi­ciel gratuit "Active Sync" de Microsoft doit néanmoins être installé sur le PC.

Support

Le Traffic Assist peut être fixé dans le vé­hicule à l'aide de son support.
®
> SK
10
Page 11
LE TRAFFIC ASSIST >>>

Accessoires

Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le raccord de l’appareil Traffic Assist à une prise du réseau. Pour cela, l’alimentation doit présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts 0,2 ampère
• 50 à 60 Hertz
Antenne GPS externe
Avec une antenne externe, vous pouvez améliorer la réception dans les véhicules ne permettant qu'une réception GPS limitée (non fournie). Pour cela, infor­mez-vous auprès de votre revendeur.

Casque

En fonctionnement de l’appareil Traffic Assist comme lecteur MP3, il est possible de raccorder un écouteur du commerce à une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur correspondant (non fournis avec l’appa­reil).
!Danger !
Risques de lésions auditives
L’utilisation prolongée de cas­ques et d’écouteurs à un volu-
me élevé peut entraîner des lésions auditives. La conformité avec les valeurs limite de pression acoustique selon la norme NF EN 50332-1:2000 correspondant au French Article L. 5232-1 est garantie.
Remarque :
L’utilisation de casques est interdite pen­dant la conduite. Veuillez respecter la lé­gislation et les directives locales.
Remarques relatives à la do­cumentation

Quick Start Guide

Le guide Quick Start vous offre une initia­tion rapide aux fonctions de commande de votre appareil Traffic Assist. Le guide Quick Start explique les fonctions de base les plus importantes de l’appareil Traffic Assist.

Manuel d'utilisation

Vous trouverez dans ce mode d’emploi une description détaillée des fonctionnali­tés de l’appareil Traffic Assist.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
11
> CZ
> H
> SK
Page 12
>>> LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Enregistrement

Vous pouvez vous faire enregistrer auprès de notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations et d’autres nouveautés.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne sur la page d’accueil Becker www.mybecker.com.
Vous trouverez le point « Software update » dans la zone « SERVICE ».

Réparation

En cas de dommages, l'appareil ne doit pas être ouvert. Contactez votre reven­deur.

Emissions et mise au rebut

Vous trouverez les informations sur les émissions, la compatibilité électromagné­tique et la mise au rebut à la page "RE­MARQUES" à la page 93.
> CZ
> H
> SK
12
Page 13
VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST >>>
> D
1
2
> GB
> F
> I
> E
6

Vue d'ensemble du Traffic Assist

Fourniture
1 Traffic Assist - PND (Personal Navigation Device) 2 Carte mémoire (avec données de navigation) 3 Câble de raccordement USB 4 Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares d'une voiture
(12 volts)
5 Support 6 Antenne TMC
4
3
5
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
13
Page 14
>>> VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
4
2
3
Face avant de l'appareil avec éléments de commande et d'affichage
1 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné 2 Appui sur une touche de l'écran tactile =
activation de la fonction de la touche correspondante
3 Appui sur la touche Back ( ) =
retour en arrière dans la majorité des applications, appui prolongé = mise en marche et arrêt du Traffic Assist
4 Bande lumineuse (Mood Light)
14
Page 15
VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST >>>
> D
Face arrière de l'appareil
1 Possibilité de raccordement d'une antenne externe
(antenne externe non fournie)
2 Ouverture de haut-parleur 3 Interface de Cradle (Cradle non fournie)
1
2
3
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
15
> SK
Page 16
>>> VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
2
3
Côté gauche de l’appareil
1 Logement pour carte mémoire 2 Bouton de réinitialisation 3 Interrupteur ON/OFF
4
5
6
7
Côté droit de l’appareil
4 Réglage du volume
Vers le haut = augmentation du volume Vers le bas = baisse du volume Appuyer = mise en sourdine
5 Connecteur 3,5 mm pour casque/Raccord d’antenne TMC
(casque non fourni)
6 Prise USB pour support de données avec images ou fichiers
MP3
7 Mini-port USB
16
Page 17

Utilisation générale

Entretien et nettoyage

L’appareil ne nécessite aucun entretien. Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer un produit de nettoyage courant pour ar­ticles électroniques à l’aide d’un chiffon doux et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution. Avant le nettoyage, débranchez de l’ap­pareil les composants fournis et les ac­cessoires ainsi que l’appareil lui-même et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de poudre à récurer, ou de chiffons présen­tant une surface grattante. Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au point et fabriqué avec le plus grand soin, il doit être manipulé avec tout autant de précaution. Pour profiter encore long­temps de votre appareil de navigation mo­bile, respectez les recommandations énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation mobile contre l’eau et l’humidité ! Si vo­tre appareil a été exposé une fois à l’hu­midité, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez-le de l’alimenta­tion électrique. Faites sécher l’appareil à température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas non plus dans un tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement très chaud. Des températures élevées peuvent raccourcir la durée de vie des composants électroniques dans votre appareil, endommager les accus et dé­former ou faire fondre certaines pièces en matière plastique.
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
• Ne rangez pas votre appareil de naviga­tion mobile dans un environnement froid. Lorsque l’appareil atteint à nou­veau sa température de service pendant son fonctionnement, de l’humidité peut se former à l’intérieur qui peut endom­mager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de navigation, ne l’exposez pas à des chocs et ne le secouez pas. Une manipulation inappropriée peut endommager des composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun cas des solutions de nettoyage et des produits chimiques corrosifs, ou encore des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile, qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de ré­seau et d’automobile, ainsi qu’à tous les accessoires. Si l’un de ces composants ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre spécialiste.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
17
> SK
Page 18
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Déclaration de qualité de l’ac­cu
La capacité de l’accu de votre appareil de navigation mobile décroît avec chaque cy­cle de chargement/déchargement. De mê­me, un stockage inapproprié à températu­re trop élevée ou trop faible peut progressivement réduire sa capacité. De cette façon, la durée de fonctionnement peut diminuer considérablement, même en cas de chargement complet. Toutefois, l’accu est de toute façon conçu pour pouvoir être encore chargé et déchar­gé après une durée de fonctionnement de 6 mois après l’achat de votre appareil de navigation mobile. En cas de perte de per­formance notable, nous vous recomman­dons de remplacer l’accu. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste. Uti­lisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER.

Déclaration de qualité de l’écran

En raison de la technologie, il se peut dans des cas exceptionnels que l’écran affiche un petit nombre de pixels de couleur dif­férente. Il se peut en outre que certains points-images apparaissent plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit tou­tefois pas de défaut.

Mise en service

Après avoir déballé Traffic Assist et vérifié qu'il ne présente aucun dommage, vous pouvez mettre l'appareil en service. différentes étapes sont les suivantes :
• Mise en place de la carte mémoire
• Branchement de l'alimentation électri­que
• Mettre l’appareil sous tension
• Assurez-vous de la réception d’antenne (au cas où la navigation est désirée)
Les

Carte mémoire

La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffi­sante pour mémoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Le kit complet des cartes d'Europe néces­site environ 1,8 Go d'espace mémoire. Si vous souhaitez écouter de la musique ou regarder des photos et des vidéos avec vo­tre appareil Traffic Assist, nous vous con­seillons d'enregistrer ces données sur une autre Memory Card (non fournie). Si vous souhaitez écouter de la musique avec l'appareil Traffic Assist pendant la navigation, les titres doivent être enregis­trés sur la Memory Card fournie avec ce­lui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge le changement de Memory Card pendant la navigation.
> CZ
> H
> SK
18
Page 19
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Remarques :
Un petit coulisseau se trouve sur un côté de la carte. Si celui-ci est poussé dans le sens de la flèche, les données de la Memo­ry Card sont protégées et ne peuvent pas être supprimées.
L’insert de carte se trouve sur le côté gau­che de l’appareil. Le logement de carte est équipé d’un mécanisme d’encliquetage et d’éjection à ressort.
Remarques :
L'enfichage et l'éjection de la carte mémoire doivent toujours être effectués lorsque l'appareil est à l'arrêt. En cas de non-respect, il y a un risque de perte de données. Aucune navigation n'est possible si la car­te mémoire contenant les données carto­graphiques n'est pas installée. Si vous la retirez pendant la navigation, le guidage vers la destination est immédiatement in­terrompu.

Enfichage de la carte mémoire

> Sortez la Memory Card de l’emballage
sans toucher ni salir la barre de contact.
> Saisissez la Memory Card de façon que
la barre de contact soit orientée vers l’appareil et vers le dos de l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le loge-
ment.
> Par une légère pression, poussez la carte
mémoire dans le logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Ejection de la carte mémoire

Le logement éjecte la carte si bien que vous pouvez la saisir avec deux doigts. > Poussez la carte mémoire avec le doigt
légèrement contre la force du ressort
dans le logement puis relâchez-la. La carte est alors éjectée. > Retirez la Memory Card et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la barre
de contact.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
19
Page 20
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Alimentation électrique

Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist via le câble de chargement fourni ou via le bloc d’alimentation disponible en op­tion pour la prise. Lorsque le Traffic Assist est connecté à un PC, il est alimenté en courant de cette fa­çon et ne nécessite pas de batterie.
Remarque :
Arrêtez toujours le Traffic Assist avant de brancher ou de couper l'alimentation électrique.

Alimentation à l'aide d'accumulateurs

L’alimentation interne s’effectue via un accu intégré. L’accu ne nécessite ni entre­tien ni nettoyage spécial.
Remarque :
Lorsque l’accu est entièrement déchargé, veuillez noter que l’appareil a besoin d’une minute au maximum avant de pouvoir être activé.
Remarque :
En cas d’accu défectueux, veuillez vous adresser à votre spécialiste. N’essayez pas de démonter l’accu vous-même.

Branchement sur une prise de courant

!Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l'adaptateur secteur soit sec. Branchez l'adaptateur secteur unique­ment sur un réseau électrique homolo­gué pour cet usage.
Branchement de l'alimentation électri­que
Le raccord au réseau public avec le bloc d’alimentation disponible en option à brancher sur prise s’effectue comme suit : > Saisissez le connecteur USB à sa surface
striée et faites-le glisser sans trop d’ef­forts jusqu’en butée dans la douille de raccordement.
> CZ
> H
> SK
20
Page 21
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
> Enfichez le connecteur de l'adaptateur
secteur dans la prise de courant.
Retrait de l'alimentation électrique
> Retirez l'alimentation électrique dans
l'ordre inverse.
Remarque :
Débranchez l'adaptateur secteur si vous n'utilisez pas le Traffic Assist pendant une longue durée.
Branchement sur l'allume-ci­gares
L'alimentation électrique via la batterie d'un véhicule est réalisée de la façon sui­vante à l'aide du câble pour allume-cigares fourni: > Saisissez le raccord USB à sa surface
striée et faites-le glisser sans trop d’ef­forts jusqu’en butée dans la douille de raccordement.
Remarque :
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et qu'il est encore chaud, attendez qu'il se refroidisse dans son support.
> Branchez l'adaptateur sur l'allume-ciga-
res.
Remarque :
L'alimentation électrique via l'allume-ci­gares décharge lentement la batterie du véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt ! N'utilisez donc pas le Traffic Assist pen­dant une longue durée lorsque le moteur est à l'arrêt.

Antenne TMC

L’antenne TMC faisant partie des acces­soires est utilisée pour la réception de mes­sages d’informations routières. > Saisissez le connecteur de l’antenne
TMC et insérez-le avec une légère pres-
sion.
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon à ne pas gêner la conduite. Lorsque l’antenne TMC est branchée, il n’est pas possible de raccorder de casque. Il est toutefois possible de recevoir égale­ment des messages d’informations routiè­res lorsque le casque est branché.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
21
> H
> SK
Page 22
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Antenne GPS

Antenne de l'appareil

L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n’est pas adaptée à la réception dans les véhicules équipés de vitrage à protection solaire (couche métallique ou film métallisé reconnaissa­ble aux sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUN­GATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans les véhicules équipés de chauffage de vi­trage à mailles serrées. Dans ces cas, utilisez une antenne GPS externe. Veuillez vous renseigner auprès de votre spécialiste.

Raccordement d'une antenne externe

Pour permettre la réception dans de mau­vaises conditions de réception, il est possi­ble de brancher une antenne GPS externe (non fournie avec l’appareil). A cet effet, une douille de raccordement à obturer est montée sur le dos du boîtier. Si aucune antenne externe n’est branchée, ce raccord doit toujours être fermé.
> Ouvrez l’obturation en tirant légère-
ment à son côté supérieur.
> Branchez l’antenne externe avec l’adap-
tateur disponible en option.

Mise en marche/arrêt du Traffic Assist

La touche permet de mettre l'appareil en marche et de l'arrêter.
Remarque :
Veuillez désactiver l’éclairage « Becker­Moodlights » pendant la conduite afin qu’il ne risque de distraire votre attention du trafic routier !
> CZ
> H
> SK
22
Page 23
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Mise en marche

> Placez l’interrupteur ON/OFF situé sur
le côté gauche de l’appareil en position ON.
> Appuyez quelques secondes sur la tou-
che . L'appareil est mis en marche. Le logo du fabricant apparaît sur l'écran tactile.
Peu de temps après, la question suivante apparaît :
> Si vous êtes d'accord, appuyez sur la
touche
Respectez le code de la route!
OK.
Remarque :
L'utilisation du Traffic Assist est autori­sée exclusivement en conformité avec le Code de la route national en vigueur !

Arrêt

Vous pouvez arrêter l'appareil à tout mo­ment. > Appuyez quelques secondes sur la tou-
che .
> L’appareil passe en mode veille. > Pour couper définitivement l’appareil,
mettez l’interrupteur On/Off en posi­tion Off.

Support

Utilisez le porte-appareil pour fixer le Traffic Assist directement au pare-brise.
Remarque :
Le Traffic Assist et le support ne doivent pas être exposés aux rayons directs du so­leil pendant une longue durée. Des tem­pératures intérieures de +70 C et plus ris­quent d'endommager les pièces du support.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
23
> SK
Page 24
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
6
5
4
1 Vis d’arrêt 2 Vis d’arrêt 3 Levier 4 Ventouse 5 Pied 6 Fixation d’appareil 7 Etrier

Mise en place du support

Remarque :
7
Fixez la fixation d’appareil de telle façon qu’elle ne gêne pas votre visibilité une fois l’appareil Traffic Assist monté, et qu’elle
1
ne se trouve pas dans la zone de déploie­ment de l’airbag. Veillez à ce que les câbles de raccorde­ment électriques n'empêchent pas l'accès
2
aux éléments de commande du véhicule. Veillez également à ce qu'il y ait suffisam-
3
ment d'espace pour dégager le Traffic As­sist sans problème du support. Nettoyez la surface de fixation contre le pare-brise ou sur le tableau de bord pour qu'elle soit exempte de graisse et propre. N'utilisez pas de produit de nettoyage sa­vonneux ou graisseux pouvant empêcher le collage sur le tableau de bord.
Fixation contre le pare-brise
Il est possible de fixer le porte-appareil di­rectement sur la vitre avec le système de ventouse.
> Cherchez un emplacement approprié. > Appliquez le pied (5) avec sa surface
ventouse contre le pare-brise.
> Pivotez le support de telle sorte que la
plaque support soit orientée à peu près
dans la direction souhaitée. > Poussez le levier (3) vers le bas. Le support s'est fixé par aspiration contre le pare-brise. Il peut ensuite être réglé avec précision. Pour le retirer, actionner de nouveau le levier (3).
> CZ
> H
> SK
24
Page 25
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Réglage du support

La plaque support (6) peut être baculée sur deux positions (horizontale et vertica­le). Pratiquement tous les angles de vision peuvent ainsi être réglés pour le conduc­teur.
Remarque :
Ne basculez pas la plaque support en même temps dans les deux plans ! Retirez toujours d'abord le Traffic Assist du sup­port.
Position verticale
> Desserrez la vis d’arrêt (2) de sorte à
pouvoir faire pivoter la plaque-support (6) de haut en bas sans forcer.
> Tenez le pied (5) d’une main et faites pi-
voter la plaque (6) dans la position sou­haitée avec l’autre main.
> Serrez à nouveau la vis d’arrêt (2) de sor-
te que Traffic Assist soit correctement fixé lorsque le véhicule roule.
Position horizontale
> Desserrez la vis d’arrêt (1) de sorte pou-
voir faire pivoter la plaque-support (6) de gauche à droite sans forcer.
> Tenez le pied (5) d’une main et faites pi-
voter la plaque (6) dans la position sou­haitée avec l’autre main.
> Serrez à nouveau la vis d’arrêt (1) de sor-
te que Traffic Assist soit correctement fixé lorsque le véhicule roule.

Mise en place du Traffic Assist

Votre Traffic Assist comporte quatre gui­des, la plaque-support (6) est dotée d’er­gots de retenue correspondants. > Placez le Traffic Assist avec les guides
sur les ergots de retenue de la plaque­support (6).
> Insérez le Traffic Assist vers le bas jus-
qu’en butée.
> Insérez votre Traffic Assist en plaçant
les points de logement du dessous du boîtier sur la plaque-support (6).
> Poussez votre Traffic Assist dans la pla-
que-support (6), sans forcer, jusqu’à ce que l’étrier (7) s’enclenche dans le loge­ment.
Retrait de Traffic Assist
> Appuyez sur l’étrier (7) du porte-appa-
reil avec un doigt et enlevez l’appareil du support avec l’autre main.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
25
> SK
Page 26
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Règles de base concernant l'écran tactile

Le Traffic Assist est équipé d'un écran tac­tile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les doigts ou un objet non pointu et non graisseux.

Utilisation

Les boutons de commande qui apparais­sent dans les différents menus et fenêtres de messages doivent simplement être tou­chés pour qu'ils soient activés. Si la touche actionnée à l'emplacement ac­tuel n'est pas autorisée, un bip bref est émis.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et p. ex. que la pression avec le doigt n'ac­tionne celui-ci qu'avec un décalage par rapport au centre du bouton, un calibrage doit être effectué. La fonction de calibrage est lancée à partir du menu Réglages (voir également page
84).

Règles de base concernant les menus

Pour la commande, différents menus et fenêtres de saisie sont mis à votre disposi­tion.

Le menu principal

Le menu principal correspond au niveau de menu le plus élevé. Les différentes ap­plications sont lancées à partir du menu principal.
Des informations sur les différentes appli­cations sont fournies dans les chapitres principaux correspondants.
Saisies à l'aide du menu de sai­sie
Dans certaines applications, la saisie à l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le menu de saisie s'utilise comme un clavier.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie af­fiche les caractères saisis à l'aide du clavier. La partie centrale sert à la saisie des carac­tères. Sur la ligne du bas, des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisa­tion est décrite ci-après.
26
Page 27
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pres­sion des touches de la partie centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est va­lidée avec la touche et transmise au Traffic Assist pour le traitement.
Acceptation des propositions
Pendant la saisie d'une destination de na­vigation, le Traffic Assist compare la saisie en cours avec les données présentes sur la carte mémoire. Le Traffic Assist ne propo­se alors que les lettres possibles pour la sé­lection et complète les lettres déjà saisies par une proposition significative. La proposition et les caractères non sélec­tionnables sont affichés en grisé. Si, après la saisie des premières lettres ou des pre­miers chiffres, l’entrée souhaitée s’affiche déjà dans la zone supérieure de l’écran, vous pouvez alors reprendre aussitôt cette proposition.
Remarque :
Le cas échéant, vous pouvez couper le Smart-Speller dans les réglages de naviga­tion. En outre, veuillez noter que dans les pays du sud (p. ex. Italie), tout ce qui précède un nom (p. ex. via Gran Mundo) doit être saisi en deuxième (p. ex. Gran Mundo_via).
> Pour accepter ce qui est proposé, ap-
puyez dessus ou sur la touche .
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques let­tres de la sélection souhaitée, vous pouvez avec la liste de sélection visualiser l'ensem­ble des destinations contenant les combi­naisons de lettres en question.
> Pour appeler une liste de sélection, ap-
puyez sur la touche .
La liste de sélection apparaît.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
27
> SK
Page 28
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
Saisie des chiffres
Pour la saisie des chiffres, il faut accéder au clavier numérique. > Appuyez sur la touche . Le clavier numérique s'affiche.
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Appuyez sur les touches fléchées
dans la partie droite de l'écran
pour faire défiler la liste. > Appuyez sur la destination souhaitée. La destination est enregistrée et la liste de sélection fermée.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou de rues, vous ne devez utiliser ni caractères spéciaux ni trémas. Le Traffic Assist con­vertit si nécessaire la saisie des caractères AE, OE et UE. > Si p. ex. vous recherchez la localité
„Würzburg“, saisissez simplement
„WUERZBURG“. Les caractères spéciaux peuvent être utiles pour la désignation de destinations et d'itinéraires.
28
> Pour accéder au clavier des caractères
spéciaux, appuyez sur la touche .
Le clavier des caractères spéciaux s'affiche.
> Pour revenir à la saisie des lettres, ap-
puyez sur .
> Saisissez le caractère spécial souhaité. Dès que vous avez saisi un caractère spé­cial, vous retournez automatiquement au clavier alphabétique.
Page 29
UTILISATION GÉNÉRALE >>>
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, uti­lisez la touche Retour.
> Pour effacer le caractère situé à gauche
du curseur, appuyez sur la touche .
Ajout d'espaces
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des noms de villes, séparez-les par un espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .

La touche Back

La touche se trouve dans le coin infé­rieur gauche du boîtier.
Elle est affectée à différentes fonctions :
• Appuyez sans relâcher la pression pour mettre l’appareil Traffic Assist en veille ou pour le réactiver lorsqu’il était en veille.
• Selon le contexte du menu, vous retour­nez au niveau de menu précédent en ap­puyant brièvement sur cette touche.

Réglage du volume

Le réglage du volume sonore est possible aussi bien avec le régulateur de volume in­tégré du Traffic Assist qu’avec d’autres ap­plications.
Remarque :
La description du réglage du volume so­nore dans les autres applications est indi­quée dans les chapitres correspondants.
1
Le bouton de réglage du volume se trouve en général sur le côté droit du Traf­fic Assist. > Pour augmenter ou baisser le volume,
déplacez le bouton de réglage vers le haut ou vers le bas.
ou
• Appuyez sur le bouton de réglage pour mettre le Traffic Assist en sourdine.
1
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
29
> SK
Page 30
>>> UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Cartes routières supplé­mentaires
La Memory Card fournie avec l'appareil a une capacité de stockage de 2 Go, suffi­sante pour mémoriser le kit complet des cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist ne prend pas en charge les Memory Cards plus importantes. Si vous veniez à perdre ou à endommager la Memory Card livrée avec l’appareil, vous pouvez installer le kit des cartes sur une autre Memory Card.

Programme d'installation

Sur le DVD des cartes est enregistré un programme d'installation de cartes qui normalement s'exécute automatiquement lorsque vous insérez le DVD sur un PC équipé d'un lecteur DVD. Le programme vous guide à travers l'installation. Sinon, vous devez démarrer le programme manuellement.
> Ouvrez l'Explorateur Windows > Sélectionnez l'unité de votre lecteur
DVD.
> Cliquez deux fois sur le fichier "Se-
tup.exe".
®
.

Transfert de fichiers

Le transfert de fichiers peut se faire indi­rectement via la carte mémoire ou directe­ment via l'interface USB.
Remarque :
Seules les cartes fournies doivent être ins­tallées sur le Traffic Assist. L'installation ou le transfert de fichiers ou programmes, limitant ou modifiant le fonctionnement du Traffic Assist, est strictement interdite !

Transfert à l'aide d'un lecteur de cartes SD

La méthode la plus simple pour transférer des fichiers consiste à utiliser un lecteur de cartes SD courant du commerce (non fourni). La carte mémoire est insérée dans ce lecteur. Les fichiers souhaités sont alors copiés à l'aide du logiciel du PC sur la carte mé­moire.

Transfert via l'interface USB

Le Traffic Assist est relié directement à un PC via l'interface USB. Pour le transfert, le programme Micro­soft® Active Sync doit être installé. Mi­crosoft® Active Sync est disponible sur le DVD fourni avec l'appareil.
La liaison s'effectue en plusieurs étapes :
> Arrêtez le Traffic Assist. > Reliez le Traffic Assist et le PC à l'aide
d'un câble USB.
> Réactiver le Traffic Assist (Ne pas ap-
puyer sur l’écran pendant l’activation). ActiveSync établit automatiquement une liaison avec le Traffic Assist.
30
Page 31
UTILISATION GÉNÉRALE >>>

Transfert de cartes

Pour le transfert, le logiciel d'installation sur le DVD doit être utilisé. Procédez comme suit :
> Arrêtez le Traffic Assist. > Retirez la carte mémoire et insérez-la
dans un lecteur de cartes SD ou bran­chez le Traffic Assist à l'aide du câble USB sur le PC.
> Démarrez le PC et insérez le DVD. > Transférez la carte souhaitée à l'aide du
programme d'installation.
> Insérez de nouveau la carte mémoire
dans le Traffic Assist ou retirez le câble USB de manière appropriée.
> Remettez le Traffic Assist en marche. La
nouvelle carte est immédiatement dis­ponible.

Transférer des titres, des photos et des vidéos

Étant donné que le kit complet des cartes d'Europe utilise quasiment toute la capa­cité de stockage de la Memory Card four­nie avec l'appareil, il vous est conseillé d'enregistrer les photos, la musique ainsi que les vidéos sur une autre Memory Card (non fournie). Les fichiers peuvent être transférés via un lecteur de cartes ou via l'interface USB.
Remarque :
Choisissez des noms de répertoires expli­cites ; il vous sera ainsi plus facile de re­trouver ultérieurement les fichiers sou­haités sur le Traffic Assist.
En cas de dysfonctionne­ments
En cas de dysfonctionnements de l'appa­reil en rapport avec le système d'exploita­tion, des messages correspondants appa­raissent. Ceux-ci doivent être validés. Si ensuite il n’est pas possible d’exécuter la fonction activée, redémarrez l’appareil Traffic Assist à l’aide de l’interrupteur ON/OFF, ou de la touche Reset. Si les messages persistent ou si l'appareil ne fonctionne pas correctement pour d'autres raisons, contactez votre reven­deur.
Remarque :
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vous­même ! Si vous ne pouvez pas supprimer le défaut qui est apparu, vous pouvez vous adresser à votre spécialiste !
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
31
> CZ
> H
> SK
Page 32
>>> MODE NAVIGATION

Mode Navigation

Qu'est-ce que la navigation ?

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Par Navigation (du latin navigare = se dé­placer sur l'eau), on entend d'une manière générale la localisation d'un véhicule, la détermination de la direction et l'éloignement de la destination souhai­tée ainsi que la determination et la pour­suite de l'itinéraire qui mène à cette desti­nation. Les étoiles, certains points marquants, la boussole et les satellites sont entre autres utilisés comme outils de navi­gation. Sur le Traffic Assist, la localisation s'effectue à l'aide du récepteur GPS (le système GPS (Global Positioning System) a été mis au point dans les années 70 par l'armée américaine pour servir de système de guidage des armes. Le système GPS se base sur un total de 24 satellites, qui sont positionnés autour de la terre et émettent des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calcule, sur la base des écarts temporels des signaux, sa distance par rapport aux diffé­rents satellites. A partir de là, il peut déter­miner votre position géographique actuel­le.
La détermination de la position nécessite la réception des signaux d'au moins trois satellites ; à partir du quatrième, l'altitude au-dessus du niveau de la mer peut égale­ment être déterminée). La détermination de la direction et de l'éloignement de la destination s'effectue sur le Traffic Assist à l'aide d'une carte routière numérique sur la carte SD et du calculateur de navigation. Par mesure de sécurité, le guidage vers la destination se fait principalement par émission vocale. L'affichage de la direc­tion et la représentation de la carte sur l'écran tactile servent aussi de support.
!Consignes de sécurité
• Le Code de la route doit toujours être respecté en priorité. Le système de na­vigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être erronées. Le conducteur doit dans chaque situa­tion décider lui-même s'il suit les indi­cations.
• La société exclut toute responsabilité pour les indications erronées du système de navigation.
• Lors de la première mise en service, il faut parfois attendre jusqu'à 30 minu­tes avant qu'une position ne soit déter­minée.
• Les panneaux routiers et les prescrip­tions locales en matière de circulation routière doivent toujours être observés en priorité.
• Le guidage routier se rapporte exclusi­vement aux véhicules de tourisme. Les recommandations de conduite et régle­mentations spéciales pour d'autres vé­hicules (p. ex. les véhicules utilitaires) ne sont pas prises en compte.
• La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
32
Page 33
MODE NAVIGATION >>>

Sélection de la navigation

Le mode Navigation est appelé à partir du menu principal.
> Appuyez sur la touche
le menu principal.
L'accès rapide est appelé.

Outils pour la navigation

Trois outils sont disponibles pour la navi­gation et le guidage vers la destination : l'accès rapide, le menu de navigation et l'affichage de la carte.
Accès rapide
Le mode Navigation démarre toujours avec l'accès rapide pour le lancement rapi­de de la navigation à travers des destina­tions déjà enregistrées.
Navigation dans
Menu de navigation
A partir de l'accès rapide, il est possible si nécessaire d'appeler le menu de naviga­tion, p. ex. pour la saisie d'une nouvelle destination pas encore existante.
Affichage de la carte
Il est également possible d'appeler l'affi­chage de la carte. Outre l'affichage de la position actuelle, celui-ci permet aussi de sélectionner une nouvelle destination.

L'accès rapide

L'accès rapide offre une sélection des prin­cipales fonctions pour le démarrage rapide de la navigation. L'accès rapide est repré­senté ci-après avec des exemples de desti­nations.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
33
> SK
Page 34
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ

Structure de l'accès rapide

Menu de navigation et affichage de la carte
Dans l'accès rapide, la touche
navigation
nier figure sur la ligne du haut à gauche. A côté sur la droite se trouve une touche avec une icône représentant une carte. Celle-ci permet de passer à l'affichage de la carte. La liste des destintations est représentée sur les lignes situées en dessous.
permettant d'appeler ce der-
Menu de
La liste des destinations
La liste des destinations répertorie toutes les destinations qui sont disponibles pour la sélection rapide. Si vous avez déjà saisi votre adresse de départ, vous pouvez lan­cer le guidage vers l'adresse de départ dans la première ligne. Chaque ligne est divisée en deux zones. Chaque zone de liste est re­présentée comme une touche. La destina­tion est citée sur la touche de droite et l'icône de gauche illustre ses caractéristi­ques.
Remarque :
Dans la liste des destinations, les 50 der­nières destinations seront automatique­ment mémorisées. Une fois que la capaci­té de la mémoire est atteinte, la plus ancienne destination est effacée automa­tiquement au profit d'une nouvelle desti­nation. Il est toutefois possible de proté­ger des destinations importantes. Si vous sélectionnez l'adresse de départ et que celle-ci n'est pas encore définie, vous serez invité à saisir cette adresse.
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans la liste des destinations.
Icône Signification
Cette destination est une des­tination standard sans parti­cularité.
Cette destination est proté­gée. Si la mémoire des desti­nations est pleine, cette desti­nation n'est pas effacée automatiquement. Si vous le souhaitez, vous pouvez le faire manuellement. En cas d’entrée protégée, vous avez également la possibilité de définir la position dans le raccourci.
Cette destination est l'adresse de départ actuelle.
> H
> SK
34
Page 35
MODE NAVIGATION >>>

Utilisation de l'accès rapide

Démarrage avec une destination exis­tante
Dans la mémoire des destinations, les des­tinations existantes sont répertoriées dans la liste des destinations. > Appuyez sur la touche comportant la
destination souhaitée pour démarrer le
calcul de l’itinéraire. Le calcul démarre. Une fois le calcul ter­miné, la représentation de la carte apparaît et le guidage vers la destination commen­ce.
Navigation dans la mémoire des destina­tions
Les touches permettent de navi­guer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de la lis­te est affichée ainsi que le nombre total de pages.
Affichage ou édition d'une destination
Chaque destination contenue dans la mé­moire des destinations peut être affichée ou éditée. > Appuyez sur l'icône située à gauche de la
destination souhaitée.
> Un menu de sélection apparaît.
Sélection Signification
Afficher les détails
Des données détaillées relatives à la destination sont affichées.
Sur carte L'affichage de la carte est
appelé à l'aide de la barre d'outils et la destination est affichée.
Nommer la saisie
Effacer la sai­sie
Il est possible de renom­mer la destination.
La destination est effacée de la mémoire des desti­nations.
Sauvegarder la saisie
La destination est proté­gée contre l’effacement automatique. Cette fonc­tion n'est disponible qu'en cas de destinations non protégées.
Supprimer la protection
La protection de la desti­nation est annulée. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations protégées.
Déplacer vers le haut
La destination est dépla­cée d’une position vers l’avant. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations proté­gées.
Déplacer vers le bas
La destination est dépla­cée d’une position vers l’arrière. Cette fonction n'est disponible qu'en cas de destinations proté­gées.
Effacer la liste Toutes les destinations
(même celles protégées) sont effacées de la liste. L’adresse de départ n’est pas effacée.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
35
Page 36
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Entrées du menu de sélection apparaissant lorsqu’une adresse de départ est enregis­trée :
Sélection Signification
Afficher les détails
Les données complètes de l’adresse de départ sont affichées.
Enregistrer Si vous n’avez jusqu’à
présent enregistré aucune adresse, vous pouvez pro­céder à une sélection ici.
Modifier L’adresse de dé part mé-
morisée peut être modi­fiée.
Supprimer adresse
L’adresse de départ mé­morisée est effacée.
Accès à l'affichage de la carte
A partir de l'accès rapide, il est possible d'accéder à l'affichage de la carte à l'aide de la touche suivante .
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
carte. La représentation de la carte apparaît avec ses fonctionnalités.
Affichage de la position actuelle
Vous pouvez afficher votre position actuelle dans la représentation de la carte. > Dans l'accès rapide, appuyez sur la tou-
che avec l'icône de carte dans la partie supérieure de l'écran.
Appel du Menu de navigation
La touche
Menu de navigation vous per-
met d'accéder aux possibilités étendues de ce dernier.
• Voir "Le Menu de navigation" à la page 37.
> CZ
> H
> SK
36
Page 37
MODE NAVIGATION >>>

Le Menu de navigation

Si vous ne souhaitez pas faire de sélection rapide d'une destination ou que la desti­nation envisagée n'est pas encore présente dans la mémoire des destinations, vous avez la possibilité de déterminer une nou­velle destination via le menu de naviga­tion.
> Dans l'accès rapide, appuyez sur la tou-
Menu de navigation dans la partie
che supérieure de l'écran.
Le menu de navigation apparaît.
Structure du menu de naviga­tion
Adresse
La touche étapes allant de la sélection d’une destina­tion jusqu’au démarrage du guidage.
• Voir "Menu de navigation: Adresse" à la page 38.
Destination spéciale
La touche de sélectionner une destination spéciale comme par ex. aéroports et ports, restau­rants, hôtels, pompes à essence ou installa­tions publiques, et de lancer un guidage pour y parvenir.
• Voir "Menu de navigation : Destina­tion spéciale" à la page 44.
Sur la carte
La touche tionner une destination directement à partir de la carte et de lancer un guidage.
• Voir "Menu de navigation : Sur la car­te" à la page 47.
Adresse permet les différentes
Destination spéciale permet
Sur la carte permet de sélec-
Coordonnées
La touche saisir les coordonnées géographiques pour un point de destination et de lancer un guidage vers ce point de destination.
• Voir "Menu de navigation: Coordon­nées" à la page 51.
Itinéraire
La touche un itinéraire avec plusieurs destinations intermédiaires.
• Voir "Menu de navigation: Itinéraire" à la page 48.
Configuration
La touche options générales pour le mode naviga­tion.
• Voir "Menu de navigation: Configura­tion" à la page 51.
Coordonnées vous permet de
Itinéraire permet de planifier
Configuration permet plusieurs
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
37
> SK
Page 38
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Menu de navigation: Adresse

A partir du Menu de navigation, la touche
Adresse permet d'ouvrir une fenêtre de
sélection pour la prédéfinition de la desti­nation.
> Dans le menu de navigation, appuyez
sur le bouton
La fenêtre de sélection d’adresse s’affiche.
Adresse.
Sélectionner le pays
La surface interactive vous propose tous les pays disponibles sur la Memory Card pour la navigation. Une fois un pays sélectionné, il est automati­quement repris dans le menu de saisie d'adresse. Au cas où un pays a déjà été sai­si, celui-ci est inscrit dans la première ligne et c'est donc le pays valable.
> Appuyer sur la touche Pays de destina-
tion pour accéder à la liste de sélection des pays.
La liste de sélection apparaît.
> Appuyez sur la touche du pays souhaité.
Sélection du pays
> Appuyez si nécessaire sur les touches flé-
chées dans la partie droite de l'écran pour faire défiler tous les pays de destination disponibles.
Remarque :
Appuyez sur les drapeaux des pays con­cernées pour obtenir des informations à leur sujet.
Sélection de l'adresse et démarrage
Dans la fenêtre d’adresse, vous avez la pos­sibilité de saisir l’adresse exacte de destina­tion.
Dans la fenêtre de définition de l'adresse, les préréglages suivants sont possibles :
• Ville
• Code postal
• Rue avec numéro de bâtiment
• Intersections pour aider à s'orienter
38
Page 39
MODE NAVIGATION >>>
Vous avez également la possibilité :
• d'afficher la destination sur la carte
• de déterminer les options pour le profil de trajet
• d'enregistrer la destination dans la mé­moire des destinations
• de commencer directement le guidage vers la destination.
Sélection de la ville
La saisie de la ville de destination peut se faire à l'aide de son nom ou du code pos­tal. Dès que vous saisissez une lettre ou un chiffre, une ville ou un code postal possi­ble s'affiche. Pour l’affichage des villes, les grandes villes ont la priorité sur l’ordre al­phabétique. Exemple : Si vous saisissez l’initiale « C »,Traffic Assist c’est « Colo­gne » qui s’affiche en tant que destination possible et non pas la première ville dans l’ordre alphabétique. Traffic Assist exclut toutes les combinaisons de lettres et les co­des postaux impossibles et n'active que les champs alphabétiques ou numériques qui mènent vers une ville ou un code postal existant (Smart-Speller).
> Choisissez entre la saisie de la localité ou
du code postal.
> Saisissiez les lettres de la localité en
question lettre par lettre ou les chiffres du code postal chiffre par chiffre.
Remarque :
• Vous pouvez, le cas échéant, désactiver le Smart-Speller dans les paramètres de navigation.
• Pour la saisie, veuillez noter que dans les pays du Sud (l’Italie par exemple), les indications de rue (via Gran Mundo par exemple) doivent être saisies en deuxième position (Gran Mundo_via par exemple).
• Si vous avez saisi un code postal, le nom de la ville dans le menu de saisie est tout d’abord masqué. Saisissez en­suite le nom de la rue. Le nom de la vil­le s’affiche ensuite.
La touche OK
La touche
OK permet d'enregistrer la des-
tination sélectionnée dans le menu de cal­cul de l'itinéraire. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, la destination souhaitée apparaît en haut de l'écran, vous pouvez immédiatement enregistrer cette destination avec la touche
OK sans utiliser la fonction Liste.
> Appuyez sur la touche
OK pour enregis-
trer votre destination dans le menu de calcul de l'itinéraire.
Remarque :
Si vous devez saisir deux mots, séparer ceux-ci par le signe .
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
39
Page 40
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Utilisation de la liste des villes
Une fois que vous avez saisi quelques let­tres de la ville souhaitée, vous pouvez avec la fonction
Liste visualiser l'ensemble des
villes contenant les combinaisons de let­tres en question. > Appuyez sur la touche en bas de
l'écran pour appeler le répertoire des vil­les.
> Pour sélectionner une ville, appuyez sur
le bouton correspondant.
Sélection de la rue Dans la zone de menu Rue de destina­tion, il est possible de saisir la rue et le nu-
méro de bâtiment séparément dans un champ alphabétique et un champ numéri­que. Dès que vous saisissez une lettre, une rue possible s'affiche. Traffic Assist exlut toutes les combinai­sons de lettres impossibles et n'active que les champs alphabétiques qui mènent à une rue existante. Vous ne pouvez sélectionner un numéro de bâtiment qu'après avoir sélectionné la rue et si des numéros de bâtiment sont présents dans les données.
> Appuyez successivement sur les lettres
de la rue de destination.
La touche OK
La touche
OK permet d'enregistrer la des-
tination sélectionnée dans le menu de cal­cul de l'itinéraire. Si, après la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, la destination souhaitée apparaît en haut de l'écran, vous pouvez immédiatement enregistrer cette destination avec la touche
OK sans utiliser la fonction Liste.
> Appuyez sur la touche
OK pour enregis-
trer votre destination dans le menu de calcul de l'itinéraire.
> CZ
> H
> SK
40
Page 41
MODE NAVIGATION >>>
Utilisation de la liste des rues
Une fois que vous avez saisi quelques let­tres de la rue souhaitée, vous pouvez avec la fonction
Liste visualiser l'ensemble des
rues contenant les combinaisons de lettres en question. > Appuyez sur la touche en bas de
l'écran pour appeler le répertoire des rues.
> Pour sélectionner une rue, appuyez sur
le bouton correspondant.
Remarque :
Vous pouvez obtenir plus d’informations sur la rue en appuyant sur le champ de gauche, à côté du nom de la rue. Cela peut être utile lorsqu’une rue apparaît plusieurs fois dans une même liste.
Sélection de l'Intersection
Après avoir saisi vos ville et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant le nom d’une rue transversale.
Remarque :
Au lieu d’une rue transversale, vous pouvez également saisir un numéro de rue ; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible.
> Appuyez sur la touche
Intersection.
Le menu de saisie des noms de rues transversales apparaît. > Saisissez le nom de la rue transversale
puis appuyez sur la touche
OK.
La procédure est la même que pour la saisie des noms de rues, voir “Sélection de la rue” page 40. Pour la saisie de rues transversales, vous pouvez également utiliser la liste des rues, voir “Utilisation de la liste des rues” page 41.
Choix du numéro de rue
Après avoir saisi vos ville et rue de destination, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant un numéro de rue.
Remarque :
Au lieu d’un numéro de rue, vous pouvez également saisir une rue transversale ; la saisie simultanée de ces deux indications n’est cependant pas possible.
> Appuyez sur la touche
N°.
Le menu de saisie des numéros de rue apparaît. > Saisissez le numéro de rue puis appuyez
sur la touche
OK.
La procédure est la même que pour la saisie des rues, voir “Sélection de la rue” page 40. > Pour saisir un numéro de rue, vous pou-
vez également utiliser la liste des numé­ros de rues. La procédure est la même que pour la liste des rues, voir “Utilisa­tion de la liste des rues” page 41.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
41
> H
> SK
Page 42
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Affichage de la destination sur la carte
Après avoir saisi la destination, vous avez la possibilité de l'afficher sur la carte loca­le. > Appuyez sur la touche
Sur la carte pour
représenter la destination sélectionnée sur la carte.
Options pour le profil de trajet
Dans la fenêtre de réglage Options, vous pouvez régler votre profil de trajet. Le ré­glage effectué ici agit sur le calcul des temps de trajet prévisibles et de la lon­gueur du parcours.
> Sélectionnez votre mode de déplace-
ment en appuyant à plusieurs reprises sur le champ en haut à gauche.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant à plusieurs reprises sur le champ situé à droite de l’affichage
d’itinéraire
.
Type
Option Signification
optimal Cette option permet
d’optimiser l’itinéraire en fonction du temps néces­saire et du nombre de ki­lomètres à parcourir.
rapide Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en ter­mes de temps est calculé.
court Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en ter­mes de kilomètres est cal­culé.
de charme Cette option permet de
déterminer l’itinéraire se­lon un parcours avec beaucoup de virages.
À l’aide des interfaces situés à côté des champs
autoroutes, bacs et péages,
vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes.
> CZ
> H
> SK
42
Page 43
MODE NAVIGATION >>>
Option Signification
Autorisé Avec cette option, le type
de route correspondant est pris en compte dans le calcul de l'itinéraire.
Eviter Avec cette option, le type
de route correspondant est évité si possible.
Interdit Avec cette option, le type
de route correspondant n'est pas pris en compte dans le calcul de l'itiné­raire.
Enregistrement de la destination
Le bouton
Enregistrer permet d'ouvrir
un menu de saisie d'un nom pour la desti­nation saisie. Lorsqu'un nom est saisi puis enregistré avec
OK, la destination est
transférée dans l'accès rapide et y est pro­tégée. Le menu de saisie offre la possibilité de basculer entre l'écriture complète et l'écriture abrégée.
Démarrage de la navigation
Le bouton
Démarrer permet de commen-
cer immédiatement la navigation. Toutes les données saisies jusqu'à maintenant sont traitées pour le calcul de l'itinéraire. > Appuyez sur la touche
Démarrer pour
commencer la navigation.
L'itinéraire est calculé. Enfin, la représen­tation de la carte apparaît et le guidage vers la destination commence.
Remarque :
Le message suivant s’affiche si, au mo­ment du calcul de l’itinéraire, aucun si­gnal GPS n’est capté.
L’itinéraire est automatiquement calculé si le signal GPS est correctement capté. Appuyez sur
Simulation pour simuler un
itinéraire court vers la destination choisie. Appuyez sur
Demo pour visualiser une
vidéo de démonstration.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
43
> H
> SK
Page 44
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Interrompre la navigation
> Appuyez sur la touche .
> Appuyez sur la touche
mer l'interruption.
Oui pour confir-
Menu de navigation : Destina­tion spéciale
Les Destinations spéciales, également ap­pelées POI (Point of Interest) en abrégé, sont contenues sur la carte et peuvent être affichées sur celle-ci. Parmi les destina­tions spéciales, on compte les aéroports et les gares routières, les restaurants, les hô­tels, les stations-service, les infrastructures publiques, etc. Les destinations spéciales peuvent être utilisées comme destination de navigation.
Remarque :
Vous ne pouve tions spéciales de la zone environnante ac­tuelle que si la réception pour la détermi­nation de la position est suffisante.
Vous avez le choix entre :
• une destination dans les environs,
• une destination au niveau national et
• une destination dans une ville.
z sélectionner les destina-
> Appuyez sur la touche
ciale
pour afficher les destinations spé-
ciales. La fenêtre de sélection Zone de recherche apparaît.
Vous avez alors la possiblité de sélection­ner la zone de recherche à l'aide des bou­tons.
Destination spéciale : A proximité
> Appuyez sur le bouton
Destination spé-
A proximité.
> CZ
> H
> SK
Dans cette fenêtre des destinations spécia­les, les préréglages suivants sont possibles pour la recherche.
44
Page 45
MODE NAVIGATION >>>
> Indiquez, dans le bouton du haut, le pé-
rimètre en kilomètres dans lequel vous recherchez une destination spéciale.
> A partir du champ
ries
, sélectionnez une catégorie princi-
pale (p.ex.
Station-service). Seules les
Toutes les catégo-
destinations spéciales qui se trouvent dans la zone environnante actuelle sont affichées.
> Sélectionnez la sous-catégorie dans le
menu suivant (ex..
Aral, Esso).
Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 27.
Remarque :
Lorsque vous ne sélectionnez aucune sous-catégorie, toutes les destinations spéciales de la catégorie principale dans le rayon sélectionné s’affichent.
> Appuyez sur la touche Sonderziel pour
accéder au menu de saisie.
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée par l’intermédiaire du menu de saisie.
Pour de plus amples informations concer­nant le menu de saisie, veuillez vous repor­ter au chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 26. Pour de plus amples informations concer­nant la navigation dans les listes, veuillez vous reporter au chapitre "Navigation dans les listes" à la page 27.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obliga- toires. Ils servent uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, surtout dans les grandes villes, être très longue.
Destination spéciale : Au niveau national
> Appuyez sur le bouton
tional
.
Au niveau na-
> Sélectionnez le pays désiré. > Appuyez sur l’interface
gories
.
Toutes les caté-
> Sélectionnez la catégorie voulue. > Appuyez sur la touche
ciale
pour accéder au menu de saisie.
Destination spé-
> Sélectionnez la destination spéciale sou-
haitée via le menu de saisie.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
45
> H
> SK
Page 46
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le chapi­tre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 26. Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 27.
Remarque :
Le champ Catégorie n'est pas obligatoire. Il sert uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, se­lon la carte que vous utilisez, être très lon­gue.
Destination spéciale : Dans une ville
> Appuyez sur le bouton
Dans une ville.
> Sélectionnez le pays désiré. > Dans le champ
postal
, indiquez la ville dans laquelle
Commune ou Code
vous voulez rechercher une destination spéciale.
> Appuyez sur l’interfaceAlle Kategorien. > Sélectionnez une catégorie principale
(ex.
Culturel). Seules les catégories dis-
ponibles pour le lieu indiqué s’affichent.
> Sélectionnez la sous-catégorie dans le
menu suivant (ex.
> Appuyez sur la touche
ciale
pour accéder au menu de saisie.
Musée).
Destination spé-
> Sélectionnez la destination spéciale sou-
haitée via le menu de saisie.
Des informations sur l'utilisation du menu de saisie sont fournies dans le chapi­tre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la page 26. Des informations sur la navigation dans les listes sont fournies dans le chapitre "Navigation dans les listes" à la page 27.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obliga­toires. Ils servent uniquement à limiter la liste des destinations spéciales. Cette liste peut, surtout dans les grandes villes, être très longue.
Après la sélection d'une destination spé­ciale, il est possible à l'aide des touches en bas de l'écran :
• d'afficher les destinations spéciales sur
la carte
• de déterminer les options pour le profil
de trajet
• d'enregistrer la destination spéciale dans
la mémoire des destinations
• de commencer directement le guidage
vers la destination spéciale.
> SK
46
Page 47
MODE NAVIGATION >>>

Menu de navigation : Sur la carte

Si une destination souhaitée ne se trouve pas encore ou plus dans la mémoire des destinations, le bouton met une sélection directe. Aucun détail d'adresse n'est alors demandé.
> Appuyez sur la touche Sur la carte pour
procéder à une sélection directe.
L'affichage de la carte apparaît.
Remarque :
Il est possible que vous deviez agrandir la zone avec les touches de zoom et pour trouver le rue recherchée. Vous pouvez aussi aller au point recherché en faisant glisser la carte.
Sur la carte per-
> Appuyez légèrement sur la surface de
l'écran jusqu'à ce qu'un cercle composé de points soit dessiné autour la destina­tion souhaitée. La destination est enre-
gistrée. A partir de la base de données, des infor­mations sur le point sélectionné sont char­gées et affichées. Sous ce champ d'infor­mations se trouvent des boutons qui permettent d'appeler diverses fonctions qui sont disponibles pour le point d'itiné­raire sélectionné.
Lorsque la fonction de guidage n’est pas activée, les interfaces suivantes sont dispo­nibles :
Interfaces Signification
Navigation Démarre la navigation Ajouter Ajoute la destination du
dernier itinéraire em­prunté et enregistré en mémoire, voir “Menu de navigation: Itinéraire” page 48.
Enregistrer Permet de nommer votre
destination via le menu de saisie et d'enregistrer cette dernière dans la mé­moire des destinations
Recherche aux alentours
Fenêtre de saisie comme pour la saisie normale d'un POI
Lorsque le guidage vers la destination est activé, le bouton
Étape est disponible en
plus. Cette interface permet d’ajouter la destination sélectionnée à partir de la carte à votre guidage en tant que destination in­termédiaire. > Appuyez sur une touche pour exécuter
l'action souhaitée.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
47
Page 48
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Menu de navigation: Itinéraire

Le menu de programmation d'itinéraire offre la possibilité de déterminer et de sé­lectionner des itinéraires individuels. Outre la sélection et le réglage de diffé­rents détails, vous pouvez également dé­terminer des étapes. > Dans le Menu de navigation, appuyez
sur la touche
menu des itinéraires. Dans le menu itinéraire, vous voyez le symbole de carte en haut à droite. Le nom de l’itinéraire utilisé en dernier figure en haut à gauche, et en-dessous les différentes étapes de cet itinéraire.
Remarque :
Après une réinitialisation ou lorsqu’aucun itinéraire n’est encore défini, le menu Itinéraire est vide.
Itinéraire pour accéder au
Liste d’itinéraires
La sélection des itinéraires déjà mémorisés s’effectue dans la liste d’itinéraires. > Dans le menu Itinéraire, appuyez sur
l’onglet
La liste d’itinéraires s’ouvre à l’écran.
Feuilleter la liste d’itinéraires
> Appuyez sur les touches fléchées sur le
bord droit de l’écran pour feuilleter la liste d’itinéraires.
Afficher les détails d’un itinéraire
> Appuyez sur la touche pour afficher
les détails de l’itinéraire. La fenêtre Détails d’itinéraire s’ouvre à l’écran. Dans cette fenêtre, vous pouvez également renommer ou effacer l’itinérai­re. Appuyez sur la touche pour revenir à la liste d’itinéraires.
.
Sélectionner un itinéraire
> Sélectionnez un itinéraire en appuyant
dessus. L’itinéraire se charge et s’affiche dans le menu Itinéraire.
> SK
48
Page 49
MODE NAVIGATION >>>
Utiliser un itinéraire
Les touches suivantes sont disponibles :
Touche Signification
Après avoir déterminé l’itinéraire, vous indique en représentation carto­graphique toutes les éta­pes de l’itinéraire en cours.
Ces touches permettent de parcourir les listes vers le haut et le bas.
Nouveau Ouvre la "fenêtre de défi-
nition de l'adresse" pour la saisie d'une nouvelle adresse de destination
Remanier Active différents points
d'itinéraire pour l'édition
Calculer Calcule la différence de
parcours et le temps de trajet des saisies actuelles
Démarrer Démarre la navigation
La touche Nouveau
La touche
Nouveau vous permet de créer
un nouvel itinéraire. > Appuyez sur la touche
Nouveau.
Une fenêtre d’itinéraire vide s’affiche. Sous cette fenêtre vide, il y a le bouton
Ajouter.
> Appuyez sur le bouton
Ajouter.
> Sélectionnez une destination dans le
raccourci affiché. ou > Appuyez sur la touche
tion
pour sélectionner Adresse, Desti-
nation spéciale
ou Sur la carte puis
Autre destina-
saisissez l’étape.
> Pour chaque étape, répétez ces saisies
provenant de la fenêtre de planification d’itinéraire avec la touche
Ajouter.
> Les touches per-
mettent de déplacer les différentes en­trées.
> Une fois que vous avez effectué toutes
les entrées de la fenêtre de planification d’itinéraire, fermez les options de desti­nation avec la touche
OK.
Le menu de saisie s’affiche.
> Donnez à l’itinéraire un nom logique. > Appuyez sur
OK.
La fenêtre de programmation d'itinéraire est fermée. Le menu d'itinéraire apparaît alors avec le nouvel itinéraire.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
49
Page 50
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
La touche Remanier
Dans le menu Remanier, il est possible de modifier les itinéraires présents.
> Appuyez sur la touche
Remanier pour
modifier des itinéraires présents. La fenêtre de programmation d'itinéraire apparaît. Les fonctions suivantes sont dis­ponibles :
Touche Signification
Ajouter Permet d'ajouter un nou-
veau point d'itinéraire.
Effacer Permet d'effacer un
point d'itinéraire sélec­tionné.
OK Permet d'enregistrer l'iti-
néraire édité et de le transférer dans l'accès ra­pide.
Ces touches permettent de parcourir les listes vers le haut et le bas.
Vous pouvez déplacer les entrées à l’aide de ces touches.
La touche Calculer
Il vous est également possible de calculer un itinéraire programmé sans réception GPS, de façon à ce que vous ayez un aper­çu du parcours. Le premier point d'itinéraire indiqué est alors considéré comme point de départ de l'itinéraire.
Remarque :
Dans une navigation, le point de position actuel est le point de départ. La première étape est alors le trajet qui mène au pre­mier point d'itinéraire indiqué.
> Appuyez sur le bouton pour calculer la
totalité du parcours ainsi que la durée
prévisible du trajet de l'itinéraire. La fenêtre de saisie Options de route s'ouvre.
Déterminez les réglages souhaités. > Appuyez sur le bouton . L'itinéraire est calculé. Une fenêtre vous informe de la progression du calcul.
Lorsque le calcul est terminé, la fenêtre Routenplanung affiche au-dessus de la lis­te des étapes l’ensemble du trajet, de la première à la dernière étape, ainsi que la durée de trajet prévue.
50
Page 51
MODE NAVIGATION >>>
La touche Démarrer
> Appuyez sur la touche
menu de programmation d'itinéraire. Les options d'itinéraire sont de nouveau affichées. > Appuyez de nouveau sur la touche
pour commencer une navigation.
Remarque :
Si aucun GPS-Signal n'est disponible, la poursuite d'objectifs est commencée automatiquement, aussitôt qu'un signal est reçu.
Démarrer dans le

Menu de navigation: Coordonnées

Vous pouvez également indiquer votre destination au moyen de coordonnées géographiques.
> Sélectionnez la valeur à modifier. > Saisissez ensuite les valeurs désirées à
l’aide des touches
> À l’aide des touches droites dans les
rangées déterminer l’orientation de la latitude et de la longitude.
Remarque :
Les coordonnées saisies doivent être conformes au système WGS84 (World Geodetic System 1984).
Appuyez sur la touche cer le guidage vers les coordonnées en­trées.
LON et LAT, vous pouvez
à .
Démarrer pour lan-
Menu de navigation: Configu­ration
Dans le menu Configuration se trouvent les réglages qui sont importants pour les fonctions de navigation.
Remarque :
Tous les réglages doivent être validés avec la touche OK. Avec la touche , vous pouvez quitter à tout moment le bouton de réglage actuel sans avoir modifié quoi que ce soit.
> Faîtes défiler le menu de navigation à
l’aide de la touche que
Configuration et appuyez.
Vous accédez alors au menu Configura­tion.
jusqu’à la rubri-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Appuyez sur la touche Coordonnées
dans le menu de navigation.
> CZ
> H
> SK
51
Page 52
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Composition
Dans le menu Configuration, différents boutons sont disponibles :
Les fonctions des différents boutons sont expliquées ci-après.
La touche Options de route
Dans la fenêtre de réglage Options de route, vous pouvez régler votre profil de
trajet. Les réglages effectués ici ont une incidence sur le choix d’itinéraire et sur le calcul de la durée de trajet prévue. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Options de route.
La fenêtre de réglages Options de route s’affiche.
> Sélectionnez votre mode de
déplacement en appuyant à plusieurs reprises sur le champ
Profil.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant à plusieurs reprises sur le champ situé à droite de l’affichage
d’itinéraire
.
Type
Option Signification
optimal Cette option permet
d’optimiser l’itinéraire en fonction du temps néces­saire et du nombre de ki­lomètres à parcourir.
rapide Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en ter­mes de temps est calculé.
court Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en ter­mes de kilomètres est cal­culé.
de charme Cette option permet de
déterminer l’itinéraire se­lon un parcours avec beaucoup de virages.
À l’aide des interfaces situés à côté des champs
autoroutes, bacs et péages,
vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes.
> SK
52
Page 53
MODE NAVIGATION >>>
Option Signification
Autorisé Avec cette option, le type
de route correspondant est pris en compte dans le calcul de l'itinéraire.
Eviter Avec cette option, le type
de route correspondant est évité si possible.
Interdit Avec cette option, le type
de route correspondant n'est pas pris en compte dans le calcul de l'itiné­raire.
Validez votre sélection en appuyant sur la touche
OK.
La touche Mode automatique
La fenêtre de réglages Mode automatique permet de régler la définition de la représentation cartographique (affichage 2D/3D, autozoom et orientation de la carte). > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Mode automatique.
La fenêtre de réglages Mode automatique s’affiche.
Réglage Signification
Commencer par
Sélectionnez la représen­tation cartographique par défaut : vue 3D ou 2D.
2D Autozoom Sélectionnez le réglage
par défaut de l’autozoom :
Bas, Normal, Élevé ou
Pas d’autozoom.
Avec le zoom automati­que, la profondeur du zoom est modifiée en fonction de votre vitesse : Si vous conduisez lente­ment, l'échelle est plus petite. Si vous conduisez plus vite, l'échelle est plus grande.
Orientation 2D
Sélectionnez l’orienta­tion par défaut de la carte lors d’une navigation avec vue 2D :
nord
ou dans le sens du
trajet
.
vers le
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
53
> H
> SK
Page 54
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
La touche Format
Dans la fenêtre de réglage Format, vous pouvez déterminer quelles unités de mesu­re doivent être utilisées pour les heures et les distances.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Format.
La fenêtre de réglages Format s’affiche.
Réglage Signification
Temps Appuyez sur ce champ
pour basculer entre le format 12 heures et le format 24 heures.
Distance Appuyez sur ce champ
pour basculer entre l'affi­chage en kilomètres et l'affichage en miles.
> Validez vos réglages en appuyant sur la
OK.
touche
La touche Info carte
La fenêtre de réglages Info carte permet de définir des informations supplémentaires à indiquer par l’affichage cartographique. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche Info carte.
La fenêtre de réglages Info carte s’affiche.
Réglage Signification
Destinations spéciales
Activez cette option pour afficher tous les destina­tions spéciales sur la car­te.
Noms de rues (2D)
Activez cette option pour afficher tous les noms de rues sur la carte 2D.
Noms de rues (3D)
Activez cette option pour afficher tous les noms de rues sur la carte 3D.
54
Page 55
MODE NAVIGATION >>>
Boite info Activez cette option pour
afficher la direction de ciel, la vitesse de déplace­ment et la hauteur de mer
> À l’aide des interfaces d’options, ap-
puyez sur
ou pour activer ou
désactiver les instructions. > Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Info itinéraire
La fenêtre de réglages Info itinéraire permet de définir les informations supplémentaires à indiquer lors du guidage. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Info itinéraire.
La fenêtre de réglages Info itinéraire s’af­fiche.
Les réglages suivants sont possibles.
Réglage Signification
Afficher rue Affichage de la rue
actuelle/suivante
Info sur des­tin.
Affichage de l'heure pro­bable d'arrivée, de la dis­tance restant à parcourir, de la durée du trajet jus­qu'à l'arrivée à la destina­tion principale.
Info étape Affichage de l'heure pro-
bable d'arrivée, de la dis­tance restant à parcourir, de la durée du trajet jus­qu'à l'arrivée à l'étape.
Informations pays
Lorsque vous activez cet­te fonction, vous recevrez automatiquement les in­formations générales sur le pays visité (en cas de dépassement de la vitesse autorisée par exemple).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
55
> CZ
> H
> SK
Page 56
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Remarque :
Certaines de ces informations ne peuvent alors apparaître que si elles sont répertoriées dans la cartographie.
> À l’aide des interfaces d’options, ap-
puyez sur
ou pour activer ou
désactiver les réglages.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Vitesse
Dans la fenêtre de réglage Vitesse, vous pouvez déterminer si pendant la naviga­tion, des limitations de vitesse doivent être affichées et si vous souhaitez être averti acoustiquement en cas de dépassement.
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affi­chées que si elles sont contenues dans les cartes.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Vitesse.
La fenêtre de réglages Vitesse s’affiche.
Les réglages suivants sont possibles.
Réglage Signification
Affich. pan­neaux
Avec le bouton Affich. panneaux, vous pouvez afficher les panneaux de limitation de vitesse.
Att. en ag­glom.
À l’aide de l’interface si­tuée à côté de
glom.
, vous pouvez ré-
Att. en ag-
gler le seuil de dépassement de vitesse autorisée à partir duquel un signal acoustique vous avertit lorsque vous cir­culez en agglomération.
Att. hors ag­glom.
À l’aide de l’interface si­tuée à côté de
agglom.
Att. hors
, vous pouvez ré­gler le seuil de dépasse­ment de vitesse autorisée à partir duquel un signal acoustique vous avertit hors agglomération.
> CZ
> H
> SK
56
Page 57
MODE NAVIGATION >>>
Avertisse­ment
Indiquez si vous désirez aussi être averti du dépas­sement de la vitesse auto­risée en cas de pluie, de neige ou de limitations à certaines heures de la journée (fonction activée
).
> Appuyez sur un bouton et sélectionnez
le réglage souhaité.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
!Risque d'accident !
Les informations contenues dans les car­tes peuvent être erronées en raison de modifications récentes (p. ex. chantiers) ! La situation du trafic et la signalisation sur site sont prioritaires par rapport aux informations du système de navigation.
La touche TMC
La fenêtre de réglages TMC vous permet de régler les paramètres de réception des informations trafic. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
TMC.
La fenêtre de réglages TMC s’affiche.
Réglage Signification
Recherche automatique
Indiquez si l’appareil doit chercher automatique­ment la meilleure fré­quence captée pour cette radio (fonction activée
).
Réglage Signification
Appuyez sur la touche
fléchée pour démarrer automatiquement la re­cherche de station. La station TMC captée s’af­fiche à côté du champ. Ce réglage n’est possible que si la fonction
cherche automatique
Re-
est activée.
Déviation À l’aide de ce bouton,
vous pouvez indiquer si les changements d’itiné­raire doivent se faire:
mais
, autom. ou Confir-
mation
(Voir "Tenir
ja-
compte des messages pour le calcul d’itinérai­re" à la page 63.). Le ré­glage
jamais correspond
à une désactivation de la fonction TMC.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
57
> SK
Page 58
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
La touche Fuseau horaire
Dans la fenêtre de réglage
Fuseau horaire
vous pouvez régler le fuseau horaire vala­ble pour votre position actuelle. Ce régla­ge est important pour le calcul correct des heures d'arrivée prévisibles. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Fuseau horaire.
La fenêtre de réglages Fuseau horaire s’af­fiche.
Réglage Signification
Fuseau horaire
Déterminez le fuseau ho­raire valable pour votre position actuelle.
Heure d'été Définissez, pour le fuseau
horaire concerné, si l’heure d’été doit être ap­pliquée ( (
).
) ou non
> Appuyez sur la touche pour valider vo-
,
tre saisie
OK.
La touche Smart Speller
Le Smart Speller vous permet de saisir plus rapidement les villes, rues ou autres desti­nations que vous recherchez grâce à un procédé d’élimination logique. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Smart Speller.
La fenêtre de réglages Smart Speller s’affi­che.
La fenêtre de configuration Smart Speller vous donne la possibilité d’activer ou de désactiver le Smart Speller avec les touches
et .
> Appuyez sur la touche pour valider vo-
tre saisie
OK.
Touche Info de croisement
Dans la fenêtre de configuration Info de croisement, vous avez la possibilité d’acti-
ver/de désactiver les aides disponibles pour les manœuvres de changement de direction, sur les échangeurs d’autoroute ou sur les routes à plusieurs voies par exemple. > Appuyez sur la touche
ment
dans le menu de réglages.
Info de croise-
La fenêtre de réglages Info de croisement s’affiche.
Paramétrage Signification
Reality View En cas de fonction acti-
vée, et si elle est disponi­ble, des schémas réalistes des échangeurs emprun­tés s’affichent pour indi­quer clairement la confi­guration des voies.
58
Page 59
MODE NAVIGATION >>>
Paramétrage Signification
Panneaux Une fois activée, cette
fonction vous donne des informations sur les pan­neaux de signalisation routière.
Info voie Une fois activée, cette
fonction vous indique, grâce à une petite flèche, la voie à prendre lorsque vous vous trouvez sur une route à plusieurs voies.
Remarques :
• Lorsque la fonction Reality View est activée, il n’est alors plus possible de sé­lectionner les autres fonctions.
• Ces informations ne s’affichent que lorsqu’elles sont répertoriées dans la cartographie.
> Appuyez sur l’entrée désirée pour acti-
ver ou désactiver la fonction choisie.
> Appuyez sur la touche
OK pour valider
votre sélection.
La touche Luminosité auto
Dans la fenêtre de paramétrage Luminosi­té auto, vous pouvez définir si vous sou-
haitez que le rétro-éclairage de l’écran soit désactivé lorsque vous entrez dans un tun­nel. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Luminosité auto.
La fenêtre de réglages Luminosité auto s’affiche.
> Activez l’interrupteur à l’aide de la
touche touche
ou désactivez-le à l’aide de la .
> Confirmez vos réglages en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Domicile
La fenêtre Domicile permet de déterminer l’adresse de votre domicile, de la modifier et d’afficher les données d’adresse. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Domicile.
L’adresse de domicile s’affiche, à condition d’en avoir déjà défini une.
Définir l’adresse de domicile : > Appuyez sur la touche
Enregistrer.
Le raccourci s’affiche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
59
> SK
Page 60
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> Appuyez sur une destination de la liste
pour la définir comme adresse de
domicile. ou > Appuyez sur la touche
destination
pour accéder au menu de
Autre
navigation. Le menu de navigation vous permet de saisir l’adresse de domicile d’une autre manière (par ex. en saisissant les données d’adresse), voir “Structure du menu de navigation” page 37.
Modifier une adresse de domicile déjà définie : > Appuyez sur la touche
Modifier.
Le raccourci apparaît, les opérations sui­vantes sont identiques aux opérations de définition de l’adresse domicile (voir ci­dessus).
La touche Volume
La fenêtre de réglage Volume vous permet de régler le volume général des messages vocaux lors de chaque démarrage du Traf­fic Assist ou de désactiver complètement les messages vocaux. Selon la situation, il est possible d'adapter le volume dans l'af­fichage de la carte. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Volume.
La fenêtre de réglages Volume s’affiche.
> Réglez le volume à votre convenance à
l’aide des touches
et .
> Validez vos réglages en appuyant sur la
touche
OK.
La touche Carte
Le Traffic Assist fonctionne avec le maté­riel cartographique enregistré sur la Me­mory Card. Le matériel cartographique chargé est affiché avec la touche
Carte.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Carte.
La fenêtre de réglages Carte s’affiche.
> Sélectionnez la carte de votre choix en
appuyant sur la touche correspondante.
> H
> SK
60
Page 61
MODE NAVIGATION >>>
La touche Réglages par défaut
Dans la fenêtre de réglage Réglages par défaut, vous pouvez rétablir tous les régla-
ges par défaut. > Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
La fenêtre de réglages Réglages par défaut s’affiche.
> Pour rétablir la configuration initiale du
Traffic Assist, appuyez sur la touche
Oui.
Réglages par défaut.
Qu'est-ce que le guidage dy­namique ?
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est calculé en tenant compte des messages d’informations routières actuels.
Remarque :
Le guidage dynamique n’est pas possible dans tous les pays (il est actuellement dis­ponible uniquement en Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, France, Italie, Pays-Bas, Suède et Suisse ). Pour utiliser la navigation dynamique et les fonctions décrites ci-dessous, la récep­tion TMC doit être assurée. La réception TMC n’est possible qu’en cas d’utilisa­tion de la fixation d’appareil avec récep­teur TMC.
Les messages d’informations routières sont émis via le TMC (Traffic Message Channel) par des stations de radiodiffu­sion, en plus du programme radio, et sont reçus et évalués par le système de naviga­tion. La réception des messages d’infor­mations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d’informa­tions routières sont émis par des stations de radiodiffusion, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont com­plètes et correctes. Autriche : Le code de position et event ont été mis à disposition par l’ASFINAG et le BMVIT.
Le système contrôle régulièrement si des messages pertinents pour l’itinéraire em­prunté ont été diffusés. Cependant, les ra­lentissements sont indiqués sur la carte même lorsque le guidage est désactivé.
Si le système détecte une information rou­tière qui a une influence sur le guidage, l’appareil calcule automatiquement un nouvel itinéraire (voir “La touche Carte” page 60).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
61
> SK
Page 62
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H

Représentation sur la carte de messages TMC

Les messages TMC actuels sont représen­tés graphiquement sur la carte. Les parties de l’itinéraire présentant une entrave à la circulation sont représentées sur un fond vert. De plus, des flèches indiquent le sens de la circulation affectée par la perturba­tion. En plus du marquage de couleur, un pan­neau signalisant un risque s’affiche sur le trajet concerné.

Utiliser le TMC

Si vous avez branché l’antenne TMC, vo­tre Traffic Assist reçoit des messages d’in­formations routières actuels, ce qui per­met le calcul d’itinéraire dynamique (contournement de bouchons). Vous pouvez également visualiser directement les messages d’informations routières. Pour le pré-réglage de TMC Voir "La tou­che Carte" à la page 60. > Dans l’affichage cartographique, activez
la barre d’outils (voir également page
66) et appuyez sur l’interface ou > Dans le menu principal, appuyez sur
l’interface
Remarque :
L’interface n’apparaît qu’une fois que vous avez activé le mode navigation, puis à nouveau accédé au menu principal. Après l’arrêt et le rédémarrage du Traffic Assist à l’aide de l’interrupteur ON/OFF, l’interface qu’une fois le processus décrit ci-dessus accompli.
TMC.
TMC n’est à nouveau visible
.
Après avoir appuyé sur l’une des deux in­terfaces, la liste de messages apparaît.
Les touches curseur à droite de l’écran vous permettent de parcourir la lis­te. Pour chaque message d’information rou­tière, le système affiche le numéro de route (autoroute, nationale ou départementale), le cas échéant la partie de la route avec le sens de circulation ainsi que le type d’obs­tacle.
> SK
62
Page 63
MODE NAVIGATION >>>
Lire un message
> Appuyez sur le message désiré dans la
liste.
Le message s’affiche.
Si le texte du message est plus long que la zone d’affichage, vous voyez apparaître en bas à droite la touche > Appuyez sur cette touche pour lire le
reste du texte du message.
> Appuyez sur les touches curseur
, pour faire défiler les
messages.
> Appuyez sur la touche pour revenir
à la liste de messages.
.
Afficher la route concernée sur la carte
> Dans l’affichage des messages, appuyez
sur la touche Vous pouvez alors voir la route concernée sur la carte.
Actualiser les messages
> Dans l’affichage des messages, appuyez
sur la touche
.
.

Tenir compte des messages pour le calcul d’itinéraire

Votre Traffic Assist peut tenir compte de messages d’informations routières lors du calcul d’un itinéraire. Vous pouvez déter­miner si ce nouveau calcul est automati­que ou manuel sous "La touche Carte" à la page 60.
Nouveau calcul automatique
Si un message d’information routière con­cerne votre itinéraire, le système calcule un nouvel itinéraire afin de contourner l’obstacle le plus rapidement.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
63
> CZ
> H
> SK
Page 64
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Nouveau calcul manuel
Si un message d’information routière con­cerne votre trajet, une fenêtre s’ouvre avec des indications détaillées sur ce message.
Si vous souhaitez calculer un contourne­ment de l’obstacle, appuyez sur sinon, appuyez sur
Ignorer.
Changer,
Modifier l’état
Vous pouvez à tout moment modifier ul­térieurement si le système doit tenir compte d’un message ou non. > Dans l’affichage de la carte, activez la
barre d’outils (voir également page 66).
> Appuyez sur l’interface
La liste de messages apparaît. Les messages qui sont importants pour votre itinéraire sont affichés au début. > Appuyez sur le message d’information
routière correspondant.
> Appuyez sur la touche sur le bord infé-
rieur de l’écran pour basculer entre
Changer et Ignorer.
.

L'affichage de la carte

L'affichage de la carte est appelé à partir de différentes applications à l'aide de la repré­sentation miniature de la carte.
> Appuyez sur la touche avec la représen-
tation miniature.
L'affichage de la carte apparaît alors.
> CZ
> H
> SK
64
Page 65
MODE NAVIGATION >>>

Composition de l'affichage de la carte

La composition dépend du mode de fonc­tionnement en cours du Traffic Assist.
Affichage de la carte sans guidage vers la destination
Si la navigation n'est pas active, pratique­ment toute la surface de l'écran tactile est occupée par la représentation de la carte. A côté de celle-ci, dans le coin inférieur droit, il y a toujours une icône qui permet d'accéder au mode Réglage avec la barre d'outils.
Affichage de la carte avec guidage vers la destination
5
7
1 Rue où conduit la prochaine manœu-
vre
2 Vitesse du véhicule et altitude par rap-
port au niveau de la mer
3 Itinéraire 4 Position du véhicule
Limitations de vitesse dans la rue où le
5
véhicule se trouve (ces indications ne sont pas disponibles pour toutes les rues)
6 Aide au choix de la voie de circulation
(visible uniquement pour certaines rues à plusieurs voies, flèche rouge = voie conseillée)
Remarque :
Si vous suivez l'aide au choix de la voie de circulation, la manœuvre suivante peut être effectuée sans changement de voie.
9
8
4
6
1
3
2
7 Heure d'arrivée prévue, durée de trajet
restant et distance à parcourir jusqu'à destination
8 Distance à parcourir jusqu'à la pro-
chaine manœuvre et rue actuellement parcourue
9 Prochaine manœuvre Si la navigation est active, votre position
actuelle est affichée sur la carte avec l'icône de position.
Selon le réglage en mode Options, l'icône de position reste fixe et la carte se déplace ou vice-versa. La fenêtre d’information située sur la bor­dure gauche de l’écran affiche la vitesse ac­tuelle et l’altitude en mètres.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
65
Page 66
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Des informations s’affichent en outre dans le coin inférieur gauche de la zone de prévisualisation.
La suite du trajet est représentée à l'aide d'une flèche avec l'indication de la distan­ce en dessous. Si deux manoeuvres se sui­vent de près, apparaît au-dessus de la pre­mière une autre petite flèche pour la deuxième manoeuvre. Selon la configuration, vous avez la possi­bilité d’afficher d’autres informations sur la carte Voir "Informations supplémentai­res" à la page 68.
Affichage de cartes avec Reality View
Vous avez la possibilité d’afficher une re­présentation graphique détaillée et réaliste de beaucoup d’échangeurs. Pour ce faire, activez la fonction
View
sous "Touche Info de croisement" à la page 58 dans les paramétrages. Si l’itinéraire passe par un échangeur, vo­tre Traffic Assist affiche les informations correspondantes.
> Suivez alors les voies repérées par les flè-
ches rouges.
Reality
Affichage de la carte avec barre d'outils
La touche suivante permet d'activer ou de désactiver la barre d'outils.
A côté de la représentation de la carte, des touches de fonction supplémentaires sont affichées.
> CZ
> H
> SK
66
Page 67
MODE NAVIGATION >>>
Les touches de fonction suivantes sont dis­ponibles dans la barre :
Icône Signification
Voir "Afficher l'itinéraire (barre d'outils)" à la page 69.
Voir "Mode d'affichage Jour/ Nuit (barre d'outils)" à la page 69.
Voir "Mode d'affichage Jour/ Nuit (barre d'outils)" à la page 69.
Voir "Modifier la représenta­tion (barre d'outils)" à la page 70.
Voir "Orienter vers le nord (barre d'outils)" à la page 70.
Voir "Destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire (barre d’outils)" à la page 70.
Voir "Utilisation du MP3­Players" à la page 74.

Utilisation de l'affichage de la carte

Répéter la dernière annonce
Pendant le guidage, vous entendez des in­formations importantes p. ex., la prochai­ne manœuvre à effectuer. Vous pouvez ré­péter le dernier message avec des indications actualisées.
> Lorsque le guidage est activé et la barre
d’outils désactivée, appuyez sur la zone
de prévisualisation. Le dernier message est répété avec des in­dications actualisées. En outre, le volume est affiché.
Modifier le volume des annonces
Le volume des annonces peut être modifié.
> Lorsque le guidage est activé et la barre
d’outils désactivée, appuyez sur la zone de prévisualisation.
Le graphique à barres visualise le volume. > Appuyez sur la touche
augmenter ou diminuer le volume.
> Appuyez sur la touche
désactiver les annonces.
> Pour désactiver la sourdine, appuyez sur
la touche
.
ou pour
pour
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir en­core entendre tous les bruits ambiants.
Le graphique à barres disparaît automati­quement après trois secondes sans appuyer sur aucune touche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
67
> H
> SK
Page 68
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Informations supplémentaires
Selon la configuration choisie, voir “La touche Info itinéraire” page 55, vous pou­vez afficher trois informations différentes. Sur le côté gauche de l’écran, vous pouvez afficher ou occulter les informations sur la destination finale (heure d’arrivée prévue, temps de trajet restant et distance à par­courir jusqu’à la destination finale ou une étape) et sur les destinations intermé­diaires . Les informations occultées ap-
1
2
paraissent dans l’incrustation d’écran à gauche.
1
2
La route actuellement empruntée s’affiche dans la zone inférieure de l’écran (ligne rouge), lorsque cette fonction est activée.
Informations sur la position du véhicule
Au cas où vous désireriez un affichage sur la carte d’infirmations sur un point parti­culier, vous pouvez activer la fenêtre d’in­formations à ce sujet. Les informations concernant le point sélectionné s’affichent (si elles ont été enregistrées dans les don­nées cartographiques) et différentes fonc­tions sont proposées pour continuer. > Faites glisser ou zoomez la carte jusqu’à
ce que vous voyez le point désiré.
> Appuyez sur le point sélectionné (sans le
relâcher) jusqu’à ce que la fenêtre d’in­formations s’ouvre.
> Procédez aux réglages souhaités le cas
échéant, voir “Menu de navigation : Sur la carte” page 47.
Zoomer sur la carte (barre d'outils)
Les touches Zoom permettent un zoom progressif sur la carte.
> Appuyez sur la touche de zoom avant
pour "faire un zoom avant sur la car­te" et ainsi agrandir les détails représen­tés.
> Appuyez sur la touche de zoom arrière
pour "faire un zoom arrière sur la carte" et ainsi obtenir une vue plus glo­bale.
> CZ
> H
> SK
68
Page 69
MODE NAVIGATION >>>
Afficher l'itinéraire (barre d'outils)
Cette icône permet de zoomer automati­quement sur la carte de telle sorte que la totalité de l'itinéraire soit représenté. Cet­te fonction n'est active que si un itinéraire a été sélectionné pour le guidage vers la destination.
> Appuyez sur la touche Itinéraire. Un zoom est effectué sur la carte et les dif­férentes destinations de l'itinéraire sont re­présentées.
Afficher les messages TMC (barre d’outils)
Cette touche permet d’afficher tous les messages d’informations routières TMC reçus via l’émetteur actuellement réglé.
6076
Ainsi, vous avez la possibilité de vous faire une idée d’ensemble de la situation routiè­re actuelle, et le cas échéant, de calculer un itinéraire de rechange, ou d’effacer une dé­viation calculée auparavant (voir “Tenir compte des messages pour le calcul d’iti­néraire” page 63).
> Appuyez sur la touche de messages
TMC. Une liste s’ouvre à l’écran avec les messa­ges TMC. > Appuyez sur les touches fléchées
sur le bord droit de l’écran
pour feuilleter la liste.
Mode d'affichage Jour/Nuit (barre d'outils)
Pour adapter l'écran tactile aux conditions d'éclairage, il est possible de basculer entre le mode d'affichage Jour et le mode Nuit. Si le mode d'affichage Nuit est sélection­né, la touche est affichée comme étant ac­tivée.
6036
La touche Jour/Nuit permet de changer de mode d'affichage.
> Appuyez sur la touche Jour/Nuit. Vous changez alors de mode d'affichage. Si vous appuyez de nouveau sur cette tou­che, vous revenez au mode d'affichage précédent.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
69
> SK
Page 70
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Modifier la représentation (barre d'outils)
La carte peut être représentée en 2D ou en 3 D .
2
1
1
2
La touche 3D permet de changer de repré­sentation.
> Appuyez sur la touche 3D. Vous changez alors de représentation. Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous revenez à la représentation précéden­te.
Orienter vers le nord (barre d'outils)
Avec la touche Compas, vous pouvez orienter la carte sur l'écran tactile vers le nord.
> Appuyez sur la touche Compas. La carte est alors orientée sur l'écran vers le nord.
Destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire (barre d’outils)
La touche POI vous permet d’afficher les destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire et de définir l’une de ces destinations spéciales comme destination intermédiaire.
> Appuyez sur la touche POI. Apparaît alors l’affichage des destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire.
L’appareil peur afficher simultanément un maximum de six destinations spéciales. Vous reconnaissez les catégories à l’aide des icônes de catégorie à gauche de la dis­tance indiquée. Les indications de distan­ce affichent les distances à vol d’oiseau vers les destinations spéciales. La route stylisée sur la gauche indique de quel côté de la route se trouvent les destinations spéciales. La numérotation des destinations spéciales se rapporte à la position de ces dernières dans la liste de droite (la destination spéciale n°1 se trouve tout en bas de la liste).
70
Page 71
MODE NAVIGATION >>>
Sélectionner une destination spéciale comme destination intermédiaire : > Appuyez sur la destination spéciale
désirée. Elle est alors définie comme destination intermédiaire, le Traffic Assist lance le calcul de l’itinéraire vers la destination intermédiaire.
Définir les catégories de destinations spéciales : Vous pouvez définir les catégories à prendre en compte par le Traffic Assist pour l’affichage des destinations spéciales. > Appuyez sur la touche POI. Le paramétrage actuel s'affiche.
> Appuyez sur l’une des catégories
définies, par ex. Station service. La liste complète de catégories apparaît.
> Le cas échéant, parcourez la liste et ap-
puyez sur l’une des catégories que vous souhaitez définir comme nouvelle caté­gorie, par ex.
Gare
Vous voyez à nouveau le paramétrage actuel, la catégorie
Station d’essence est
maintenant remplacée par la catégorie
Gare.
> Répétez le même procédé pour les deux
autres catégories.
> Pour terminer, appuyez sur la touche
OK.
Suite à la modification de catégories, un affichage actualisé des destinations spécia­les disponibles sur l’itinéraire apparaît.
Déplacer la carte (barre d'outils)
En mode Déplacement, il est possible de déplacer la carte dans n'importe quelle di­rection. Pour cela, il faut "saisir" la carte et la déplacer à partir d'un point sélectionné librement. Lorsque la barre d’outils est ac­tivée, appuyez sur un point de votre choix sur la carte puis faites-le glisser dans la di­rection souhaitée. La carte se déplace immédiatement en conséquence.
Remarque :
Si vous prenez trop de temps pour effec­tuer le déplacement, les informations de position concernant le point sélectionné sur la carte s’affichent, voir “Informations sur la position du véhicule” page 68.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
71
> SK
Page 72
>>> MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Accéder au menu d’options (barre d’outils)
Le menu Options offre des fonctions uti­les. > Appuyez sur l’interface
Options.
Le menu Options apparaît. Pour le refer­mer, appuyez sur la touche ou sur l'icône de carte.
Les sélections suivantes sont possibles.
Sélection Signification
Navi-Menu Quitte le guidage vers la
destination et passe à l'accès rapide.
Icône de carte Passe à la représentation
de la carte
Étape Permet la saisie d'une
étape (uniquement lors­que le guidage vers la des­tination est actif).
• Voir "Menu de naviga­tion: Adresse" à la page 38.
Prochaine étape
Si plusieurs destinations sont saisies, la prochaine étape est affichée (uni­quement lorsque le gui­dage vers la destination est actif).
Modifier les options d'iti­néraire
Permet de modifier les options d'itinéraire (uni­quement lorsque le gui­dage vers la destination est actif).
• Voir "Options pour le profil de trajet" à la page 42.
Blocage Sur le guidage vers la des-
tination programmé par le Traffic Assist, il peut y avoir des routes barrées non prévues. Grâce à cette fonction, le système est informé de la longueur de la route bar­rée. Il est possible de sé­lectionner des longueurs de routes barrées déjà constatées. Après la sai­sie, un nouveau calcul d'itinéraire est effectué avec le guidage vers la destination modifié en conséquence (unique­ment si ce dernier est ac­tif).
72
Page 73
Configuration • Voir "Menu de naviga-
tion: Configuration" à la page 51.
État GPS Grâce à cette fonction,
vous pouvez afficher le nombre des satellites re­çus ainsi que votre posi­tion et vitesse actuelles. En outre, vous avez la possibilité de mémoriser la position actuelle.
MODE NAVIGATION >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
Lire des fichiers MP3 lors d’une naviga­tion active (barre d’outils)
Pendant une navigation active, il est pos­sible de lire des fichiers MP3 que vous avez préalablement enregistrés. > Appuyez sur la touche . Le lecteur MP3 s’ouvre. Vous pouvez alors lire vos fichiers de mu­sique (voir « lecture » page 60).
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
73
Page 74
>>> MODE MUSIQUE

Mode Musique

Sélection du lecteur de mu-
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
sique
Le lecteur de musique est appelé à partir du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Musique.
Appel sans navigation active
Le MP3-Player est appelé et apparaît avec son écran principal.
• Si la lecture d’un titre de musique a été interrompue auparavant, ce dernier titre de musique s’affiche.
• Si celui-ci n'est plus présent, c'est le pre­mier titre musical contenu sur la carte mémoire qui est affiché.
• Si la carte mémoire ne contient pas de titre musical, le message
que disponible
apparaît.
Pas de musi-

Le lecteur MP3

Le lecteur MP3 vous permet d’afficher et de lire des morceaux MP3 mémorisés sur une Memory Card.
Remarque :
La section “Transférer des titres, des pho­tos et des vidéos” à la page 31 vous ap­prend comment vous pouvez enregistrer des morceaux de musique sur une Me­mory Card.
Le MP3-Player est représenté ci-après dans un écran standard avec un titre en exemple.
La partie centrale du lecteur MP3 affiche le titre du morceau en cours de lecture ain­si que le nom de l’artiste et le numéro dans le niveau de dossier actuel dans la ligne de titre.
Remarque :
L'interprête et le nom du titre sont copiés à partir de la balise ID3 du fichier MP3. Si le titre MP3 lu n'a pas de balise ID3, le nom de fichier du titre est affiché directe­ment.

Utilisation du MP3-Players

Pour faciliter l'utilisation, différentes tou­ches sont disposées autour de la ligne de ti­tre.
Sauter un titre
La plage précédente et la plage suivante sont affichées par leur nom au-dessus et au-dessous de la plage actuelle. > Appuyez sur une plage. La plage est chargée dans la ligne de titre.
• Si la touche de lecture n'est pas activée, le titre n'est pas encore lu.
• Si un fichier musical est en cours de lec­ture, celui-ci est interrompu et la lecture du nouveau titre commence.
> SK
74
Page 75
MODE MUSIQUE >>>
Lecture
Les fichiers musicaux à partir du titre affi­ché sur la ligne de titre sont lus à l'aide de la touche suivante.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
lecture. Le MP3-Player commence la lecture. L'icône de pause apparaît.
Sous l’affichage de la piste en cours, vous pouvez voir la durée du morceau et le temps déjà écoulé, symbolisés par une bar­re de défilement.
Remarque :
Les temps indiqués peuvent différer du temps réel selon le débit binaire (taux de compression) utilisé pour le fichier MP3.
Interruption de la lecture
Il est possible d'interrompre puis de re­prendre à tout moment la lecture.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
pause. La lecture est interrompue. Le titre actuel reste néanmoins affiché sur la ligne de ti­tre. L'icône de lecture apparaît. Il suffit d'appuyer de nouveau sur l'icône pour poursuivre la lecture.
Interrompre la lecture
Vous pouvez interrompre la lecture.
> Appuyez sur la touche près de l’icône
Pause. La lecture est interrompue. Si vous relan­cez ensuite la lecture, le titre reprend de­puis le début.
La vue d’ensemble des dossiers
> Appuyez sur la touche (voir flèche).
Le contenu du dossier actuel apparaît. Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le nom du dossier, avec en arborescence les éventuels sous-dossiers et titres qu’il contient.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
75
> H
> SK
Page 76
>>> MODE MUSIQUE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La piste en cours de lecture est entourée en rouge. > Appuyez sur la touche
au dossier supérieur dans l’arboresscence.
La ligne du haut affiche également le nom du dossier actuel, et en dessous, les sous­dossiers qu’il contient et enfin les pistes. > Appuyez sur un dossier pour en afficher
le contenu.
> Appuyez sur une piste pour lancer la lec-
ture.
pour accéder
Répétition du titre/Lecture aléatoire
Vous pouvez faire répéter un titre plu­sieurs fois ou lire les titres dans un ordre aléatoire.
> Appuyez plusieurs fois sur la touche flé-
chée jusqu’à ce que la fonction désirée
s’affiche. L’icône affichée change selon la fonction sélectionnée.
• Icône Les fonctions sont désacti-
vées.
• Icône La lecture aléatoire est acti-
vée. > Icône La fonction de répétition du
titre est activée.
Réglage du volume
Avec les touches d’augmenter ou de réduire le volume.
ou il est possible
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir en­core entendre tous les bruits ambiants.
> Appuyez sur la touche
augmenter ou réduire le volume.
> Appuyez sur la touche pour mettre
la musique en sourdine.
> Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver la sourdine.
ou pour
> CZ
> H
> SK
76
Page 77
MODE MUSIQUE >>>
Navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3
Pendant que le lecteur MP3 lit de la mu­sique, vous pouvez démarrer ou poursui­vre une navigation active.
> Appuyez sur le symbole de carte sur le
bord droit supérieur de l’écran. La représentation de carte s’affiche pen­dant que la lecture de musique continue.
Remarque :
Vous devez insérer une carte mémoire contenant aussi bien les données carto­graphiques que des fichiers MP3. Cette carte n’est pas fournie avec l’appareil !
Remarque :
En cas d’utilisation de navigation pen­dant le fonctionnement du lecteur MP3 c’est possible d’avoir des interférence.
Fermeture du MP3-Player
Appuyez sur la touche pour quitter le MP3-Player et revenir au menu principal.
Remarque :
Veuillez noter que même si vous quittez le menu MP3, la lecture de musique con­tinue. Pour arrêter la lecteur de musique, appuyez sur l’icône de pause. Voir “Inter­ruption de la lecture” à la page 75.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
77
> SK
Page 78
>>> MODE IMAGES

Mode Images

Sélection de l'affichage des
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
images
L'affichage des images est appelé à partir du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Images. La Picture Viewer est appelée et apparaît avec son écran principal.
• Si l’image affichée en dernier est encore
disponible sur la Memory Card, celle-ci
est affichée dans le champ d’images.
• Si celle-ci n'est plus présente, c'est
l'image suivante du même dossier qui
est affichée. S'il n'y a pas d'image dans
le dossier correspondant, aucune image
n'est affichée.
• Si la carte mémoire ne contient pas
d'images, le message
disponible
apparaît.
Aucune image

La visionneuse Picture Viewer

Le Picture Viewer vous permet d’appeler et d’afficher les images (JPG) enregistrées sur une Memory Card de l’appareil Traf­fic Assist. La Picture Viewer est représen­tée ci-après dans un écran standard avec une image en exemple.
Remarque :
La section "Transférer des titres, des pho­tos et des vidéos" à la page 31 vous ap­prend comment vous pouvez enregistrer des images sur une Memory Card.
L'image actuellement chargée est affichée au milieu de l'écran de la Picture Viewers. Au-dessus de l'image apparaît son nom de fichier.

Utilisation de la Picture Viewers

Pour faciliter l'utilisation, différentes tou­ches sont disposées autour de la représen­tation de l'image.
Naviguer
Les touches permettent de navi­guer entre les images du niveau de dossier actuel dans le sens de la flèche.
Diaporama
Pendant le diaporama, toutes les images du niveau de dossier actuel sont affichées automatiquement les unes après les autres. La touche suivante permet de démarrer le diaporama.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
diaporama.
> SK
78
Page 79
MODE IMAGES >>>
L’affichage d’image passe en affichage plein écran et démarre la présentation avec l’image affichée du niveau de dossier ac­tuel. Lorsque toutes les images sont affichées, le système vous demande la suite des opéra­tions à effectuer. > Si vous souhaitez répéter le diaporama,
appuyez sur
> Si vous souhaitez terminer le diapora-
ma, appuyez sur Si vous ne faites aucune entrée, la diapora­ma se répète automatiquement. Pour terminer la diaporama, appuyez sur la touche .
Oui.
Non.
Affichage en mode plein écran
Dans l'affichage en mode plein écran, l'image actuelle est agrandie sur toute la surface de l'écran tactile. La touche sui­vante permet de démarrer l'affichage en mode plein écran.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
plein écran. L’affichage d’image passe en plein écran et démarre la présentation avec l’image affi­chée du niveau de dossier actuel. Appuyez sur la touche gauche ou droite de l’écran tactile pour afficher l’image précé­dente ou suivante dans le niveau de dossier actuel. Pour revenir à l'affichage standard, ap­puyez sur la touche .
Fermeture de la Picture Viewer
La touche permet de quitter la Picture Viewer et de revenir au menu principal.

La vue du dossier

En-dessous de l'image affichée dans la Pic­ture Viewer, son niveau de dossier est in­diqué sur une touche.
> Appuyez sur la touche. La vue du dossier apparaît.
Dans cette vue, le nom du niveau de dos­sier actuel est affiché sur la ligne du haut. Son contenu apparaît dans la liste en des­sous. Les zones de la liste sont également repré­sentées sous forme de boutons. Les images et les sous-dossiers sont affichés avec leurs noms.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
79
> H
> SK
Page 80
>>> MODE IMAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL

Utilisation de la vue du dossier

Sous-dossier
La vue d’ensemble des dossiers affiche tous les dossiers de fichiers qui compor­tent des fichiers d’images.
Naviguer
Les touches permettent de navi­guer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de la lis­te et le nombre total de pages sont indi­qués.
Sélection d'une image
Vous pouvez charger une image directe­ment dans la Picture Viewer à partir de la liste. > Appuyez sur le bouton de l'image sou-
haitée. La vue du dossier se ferme et la Picture Viewer apparaît avec l'image souhaitée.
Changement de niveau de dossier
À l’aide de la touche , vous pouvez ac­céder au niveau de dossier supérieur. > Pour afficher le contenu d’un sous-dos-
sier, appuyez sur la surface interactive correspondante.
Fermeture de la vue du dossier
Fermez la vue d’ensemble de dossiers en appuyant sur la touche .
> CZ
> H
> SK
80
Page 81

Mode Vidéo

Sélectionner la lecture vidéo

La lecture vidéo est activée à partir du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
Video.
touche Le lecteur vidéo est activé et affiche son écran principal.
• Si la dernière vidéo diffusée se trouve
encore sur la Memory Card, elle s’affi-
che alors sur le lecteur vidéo.
• Dans le cas contraire, le lecteur affiche
la vidéo suivante du même dossier. Si
aucune vidéo n’est disponible dans le
dossier correspondant, le lecteur vidéo
affiche un écran vide.
• Si la Memory Card ne contient aucune
vidéo, le message
nible
s’affiche.
Aucune video dispo-

Le lecteur vidéo

Le lecteur vidéo vous permet de lire des vi­déos enregistrées sur la Memory Card. Le Traffic Assist prend en charge les for­mats vidéo suivants :
• MPEG1
•WMV
Remarque :
Pour savoir comment stocker des vidéos sur une Memory Card, reportez-vous à la section “Transférer des titres, des photos et des vidéos” page 31".
Ci-après, un exemple d’affichage du lec­teur vidéo avec une vidéo en cours de lec­ture.
MODE VIDÉO >>>

Utilisation du lecteur vidéo

Ouvrir et lire une vidéo
> Appuyez sur la touche Dossier (voir flè-
che).
Le contenu du dossier actuel apparaît. Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le nom du dossier, avec en arborescence les éventuels sous-dossiers et vidéos qu’il con­tient. La vidéo en cours de lecture est en­tourée en rouge. > Appuyez sur la touche Dossier pour
accéder au dossier supérieur dans l’arbo­rescence.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
81
Page 82
>>> MODE VIDÉO
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
La ligne du haut affiche également le nom du dossier actuel, et en-dessous, les sous­dossiers qu’il contient et enfin les vidéos. > Appuyez sur un dossier pour en afficher
le contenu.
> Appuyez sur une vidéo pour en lancer la
lecture.
Afficher la barre d’outils en cours de lecture
La barre d’outils se situe dans la zone infé­rieure du lecteur vidéo. Lorsqu'une vidéo est en cours de diffusion, la barre d'outils disparaît automatiquement après un cer­tain temps. > Appuyez n’importe où sur l’écran afin
d’afficher à nouveau la barre d’outils.
Mettre en pause, puis relancer la lectu­re
À cet effet, utilisez les deux touches sui­vantes :
> Affichez la barre d’outils. > Appuyez sur la touche pour met-
tre la lecture en pause. L'aspect de la touche change en consé­quence : . > Appuyez sur la touche pour pour-
suivre la lecture. L'aspect de la touche change en consé­quence : .
Avance/Retour rapide
À cet effet, utilisez les deux touches sui­vantes :
> Affichez la barre d’outils. > Pour l’avance rapide, appuyez sur la
touche .
> Pour le retour rapide, appuyez sur la
touche .
> Pour suspendre l’avance ou le retour ra-
pide, appuyez sur la touche .
Régler le volume
À cet effet, utilisez les touches suivantes :
> Affichez la barre d’outils. > Appuyez sur la touche afin d’affi-
cher le bouton de réglage du volume.
> Pour réduire le volume, appuyez sur la
touche et pour l’augmenter, sur la touche .
> Pour activer ou désactiver la mise en
sourdine, appuyez sur la touche .
> SK
82
Page 83

Réglages

Sélection des réglages

Vous pouvez prédéfinir différents réglages de base pour toutes les applications du Traffic Assist.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
Configuration.
touche Le menu Réglages est appelé pour la sélec­tion.

Le menu Réglages

A partir du menu Réglages, vous pouvez sélectionner les différents réglages possi­bles.

Utilisation

Sélections possibles
Pour sélectionner le réglage souhaité, il suffit d'appuyer sur la touche correspon­dante. La fonctionnalité des touches est différente selon la sélection et est décrite sous “Les différentes options de menu” à la page 83. Appuyez sur les touches et pour passer à la page précédente ou à la page suivante des paramétrages.
Fermeture du menu Réglages
La touche permet de fermer le menu Réglages et de revenir au menu principal.
RÉGLAGES >>>

Les différentes options de menu

Energie

Votre appareil Traffic Assist peut fonc­tionner via une alimentation externe ou via l’accu intégré.
Remarque :
En cas de fonctionnement à l'aide d'accu­mulateurs, le niveau de charge actuel est important. Si l'énergie disponible est in­suffisante, la navigation peut p. ex. ne plus être maintenue jusqu'à la destina­tion.
L'alimentation en énergie et son état sont affichés dans une barre d'état.
Affichage de l'alimentation en énergie
La touche suivante permet d'appeler la barre d'état.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Appuyez sur la touche
La barre d'état est appelée et l'alimenta­tion en énergie est affichée.
Energie.
> CZ
> H
> SK
83
Page 84
>>> RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Le niveau de charge est indiqué à l'aide de l'indicateur de niveau de charge. Dans l'exemple, l'accumulateur est encore char­gé aux deux-tiers environ. Le chargement est signalé par un symbole de prise dans l’affichage d’état.
Fermeture de la barre d'état
La touche d'état et de revenir au menu Réglages.
OK permet de fermer la barre

Luminosité

La touche suivante permet de basculer en­tre la luminosité maximale et la luminosi­té minimale de l'écran.
> Appuyez sur la touche La luminosité de l'écran passe à l'autre ni­veau de luminosité. L'icône du réglage ac­tif est mise en surbrillance.
• Icône de gauche (jour) : luminosité maximale
• Icône de droite (nuit) : luminosité minimale
Luminosité.

Calibrage

Si l'écran tactile réagit de façon erronée à l'activation de boutons, un calibrage doit être réalisé.
Démarrage du calibrage
La touche suivante permet de démarrer le calibrage.
> Appuyez sur la touche La procédure de calibrage commence. Des instructions textuelles vous indiquent la procédure à suivre.
Calibrage.
> CZ
> H
> SK
84
Page 85
RÉGLAGES >>>

Langue

Le texte des représentations sur l'écran tactile peut être affiché dans différentes langues.
Appel de la sélection de la langue
La touche suivante permet de choisir entre différentes langues.
> Appuyez sur la touche La sélection de la langue apparaît.
Dans la sélection de la langue, les langues disponibles sont répertoriées dans une lis­te contenant plusieurs pages. Chaque zone de liste est représentée sous forme de bou­ton. Les différents boutons contiennent la désignation de la langue et le drapeau na­tional correspondant.
Langue.
Naviguer
Les touches permettent de na­viguer dans la liste dans le sens de la flèche. Entre les touches, la page actuelle de la lis­te et le nombre total de pages sont indi­qués.
Sélection de la langue
Si vous changez de langue, le logiciel est redémarré. > Appuyez sur le bouton de la langue sou-
haitée.
>
Arrêt de la sélection de la langue
La touche permet d'arrêter la sélection de la langue et de revenir au menu Régla­ges.

Mood Light

Cette touche vous permet d’afficher en rouge ou en bleu les barres d’éclairage la­térales, ou de les éteindre carrément.
> Appuyez sur la touche Les différents affichages de barres appa­raissent successivement.
Remarque :
Veuillez désactiver l’éclairage « Becker­Moodlights » pendant la conduite afin qu’il ne risque de distraire votre attention du trafic routier !
Mood light.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
85
> SK
Page 86
>>> RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK

Tons

Vous pouvez activer et désactiver les si­gnaux sonores du Traffic Assist. Parmi ces signaux, on comprend également le son des touches de l’écran. > Appuyez sur la touche Selon le réglage précédent, activez ou dé­sactivez les signaux sonores. Le réglage ac­tuel est signalé par la représentation en couleur de l’icône correspondante.
• Icône de gauche : Sons activés
• Icône de droite : Sons désactivés
Tons.
Connexion/déconnexion auto­matique
Le Traffic Assist peut passer automatiquement en mode veille lorsque le contact du véhicule est coupé. Pour cela :
• le Traffic Assist doit être raccordé à l’allume-cigare du véhicule (voir également page 21).
• L’allume-cigare doit être hors tension une fois le contact coupé.
• La fonction correspondante doit être
raccordée au Traffic Assist.
Activation/désactivation de la fonction
> Appuyez sur la touche Selon le réglage précédent, activez ou désactivez la fonction. Le réglage actuel est signalé par la représentation en couleur de l’icône correspondante.
• Icône de gauche : la fonction est activée, le Traffic Assist se désactive automati­quement.
• Icône de droite : la fonction est désacti­vée, le Traffic Assist ne se désactive pas automatiquement.
Autom. marche.

Informations

La touche suivante permet d'afficher des informations sur le Traffic Assist.
> Appuyez sur la touche La fenêtre d'informations apparaît.
Notez en particulier la désignation du produit et l'indication de la version du lo­giciel. Pour toute question au service après-vente de la société Harman/Becker, utilisez toujours ces informations.
Information.
86
Page 87

Glossaire

Active Sync
Active Sync est un produit de la société Microsoft. Il s'agit d'un logiciel de mise à jour standard pour appareils mobiles Windows, tels que votre Traffic Assist. Le programme peut être téléchargé gratuite­ment sur Internet.
GMT
(Greenwich Mean Time) Heure de l'Europe centrale Heure standard sur le degré de longitude 0 (le méridien de Greenwich qui traverse la Grande-Bretagne). Cette heure est utili­sée dans le monde entier comme heure standard pour la synchronisation de la col­lecte des données.
GPS
(Global Positioning System) Le système GPS détermine votre position géographique actuelle à l'aide de satellites. Il se base sur un total de 24 satellites, qui sont positionnés autour de la terre et émettent des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calcule, à partir des écarts temporels des signaux, la distance par rapport aux différents satellites et donc sa position actuelle en longitude et latitu­de géographiques. La détermination de la position nécessite la réception des signaux d'au moins trois satellites ; à partir du qua­trième, l'altitude actuelle peut également être déterminée.
HDOP
(Horizontal Dilution Of Precision) HDOP indique la qualité de la détermina­tion de la position. En théorie, des valeurs de 0 à 50 sont possibles, la règle étant la suivante : plus la valeur est faible, plus la détermination de la position est précise (valeur 0 = pas d'écart par rapport à la po­sition réelle). Des valeurs jusqu'à 8 sont acceptables pour la navigation.
GLOSSAIRE >>>
Balise ID3
"Sommaire" d'un titre MP3. Contient des informations, telles que le titre, l'interprê­te, l'album, l'année et le genre.
JPG/JPEG
(Joint Photographic Experts Group) JPEG est le format d'enregistrement le plus courant pour la compression d'ima­ges sujette aux pertes. Cela signifie que des détails de l'image sont perdus lors de la compression. Offre une bonne qualité d'image malgré la compression ; les ni­veaux de compression peuvent être sélec­tionnés. Format le plus courant pour la re­présentation et l'échange d'images sur Internet.
Memory Card
Une carte mémoire réinscriptible. Une carte SD dans le Traffic Assist.
MP3
Procédé spécial de compression pour des données audio (p. ex. de la musique).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
87
> SK
Page 88
>>> GLOSSAIRE
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Dossier
Répertoire ou dossier sur un CD/une car­te mémoire/un microlecteur contenant des titres MP3.
Carte SD
(Secure Digital) La carte SecureDigital a été développée en 2001 par SanDisk sur la base de l'ancien standard MMC. Une carte SD est une carte mémoire réinscriptible.
Stylet
Un stylet est un stylo qui est utilisé pour la commande d'écrans tactiles, de portables ou d'assistants numériques personnels. Le stylet se compose en principe d'un stylo en plastique avec un noyau en plastique mou. La gaine est dure et résistante aux manipulations, le noyau mou finit en pointe et est conçu pour toucher l'écran le plus possible en douceur (donc sans risque de rayures). Le stylet est plus précis que la commande à l'aide des doigts, car seule la pointe fine touche l'écran. De plus, on évite ainsi l'en­crassement de l'écran par les empreintes digitales.
TMC
(Traffic Message Channel) Informations routières transmises par cer­taines stations FM via le RDS. Base de la navigation dynamique.
USB
(Universal Serial Bus) Universal Serial Bus (USB) est un système de bus permettant la connexion de péri­phériques USB externes à un ordinateur pour l'échange de données.
88
Page 89

Index

INDEX >>>
A
Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Icônes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Active Sync Affichage de la carte
Affichage de la position actuelle Affichage de noms de rues Affichage en mode plein écran Afficher rue actuelle Appel sans navigation active Autoroute Avertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . .30, 87
. . . . . . . . . . . . . .34
accéder à partir de l 'accès rapide Position actuelle
. . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . .74
. . . . . . . . . . . . . . 42, 52, 57
Limitation de vitesse
. . . . . . . . . .56
. . . . .36
. . . . . .79
B
Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 52, 57
Balise ID3 Bouton de réglage du volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . .74, 87
. . . . . .29
C
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Carte SD Changement de niveau de dossier Consignes de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
. . .80
. . . . . . . . . . .5, 32
D
Dest.
Saisir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Destinations
Destinations enregistrer saisir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Destinations spéciales
afficher sur la carte
dans les environs Diaporama Distance par rapport à la destination Dossier
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
. . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
E
Étape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
F
Fermeture de la Picture Viewer . . . . .79
Fermeture de la vue du dossier Format horaire Fuseau horaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . .80
G
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
GPS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
H
HDOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Heure d'arrivée Heure d'été Heure probable d'arrivée
. . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . .55
I
Interruption de la lecture . . . . . . . . . .75
Intersection Itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
effacer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
renommer Type
. . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
J
JPG/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
89
Page 90
>>> INDEX
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
L
lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lecteur MP3
appeler
fermer, quitter Lecture Limitation de vitesse Liste des destinations Liste des itinéraires
éditer, remanier
nouvel itinéraire Listes
Liste des destinations
Liste des rues
Liste des villes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . 40
M
Mémoire des destinations . . . . . . . . . 35
Destinations spéciales
modifier
parcourir Memory Card Menu de navigation
Structure Menu principal MP3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 46
. . . . . . .33, 34, 37
N
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accès rapide arrêter démarrer
Naviguer
dans le dossier des images dans le dossier image dans les listes
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . 78
. . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . 80
P
Picture Viewer . . . . . . . . . . . . . . 78, 81
fermer, quitter Préparation itinéraire Profil de conduite Programmation d'itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . 48
Q
Quelques restrictions
Bacs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 52
R
Reality View . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 66
Réglage du volume Réglages
pour la navigation Régler le volume Représentation de la carte
2D, 3D
Affichage de la destination
Destinations spéciales Route à péage Routes à péage
. . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . 37, 51
. . . . . . . . . . . . . 60, 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . 42
. . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . 42, 52
S
Saisie de l'adresse . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sélection d'une destination
à partir de la carte
Saisie de l'adresse Sélection d'une image Sélection de l'affichage des images Sélection de la rue Sélection de la ville Sélection du pays Sélectionner l’affichage standard
Destinations Stylet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 80
. . 78
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . 34
90
Page 91
T
Temps de trajet . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Temps de trajet restant TMC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Nouveau calcul d’itinéraire Réglages
Représentation sur la carte Touche d'icône de carte Type d'allure Type d’itinéraire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . .55
. . . . .63
. . . . .62
. . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . .57
INDEX >>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
U
Unités de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .54
USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation de la vue du dossier
. .5
. . . . .80
V
Vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Vue de dossier
. . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Z
Zoom automatique . . . . . . . . . . . . . .53
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
91
Page 92
>>> CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Caractéristiques techniques

Dimensions :
> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
(L x H x P) en mm 126 x 81 x 20,8
• Poids :
197,5 grammes
Processeur : Processeur 400 MHz, architecture CISC
Ecran : Ecran tactile 3,5", qualité couleurs 16 bits, 65536 couleurs, antireflet
Mémoire : Mémoire flash 128 Mo, SD-RAM 64 Mo
Lecteur de cartes SD : Capacité jusqu'à 2 Go Formaté avec FAT16
Interface USB : USB 1.1 USB Client 2.0 MINI USB
Sortie casque : Connecteur femelle stéréo 3,5 mm
2 haut-parleurs internes : 2 Watts max.
Tension d'alimentation : 5 volts via raccord USB
Adaptateur CC (non fourni avec l’ap-
pareil):
110 - 230 Volts 0,2 Ampère 50 - 60 Hz Tension de sortie 5 Volts
92
Page 93

REMARQUES

Chers clients,
Conformément à la directive européenne en vigueur, cet appareil est homologué pour la vente grand public. Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuellement en vigueur. Le label certifie le respect des spécifications de compatibilité électro­magnétique auxquelles ce type d’appareil est soumis. Cela signifie que les risques de dysfonc­tionnement d’autres appareils électriques ou électroniques engendrés par votre appareil, et inversement, sont minimes.
REMARQUES >>>
> D
> GB
> F
> I
Le label européen (E13) octroyé par les autorités luxembourgeoises de réglementa­tion de la circulation et des immatriculations (E13) répondant à la directive euro­péenne CE-R10 actuellement en vigueur sur les spécifications CEM autorise le montage et la mise en service sur les véhicules motorisés (classes L, M, N et O).

Déclaration CE de conformité

Par la présente, la société Harman/Becker Automotive Systems GmbH déclare que le Traffic Assist est en conformité avec les exigences fondamentales des directives européennes applica­bles et notamment avec les autres dispositions y afférentes et autres dispositions de la directive 1999/5/CE (directive R&TTE).
Une déclaration CE de conformité complète est disponible sur le site http://www.mybecker.com, sous la rubrique « Downloads » pour chaque produit.
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
93
Page 94
>>> REMARQUES

Élimination

> D
> GB
> F
> I
> E
> NL
> DK
> S
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques. (utilisateurs privés)
Conformément à la philosophie de l’entreprise Harman/Becker Automotive Systems GmbH, votre produit a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants recyclables de grande qualité. Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l’accompagnant signifie que les produits électriques et électroniques doivent être triés séparément des ordures ménagères à la fin de leur durée de vie. Veuillez rapporter ce produit dans les centres de collecte ou décharges commu­nales pour le traitement et la récupération des matière premières. Les appareils seront repris gratuitement. L’élimination conforme de ce produit permet de préserver l’environnement et d’éviter tout effet nocif sur l’homme et l’environnement entraîné par une mauvaise manipulation. Pour de plus amples informations sur le centre de collecte des déchets le plus proche, adressez­vous à votre commune.
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Pour les clients professionnels de l’Union Européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer cet appareil électrique/électronique.
Informations relatives à l’élimination dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable qu’au sein de l’Union Européenne.
94
Loading...