Sommaire 2
Consignes de sécurité 5
Le Traffic Assist 7
Utilisation 7
Navigation 7
Musique 7
Images 7
Vidéo 7
Déballage du Traffic Assist 8
Contrôle de la fourniture 8
Volume de livraison 8
En cas de réclamations 8
Manipulation de l'emballage 8
Description de l'appareil 9
Traffic Assist - Appareil de base 9
Câble pour l'alimentation via
l'allume-cigares 9
Accu 9
Carte mémoire SD (Memory Card) 10
Câble de raccordement USB 10
Support 10
Accessoires 11
Bloc d’alimentation pour réseau 11
Antenne GPS externe 11
Casque 11
Remarques relatives à la
documentation 11
Quick Start Guide 11
Manuel d'utilisation 11
Enregistrement 12
Réparation 12
Emissions et mise au rebut 12
Vue d'ensemble du Traffic Assist 13
Utilisation générale 17
Entretien et nettoyage 17
Déclaration de qualité de l’accu 18
Déclaration de qualité de l’écran 18
Mise en service 18
Carte mémoire 18
Enfichage de la carte mémoire 19
Ejection de la carte mémoire 19
Alimentation électrique 20
Alimentation à l'aide
d'accumulateurs 20
Branchement sur une prise de courant 20
Branchement de l'alimentation
électrique 20
Retrait de l'alimentation électrique 21
Branchement sur l'allume-cigares 21
Antenne TMC 21
Antenne GPS 22
Antenne de l'appareil 22
Raccordement d'une antenne externe 22
Mise en marche/arrêt du
Traffic Assist 22
Mise en marche 23
Arrêt 23
Support 23
Mise en place du support 24
Fixation contre le pare-brise 24
Réglage du support 25
Position verticale 25
Position horizontale 25
Mise en place du Traffic Assist 25
Retrait de Traffic Assist 25
Règles de base concernant
l'écran tactile 26
Utilisation 26
Calibrage 26
Règles de base concernant les menus 26
Le menu principal 26
Saisies à l'aide du menu de saisie 26
Saisie des caractères 27
Acceptation des propositions 27
Navigation dans les listes 27
Caractères spéciaux et trémas 28
Saisie des chiffres 28
Effacer des caractères 29
Ajout d'espaces 29
La touche Back 29
Réglage du volume 29
Cartes routières supplémentaires 30
Programme d'installation 30
Transfert de fichiers 30
Transfert à l'aide d'un lecteur de
cartes SD 30
Transfert via l'interface USB 30
Transfert de cartes 31
Transférer des titres, des photos et
des vidéos 31
En cas de dysfonctionnements 31
2
Page 3
SOMMAIRE>>>
Mode Navigation 32
Qu'est-ce que la navigation ? 32
Sélection de la navigation 33
Outils pour la navigation 33
Accès rapide 33
Menu de navigation 33
Affichage de la carte 33
L'accès rapide 33
Structure de l'accès rapide 34
Menu de navigation et affichage
de la carte 34
La liste des destinations 34
Icônes utilisées 34
Utilisation de l'accès rapide 35
Démarrage avec une destination
existante 35
Navigation dans la mémoire des
destinations 35
Affichage ou édition d'une destination 35
Accès à l'affichage de la carte 36
Affichage de la position actuelle 36
Appel du Menu de navigation 36
Le Menu de navigation 37
Structure du menu de navigation 37
Adresse 37
Destination spéciale 37
Sur la carte 37
Coordonnées 37
Itinéraire 37
Configuration 37
Menu de navigation: Adresse 38
Sélectionner le pays 38
Sélection de l'adresse et démarrage 38
Interrompre la navigation 44
Menu de navigation : Destination
spéciale 44
Destination spéciale : A proximité 44
Destination spéciale : Au niveau
national 45
Destination spéciale : Dans une ville 46
Menu de navigation : Sur la carte 47
Menu de navigation: Itinéraire 48
Liste d’itinéraires 48
Utiliser un itinéraire 49
La touche Nouveau 49
La touche Remanier 50
La touche Calculer 50
La touche Démarrer 51
Menu de navigation: Coordonnées 51
Menu de navigation: Configuration 51
La touche Options de route 52
La touche Mode automatique 53
La touche Format 54
La touche Info carte 54
La touche Info itinéraire 55
La touche Vitesse 56
La touche TMC 57
La touche Fuseau horaire 58
La touche Smart Speller 58
Touche Info de croisement 58
La touche Luminosité auto 59
La touche Domicile 59
La touche Volume 60
La touche Carte 60
La touche Réglages par défaut 61
Qu'est-ce que le guidage
dynamique ? 61
Représentation sur la carte de
messages TMC 62
Utiliser le TMC 62
Lire un message 63
Afficher la route concernée sur la carte 63
Actualiser les messages 63
Tenir compte des messages pour le
calcul d’itinéraire 63
Nouveau calcul automatique 63
Nouveau calcul manuel 64
L'affichage de la carte 64
Composition de l'affichage de la carte 65
Affichage de la carte sans guidage
vers la destination 65
Affichage de la carte avec guidage
vers la destination 65
Affichage de cartes avec Reality View 66
Affichage de la carte avec barre d'outils 66
Utilisation de l'affichage de la carte 67
Répéter la dernière annonce 67
Modifier le volume des annonces 67
Informations supplémentaires 68
Informations sur la position du véhicule 68
Zoomer sur la carte (barre d'outils) 68
Afficher l'itinéraire (barre d'outils) 69
Afficher les messages TMC
(barre d’outils) 69
Mode d'affichage Jour/Nuit
(barre d'outils) 69
Modifier la représentation
(barre d'outils) 70
Orienter vers le nord (barre d'outils) 70
Destinations spéciales disponibles sur
l’itinéraire (barre d’outils) 70
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
3
Page 4
>>>SOMMAIRE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Déplacer la carte (barre d'outils) 71
Accéder au menu d’options
(barre d’outils) 72
Lire des fichiers MP3 lors d’une
navigation active (barre d’outils) 73
Mode Musique 74
Sélection du lecteur de musique 74
Le lecteur MP3 74
Utilisation du MP3-Players 74
Sauter un titre 74
Lecture 75
Interruption de la lecture 75
Interrompre la lecture 75
La vue d’ensemble des dossiers 75
Répétition du titre/Lecture aléatoire 76
Réglage du volume 76
Navigation pendant le
fonctionnement du lecteur MP3 77
Fermeture du MP3-Player 77
Mode Images 78
Sélection de l'affichage des images 78
La visionneuse Picture Viewer 78
Utilisation de la Picture Viewers 78
Naviguer 78
Diaporama 78
Affichage en mode plein écran 79
Fermeture de la Picture Viewer 79
La vue du dossier 79
Utilisation de la vue du dossier 80
Sous-dossier 80
Naviguer 80
Sélection d'une image 80
Changement de niveau de dossier 80
Fermeture de la vue du dossier 80
Mode Vidéo 81
Sélectionner la lecture vidéo 81
Le lecteur vidéo 81
Utilisation du lecteur vidéo 81
Ouvrir et lire une vidéo 81
Afficher la barre d’outils en cours
de lecture 82
Mettre en pause, puis relancer
la lecture 82
Avance/Retour rapide 82
Régler le volume 82
Réglages 83
Sélection des réglages 83
Le menu Réglages 83
Utilisation 83
Sélections possibles 83
Fermeture du menu Réglages 83
Les différentes options de menu 83
Energie 83
Affichage de l'alimentation en énergie 83
Fermeture de la barre d'état 84
Luminosité 84
Calibrage 84
Démarrage du calibrage 84
Langue 85
Appel de la sélection de la langue 85
Naviguer 85
Sélection de la langue 85
Arrêt de la sélection de la langue 85
Mood Light 85
Tons 86
Connexion/déconnexion automatique 86
Activation/désactivation de la fonction 86
Informations 86
Glossaire 87
Index 89
Caractéristiques techniques 92
REMARQUES 93
• L'utilisation de l'appareil est autorisée exclusivement lorsque la situation du trafic le permet et que vous êtes absolument
sûr que vous-même, vos passagers ou autres personnes ne sont pas mis en danger et ne subissent aucune gêne ni aucune
nuisance.
• Les prescriptions du Code de la route s'appliquent dans tous les cas. La saisie du lieu de destination ne doit être effectuée
que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le système de navigation est seulement un outil d'assistance ; les données/indications peuvent dans certains cas être
erronées. Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications. La société exclut toute
responsabilité pour les indications erronées du système de navigation. Compte tenu des changements du réseau routier ou
de la divergence de données, il peut arriver que des indications imprécises ou erronées soient fournies. Il est donc toujours
indispensable d'observer la signalisation concrète et la réglementation routière. Ne surtout pas utiliser le système de
navigation comme outil d'orientation en cas de mauvaise visibilité.
• L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu. Le volume de l'système de navigation doit être réglé de
telle sorte que les bruits extérieurs soient encore perceptibles.
• En cas de dysfonctionnement (p. ex. apparition de fumée ou d'odeur anormale), arrêter immédiatement l'appareil.Par
mesure de sécurité, l'appareil ne doit être ouvert que par un spécialiste. Pour toute réparation, contactez votre revendeur.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
5
> H
> SK
Page 6
>>>CONSIGNES DE SÉCURITÉ
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
• La carte mémoire SD peut être retirée. Attention ! Les jeunes enfants risquent de l’avaler.
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil ne
doivent pas être dépassées. Dans le cas contraire, cela peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur, et l’explosion
de l’accu.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil et l’accu. Toute autre modification sur l’appareil est interdite et entraîne le
retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré que toutes les dispositions
importantes sont respectées, et vous évitez tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou l’accu ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une mauvaise utilisation exclut tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux accessoires
d’origine BECKER.
> H
> SK
6
Page 7
Le Traffic Assist
Utilisation
Avec le Traffic Assist, vous disposez d'un
PND (Personal Navigation Device/Appareil de navigation personnel) performant
pour une utilisation dans des véhicules et
des locaux fermés. L'appareil doit être
protégé contre l'humidité et l'encrassement.
Le Traffic Assist peut être utilisé comme :
• appareil de navigation
• lecteur MP3
• visionneuse d'images JPEG
• Lecteur vidéo
Navigation
Avec le système GPS (Global Positioning
System), finies les recherches intermina-
bles sur les cartes routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur des
bâtiments - un accès permanent aux possibilités de navigation. A l'intérieur des bâtiments, la fonction de navigation peut ne
pas être accessible en fonction de la qualité
de réception. Lors de l'utilisation dans des
véhicules, selon la position de montage du
Traffic Assist, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Dans ce cas, il est possible de connecter
une antenne externe (non fournie).
Le Traffic Assist dispose du TMC, qui
vous donne la possibilité de recevoir des
messages d’informations routières avec
l’antenne TMC fournie avec l’appareil.
Lorsque le TMC est actif, vous êtes informé des obstacles à la circulation. En fonction du réglage, vous êtes dirigé automatiquement, ou sur demande, pour
contourner les obstacles à la circulation.
LE TRAFFIC ASSIST>>>
Musique
Avec le MP3-Player intégré, vous pouvez
emmener vos titres préférés et les écouter
pendant vos trajets.
Images
Le Traffic Assist dispose d'une Picture
Viewer avec de nombreuses fonctions
pour la représentation des images.
Vidéo
Le Traffic Assist est doté d’un lecteur vidéo permettant de visionner des vidéos.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
7
> H
> SK
Page 8
>>>LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Déballage du Traffic Assist
Remarque:
Votre Traffic Assist est livré dans un emballage robuste. Si celui-ci ou son contenu présente des dommages importants,
ne pas continuer à déballer l'appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre le Traffic Assist en service, vérifiez l'intégralité et l'état de la fourniture(voir également page 13).
> Déballez le contenu du colis avec pré-
caution et contrôlez celui-ci.
Volume de livraison
1
2
4
3
1 Traffic Assist, le système de navigation
mobile avec lecteur MP3 intégré, lecteur vidéo et Picture Viewer.
2 Fixation de l’appareil
3 Bloc d’alimentation automobile 12 V
pour allume-cigare
Memory Card (Carte mémoire SD) avec
4
données cartographiques préinstallées
5 Antenne TMC
6 Câble USB (avec fonction de charge-
ment)
7 DVD avec Installer pour données car-
tographiques, données cartographiques mêmes et mode d'emploi (non
représentés).
5
6
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre revendeur. Il est aussi possible de renvoyer
l'appareil dans son emballage d'origine directement à la société Harman/Becker.
Manipulation de l'emballage
L'emballage d'origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum pendant
la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de manière appropriée conformément aux prescriptions légales en vigueur dans le pays.
L'emballage ne doit pas être brûlé. Selon
le pays de destination, l'emballage peut
être rapporté chez le revendeur.
8
Page 9
LE TRAFFIC ASSIST>>>
Description de l'appareil
Le Traffic Assist se compose de l'appareil
de base Traffic Assist et des accessoires
compris dans la fourniture.
Vous trouverez une représentation des différentes pièces sous :
• "Vue d'ensemble du Traffic Assist" à la
page 13
Remarque :
L'appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
Traffic Assist - Appareil de
base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception
des informations routières
• un écran tactile
• un haut-parleur intégré pour l’écoute
des instructions du système de navigation, l’écoute de fichiers MP3.
De plus, vous pouvez trouver des barres
lumineuses sur les côtés de l’appareils et
différentes prises et interfaces.
Des informations supplémentaires sur
l'appareil sont fournies sous :
• "Caractéristiques techniques" à la
page 92
Câble pour l'alimentation via
l'allume-cigares
Ce câble permet le branchement sur un
lume-cigares d'un véhicule de tourisme.
Les exigences pour l'alimentation
électrique sont :
• courant continu 12 volts
0,5 ampères
al-
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après son
déchargement en raccordant l’appareil
Traffic Assist à l’alimentation électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12 V dans
le véhicule via l’adaptateur automobile, ou
au réseau d’alimentation 230 V via le bloc
d’alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist
via le câble de chargement fourni ou via
le bloc d’alimentation disponible en option pour la prise.
Lorsque le Traffic Assist est connecté à un
PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
9
> SK
Page 10
>>>LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Carte mémoire SD (Memory
Card)
Une Memory Card sert de support de mémoire pour les cartes routières, les morceaux de musique et les images.
La Memory Card fournie avec l'appareil a
une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour mémoriser le kit complet des
cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist
ne prend pas en charge les Memory Cards
plus importantes. Si vous souhaitez écouter de la musique ou visualiser des images
avec l’appareil Traffic Assist, celles-ci doivent être enregistrées sur une carte séparée
(non fournie avec l’appareil).
Remarques :
Le kit complet des cartes d'Europe
nécessite environ 1,8 Go d'espace
mémoire.
Si vous souhaitez écouter de la musique
ou regarder des photos et des vidéos avec
votre appareil Traffic Assist, nous vous
conseillons d'enregistrer ces données sur
une autre Memory Card (non fournie).
Si vous souhaitez écouter de la musique
avec l'appareil Traffic Assist pendant la
navigation, les titres doivent être
enregistrés sur la Memory Card fournie
avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne
prend pas en charge le changement de
Memory Card pendant la navigation.
La carte mémoire doit être conservée en
dehors de l'appareil dans son emballage
d'origine dans un endroit sec et à l'abri du
soleil. Eviter de toucher ou d'encrasser la
réglette de contacts.
Des informations supplémentaires sur la
carte mémoire sont fournies sous :
• "Caractéristiques techniques" à la
page 92
Câble de raccordement USB
Avec le câble de raccordement USB, il est
possible de raccorder l'appareil à un PC
courant du commerce équipé d'une interface USB. Pour toute utilisation, le logiciel gratuit "Active Sync" de Microsoft
doit néanmoins être installé sur le PC.
Support
Le Traffic Assist peut être fixé dans le véhicule à l'aide de son support.
®
> SK
10
Page 11
LE TRAFFIC ASSIST>>>
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le raccord
de l’appareil Traffic Assist à une prise du
réseau.
Pour cela, l’alimentation doit présenter les
caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif
100 à 240 volts
0,2 ampère
• 50 à 60 Hertz
Antenne GPS externe
Avec une antenne externe, vous pouvez
améliorer la réception dans les véhicules
ne permettant qu'une réception GPS
limitée (non fournie). Pour cela, informez-vous auprès de votre revendeur.
Casque
En fonctionnement de l’appareil Traffic
Assist comme lecteur MP3, il est possible
de raccorder un écouteur du commerce à
une prise de 3,5 mm ou à un adaptateur
correspondant (non fournis avec l’appareil).
!Danger !
Risques de lésions auditives
L’utilisation prolongée de casques et d’écouteurs à un volu-
me élevé peut entraîner des
lésions auditives.
La conformité avec les valeurs limite de
pression acoustique selon la norme NF
EN 50332-1:2000 correspondant au
French Article L. 5232-1 est garantie.
Remarque :
L’utilisation de casques est interdite pendant la conduite. Veuillez respecter la législation et les directives locales.
Remarques relatives à la documentation
Quick Start Guide
Le guide Quick Start vous offre une initiation rapide aux fonctions de commande
de votre appareil Traffic Assist. Le guide
Quick Start explique les fonctions de base
les plus importantes de l’appareil Traffic
Assist.
Manuel d'utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionnalités de l’appareil Traffic Assist.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
11
> CZ
> H
> SK
Page 12
>>>LE TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Enregistrement
Vous pouvez vous faire enregistrer auprès
de notre service logiciel.
Nous vous informons alors des dernières
actualisations et d’autres nouveautés.
Vous pouvez effectuer l’enregistrement en
ligne sur la page d’accueil Becker
www.mybecker.com.
Vous trouverez le point « Software update
» dans la zone « SERVICE ».
Réparation
En cas de dommages, l'appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre revendeur.
Emissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électromagnétique et la mise au rebut à la page "REMARQUES" à la page 93.
> CZ
> H
> SK
12
Page 13
VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST>>>
> D
1
2
> GB
> F
> I
> E
6
Vue d'ensemble du Traffic Assist
Fourniture
1 Traffic Assist - PND (Personal Navigation Device)
2 Carte mémoire (avec données de navigation)
3 Câble de raccordement USB
4 Câble pour l'alimentation via l'allume-cigares d'une voiture
(12 volts)
5 Support
6 Antenne TMC
4
3
5
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
13
Page 14
>>>VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
4
2
3
Face avant de l'appareil avec éléments de
commande et d'affichage
1 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
2 Appui sur une touche de l'écran tactile =
activation de la fonction de la touche correspondante
3 Appui sur la touche Back () =
retour en arrière dans la majorité des applications,
appui prolongé =
mise en marche et arrêt du Traffic Assist
4 Bande lumineuse (Mood Light)
14
Page 15
VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST>>>
> D
Face arrière de l'appareil
1 Possibilité de raccordement d'une antenne externe
(antenne externe non fournie)
2 Ouverture de haut-parleur
3 Interface de Cradle (Cradle non fournie)
1
2
3
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
15
> SK
Page 16
>>>VUE D'ENSEMBLE DU TRAFFIC ASSIST
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
1
2
3
Côté gauche de l’appareil
1 Logement pour carte mémoire
2 Bouton de réinitialisation
3 Interrupteur ON/OFF
4
5
6
7
Côté droit de l’appareil
4 Réglage du volume
Vers le haut = augmentation du volume
Vers le bas = baisse du volume
Appuyer = mise en sourdine
5 Connecteur 3,5 mm pour casque/Raccord d’antenne TMC
(casque non fourni)
6 Prise USB pour support de données avec images ou fichiers
MP3
7 Mini-port USB
16
Page 17
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez appliquer
un produit de nettoyage courant pour articles électroniques à l’aide d’un chiffon
doux et humide.
!Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de l’appareil les composants fournis et les accessoires ainsi que l’appareil lui-même
et retirez le bloc d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons présentant une surface grattante.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin, il
doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore longtemps de votre appareil de navigation mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation
mobile contre l’eau et l’humidité ! Si votre appareil a été exposé une fois à l’humidité, mettez-le immédiatement hors
tension et débranchez-le de l’alimentation électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement
poussiéreux ou sale, et ne le rangez pas
non plus dans un tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement
très chaud. Des températures élevées
peuvent raccourcir la durée de vie des
composants électroniques dans votre
appareil, endommager les accus et déformer ou faire fondre certaines pièces
en matière plastique.
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
• Ne rangez pas votre appareil de navigation mobile dans un environnement
froid. Lorsque l’appareil atteint à nouveau sa température de service pendant
son fonctionnement, de l’humidité peut
se former à l’intérieur qui peut endommager les composants électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des chocs
et ne le secouez pas. Une manipulation
inappropriée peut endommager des
composants dans l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou encore
des produits nettoyants agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi
bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de réseau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants ne
fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
17
> SK
Page 18
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque cycle de chargement/déchargement. De même, un stockage inapproprié à température trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
Toutefois, l’accu est de toute façon conçu
pour pouvoir être encore chargé et déchargé après une durée de fonctionnement de
6 mois après l’achat de votre appareil de
navigation mobile. En cas de perte de performance notable, nous vous recommandons de remplacer l’accu. Veuillez vous
renseigner auprès de votre spécialiste. Utilisez uniquement des pièces de rechange
d’origine BECKER.
Déclaration de qualité de
l’écran
En raison de la technologie, il se peut dans
des cas exceptionnels que l’écran affiche
un petit nombre de pixels de couleur différente. Il se peut en outre que certains
points-images apparaissent plus clairs ou
plus foncés. Dans ces cas, il ne s’agit toutefois pas de défaut.
Mise en service
Après avoir déballé Traffic Assist et vérifié
qu'il ne présente aucun dommage, vous
pouvez mettre l'appareil en service.
différentes étapes sont les suivantes :
• Mise en place de la carte mémoire
• Branchement de l'alimentation électrique
• Mettre l’appareil sous tension
• Assurez-vous de la réception d’antenne
(au cas où la navigation est désirée)
Les
Carte mémoire
La Memory Card fournie avec l'appareil a
une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour mémoriser le kit complet des
cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist
ne prend pas en charge les Memory Cards
plus importantes.
Le kit complet des cartes d'Europe nécessite environ 1,8 Go d'espace mémoire.
Si vous souhaitez écouter de la musique ou
regarder des photos et des vidéos avec votre appareil Traffic Assist, nous vous conseillons d'enregistrer ces données sur une
autre Memory Card (non fournie).
Si vous souhaitez écouter de la musique
avec l'appareil Traffic Assist pendant la
navigation, les titres doivent être enregistrés sur la Memory Card fournie avec celui-ci. L'appareil Traffic Assist ne prend
pas en charge le changement de Memory
Card pendant la navigation.
> CZ
> H
> SK
18
Page 19
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Remarques :
Un petit coulisseau se trouve sur un côté
de la carte. Si celui-ci est poussé dans le
sens de la flèche, les données de la Memory Card sont protégées et ne peuvent pas
être supprimées.
L’insert de carte se trouve sur le côté gauche de l’appareil. Le logement de carte est
équipé d’un mécanisme d’encliquetage et
d’éjection à ressort.
Remarques :
L'enfichage et l'éjection de la carte
mémoire doivent toujours être effectués
lorsque l'appareil est à l'arrêt. En cas de
non-respect, il y a un risque de perte de
données.
Aucune navigation n'est possible si la carte mémoire contenant les données cartographiques n'est pas installée. Si vous la
retirez pendant la navigation, le guidage
vers la destination est immédiatement interrompu.
Enfichage de la carte mémoire
> Sortez la Memory Card de l’emballage
sans toucher ni salir la barre de contact.
> Saisissez la Memory Card de façon que
la barre de contact soit orientée vers
l’appareil et vers le dos de l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le loge-
ment.
> Par une légère pression, poussez la carte
mémoire dans le logement jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Ejection de la carte mémoire
Le logement éjecte la carte si bien que
vous pouvez la saisir avec deux doigts.
> Poussez la carte mémoire avec le doigt
légèrement contre la force du ressort
dans le logement puis relâchez-la.
La carte est alors éjectée.
> Retirez la Memory Card et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la barre
de contact.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
19
Page 20
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Alimentation électrique
Remarque :
Vous pouvez charger votre Traffic Assist
via le câble de chargement fourni ou via
le bloc d’alimentation disponible en option pour la prise.
Lorsque le Traffic Assist est connecté à un
PC, il est alimenté en courant de cette façon et ne nécessite pas de batterie.
Remarque :
Arrêtez toujours le Traffic Assist avant de
brancher ou de couper l'alimentation
électrique.
Alimentation à l'aide
d'accumulateurs
L’alimentation interne s’effectue via un
accu intégré. L’accu ne nécessite ni entretien ni nettoyage spécial.
Remarque :
Lorsque l’accu est entièrement déchargé,
veuillez noter que l’appareil a besoin
d’une minute au maximum avant de
pouvoir être activé.
Remarque :
En cas d’accu défectueux, veuillez vous
adresser à votre spécialiste. N’essayez pas
de démonter l’accu vous-même.
Branchement sur une prise de
courant
!Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides
et à ce que l'adaptateur secteur soit sec.
Branchez l'adaptateur secteur uniquement sur un réseau électrique homologué pour cet usage.
Branchement de l'alimentation électrique
Le raccord au réseau public avec le bloc
d’alimentation disponible en option à
brancher sur prise s’effectue comme
suit :
> Saisissez le connecteur USB à sa surface
striée et faites-le glisser sans trop d’efforts jusqu’en butée dans la douille de
raccordement.
> CZ
> H
> SK
20
Page 21
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
> Enfichez le connecteur de l'adaptateur
secteur dans la prise de courant.
Retrait de l'alimentation électrique
> Retirez l'alimentation électrique dans
l'ordre inverse.
Remarque :
Débranchez l'adaptateur secteur si vous
n'utilisez pas le Traffic Assist pendant
une longue durée.
Branchement sur l'allume-cigares
L'alimentation électrique via la batterie
d'un véhicule est réalisée de la façon suivante à l'aide du câble pour allume-cigares
fourni:
> Saisissez le raccord USB à sa surface
striée et faites-le glisser sans trop d’efforts jusqu’en butée dans la douille de
raccordement.
Remarque :
Si l'allume-cigares vient d'être utilisé et
qu'il est encore chaud, attendez qu'il se
refroidisse dans son support.
> Branchez l'adaptateur sur l'allume-ciga-
res.
Remarque :
L'alimentation électrique via l'allume-cigares décharge lentement la batterie du
véhicule lorsque le moteur est à l'arrêt !
N'utilisez donc pas le Traffic Assist pendant une longue durée lorsque le moteur
est à l'arrêt.
Antenne TMC
L’antenne TMC faisant partie des accessoires est utilisée pour la réception de messages d’informations routières.
> Saisissez le connecteur de l’antenne
TMC et insérez-le avec une légère pres-
sion.
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon
à ne pas gêner la conduite.
Lorsque l’antenne TMC est branchée, il
n’est pas possible de raccorder de casque.
Il est toutefois possible de recevoir également des messages d’informations routières lorsque le casque est branché.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
21
> H
> SK
Page 22
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Antenne GPS
Antenne de l'appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n’est pas adaptée
à la réception dans les véhicules équipés
de vitrage à protection solaire (couche
métallique ou film métallisé reconnaissable aux sigles SIGLA SOL, SIGLA
CHROM, SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc. apposé sur la vitre), ou dans
les véhicules équipés de chauffage de vitrage à mailles serrées.
Dans ces cas, utilisez une antenne GPS
externe. Veuillez vous renseigner auprès
de votre spécialiste.
Raccordement d'une antenne
externe
Pour permettre la réception dans de mauvaises conditions de réception, il est possible de brancher une antenne GPS externe
(non fournie avec l’appareil). A cet effet,
une douille de raccordement à obturer est
montée sur le dos du boîtier. Si aucune
antenne externe n’est branchée, ce raccord
doit toujours être fermé.
> Ouvrez l’obturation en tirant légère-
ment à son côté supérieur.
> Branchez l’antenne externe avec l’adap-
tateur disponible en option.
Mise en marche/arrêt du
Traffic Assist
La touche permet de mettre l'appareil
en marche et de l'arrêter.
Remarque :
Veuillez désactiver l’éclairage « BeckerMoodlights » pendant la conduite afin
qu’il ne risque de distraire votre attention
du trafic routier !
> CZ
> H
> SK
22
Page 23
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Mise en marche
> Placez l’interrupteur ON/OFF situé sur
le côté gauche de l’appareil en position
ON.
> Appuyez quelques secondes sur la tou-
che .
L'appareil est mis en marche. Le logo du
fabricant apparaît sur l'écran tactile.
Peu de temps après, la question suivante
apparaît :
> Si vous êtes d'accord, appuyez sur la
touche
Respectez le code de la route!
OK.
Remarque :
L'utilisation du Traffic Assist est autorisée exclusivement en conformité avec le
Code de la route national en vigueur !
Arrêt
Vous pouvez arrêter l'appareil à tout moment.
> Appuyez quelques secondes sur la tou-
che .
> L’appareil passe en mode veille.
> Pour couper définitivement l’appareil,
mettez l’interrupteur On/Off en position Off.
Support
Utilisez le porte-appareil pour fixer le
Traffic Assist directement au pare-brise.
Remarque :
Le Traffic Assist et le support ne doivent
pas être exposés aux rayons directs du soleil pendant une longue durée. Des températures intérieures de +70 C et plus risquent d'endommager les pièces du
support.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
23
> SK
Page 24
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
6
5
4
1 Vis d’arrêt
2 Vis d’arrêt
3 Levier
4 Ventouse
5 Pied
6 Fixation d’appareil
7 Etrier
Mise en place du support
Remarque :
7
Fixez la fixation d’appareil de telle façon
qu’elle ne gêne pas votre visibilité une fois
l’appareil Traffic Assist monté, et qu’elle
1
ne se trouve pas dans la zone de déploiement de l’airbag.
Veillez à ce que les câbles de raccordement électriques n'empêchent pas l'accès
2
aux éléments de commande du véhicule.
Veillez également à ce qu'il y ait suffisam-
3
ment d'espace pour dégager le Traffic Assist sans problème du support.
Nettoyez la surface de fixation contre le
pare-brise ou sur le tableau de bord pour
qu'elle soit exempte de graisse et propre.
N'utilisez pas de produit de nettoyage savonneux ou graisseux pouvant empêcher
le collage sur le tableau de bord.
Fixation contre le pare-brise
Il est possible de fixer le porte-appareil directement sur la vitre avec le système de
ventouse.
> Cherchez un emplacement approprié.
> Appliquez le pied (5) avec sa surface
ventouse contre le pare-brise.
> Pivotez le support de telle sorte que la
plaque support soit orientée à peu près
dans la direction souhaitée.
> Poussez le levier (3) vers le bas.
Le support s'est fixé par aspiration contre
le pare-brise. Il peut ensuite être réglé avec
précision. Pour le retirer, actionner de
nouveau le levier (3).
> CZ
> H
> SK
24
Page 25
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Réglage du support
La plaque support (6) peut être baculée
sur deux positions (horizontale et verticale). Pratiquement tous les angles de vision
peuvent ainsi être réglés pour le conducteur.
Remarque :
Ne basculez pas la plaque support en
même temps dans les deux plans ! Retirez
toujours d'abord le Traffic Assist du support.
Position verticale
> Desserrez la vis d’arrêt (2) de sorte à
pouvoir faire pivoter la plaque-support
(6) de haut en bas sans forcer.
> Tenez le pied (5) d’une main et faites pi-
voter la plaque (6) dans la position souhaitée avec l’autre main.
> Serrez à nouveau la vis d’arrêt (2) de sor-
te que Traffic Assist soit correctement
fixé lorsque le véhicule roule.
Position horizontale
> Desserrez la vis d’arrêt (1) de sorte pou-
voir faire pivoter la plaque-support (6)
de gauche à droite sans forcer.
> Tenez le pied (5) d’une main et faites pi-
voter la plaque (6) dans la position souhaitée avec l’autre main.
> Serrez à nouveau la vis d’arrêt (1) de sor-
te que Traffic Assist soit correctement
fixé lorsque le véhicule roule.
Mise en place du Traffic Assist
Votre Traffic Assist comporte quatre guides, la plaque-support (6) est dotée d’ergots de retenue correspondants.
> Placez le Traffic Assist avec les guides
sur les ergots de retenue de la plaquesupport (6).
> Insérez le Traffic Assist vers le bas jus-
qu’en butée.
> Insérez votre Traffic Assist en plaçant
les points de logement du dessous du
boîtier sur la plaque-support (6).
> Poussez votre Traffic Assist dans la pla-
que-support (6), sans forcer, jusqu’à ce
que l’étrier (7) s’enclenche dans le logement.
Retrait de Traffic Assist
> Appuyez sur l’étrier (7) du porte-appa-
reil avec un doigt et enlevez l’appareil
du support avec l’autre main.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
25
> SK
Page 26
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Règles de base concernant
l'écran tactile
Le Traffic Assist est équipé d'un écran tactile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de
l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les
doigts ou un objet non pointu et non
graisseux.
Utilisation
Les boutons de commande qui apparaissent dans les différents menus et fenêtres
de messages doivent simplement être touchés pour qu'ils soient activés.
Si la touche actionnée à l'emplacement actuel n'est pas autorisée, un bip bref est émis.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte et
p. ex. que la pression avec le doigt n'actionne celui-ci qu'avec un décalage par
rapport au centre du bouton, un calibrage
doit être effectué.
La fonction de calibrage est lancée à partir
du menu Réglages (voir également page
84).
Règles de base concernant
les menus
Pour la commande, différents menus et
fenêtres de saisie sont mis à votre disposition.
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau
de menu le plus élevé. Les différentes applications sont lancées à partir du menu
principal.
Des informations sur les différentes applications sont fournies dans les chapitres
principaux correspondants.
Saisies à l'aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à
l'aide du menu de saisie est nécessaire. Le
menu de saisie s'utilise comme un clavier.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie affiche les caractères saisis à l'aide du clavier.
La partie centrale sert à la saisie des caractères. Sur la ligne du bas, des fonctions
d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après.
26
Page 27
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par pression des touches de la partie centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est validée avec la touche et transmise au
Traffic Assist pour le traitement.
Acceptation des propositions
Pendant la saisie d'une destination de navigation, le Traffic Assist compare la saisie
en cours avec les données présentes sur la
carte mémoire. Le Traffic Assist ne propose alors que les lettres possibles pour la sélection et complète les lettres déjà saisies
par une proposition significative.
La proposition et les caractères non sélectionnables sont affichés en grisé. Si, après
la saisie des premières lettres ou des premiers chiffres, l’entrée souhaitée s’affiche
déjà dans la zone supérieure de l’écran,
vous pouvez alors reprendre aussitôt cette
proposition.
Remarque :
Le cas échéant, vous pouvez couper le
Smart-Speller dans les réglages de navigation.
En outre, veuillez noter que dans les pays
du sud (p. ex. Italie), tout ce qui précède
un nom (p. ex. via Gran Mundo) doit
être saisi en deuxième (p. ex. Gran
Mundo_via).
> Pour accepter ce qui est proposé, ap-
puyez dessus ou sur la touche .
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la sélection souhaitée, vous pouvez
avec la liste de sélection visualiser l'ensemble des destinations contenant les combinaisons de lettres en question.
> Pour appeler une liste de sélection, ap-
puyez sur la touche .
La liste de sélection apparaît.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
27
> SK
Page 28
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
Saisie des chiffres
Pour la saisie des chiffres, il faut accéder au
clavier numérique.
> Appuyez sur la touche .
Le clavier numérique s'affiche.
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
> Appuyez sur les touches fléchées
dans la partie droite de l'écran
pour faire défiler la liste.
> Appuyez sur la destination souhaitée.
La destination est enregistrée et la liste de
sélection fermée.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou de
rues, vous ne devez utiliser ni caractères
spéciaux ni trémas. Le Traffic Assist convertit si nécessaire la saisie des caractères
AE, OE et UE.
> Si p. ex. vous recherchez la localité
„Würzburg“, saisissez simplement
„WUERZBURG“.
Les caractères spéciaux peuvent être utiles
pour la désignation de destinations et
d'itinéraires.
28
> Pour accéder au clavier des caractères
spéciaux, appuyez sur la touche .
Le clavier des caractères spéciaux s'affiche.
> Pour revenir à la saisie des lettres, ap-
puyez sur .
> Saisissez le caractère spécial souhaité.
Dès que vous avez saisi un caractère spécial, vous retournez automatiquement au
clavier alphabétique.
Page 29
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi, utilisez la touche Retour.
> Pour effacer le caractère situé à gauche
du curseur, appuyez sur la touche .
Ajout d'espaces
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des
noms de villes, séparez-les par un espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .
La touche Back
La touche se trouve dans le coin inférieur gauche du boîtier.
Elle est affectée à différentes fonctions :
• Appuyez sans relâcher la pression pour
mettre l’appareil Traffic Assist en veille
ou pour le réactiver lorsqu’il était en
veille.
• Selon le contexte du menu, vous retournez au niveau de menu précédent en appuyant brièvement sur cette touche.
Réglage du volume
Le réglage du volume sonore est possible
aussi bien avec le régulateur de volume intégré du Traffic Assist qu’avec d’autres applications.
Remarque :
La description du réglage du volume sonore dans les autres applications est indiquée dans les chapitres correspondants.
1
Le bouton de réglage du volume se
trouve en général sur le côté droit du Traffic Assist.
> Pour augmenter ou baisser le volume,
déplacez le bouton de réglage vers le
haut ou vers le bas.
ou
• Appuyez sur le bouton de réglage pour
mettre le Traffic Assist en sourdine.
1
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
29
> SK
Page 30
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Cartes routières supplémentaires
La Memory Card fournie avec l'appareil a
une capacité de stockage de 2 Go, suffisante pour mémoriser le kit complet des
cartes d'Europe. L'appareil Traffic Assist
ne prend pas en charge les Memory Cards
plus importantes.
Si vous veniez à perdre ou à endommager
la Memory Card livrée avec l’appareil,
vous pouvez installer le kit des cartes sur
une autre Memory Card.
Programme d'installation
Sur le DVD des cartes est enregistré un
programme d'installation de cartes qui
normalement s'exécute automatiquement
lorsque vous insérez le DVD sur un PC
équipé d'un lecteur DVD. Le programme
vous guide à travers l'installation.
Sinon, vous devez démarrer le programme
manuellement.
> Ouvrez l'Explorateur Windows
> Sélectionnez l'unité de votre lecteur
DVD.
> Cliquez deux fois sur le fichier "Se-
tup.exe".
®
.
Transfert de fichiers
Le transfert de fichiers peut se faire indirectement via la carte mémoire ou directement via l'interface USB.
Remarque :
Seules les cartes fournies doivent être installées sur le Traffic Assist. L'installation
ou le transfert de fichiers ou programmes,
limitant ou modifiant le fonctionnement
du Traffic Assist, est strictement
interdite !
Transfert à l'aide d'un lecteur
de cartes SD
La méthode la plus simple pour transférer
des fichiers consiste à utiliser un lecteur de
cartes SD courant du commerce (non
fourni). La carte mémoire est insérée dans
ce lecteur.
Les fichiers souhaités sont alors copiés à
l'aide du logiciel du PC sur la carte mémoire.
Transfert via l'interface USB
Le Traffic Assist est relié directement à un
PC via l'interface USB.
Pour le transfert, le programme Microsoft® Active Sync doit être installé. Microsoft® Active Sync est disponible sur le
DVD fourni avec l'appareil.
La liaison s'effectue en plusieurs étapes :
> Arrêtez le Traffic Assist.
> Reliez le Traffic Assist et le PC à l'aide
d'un câble USB.
> Réactiver le Traffic Assist (Ne pas ap-
puyer sur l’écran pendant l’activation).
ActiveSync établit automatiquement une
liaison avec le Traffic Assist.
30
Page 31
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Transfert de cartes
Pour le transfert, le logiciel d'installation
sur le DVD doit être utilisé. Procédez
comme suit :
> Arrêtez le Traffic Assist.
> Retirez la carte mémoire et insérez-la
dans un lecteur de cartes SD ou branchez le Traffic Assist à l'aide du câble
USB sur le PC.
> Démarrez le PC et insérez le DVD.
> Transférez la carte souhaitée à l'aide du
programme d'installation.
> Insérez de nouveau la carte mémoire
dans le Traffic Assist ou retirez le câble
USB de manière appropriée.
> Remettez le Traffic Assist en marche. La
nouvelle carte est immédiatement disponible.
Transférer des titres, des
photos et des vidéos
Étant donné que le kit complet des cartes
d'Europe utilise quasiment toute la capacité de stockage de la Memory Card fournie avec l'appareil, il vous est conseillé
d'enregistrer les photos, la musique ainsi
que les vidéos sur une autre Memory Card
(non fournie).
Les fichiers peuvent être transférés via un
lecteur de cartes ou via l'interface USB.
Remarque :
Choisissez des noms de répertoires explicites ; il vous sera ainsi plus facile de retrouver ultérieurement les fichiers souhaités sur le Traffic Assist.
En cas de dysfonctionnements
En cas de dysfonctionnements de l'appareil en rapport avec le système d'exploitation, des messages correspondants apparaissent. Ceux-ci doivent être validés. Si
ensuite il n’est pas possible d’exécuter la
fonction activée, redémarrez l’appareil
Traffic Assist à l’aide de l’interrupteur
ON/OFF, ou de la touche Reset.
Si les messages persistent ou si l'appareil
ne fonctionne pas correctement pour
d'autres raisons, contactez votre revendeur.
Remarque :
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil vousmême ! Si vous ne pouvez pas supprimer
le défaut qui est apparu, vous pouvez
vous adresser à votre spécialiste !
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
31
> CZ
> H
> SK
Page 32
>>>MODE NAVIGATION
Mode Navigation
Qu'est-ce que la navigation ?
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Par Navigation (du latin navigare = se déplacer sur l'eau), on entend d'une
manière générale la localisation d'un
véhicule, la détermination de la direction
et l'éloignement de la destination souhaitée ainsi que la determination et la poursuite de l'itinéraire qui mène à cette destination. Les étoiles, certains points
marquants, la boussole et les satellites sont
entre autres utilisés comme outils de navigation.
Sur le Traffic Assist, la localisation
s'effectue à l'aide du récepteur GPS (le
système GPS (Global Positioning
System) a été mis au point dans les
années 70 par l'armée américaine pour
servir de système de guidage des armes.
Le système GPS se base sur un total de 24
satellites, qui sont positionnés autour de la
terre et émettent des signaux. Le
récepteur GPS reçoit ces signaux et
calcule, sur la base des écarts temporels des
signaux, sa distance par rapport aux différents satellites. A partir de là, il peut déterminer votre position géographique actuelle.
La détermination de la position nécessite
la réception des signaux d'au moins trois
satellites ; à partir du quatrième, l'altitude
au-dessus du niveau de la mer peut également être déterminée).
La détermination de la direction et de
l'éloignement de la destination s'effectue
sur le Traffic Assist à l'aide d'une carte
routière numérique sur la carte SD et du
calculateur de navigation.
Par mesure de sécurité, le guidage vers la
destination se fait principalement parémission vocale. L'affichage de la direction et la représentation de la carte sur
l'écran tactile servent aussi de support.
!Consignes de sécurité
• Le Code de la route doit toujours être
respecté en priorité. Le système de navigation est seulement un outil
d'assistance ; les données/indications
peuvent dans certains cas être erronées.
Le conducteur doit dans chaque situation décider lui-même s'il suit les indications.
• La société exclut toute responsabilité
pour les indications erronées du
système de navigation.
• Lors de la première mise en service, il
faut parfois attendre jusqu'à 30 minutes avant qu'une position ne soit déterminée.
• Les panneaux routiers et les prescriptions locales en matière de circulation
routière doivent toujours être observés
en priorité.
• Le guidage routier se rapporte exclusivement aux véhicules de tourisme. Les
recommandations de conduite et réglementations spéciales pour d'autres véhicules (p. ex. les véhicules utilitaires)
ne sont pas prises en compte.
• La saisie du lieu de destination ne doit
être effectuée que lorsque le
véhicule est à l'arrêt.
32
Page 33
MODE NAVIGATION>>>
Sélection de la navigation
Le mode Navigation est appelé à partir du
menu principal.
> Appuyez sur la touche
le menu principal.
L'accès rapide est appelé.
Outils pour la navigation
Trois outils sont disponibles pour la navigation et le guidage vers la destination :
l'accès rapide, le menu de navigation et
l'affichage de la carte.
Accès rapide
Le mode Navigation démarre toujours
avec l'accès rapide pour le lancement rapide de la navigation à travers des destinations déjà enregistrées.
Navigation dans
Menu de navigation
A partir de l'accès rapide, il est possible si
nécessaire d'appeler le menu de navigation, p. ex. pour la saisie d'une nouvelle
destination pas encore existante.
Affichage de la carte
Il est également possible d'appeler l'affichage de la carte. Outre l'affichage de la
position actuelle, celui-ci permet aussi de
sélectionner une nouvelle destination.
L'accès rapide
L'accès rapide offre une sélection des principales fonctions pour le démarrage rapide
de la navigation. L'accès rapide est représenté ci-après avec des exemples de destinations.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
33
> SK
Page 34
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
Structure de l'accès rapide
Menu de navigation et affichage
de la carte
Dans l'accès rapide, la touche
navigation
nier figure sur la ligne du haut à gauche.
A côté sur la droite se trouve une touche
avec une icône représentant une carte.
Celle-ci permet de passer à l'affichage de la
carte.
La liste des destintations est représentée
sur les lignes situées en dessous.
permettant d'appeler ce der-
Menu de
La liste des destinations
La liste des destinations répertorie toutes
les destinations qui sont disponibles pour
la sélection rapide. Si vous avez déjà saisi
votre adresse de départ, vous pouvez lancer le guidage vers l'adresse de départ dans
la première ligne. Chaque ligne est divisée
en deux zones. Chaque zone de liste est représentée comme une touche. La destination est citée sur la touche de droite et
l'icône de gauche illustre ses caractéristiques.
Remarque :
Dans la liste des destinations, les 50 dernières destinations seront automatiquement mémorisées. Une fois que la capacité de la mémoire est atteinte, la plus
ancienne destination est effacée automatiquement au profit d'une nouvelle destination. Il est toutefois possible de protéger des destinations importantes.
Si vous sélectionnez l'adresse de départ et
que celle-ci n'est pas encore définie, vous
serez invité à saisir cette adresse.
Icônes utilisées
Les icônes suivantes sont utilisées dans la
liste des destinations.
IcôneSignification
Cette destination est une destination standard sans particularité.
Cette destination est protégée. Si la mémoire des destinations est pleine, cette destination n'est pas effacée
automatiquement. Si vous le
souhaitez, vous pouvez le faire
manuellement.
En cas d’entrée protégée, vous
avez également la possibilité
de définir la position dans le
raccourci.
Cette destination est l'adresse
de départ actuelle.
> H
> SK
34
Page 35
MODE NAVIGATION>>>
Utilisation de l'accès rapide
Démarrage avec une destination existante
Dans la mémoire des destinations, les destinations existantes sont répertoriées dans
la liste des destinations.
> Appuyez sur la touche comportant la
destination souhaitée pour démarrer le
calcul de l’itinéraire.
Le calcul démarre. Une fois le calcul terminé, la représentation de la carte apparaît
et le guidage vers la destination commence.
Navigation dans la mémoire des destinations
Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche.
Entre les touches, la page actuelle de la liste est affichée ainsi que le nombre total de
pages.
Affichage ou édition d'une destination
Chaque destination contenue dans la mémoire des destinations peut être affichée
ou éditée.
> Appuyez sur l'icône située à gauche de la
destination souhaitée.
> Un menu de sélection apparaît.
SélectionSignification
Afficher les
détails
Des données détaillées
relatives à la destination
sont affichées.
Sur carte L'affichage de la carte est
appelé à l'aide de la barre
d'outils et la destination
est affichée.
Nommer la
saisie
Effacer la saisie
Il est possible de renommer la destination.
La destination est effacée
de la mémoire des destinations.
Sauvegarder
la saisie
La destination est protégée contre l’effacement
automatique. Cette fonction n'est disponible
qu'en cas de destinations
non protégées.
Supprimer la
protection
La protection de la destination est annulée. Cette
fonction n'est disponible
qu'en cas de destinations
protégées.
Déplacer vers
le haut
La destination est déplacée d’une position vers
l’avant. Cette fonction
n'est disponible qu'en cas
de destinations protégées.
Déplacer vers
le bas
La destination est déplacée d’une position vers
l’arrière. Cette fonction
n'est disponible qu'en cas
de destinations protégées.
Effacer la liste Toutes les destinations
(même celles protégées)
sont effacées de la liste.
L’adresse de départ n’est
pas effacée.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
35
Page 36
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Entrées du menu de sélection apparaissant
lorsqu’une adresse de départ est enregistrée :
SélectionSignification
Afficher les
détails
Les données complètes
de l’adresse de départ
sont affichées.
Enregistrer Si vous n’avez jusqu’à
présent enregistré aucune
adresse, vous pouvez procéder à une sélection ici.
Modifier L’adresse de dé part mé-
morisée peut être modifiée.
Supprimer
adresse
L’adresse de départ mémorisée est effacée.
Accès à l'affichage de la carte
A partir de l'accès rapide, il est possible
d'accéder à l'affichage de la carte à l'aide
de la touche suivante .
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
carte.
La représentation de la carte apparaît avec
ses fonctionnalités.
Affichage de la position actuelle
Vous pouvez afficher votre position
actuelle dans la représentation de la carte.
> Dans l'accès rapide, appuyez sur la tou-
che avec l'icône de carte dans la partie
supérieure de l'écran.
Appel du Menu de navigation
La touche
Menu de navigation vous per-
met d'accéder aux possibilités étendues de
ce dernier.
• Voir "Le Menu de navigation" à la
page 37.
> CZ
> H
> SK
36
Page 37
MODE NAVIGATION>>>
Le Menu de navigation
Si vous ne souhaitez pas faire de sélection
rapide d'une destination ou que la destination envisagée n'est pas encore présente
dans la mémoire des destinations, vous
avez la possibilité de déterminer une nouvelle destination via le menu de navigation.
> Dans l'accès rapide, appuyez sur la tou-
Menu de navigation dans la partie
che
supérieure de l'écran.
Le menu de navigation apparaît.
Structure du menu de navigation
Adresse
La touche
étapes allant de la sélection d’une destination jusqu’au démarrage du guidage.
• Voir "Menu de navigation: Adresse" à la
page 38.
Destination spéciale
La touche
de sélectionner une destination spéciale
comme par ex. aéroports et ports, restaurants, hôtels, pompes à essence ou installations publiques, et de lancer un guidage
pour y parvenir.
• Voir "Menu de navigation : Destination spéciale" à la page 44.
Sur la carte
La touche
tionner une destination directement à
partir de la carte et de lancer un guidage.
• Voir "Menu de navigation : Sur la carte" à la page 47.
Adresse permet les différentes
Destination spéciale permet
Sur la carte permet de sélec-
Coordonnées
La touche
saisir les coordonnées géographiques pour
un point de destination et de lancer un
guidage vers ce point de destination.
• Voir "Menu de navigation: Coordonnées" à la page 51.
Itinéraire
La touche
un itinéraire avec plusieurs destinations
intermédiaires.
• Voir "Menu de navigation: Itinéraire" à
la page 48.
Configuration
La touche
options générales pour le mode navigation.
• Voir "Menu de navigation: Configuration" à la page 51.
Coordonnées vous permet de
Itinéraire permet de planifier
Configuration permet plusieurs
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
37
> SK
Page 38
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Menu de navigation: Adresse
A partir du Menu de navigation, la touche
Adresse permet d'ouvrir une fenêtre de
sélection pour la prédéfinition de la destination.
> Dans le menu de navigation, appuyez
sur le bouton
La fenêtre de sélection d’adresse s’affiche.
Adresse.
Sélectionner le pays
La surface interactive
vous propose tous les pays disponibles sur
la Memory Card pour la navigation. Une
fois un pays sélectionné, il est automatiquement repris dans le menu de saisie
d'adresse. Au cas où un pays a déjà été saisi, celui-ci est inscrit dans la première ligne
et c'est donc le pays valable.
> Appuyer sur la touche Pays de destina-
tion pour accéder à la liste de sélection
des pays.
La liste de sélection apparaît.
> Appuyez sur la touche du pays souhaité.
Sélection du pays
> Appuyez si nécessaire sur les touches flé-
chées dans la partie droite de
l'écran pour faire défiler tous les pays de
destination disponibles.
Remarque :
Appuyez sur les drapeaux des pays concernées pour obtenir des informations à
leur sujet.
Sélection de l'adresse et démarrage
Dans la fenêtre d’adresse, vous avez la possibilité de saisir l’adresse exacte de destination.
Dans la fenêtre de définition de l'adresse,
les préréglages suivants sont possibles :
• Ville
• Code postal
• Rue avec numéro de bâtiment
• Intersections pour aider à s'orienter
38
Page 39
MODE NAVIGATION>>>
Vous avez également la possibilité :
• d'afficher la destination sur la carte
• de déterminer les options pour le profil
de trajet
• d'enregistrer la destination dans la mémoire des destinations
• de commencer directement le guidage
vers la destination.
Sélection de la ville
La saisie de la ville de destination peut se
faire à l'aide de son nom ou du code postal. Dès que vous saisissez une lettre ou un
chiffre, une ville ou un code postal possible s'affiche. Pour l’affichage des villes, les
grandes villes ont la priorité sur l’ordre alphabétique. Exemple : Si vous saisissez
l’initiale « C »,Traffic Assist c’est « Cologne » qui s’affiche en tant que destination
possible et non pas la première ville dans
l’ordre alphabétique. Traffic Assist exclut
toutes les combinaisons de lettres et les codes postaux impossibles et n'active que les
champs alphabétiques ou numériques qui
mènent vers une ville ou un code postal
existant (Smart-Speller).
> Choisissez entre la saisie de la localité ou
du code postal.
> Saisissiez les lettres de la localité en
question lettre par lettre ou les chiffres
du code postal chiffre par chiffre.
Remarque :
• Vous pouvez, le cas échéant, désactiver
le Smart-Speller dans les paramètres de
navigation.
• Pour la saisie, veuillez noter que dans
les pays du Sud (l’Italie par exemple),
les indications de rue (via Gran Mundo
par exemple) doivent être saisies en
deuxième position (Gran Mundo_via
par exemple).
• Si vous avez saisi un code postal, le
nom de la ville dans le menu de saisie
est tout d’abord masqué. Saisissez ensuite le nom de la rue. Le nom de la ville s’affiche ensuite.
La touche OK
La touche
OK permet d'enregistrer la des-
tination sélectionnée dans le menu de calcul de l'itinéraire. Si, après la saisie des
premières lettres ou des premiers chiffres,
la destination souhaitée apparaît en haut
de l'écran, vous pouvez immédiatement
enregistrer cette destination avec la touche
OK sans utiliser la fonction Liste.
> Appuyez sur la touche
OK pour enregis-
trer votre destination dans le menu de
calcul de l'itinéraire.
Remarque :
Si vous devez saisir deux mots, séparer
ceux-ci par le signe .
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
39
Page 40
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Utilisation de la liste des villes
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la ville souhaitée, vous pouvez avec
la fonction
Liste visualiser l'ensemble des
villes contenant les combinaisons de lettres en question.
> Appuyez sur la touche en bas de
l'écran pour appeler le répertoire des villes.
> Pour sélectionner une ville, appuyez sur
le bouton correspondant.
Sélection de la rue
Dans la zone de menu Rue de destination, il est possible de saisir la rue et le nu-
méro de bâtiment séparément dans un
champ alphabétique et un champ numérique. Dès que vous saisissez une lettre, une
rue possible s'affiche.
Traffic Assist exlut toutes les combinaisons de lettres impossibles et n'active que
les champs alphabétiques qui mènent à
une rue existante.
Vous ne pouvez sélectionner un numéro
de bâtiment qu'après avoir sélectionné la
rue et si des numéros de bâtiment sont
présents dans les données.
> Appuyez successivement sur les lettres
de la rue de destination.
La touche OK
La touche
OK permet d'enregistrer la des-
tination sélectionnée dans le menu de calcul de l'itinéraire. Si, après la saisie des
premières lettres ou des premiers chiffres,
la destination souhaitée apparaît en haut
de l'écran, vous pouvez immédiatement
enregistrer cette destination avec la touche
OK sans utiliser la fonction Liste.
> Appuyez sur la touche
OK pour enregis-
trer votre destination dans le menu de
calcul de l'itinéraire.
> CZ
> H
> SK
40
Page 41
MODE NAVIGATION>>>
Utilisation de la liste des rues
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la rue souhaitée, vous pouvez avec
la fonction
Liste visualiser l'ensemble des
rues contenant les combinaisons de lettres
en question.
> Appuyez sur la touche en bas de
l'écran pour appeler le répertoire des
rues.
> Pour sélectionner une rue, appuyez sur
le bouton correspondant.
Remarque :
Vous pouvez obtenir plus d’informations
sur la rue en appuyant sur le champ de
gauche, à côté du nom de la rue. Cela
peut être utile lorsqu’une rue apparaît
plusieurs fois dans une même liste.
Sélection de l'Intersection
Après avoir saisi vos ville et rue de
destination, vous pouvez affiner votre
recherche en saisissant le nom d’une rue
transversale.
Remarque :
Au lieu d’une rue transversale, vous
pouvez également saisir un numéro de
rue ; la saisie simultanée de ces deux
indications n’est cependant pas possible.
> Appuyez sur la touche
Intersection.
Le menu de saisie des noms de rues
transversales apparaît.
> Saisissez le nom de la rue transversale
puis appuyez sur la touche
OK.
La procédure est la même que pour la
saisie des noms de rues, voir “Sélection de
la rue” page 40.
Pour la saisie de rues transversales, vous
pouvez également utiliser la liste des rues,
voir “Utilisation de la liste des rues”
page 41.
Choix du numéro de rue
Après avoir saisi vos ville et rue de
destination, vous pouvez affiner votre
recherche en saisissant un numéro de rue.
Remarque :
Au lieu d’un numéro de rue, vous pouvez
également saisir une rue transversale ; la
saisie simultanée de ces deux indications
n’est cependant pas possible.
> Appuyez sur la touche
N°.
Le menu de saisie des numéros de rue
apparaît.
> Saisissez le numéro de rue puis appuyez
sur la touche
OK.
La procédure est la même que pour la
saisie des rues, voir “Sélection de la rue”
page 40.
> Pour saisir un numéro de rue, vous pou-
vez également utiliser la liste des numéros de rues. La procédure est la même
que pour la liste des rues, voir “Utilisation de la liste des rues” page 41.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
41
> H
> SK
Page 42
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Affichage de la destination sur la carte
Après avoir saisi la destination, vous avez
la possibilité de l'afficher sur la carte locale.
> Appuyez sur la touche
Sur la carte pour
représenter la destination sélectionnée
sur la carte.
Options pour le profil de trajet
Dans la fenêtre de réglage Options, vous
pouvez régler votre profil de trajet. Le réglage effectué ici agit sur le calcul des
temps de trajet prévisibles et de la longueur du parcours.
> Sélectionnez votre mode de déplace-
ment en appuyant à plusieurs reprises
sur le champ en haut à gauche.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant à plusieurs reprises sur le
champ situé à droite de l’affichage
d’itinéraire
.
Type
OptionSignification
optimal Cette option permet
d’optimiser l’itinéraire en
fonction du temps nécessaire et du nombre de kilomètres à parcourir.
rapide Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en termes de temps est calculé.
court Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en termes de kilomètres est calculé.
de charme Cette option permet de
déterminer l’itinéraire selon un parcours avec
beaucoup de virages.
À l’aide des interfaces situés à côté des
champs
autoroutes, bacs et péages,
vous pouvez sélectionner l’une des options
suivantes.
> CZ
> H
> SK
42
Page 43
MODE NAVIGATION>>>
OptionSignification
AutoriséAvec cette option, le type
de route correspondant
est pris en compte dans le
calcul de l'itinéraire.
EviterAvec cette option, le type
de route correspondant
est évité si possible.
InterditAvec cette option, le type
de route correspondant
n'est pas pris en compte
dans le calcul de l'itinéraire.
Enregistrement de la destination
Le bouton
Enregistrer permet d'ouvrir
un menu de saisie d'un nom pour la destination saisie. Lorsqu'un nom est saisi puis
enregistré avec
OK, la destination est
transférée dans l'accès rapide et y est protégée. Le menu de saisie offre la possibilité
de basculer entre l'écriture complète et
l'écriture abrégée.
Démarrage de la navigation
Le bouton
Démarrer permet de commen-
cer immédiatement la navigation. Toutes
les données saisies jusqu'à maintenant
sont traitées pour le calcul de l'itinéraire.
> Appuyez sur la touche
Démarrer pour
commencer la navigation.
L'itinéraire est calculé. Enfin, la représentation de la carte apparaît et le guidage
vers la destination commence.
Remarque :
Le message suivant s’affiche si, au moment du calcul de l’itinéraire, aucun signal GPS n’est capté.
L’itinéraire est automatiquement calculé
si le signal GPS est correctement capté.
Appuyez sur
Simulation pour simuler un
itinéraire court vers la destination choisie.
Appuyez sur
Demo pour visualiser une
vidéo de démonstration.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
43
> H
> SK
Page 44
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Interrompre la navigation
> Appuyez sur la touche .
> Appuyez sur la touche
mer l'interruption.
Oui pour confir-
Menu de navigation : Destination spéciale
Les Destinations spéciales, également appelées POI (Point of Interest) en abrégé,
sont contenues sur la carte et peuvent être
affichées sur celle-ci. Parmi les destinations spéciales, on compte les aéroports et
les gares routières, les restaurants, les hôtels, les stations-service, les infrastructures
publiques, etc. Les destinations spéciales
peuvent être utilisées comme destination
de navigation.
Remarque :
Vous ne pouve
tions spéciales de la zone environnante actuelle que si la réception pour la détermination de la position est suffisante.
Vous avez le choix entre :
• une destination dans les environs,
• une destination au niveau national et
• une destination dans une ville.
z sélectionner les destina-
> Appuyez sur la touche
ciale
pour afficher les destinations spé-
ciales.
La fenêtre de sélection Zone de recherche
apparaît.
Vous avez alors la possiblité de sélectionner la zone de recherche à l'aide des boutons.
Destination spéciale : A proximité
> Appuyez sur le bouton
Destination spé-
A proximité.
> CZ
> H
> SK
Dans cette fenêtre des destinations spéciales, les préréglages suivants sont possibles
pour la recherche.
44
Page 45
MODE NAVIGATION>>>
> Indiquez, dans le bouton du haut, le pé-
rimètre en kilomètres dans lequel vous
recherchez une destination spéciale.
> A partir du champ
ries
, sélectionnez une catégorie princi-
pale (p.ex.
Station-service). Seules les
Toutes les catégo-
destinations spéciales qui se trouvent
dans la zone environnante actuelle sont
affichées.
> Sélectionnez la sous-catégorie dans le
menu suivant (ex..
Aral, Esso).
Des informations sur la navigation dans
les listes sont fournies dans le chapitre
"Navigation dans les listes" à la page 27.
Remarque :
Lorsque vous ne sélectionnez aucune
sous-catégorie, toutes les destinations
spéciales de la catégorie principale dans le
rayon sélectionné s’affichent.
> Appuyez sur la touche Sonderziel pour
accéder au menu de saisie.
> Sélectionnez la destination spéciale
souhaitée par l’intermédiaire du menu
de saisie.
Pour de plus amples informations concernant le menu de saisie, veuillez vous reporter au chapitre "Saisies à l'aide du menu de
saisie" à la page 26.
Pour de plus amples informations concernant la navigation dans les listes, veuillez
vous reporter au chapitre "Navigation
dans les listes" à la page 27.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obliga-
toires. Ils servent uniquement à limiter la
liste des destinations spéciales. Cette liste
peut, surtout dans les grandes villes, être
très longue.
Destination spéciale : Au niveau national
> Appuyez sur le bouton
tional
.
Au niveau na-
> Sélectionnez le pays désiré.
> Appuyez sur l’interface
gories
.
Toutes les caté-
> Sélectionnez la catégorie voulue.
> Appuyez sur la touche
ciale
pour accéder au menu de saisie.
Destination spé-
> Sélectionnez la destination spéciale sou-
haitée via le menu de saisie.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
45
> H
> SK
Page 46
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Des informations sur l'utilisation du
menu de saisie sont fournies dans le chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la
page 26.
Des informations sur la navigation dans
les listes sont fournies dans le chapitre
"Navigation dans les listes" à la page 27.
Remarque :
Le champ Catégorie n'est pas obligatoire.
Il sert uniquement à limiter la liste des
destinations spéciales. Cette liste peut, selon la carte que vous utilisez, être très longue.
Destination spéciale : Dans une ville
> Appuyez sur le bouton
Dans une ville.
> Sélectionnez le pays désiré.
> Dans le champ
postal
, indiquez la ville dans laquelle
Commune ou Code
vous voulez rechercher une destination
spéciale.
> Appuyez sur l’interfaceAlle Kategorien.
> Sélectionnez une catégorie principale
(ex.
Culturel). Seules les catégories dis-
ponibles pour le lieu indiqué s’affichent.
> Sélectionnez la sous-catégorie dans le
menu suivant (ex.
> Appuyez sur la touche
ciale
pour accéder au menu de saisie.
Musée).
Destination spé-
> Sélectionnez la destination spéciale sou-
haitée via le menu de saisie.
Des informations sur l'utilisation du
menu de saisie sont fournies dans le chapitre "Saisies à l'aide du menu de saisie" à la
page 26.
Des informations sur la navigation dans
les listes sont fournies dans le chapitre
"Navigation dans les listes" à la page 27.
Remarque :
Les champs Catégorie ne sont pas obligatoires. Ils servent uniquement à limiter la
liste des destinations spéciales. Cette liste
peut, surtout dans les grandes villes, être
très longue.
Après la sélection d'une destination spéciale, il est possible à l'aide des touches en
bas de l'écran :
• d'afficher les destinations spéciales sur
la carte
• de déterminer les options pour le profil
de trajet
• d'enregistrer la destination spéciale dans
la mémoire des destinations
• de commencer directement le guidage
vers la destination spéciale.
> SK
46
Page 47
MODE NAVIGATION>>>
Menu de navigation : Sur la
carte
Si une destination souhaitée ne se trouve
pas encore ou plus dans la mémoire des
destinations, le bouton
met une sélection directe. Aucun détail
d'adresse n'est alors demandé.
> Appuyez sur la touche Sur la carte pour
procéder à une sélection directe.
L'affichage de la carte apparaît.
Remarque :
Il est possible que vous deviez agrandir la
zone avec les touches de zoom et
pour trouver le rue recherchée. Vous
pouvez aussi aller au point recherché en
faisant glisser la carte.
Sur la carte per-
> Appuyez légèrement sur la surface de
l'écran jusqu'à ce qu'un cercle composé
de points soit dessiné autour la destination souhaitée. La destination est enre-
gistrée.
A partir de la base de données, des informations sur le point sélectionné sont chargées et affichées. Sous ce champ d'informations se trouvent des boutons qui
permettent d'appeler diverses fonctions
qui sont disponibles pour le point d'itinéraire sélectionné.
Lorsque la fonction de guidage n’est pas
activée, les interfaces suivantes sont disponibles :
InterfacesSignification
Navigation Démarre la navigation
Ajouter Ajoute la destination du
dernier itinéraire emprunté et enregistré en
mémoire, voir “Menu de
navigation: Itinéraire”
page 48.
Enregistrer Permet de nommer votre
destination via le menu
de saisie et d'enregistrer
cette dernière dans la mémoire des destinations
Recherche
aux alentours
Fenêtre de saisie comme
pour la saisie normale
d'un POI
Lorsque le guidage vers la destination est
activé, le bouton
Étape est disponible en
plus. Cette interface permet d’ajouter la
destination sélectionnée à partir de la carte
à votre guidage en tant que destination intermédiaire.
> Appuyez sur une touche pour exécuter
l'action souhaitée.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
47
Page 48
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Menu de navigation: Itinéraire
Le menu de programmation d'itinéraire
offre la possibilité de déterminer et de sélectionner des itinéraires individuels.
Outre la sélection et le réglage de différents détails, vous pouvez également déterminer des étapes.
> Dans le Menu de navigation, appuyez
sur la touche
menu des itinéraires.
Dans le menu itinéraire, vous voyez le
symbole de carte en haut à droite. Le nom
de l’itinéraire utilisé en dernier figure en
haut à gauche, et en-dessous les différentes
étapes de cet itinéraire.
Remarque :
Après une réinitialisation ou
lorsqu’aucun itinéraire n’est encore
défini, le menu Itinéraire est vide.
Itinéraire pour accéder au
Liste d’itinéraires
La sélection des itinéraires déjà mémorisés
s’effectue dans la liste d’itinéraires.
> Dans le menu Itinéraire, appuyez sur
l’onglet
La liste d’itinéraires s’ouvre à l’écran.
Feuilleter la liste d’itinéraires
> Appuyez sur les touches fléchées sur le
bord droit de l’écran pour feuilleter la
liste d’itinéraires.
Afficher les détails d’un itinéraire
> Appuyez sur la touche pour afficher
les détails de l’itinéraire.
La fenêtre Détails d’itinéraire s’ouvre à
l’écran. Dans cette fenêtre, vous pouvez
également renommer ou effacer l’itinéraire.
Appuyez sur la touche pour revenir à
la liste d’itinéraires.
.
Sélectionner un itinéraire
> Sélectionnez un itinéraire en appuyant
dessus.
L’itinéraire se charge et s’affiche dans le
menu Itinéraire.
> SK
48
Page 49
MODE NAVIGATION>>>
Utiliser un itinéraire
Les touches suivantes sont disponibles :
ToucheSignification
Après avoir déterminé
l’itinéraire, vous indique
en représentation cartographique toutes les étapes de l’itinéraire en
cours.
Ces touches permettent
de parcourir les listes vers
le haut et le bas.
Nouveau Ouvre la "fenêtre de défi-
nition de l'adresse" pour
la saisie d'une nouvelle
adresse de destination
Remanier Active différents points
d'itinéraire pour l'édition
Calculer Calcule la différence de
parcours et le temps de
trajet des saisies actuelles
Démarrer Démarre la navigation
La touche Nouveau
La touche
Nouveau vous permet de créer
un nouvel itinéraire.
> Appuyez sur la touche
Nouveau.
Une fenêtre d’itinéraire vide s’affiche.
Sous cette fenêtre vide, il y a le bouton
Ajouter.
> Appuyez sur le bouton
Ajouter.
> Sélectionnez une destination dans le
raccourci affiché.
ou
> Appuyez sur la touche
tion
pour sélectionner Adresse, Desti-
nation spéciale
ou Sur la carte puis
Autre destina-
saisissez l’étape.
> Pour chaque étape, répétez ces saisies
provenant de la fenêtre de planification
d’itinéraire avec la touche
Ajouter.
> Les touches per-
mettent de déplacer les différentes entrées.
> Une fois que vous avez effectué toutes
les entrées de la fenêtre de planification
d’itinéraire, fermez les options de destination avec la touche
OK.
Le menu de saisie s’affiche.
> Donnez à l’itinéraire un nom logique.
> Appuyez sur
OK.
La fenêtre de programmation d'itinéraire
est fermée. Le menu d'itinéraire apparaît
alors avec le nouvel itinéraire.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
49
Page 50
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
La touche Remanier
Dans le menu Remanier, il est possible de
modifier les itinéraires présents.
> Appuyez sur la touche
Remanier pour
modifier des itinéraires présents.
La fenêtre de programmation d'itinéraire
apparaît. Les fonctions suivantes sont disponibles :
ToucheSignification
Ajouter Permet d'ajouter un nou-
veau point d'itinéraire.
Effacer Permet d'effacer un
point d'itinéraire sélectionné.
OK Permet d'enregistrer l'iti-
néraire édité et de le
transférer dans l'accès rapide.
Ces touches permettent
de parcourir les listes vers
le haut et le bas.
Vous pouvez déplacer les
entrées à l’aide de ces
touches.
La touche Calculer
Il vous est également possible de calculer
un itinéraire programmé sans réception
GPS, de façon à ce que vous ayez un aperçu du parcours.
Le premier point d'itinéraire indiqué est
alors considéré comme point de départ de
l'itinéraire.
Remarque :
Dans une navigation, le point de position
actuel est le point de départ. La première
étape est alors le trajet qui mène au premier point d'itinéraire indiqué.
> Appuyez sur le bouton pour calculer la
totalité du parcours ainsi que la durée
prévisible du trajet de l'itinéraire.
La fenêtre de saisie Options de route
s'ouvre.
Déterminez les réglages souhaités.
> Appuyez sur le bouton .
L'itinéraire est calculé. Une fenêtre vous
informe de la progression du calcul.
Lorsque le calcul est terminé, la fenêtre
Routenplanung affiche au-dessus de la liste des étapes l’ensemble du trajet, de la
première à la dernière étape, ainsi que la
durée de trajet prévue.
50
Page 51
MODE NAVIGATION>>>
La touche Démarrer
> Appuyez sur la touche
menu de programmation d'itinéraire.
Les options d'itinéraire sont de nouveau
affichées.
> Appuyez de nouveau sur la touche
pour commencer une navigation.
Remarque :
Si aucun GPS-Signal n'est disponible, la
poursuite d'objectifs est commencée
automatiquement, aussitôt qu'un signal
est reçu.
Démarrer dans le
Menu de navigation:
Coordonnées
Vous pouvez également indiquer votre
destination au moyen de coordonnées
géographiques.
> Sélectionnez la valeur à modifier.
> Saisissez ensuite les valeurs désirées à
l’aide des touches
> À l’aide des touches droites dans les
rangées
déterminer l’orientation de la latitude et
de la longitude.
Remarque :
Les coordonnées saisies doivent être
conformes au système WGS84 (World
Geodetic System 1984).
Appuyez sur la touche
cer le guidage vers les coordonnées entrées.
LON et LAT, vous pouvez
à .
Démarrer pour lan-
Menu de navigation: Configuration
Dans le menu Configuration se trouvent
les réglages qui sont importants pour les
fonctions de navigation.
Remarque :
Tous les réglages doivent être validés avec
la touche OK. Avec la touche , vous
pouvez quitter à tout moment le bouton
de réglage actuel sans avoir modifié quoi
que ce soit.
> Faîtes défiler le menu de navigation à
l’aide de la touche
que
Configuration et appuyez.
Vous accédez alors au menu Configuration.
jusqu’à la rubri-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Appuyez sur la touche Coordonnées
dans le menu de navigation.
> CZ
> H
> SK
51
Page 52
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Composition
Dans le menu Configuration, différents
boutons sont disponibles :
Les fonctions des différents boutons sont
expliquées ci-après.
La touche Options de route
Dans la fenêtre de réglage Options de
route, vous pouvez régler votre profil de
trajet. Les réglages effectués ici ont une
incidence sur le choix d’itinéraire et sur le
calcul de la durée de trajet prévue.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Options de route.
La fenêtre de réglages Options de route
s’affiche.
> Sélectionnez votre mode de
déplacement en appuyant à plusieurs
reprises sur le champ
Profil.
> Sélectionnez l’une des options suivantes
en appuyant à plusieurs reprises sur le
champ situé à droite de l’affichage
d’itinéraire
.
Type
OptionSignification
optimal Cette option permet
d’optimiser l’itinéraire en
fonction du temps nécessaire et du nombre de kilomètres à parcourir.
rapide Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en termes de temps est calculé.
court Avec cette option, l'itiné-
raire le plus court en termes de kilomètres est calculé.
de charme Cette option permet de
déterminer l’itinéraire selon un parcours avec
beaucoup de virages.
À l’aide des interfaces situés à côté des
champs
autoroutes, bacs et péages,
vous pouvez sélectionner l’une des options
suivantes.
> SK
52
Page 53
MODE NAVIGATION>>>
OptionSignification
AutoriséAvec cette option, le type
de route correspondant
est pris en compte dans le
calcul de l'itinéraire.
EviterAvec cette option, le type
de route correspondant
est évité si possible.
InterditAvec cette option, le type
de route correspondant
n'est pas pris en compte
dans le calcul de l'itinéraire.
Validez votre sélection en appuyant sur la
touche
OK.
La touche Mode automatique
La fenêtre de réglages Mode automatique
permet de régler la définition de la
représentation cartographique (affichage
2D/3D, autozoom et orientation de la
carte).
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Mode automatique.
La fenêtre de réglages Mode automatique
s’affiche.
RéglageSignification
Commencer
par
Sélectionnez la représentation cartographique
par défaut : vue 3D ou
2D.
2D Autozoom Sélectionnez le réglage
par défaut de l’autozoom
:
Bas, Normal, Élevé ou
Pas d’autozoom.
Avec le zoom automatique, la profondeur du
zoom est modifiée en
fonction de votre vitesse :
Si vous conduisez lentement, l'échelle est plus
petite. Si vous conduisez
plus vite, l'échelle est plus
grande.
Orientation
2D
Sélectionnez l’orientation par défaut de la carte
lors d’une navigation
avec vue 2D :
nord
ou dans le sens du
trajet
.
vers le
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
53
> H
> SK
Page 54
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
La touche Format
Dans la fenêtre de réglage Format, vous
pouvez déterminer quelles unités de mesure doivent être utilisées pour les heures et
les distances.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Format.
La fenêtre de réglages Format s’affiche.
RéglageSignification
Temps Appuyez sur ce champ
pour basculer entre le
format 12 heures et le
format 24 heures.
Distance Appuyez sur ce champ
pour basculer entre l'affichage en kilomètres et
l'affichage en miles.
> Validez vos réglages en appuyant sur la
OK.
touche
La touche Info carte
La fenêtre de réglages Info carte permet de
définir des informations supplémentaires
à indiquer par l’affichage cartographique.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche Info carte.
La fenêtre de réglages Info carte s’affiche.
RéglageSignification
Destinations
spéciales
Activez cette option pour
afficher tous les destinations spéciales sur la carte.
Noms de rues
(2D)
Activez cette option pour
afficher tous les noms de
rues sur la carte 2D.
Noms de rues
(3D)
Activez cette option pour
afficher tous les noms de
rues sur la carte 3D.
54
Page 55
MODE NAVIGATION>>>
Boite info Activez cette option pour
afficher la direction de
ciel, la vitesse de déplacement et la hauteur de
mer
> À l’aide des interfaces d’options, ap-
puyez sur
ou pour activer ou
désactiver les instructions.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Info itinéraire
La fenêtre de réglages Info itinéraire
permet de définir les informations
supplémentaires à indiquer lors du
guidage.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Info itinéraire.
La fenêtre de réglages Info itinéraire s’affiche.
Les réglages suivants sont possibles.
RéglageSignification
Afficher rue Affichage de la rue
actuelle/suivante
Info sur destin.
Affichage de l'heure probable d'arrivée, de la distance restant à parcourir,
de la durée du trajet jusqu'à l'arrivée à la destination principale.
Info étape Affichage de l'heure pro-
bable d'arrivée, de la distance restant à parcourir,
de la durée du trajet jusqu'à l'arrivée à l'étape.
Informations
pays
Lorsque vous activez cette fonction, vous recevrez
automatiquement les informations générales sur
le pays visité (en cas de
dépassement de la vitesse
autorisée par exemple).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
55
> CZ
> H
> SK
Page 56
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Remarque :
Certaines de ces informations ne peuvent
alors apparaître que si elles sont
répertoriées dans la cartographie.
> À l’aide des interfaces d’options, ap-
puyez sur
ou pour activer ou
désactiver les réglages.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Vitesse
Dans la fenêtre de réglage Vitesse, vous
pouvez déterminer si pendant la navigation, des limitations de vitesse doivent être
affichées et si vous souhaitez être averti
acoustiquement en cas de dépassement.
Remarque :
Ces informations ne peuvent être affichées que si elles sont contenues dans les
cartes.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Vitesse.
La fenêtre de réglages Vitesse s’affiche.
Les réglages suivants sont possibles.
RéglageSignification
Affich. panneaux
Avec le bouton Affich.
panneaux, vous pouvez
afficher les panneaux de
limitation de vitesse.
Att. en agglom.
À l’aide de l’interface située à côté de
glom.
, vous pouvez ré-
Att. en ag-
gler le seuil de
dépassement de vitesse
autorisée à partir duquel
un signal acoustique vous
avertit lorsque vous circulez en agglomération.
Att. hors agglom.
À l’aide de l’interface située à côté de
agglom.
Att. hors
, vous pouvez régler le seuil de dépassement de vitesse autorisée
à partir duquel un signal
acoustique vous avertit
hors agglomération.
> CZ
> H
> SK
56
Page 57
MODE NAVIGATION>>>
Avertissement
Indiquez si vous désirez
aussi être averti du dépassement de la vitesse autorisée en cas de pluie, de
neige ou de limitations à
certaines heures de la
journée (fonction activée
).
> Appuyez sur un bouton et sélectionnez
le réglage souhaité.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
!Risque d'accident !
Les informations contenues dans les cartes peuvent être erronées en raison de
modifications récentes
(p. ex. chantiers) !
La situation du trafic et la signalisation
sur site sont prioritaires par rapport aux
informations du système de navigation.
La touche TMC
La fenêtre de réglages TMC vous permet
de régler les paramètres de réception des
informations trafic.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
TMC.
La fenêtre de réglages TMC s’affiche.
RéglageSignification
Recherche
automatique
Indiquez si l’appareil doit
chercher automatiquement la meilleure fréquence captée pour cette
radio (fonction activée
).
RéglageSignification
Appuyez sur la touche
fléchée pour démarrer
automatiquement la recherche de station. La
station TMC captée s’affiche à côté du champ.
Ce réglage n’est possible
que si la fonction
cherche automatique
Re-
est activée.
Déviation À l’aide de ce bouton,
vous pouvez indiquer si
les changements d’itinéraire doivent se faire:
mais
, autom. ou Confir-
mation
(Voir "Tenir
ja-
compte des messages
pour le calcul d’itinéraire" à la page 63.). Le réglage
jamais correspond
à une désactivation de la
fonction TMC.
> Validez votre sélection en appuyant sur
la touche
OK.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
57
> SK
Page 58
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
La touche Fuseau horaire
Dans la fenêtre de réglage
Fuseau horaire
vous pouvez régler le fuseau horaire valable pour votre position actuelle. Ce réglage est important pour le calcul correct des
heures d'arrivée prévisibles.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Fuseau horaire.
La fenêtre de réglages Fuseau horaire s’affiche.
RéglageSignification
Fuseau
horaire
Déterminez le fuseau horaire valable pour votre
position actuelle.
Heure d'été Définissez, pour le fuseau
horaire concerné, si
l’heure d’été doit être appliquée (
(
).
) ou non
> Appuyez sur la touche pour valider vo-
,
tre saisie
OK.
La touche Smart Speller
Le Smart Speller vous permet de saisir plus
rapidement les villes, rues ou autres destinations que vous recherchez grâce à un
procédé d’élimination logique.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Smart Speller.
La fenêtre de réglages Smart Speller s’affiche.
La fenêtre de configuration Smart Speller
vous donne la possibilité d’activer ou de
désactiver le Smart Speller avec les touches
et .
> Appuyez sur la touche pour valider vo-
tre saisie
OK.
Touche Info de croisement
Dans la fenêtre de configuration Info de
croisement, vous avez la possibilité d’acti-
ver/de désactiver les aides disponibles pour
les manœuvres de changement de direction,
sur les échangeurs d’autoroute ou sur les
routes à plusieurs voies par exemple.
> Appuyez sur la touche
ment
dans le menu de réglages.
Info de croise-
La fenêtre de réglages Info de croisement
s’affiche.
ParamétrageSignification
Reality View En cas de fonction acti-
vée, et si elle est disponible, des schémas réalistes
des échangeurs empruntés s’affichent pour indiquer clairement la configuration des voies.
58
Page 59
MODE NAVIGATION>>>
ParamétrageSignification
Panneaux Une fois activée, cette
fonction vous donne des
informations sur les panneaux de signalisation
routière.
Info voie Une fois activée, cette
fonction vous indique,
grâce à une petite flèche,
la voie à prendre lorsque
vous vous trouvez sur
une route à plusieurs
voies.
Remarques :
• Lorsque la fonction Reality View est
activée, il n’est alors plus possible de sélectionner les autres fonctions.
• Ces informations ne s’affichent que
lorsqu’elles sont répertoriées dans la
cartographie.
> Appuyez sur l’entrée désirée pour acti-
ver ou désactiver la fonction
choisie.
> Appuyez sur la touche
OK pour valider
votre sélection.
La touche Luminosité auto
Dans la fenêtre de paramétrage Luminosité auto, vous pouvez définir si vous sou-
haitez que le rétro-éclairage de l’écran soit
désactivé lorsque vous entrez dans un tunnel.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Luminosité auto.
La fenêtre de réglages Luminosité auto
s’affiche.
> Activez l’interrupteur à l’aide de la
touche
touche
ou désactivez-le à l’aide de la
.
> Confirmez vos réglages en appuyant sur
la touche
OK.
La touche Domicile
La fenêtre Domicile permet de
déterminer l’adresse de votre domicile, de
la modifier et d’afficher les données
d’adresse.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Domicile.
L’adresse de domicile s’affiche, à
condition d’en avoir déjà défini une.
Définir l’adresse de domicile :
> Appuyez sur la touche
Enregistrer.
Le raccourci s’affiche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
59
> SK
Page 60
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> Appuyez sur une destination de la liste
pour la définir comme adresse de
domicile.
ou
> Appuyez sur la touche
destination
pour accéder au menu de
Autre
navigation.
Le menu de navigation vous permet de
saisir l’adresse de domicile d’une autre
manière (par ex. en saisissant les données
d’adresse), voir “Structure du menu de
navigation” page 37.
Modifier une adresse de domicile déjà
définie :
> Appuyez sur la touche
Modifier.
Le raccourci apparaît, les opérations suivantes sont identiques aux opérations de
définition de l’adresse domicile (voir cidessus).
La touche Volume
La fenêtre de réglage Volume vous permet
de régler le volume général des messages
vocaux lors de chaque démarrage du Traffic Assist ou de désactiver complètement
les messages vocaux. Selon la situation, il
est possible d'adapter le volume dans l'affichage de la carte.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Volume.
La fenêtre de réglages Volume s’affiche.
> Réglez le volume à votre convenance à
l’aide des touches
et .
> Validez vos réglages en appuyant sur la
touche
OK.
La touche Carte
Le Traffic Assist fonctionne avec le matériel cartographique enregistré sur la Memory Card. Le matériel cartographique
chargé est affiché avec la touche
Carte.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
Carte.
La fenêtre de réglages Carte s’affiche.
> Sélectionnez la carte de votre choix en
appuyant sur la touche correspondante.
> H
> SK
60
Page 61
MODE NAVIGATION>>>
La touche Réglages par défaut
Dans la fenêtre de réglage Réglages par
défaut, vous pouvez rétablir tous les régla-
ges par défaut.
> Dans le menu de réglages, appuyez sur
la touche
La fenêtre de réglages Réglages par défaut
s’affiche.
> Pour rétablir la configuration initiale du
Traffic Assist, appuyez sur la touche
Oui.
Réglages par défaut.
Qu'est-ce que le guidage dynamique ?
Avec le guidage dynamique, l’itinéraire est
calculé en tenant compte des messages
d’informations routières actuels.
Remarque :
Le guidage dynamique n’est pas possible
dans tous les pays (il est actuellement disponible uniquement en Allemagne,
Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,
France, Italie, Pays-Bas, Suède et Suisse ).
Pour utiliser la navigation dynamique et
les fonctions décrites ci-dessous, la réception TMC doit être assurée. La réception
TMC n’est possible qu’en cas d’utilisation de la fixation d’appareil avec récepteur TMC.
Les messages d’informations routières
sont émis via le TMC (Traffic Message
Channel) par des stations de radiodiffusion, en plus du programme radio, et sont
reçus et évalués par le système de navigation. La réception des messages d’informations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d’informations routières sont émis par des stations
de radiodiffusion, nous ne pouvons pas
garantir que ces informations sont complètes et correctes.
Autriche : Le code de position et event
ont été mis à disposition par l’ASFINAG
et le BMVIT.
Le système contrôle régulièrement si des
messages pertinents pour l’itinéraire emprunté ont été diffusés. Cependant, les ralentissements sont indiqués sur la carte
même lorsque le guidage est désactivé.
Si le système détecte une information routière qui a une influence sur le guidage,
l’appareil calcule automatiquement un
nouvel itinéraire (voir “La touche Carte”
page 60).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
61
> SK
Page 62
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
Représentation sur la carte
de messages TMC
Les messages TMC actuels sont représentés graphiquement sur la carte. Les parties
de l’itinéraire présentant une entrave à la
circulation sont représentées sur un fond
vert. De plus, des flèches indiquent le sens
de la circulation affectée par la perturbation.
En plus du marquage de couleur, un panneau signalisant un risque s’affiche sur le
trajet concerné.
Utiliser le TMC
Si vous avez branché l’antenne TMC, votre Traffic Assist reçoit des messages d’informations routières actuels, ce qui permet le calcul d’itinéraire dynamique
(contournement de bouchons). Vous
pouvez également visualiser directement
les messages d’informations routières.
Pour le pré-réglage de TMC Voir "La touche Carte" à la page 60.
> Dans l’affichage cartographique, activez
la barre d’outils (voir également page
66) et appuyez sur l’interface
ou
> Dans le menu principal, appuyez sur
l’interface
Remarque :
L’interface n’apparaît qu’une fois que
vous avez activé le mode navigation, puis
à nouveau accédé au menu principal.
Après l’arrêt et le rédémarrage du Traffic
Assist à l’aide de l’interrupteur ON/OFF,
l’interface
qu’une fois le processus décrit ci-dessus
accompli.
TMC.
TMC n’est à nouveau visible
.
Après avoir appuyé sur l’une des deux interfaces, la liste de messages apparaît.
Les touches curseur à droite de
l’écran vous permettent de parcourir la liste.
Pour chaque message d’information routière, le système affiche le numéro de route
(autoroute, nationale ou départementale),
le cas échéant la partie de la route avec le
sens de circulation ainsi que le type d’obstacle.
> SK
62
Page 63
MODE NAVIGATION>>>
Lire un message
> Appuyez sur le message désiré dans la
liste.
Le message s’affiche.
Si le texte du message est plus long que la
zone d’affichage, vous voyez apparaître en
bas à droite la touche
> Appuyez sur cette touche pour lire le
reste du texte du message.
> Appuyez sur les touches curseur
, pour faire défiler les
messages.
> Appuyez sur la touche pour revenir
à la liste de messages.
.
Afficher la route concernée sur la carte
> Dans l’affichage des messages, appuyez
sur la touche
Vous pouvez alors voir la route concernée
sur la carte.
Actualiser les messages
> Dans l’affichage des messages, appuyez
sur la touche
.
.
Tenir compte des messages
pour le calcul d’itinéraire
Votre Traffic Assist peut tenir compte de
messages d’informations routières lors du
calcul d’un itinéraire. Vous pouvez déterminer si ce nouveau calcul est automatique ou manuel sous "La touche Carte" à la
page 60.
Nouveau calcul automatique
Si un message d’information routière concerne votre itinéraire, le système calcule
un nouvel itinéraire afin de contourner
l’obstacle le plus rapidement.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
63
> CZ
> H
> SK
Page 64
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Nouveau calcul manuel
Si un message d’information routière concerne votre trajet, une fenêtre s’ouvre avec
des indications détaillées sur ce message.
Si vous souhaitez calculer un contournement de l’obstacle, appuyez sur
sinon, appuyez sur
Ignorer.
Changer,
Modifier l’état
Vous pouvez à tout moment modifier ultérieurement si le système doit tenir
compte d’un message ou non.
> Dans l’affichage de la carte, activez la
barre d’outils (voir également page 66).
> Appuyez sur l’interface
La liste de messages apparaît. Les messages
qui sont importants pour votre itinéraire
sont affichés au début.
> Appuyez sur le message d’information
routière correspondant.
> Appuyez sur la touche sur le bord infé-
rieur de l’écran pour basculer entre
Changer et Ignorer.
.
L'affichage de la carte
L'affichage de la carte est appelé à partir de
différentes applications à l'aide de la représentation miniature de la carte.
> Appuyez sur la touche avec la représen-
tation miniature.
L'affichage de la carte apparaît alors.
> CZ
> H
> SK
64
Page 65
MODE NAVIGATION>>>
Composition de l'affichage de
la carte
La composition dépend du mode de fonctionnement en cours du Traffic Assist.
Affichage de la carte sans guidage vers
la destination
Si la navigation n'est pas active, pratiquement toute la surface de l'écran tactile est
occupée par la représentation de la carte. A
côté de celle-ci, dans le coin inférieur
droit, il y a toujours une icône qui permet
d'accéder au mode Réglage avec la barre
d'outils.
Affichage de la carte avec guidage vers
la destination
5
7
1 Rue où conduit la prochaine manœu-
vre
2 Vitesse du véhicule et altitude par rap-
port au niveau de la mer
3 Itinéraire
4 Position du véhicule
Limitations de vitesse dans la rue où le
5
véhicule se trouve (ces indications ne
sont pas disponibles pour toutes les rues)
6 Aide au choix de la voie de circulation
(visible uniquement pour certaines
rues à plusieurs voies, flèche rouge =
voie conseillée)
Remarque :
Si vous suivez l'aide au choix de la voie de
circulation, la manœuvre suivante peut
être effectuée sans changement de voie.
9
8
4
6
1
3
2
7 Heure d'arrivée prévue, durée de trajet
restant et distance à parcourir jusqu'à
destination
8 Distance à parcourir jusqu'à la pro-
chaine manœuvre et rue actuellement
parcourue
9 Prochaine manœuvre
Si la navigation est active, votre position
actuelle est affichée sur la carte avec l'icône
de position.
Selon le réglage en mode Options, l'icône
de position reste fixe et la carte se déplace
ou vice-versa.
La fenêtre d’information située sur la bordure gauche de l’écran affiche la vitesse actuelle et l’altitude en mètres.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
65
Page 66
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Des informations s’affichent en outre
dans le coin inférieur gauche de la zone de
prévisualisation.
La suite du trajet est représentée à l'aide
d'une flèche avec l'indication de la distance en dessous. Si deux manoeuvres se suivent de près, apparaît au-dessus de la première une autre petite flèche pour la
deuxième manoeuvre.
Selon la configuration, vous avez la possibilité d’afficher d’autres informations sur
la carte Voir "Informations supplémentaires" à la page 68.
Affichage de cartes avec Reality View
Vous avez la possibilité d’afficher une représentation graphique détaillée et réaliste
de beaucoup d’échangeurs.
Pour ce faire, activez la fonction
View
sous "Touche Info de croisement" à
la page 58 dans les paramétrages.
Si l’itinéraire passe par un échangeur, votre Traffic Assist affiche les informations
correspondantes.
> Suivez alors les voies repérées par les flè-
ches rouges.
Reality
Affichage de la carte avec barre d'outils
La touche suivante permet d'activer ou de
désactiver la barre d'outils.
A côté de la représentation de la carte, des
touches de fonction supplémentaires sont
affichées.
> CZ
> H
> SK
66
Page 67
MODE NAVIGATION>>>
Les touches de fonction suivantes sont disponibles dans la barre :
IcôneSignification
Voir "Afficher l'itinéraire
(barre d'outils)" à la page 69.
Voir "Mode d'affichage Jour/
Nuit (barre d'outils)" à la
page 69.
Voir "Mode d'affichage Jour/
Nuit (barre d'outils)" à la
page 69.
Voir "Modifier la représentation (barre d'outils)" à la
page 70.
Voir "Orienter vers le nord
(barre d'outils)" à la page 70.
Voir "Destinations spéciales
disponibles sur l’itinéraire
(barre d’outils)" à la page 70.
Voir "Utilisation du MP3Players" à la page 74.
Utilisation de l'affichage de la
carte
Répéter la dernière annonce
Pendant le guidage, vous entendez des informations importantes p. ex., la prochaine manœuvre à effectuer. Vous pouvez répéter le dernier message avec des
indications actualisées.
> Lorsque le guidage est activé et la barre
d’outils désactivée, appuyez sur la zone
de prévisualisation.
Le dernier message est répété avec des indications actualisées. En outre, le volume
est affiché.
Modifier le volume des annonces
Le volume des annonces peut être
modifié.
> Lorsque le guidage est activé et la barre
d’outils désactivée, appuyez sur la zone
de prévisualisation.
Le graphique à barres visualise le volume.
> Appuyez sur la touche
augmenter ou diminuer le volume.
> Appuyez sur la touche
désactiver les annonces.
> Pour désactiver la sourdine, appuyez sur
la touche
.
ou pour
pour
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants.
Le graphique à barres disparaît automatiquement après trois secondes sans appuyer
sur aucune touche.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
67
> H
> SK
Page 68
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Informations supplémentaires
Selon la configuration choisie, voir “La
touche Info itinéraire” page 55, vous pouvez afficher trois informations différentes.
Sur le côté gauche de l’écran, vous pouvez
afficher ou occulter les informations sur la
destination finale (heure d’arrivée prévue,
temps de trajet restant et distance à parcourir jusqu’à la destination finale ou une
étape) et sur les destinations intermédiaires . Les informations occultées ap-
1
2
paraissent dans l’incrustation d’écran à
gauche.
1
2
La route actuellement empruntée s’affiche
dans la zone inférieure de l’écran (ligne
rouge), lorsque cette fonction est activée.
Informations sur la position du véhicule
Au cas où vous désireriez un affichage sur
la carte d’infirmations sur un point particulier, vous pouvez activer la fenêtre d’informations à ce sujet. Les informations
concernant le point sélectionné s’affichent
(si elles ont été enregistrées dans les données cartographiques) et différentes fonctions sont proposées pour continuer.
> Faites glisser ou zoomez la carte jusqu’à
ce que vous voyez le point désiré.
> Appuyez sur le point sélectionné (sans le
relâcher) jusqu’à ce que la fenêtre d’informations s’ouvre.
> Procédez aux réglages souhaités le cas
échéant, voir “Menu de navigation : Sur
la carte” page 47.
Zoomer sur la carte (barre d'outils)
Les touches Zoom permettent un zoom
progressif sur la carte.
> Appuyez sur la touche de zoom avant
pour "faire un zoom avant sur la carte" et ainsi agrandir les détails représentés.
> Appuyez sur la touche de zoom arrière
pour "faire un zoom arrière sur la
carte" et ainsi obtenir une vue plus globale.
> CZ
> H
> SK
68
Page 69
MODE NAVIGATION>>>
Afficher l'itinéraire (barre d'outils)
Cette icône permet de zoomer automatiquement sur la carte de telle sorte que la
totalité de l'itinéraire soit représenté. Cette fonction n'est active que si un itinéraire
a été sélectionné pour le guidage vers la
destination.
> Appuyez sur la touche Itinéraire.
Un zoom est effectué sur la carte et les différentes destinations de l'itinéraire sont représentées.
Afficher les messages TMC (barre
d’outils)
Cette touche permet d’afficher tous les
messages d’informations routières TMC
reçus via l’émetteur actuellement réglé.
6076
Ainsi, vous avez la possibilité de vous faire
une idée d’ensemble de la situation routière actuelle, et le cas échéant, de calculer un
itinéraire de rechange, ou d’effacer une déviation calculée auparavant (voir “Tenir
compte des messages pour le calcul d’itinéraire” page 63).
> Appuyez sur la touche de messages
TMC.
Une liste s’ouvre à l’écran avec les messages TMC.
> Appuyez sur les touches fléchées
sur le bord droit de l’écran
pour feuilleter la liste.
Mode d'affichage Jour/Nuit (barre
d'outils)
Pour adapter l'écran tactile aux conditions
d'éclairage, il est possible de basculer entre
le mode d'affichage Jour et le mode Nuit.
Si le mode d'affichage Nuit est sélectionné, la touche est affichée comme étant activée.
6036
La touche Jour/Nuit permet de changer
de mode d'affichage.
> Appuyez sur la touche Jour/Nuit.
Vous changez alors de mode d'affichage.
Si vous appuyez de nouveau sur cette touche, vous revenez au mode d'affichage
précédent.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
69
> SK
Page 70
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Modifier la représentation (barre
d'outils)
La carte peut être représentée en 2D
ou en 3 D .
2
1
1
2
La touche 3D permet de changer de représentation.
> Appuyez sur la touche 3D.
Vous changez alors de représentation. Si
vous appuyez de nouveau sur cette touche,
vous revenez à la représentation précédente.
Orienter vers le nord (barre d'outils)
Avec la touche Compas, vous pouvez
orienter la carte sur l'écran tactile vers le
nord.
> Appuyez sur la touche Compas.
La carte est alors orientée sur l'écran vers
le nord.
Destinations spéciales disponibles sur
l’itinéraire (barre d’outils)
La touche POI vous permet d’afficher les
destinations spéciales disponibles sur
l’itinéraire et de définir l’une de ces
destinations spéciales comme destination
intermédiaire.
> Appuyez sur la touche POI.
Apparaît alors l’affichage des destinations
spéciales disponibles sur l’itinéraire.
L’appareil peur afficher simultanément un
maximum de six destinations spéciales.
Vous reconnaissez les catégories à l’aide
des icônes de catégorie à gauche de la distance indiquée. Les indications de distance affichent les distances à vol d’oiseau
vers les destinations spéciales.
La route stylisée sur la gauche indique de
quel côté de la route se trouvent les
destinations spéciales. La numérotation
des destinations spéciales se rapporte à la
position de ces dernières dans la liste de
droite (la destination spéciale n°1 se
trouve tout en bas de la liste).
70
Page 71
MODE NAVIGATION>>>
Sélectionner une destination spéciale
comme destination intermédiaire :
> Appuyez sur la destination spéciale
désirée.
Elle est alors définie comme destination
intermédiaire, le Traffic Assist lance le
calcul de l’itinéraire vers la destination
intermédiaire.
Définir les catégories de destinations
spéciales :
Vous pouvez définir les catégories à
prendre en compte par le Traffic Assist
pour l’affichage des destinations spéciales.
> Appuyez sur la touche POI.
Le paramétrage actuel s'affiche.
> Appuyez sur l’une des catégories
définies, par ex. Station service.
La liste complète de catégories apparaît.
> Le cas échéant, parcourez la liste et ap-
puyez sur l’une des catégories que vous
souhaitez définir comme nouvelle catégorie, par ex.
Gare
Vous voyez à nouveau le paramétrage
actuel, la catégorie
Station d’essence est
maintenant remplacée par la catégorie
Gare.
> Répétez le même procédé pour les deux
autres catégories.
> Pour terminer, appuyez sur la touche
OK.
Suite à la modification de catégories, un
affichage actualisé des destinations spéciales disponibles sur l’itinéraire apparaît.
Déplacer la carte (barre d'outils)
En mode Déplacement, il est possible de
déplacer la carte dans n'importe quelle direction. Pour cela, il faut "saisir" la carte et
la déplacer à partir d'un point sélectionné
librement. Lorsque la barre d’outils est activée, appuyez sur un point de votre choix
sur la carte puis faites-le glisser dans la direction souhaitée.
La carte se déplace immédiatement en
conséquence.
Remarque :
Si vous prenez trop de temps pour effectuer le déplacement, les informations de
position concernant le point sélectionné
sur la carte s’affichent, voir “Informations
sur la position du véhicule” page 68.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
71
> SK
Page 72
>>>MODE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Accéder au menu d’options (barre
d’outils)
Le menu Options offre des fonctions utiles.
> Appuyez sur l’interface
Options.
Le menu Options apparaît. Pour le refermer, appuyez sur la touche ou sur
l'icône de carte.
Les sélections suivantes sont possibles.
SélectionSignification
Navi-Menu Quitte le guidage vers la
destination et passe à
l'accès rapide.
Icône de carte Passe à la représentation
de la carte
Étape Permet la saisie d'une
étape (uniquement lorsque le guidage vers la destination est actif).
• Voir "Menu de navigation: Adresse" à la
page 38.
Prochaine
étape
Si plusieurs destinations
sont saisies, la prochaine
étape est affichée (uniquement lorsque le guidage vers la destination
est actif).
Modifier les
options d'itinéraire
Permet de modifier les
options d'itinéraire (uniquement lorsque le guidage vers la destination
est actif).
• Voir "Options pour le
profil de trajet" à la
page 42.
Blocage Sur le guidage vers la des-
tination programmé par
le Traffic Assist, il peut y
avoir des routes barrées
non prévues.
Grâce à cette fonction, le
système est informé de la
longueur de la route barrée. Il est possible de sélectionner des longueurs
de routes barrées déjà
constatées. Après la saisie, un nouveau calcul
d'itinéraire est effectué
avec le guidage vers la
destination modifié en
conséquence (uniquement si ce dernier est actif).
72
Page 73
Configuration • Voir "Menu de naviga-
tion: Configuration" à
la page 51.
État GPS Grâce à cette fonction,
vous pouvez afficher le
nombre des satellites reçus ainsi que votre position et vitesse actuelles.
En outre, vous avez la
possibilité de mémoriser
la position actuelle.
MODE NAVIGATION>>>
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
Lire des fichiers MP3 lors d’une navigation active (barre d’outils)
Pendant une navigation active, il est possible de lire des fichiers MP3 que vous
avez préalablement enregistrés.
> Appuyez sur la touche .
Le lecteur MP3 s’ouvre.
Vous pouvez alors lire vos fichiers de musique (voir « lecture » page 60).
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
73
Page 74
>>>MODE MUSIQUE
Mode Musique
Sélection du lecteur de mu-
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
sique
Le lecteur de musique est appelé à partir
du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche
Musique.
Appel sans navigation active
Le MP3-Player est appelé et apparaît avec
son écran principal.
• Si la lecture d’un titre de musique a été
interrompue auparavant, ce dernier titre
de musique s’affiche.
• Si celui-ci n'est plus présent, c'est le premier titre musical contenu sur la carte
mémoire qui est affiché.
• Si la carte mémoire ne contient pas de
titre musical, le message
que disponible
apparaît.
Pas de musi-
Le lecteur MP3
Le lecteur MP3 vous permet d’afficher et
de lire des morceaux MP3 mémorisés sur
une Memory Card.
Remarque :
La section “Transférer des titres, des photos et des vidéos” à la page 31 vous apprend comment vous pouvez enregistrer
des morceaux de musique sur une Memory Card.
Le MP3-Player est représenté ci-après
dans un écran standard avec un titre en
exemple.
La partie centrale du lecteur MP3 affiche
le titre du morceau en cours de lecture ainsi que le nom de l’artiste et le numéro dans
le niveau de dossier actuel dans la ligne de
titre.
Remarque :
L'interprête et le nom du titre sont copiés
à partir de la balise ID3 du fichier MP3.
Si le titre MP3 lu n'a pas de balise ID3, le
nom de fichier du titre est affiché directement.
Utilisation du MP3-Players
Pour faciliter l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la ligne de titre.
Sauter un titre
La plage précédente et la plage suivante
sont affichées par leur nom au-dessus et
au-dessous de la plage actuelle.
> Appuyez sur une plage.
La plage est chargée dans la ligne de titre.
• Si la touche de lecture n'est pas activée,
le titre n'est pas encore lu.
• Si un fichier musical est en cours de lecture, celui-ci est interrompu et la lecture
du nouveau titre commence.
> SK
74
Page 75
MODE MUSIQUE>>>
Lecture
Les fichiers musicaux à partir du titre affiché sur la ligne de titre sont lus à l'aide de
la touche suivante.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
lecture.
Le MP3-Player commence la lecture.
L'icône de pause apparaît.
Sous l’affichage de la piste en cours, vous
pouvez voir la durée du morceau et le
temps déjà écoulé, symbolisés par une barre de défilement.
Remarque :
Les temps indiqués peuvent différer du
temps réel selon le débit binaire (taux de
compression) utilisé pour le fichier MP3.
Interruption de la lecture
Il est possible d'interrompre puis de reprendre à tout moment la lecture.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
pause.
La lecture est interrompue. Le titre actuel
reste néanmoins affiché sur la ligne de titre. L'icône de lecture apparaît. Il suffit
d'appuyer de nouveau sur l'icône pour
poursuivre la lecture.
Interrompre la lecture
Vous pouvez interrompre la lecture.
> Appuyez sur la touche près de l’icône
Pause.
La lecture est interrompue. Si vous relancez ensuite la lecture, le titre reprend depuis le début.
La vue d’ensemble des dossiers
> Appuyez sur la touche (voir flèche).
Le contenu du dossier actuel apparaît.
Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le
nom du dossier, avec en arborescence les
éventuels sous-dossiers et titres qu’il
contient.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
75
> H
> SK
Page 76
>>>MODE MUSIQUE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
La piste en cours de lecture est entourée en
rouge.
> Appuyez sur la touche
au dossier supérieur dans
l’arboresscence.
La ligne du haut affiche également le nom
du dossier actuel, et en dessous, les sousdossiers qu’il contient et enfin les pistes.
> Appuyez sur un dossier pour en afficher
le contenu.
> Appuyez sur une piste pour lancer la lec-
ture.
pour accéder
Répétition du titre/Lecture aléatoire
Vous pouvez faire répéter un titre plusieurs fois ou lire les titres dans un ordre
aléatoire.
> Appuyez plusieurs fois sur la touche flé-
chée jusqu’à ce que la fonction désirée
s’affiche.
L’icône affichée change selon la fonction
sélectionnée.
• Icône Les fonctions sont désacti-
vées.
• Icône La lecture aléatoire est acti-
vée.
> Icône La fonction de répétition du
titre est activée.
Réglage du volume
Avec les touches
d’augmenter ou de réduire le volume.
ou il est possible
!Attention !
Réglez le volume de façon à pouvoir encore entendre tous les bruits ambiants.
> Appuyez sur la touche
augmenter ou réduire le volume.
> Appuyez sur la touche pour mettre
la musique en sourdine.
> Appuyez à nouveau sur la touche
pour désactiver la sourdine.
ou pour
> CZ
> H
> SK
76
Page 77
MODE MUSIQUE>>>
Navigation pendant le fonctionnement
du lecteur MP3
Pendant que le lecteur MP3 lit de la musique, vous pouvez démarrer ou poursuivre une navigation active.
> Appuyez sur le symbole de carte sur le
bord droit supérieur de l’écran.
La représentation de carte s’affiche pendant que la lecture de musique continue.
Remarque :
Vous devez insérer une carte mémoire
contenant aussi bien les données cartographiques que des fichiers MP3. Cette
carte n’est pas fournie avec l’appareil !
Remarque :
En cas d’utilisation de navigation pendant le fonctionnement du lecteur MP3
c’est possible d’avoir des interférence.
Fermeture du MP3-Player
Appuyez sur la touche pour quitter le
MP3-Player et revenir au menu principal.
Remarque :
Veuillez noter que même si vous quittez
le menu MP3, la lecture de musique continue. Pour arrêter la lecteur de musique,
appuyez sur l’icône de pause. Voir “Interruption de la lecture” à la page 75.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
77
> SK
Page 78
>>>MODE IMAGES
Mode Images
Sélection de l'affichage des
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
images
L'affichage des images est appelé à partir
du menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
touche Images.
La Picture Viewer est appelée et apparaît
avec son écran principal.
• Si l’image affichée en dernier est encore
disponible sur la Memory Card, celle-ci
est affichée dans le champ d’images.
• Si celle-ci n'est plus présente, c'est
l'image suivante du même dossier qui
est affichée. S'il n'y a pas d'image dans
le dossier correspondant, aucune image
n'est affichée.
• Si la carte mémoire ne contient pas
d'images, le message
disponible
apparaît.
Aucune image
La visionneuse Picture
Viewer
Le Picture Viewer vous permet d’appeler
et d’afficher les images (JPG) enregistrées
sur une Memory Card de l’appareil Traffic Assist. La Picture Viewer est représentée ci-après dans un écran standard avec
une image en exemple.
Remarque :
La section "Transférer des titres, des photos et des vidéos" à la page 31 vous apprend comment vous pouvez enregistrer
des images sur une Memory Card.
L'image actuellement chargée est affichée
au milieu de l'écran de la Picture Viewers.
Au-dessus de l'image apparaît son nom de
fichier.
Utilisation de la Picture
Viewers
Pour faciliter l'utilisation, différentes touches sont disposées autour de la représentation de l'image.
Naviguer
Les touches permettent de naviguer entre les images du niveau de dossier
actuel dans le sens de la flèche.
Diaporama
Pendant le diaporama, toutes les images
du niveau de dossier actuel sont affichées
automatiquement les unes après les autres.
La touche suivante permet de démarrer le
diaporama.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
diaporama.
> SK
78
Page 79
MODE IMAGES>>>
L’affichage d’image passe en affichage
plein écran et démarre la présentation avec
l’image affichée du niveau de dossier actuel.
Lorsque toutes les images sont affichées, le
système vous demande la suite des opérations à effectuer.
> Si vous souhaitez répéter le diaporama,
appuyez sur
> Si vous souhaitez terminer le diapora-
ma, appuyez sur
Si vous ne faites aucune entrée, la diaporama se répète automatiquement.
Pour terminer la diaporama, appuyez sur
la touche .
Oui.
Non.
Affichage en mode plein écran
Dans l'affichage en mode plein écran,
l'image actuelle est agrandie sur toute la
surface de l'écran tactile. La touche suivante permet de démarrer l'affichage en
mode plein écran.
> Appuyez sur la touche avec l'icône de
plein écran.
L’affichage d’image passe en plein écran et
démarre la présentation avec l’image affichée du niveau de dossier actuel.
Appuyez sur la touche gauche ou droite de
l’écran tactile pour afficher l’image précédente ou suivante dans le niveau de dossier
actuel.
Pour revenir à l'affichage standard, appuyez sur la touche .
Fermeture de la Picture Viewer
La touche permet de quitter la Picture
Viewer et de revenir au menu principal.
La vue du dossier
En-dessous de l'image affichée dans la Picture Viewer, son niveau de dossier est indiqué sur une touche.
> Appuyez sur la touche.
La vue du dossier apparaît.
Dans cette vue, le nom du niveau de dossier actuel est affiché sur la ligne du haut.
Son contenu apparaît dans la liste en dessous.
Les zones de la liste sont également représentées sous forme de boutons. Les images
et les sous-dossiers sont affichés avec leurs
noms.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
79
> H
> SK
Page 80
>>>MODE IMAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Utilisation de la vue du dossier
Sous-dossier
La vue d’ensemble des dossiers affiche
tous les dossiers de fichiers qui comportent des fichiers d’images.
Naviguer
Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche.
Entre les touches, la page actuelle de la liste et le nombre total de pages sont indiqués.
Sélection d'une image
Vous pouvez charger une image directement dans la Picture Viewer à partir de la
liste.
> Appuyez sur le bouton de l'image sou-
haitée.
La vue du dossier se ferme et la Picture
Viewer apparaît avec l'image souhaitée.
Changement de niveau de dossier
À l’aide de la touche , vous pouvez accéder au niveau de dossier supérieur.
> Pour afficher le contenu d’un sous-dos-
sier, appuyez sur la surface interactive
correspondante.
Fermeture de la vue du dossier
Fermez la vue d’ensemble de dossiers en
appuyant sur la touche .
> CZ
> H
> SK
80
Page 81
Mode Vidéo
Sélectionner la lecture vidéo
La lecture vidéo est activée à partir du
menu principal.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
Video.
touche
Le lecteur vidéo est activé et affiche son
écran principal.
• Si la dernière vidéo diffusée se trouve
encore sur la Memory Card, elle s’affi-
che alors sur le lecteur vidéo.
• Dans le cas contraire, le lecteur affiche
la vidéo suivante du même dossier. Si
aucune vidéo n’est disponible dans le
dossier correspondant, le lecteur vidéo
affiche un écran vide.
• Si la Memory Card ne contient aucune
vidéo, le message
nible
s’affiche.
Aucune video dispo-
Le lecteur vidéo
Le lecteur vidéo vous permet de lire des vidéos enregistrées sur la Memory Card.
Le Traffic Assist prend en charge les formats vidéo suivants :
• MPEG1
•WMV
Remarque :
Pour savoir comment stocker des vidéos
sur une Memory Card, reportez-vous à la
section “Transférer des titres, des photos
et des vidéos” page 31".
Ci-après, un exemple d’affichage du lecteur vidéo avec une vidéo en cours de lecture.
MODE VIDÉO>>>
Utilisation du lecteur vidéo
Ouvrir et lire une vidéo
> Appuyez sur la touche Dossier (voir flè-
che).
Le contenu du dossier actuel apparaît.
Dans la ligne du haut, vous pouvez voir le
nom du dossier, avec en arborescence les
éventuels sous-dossiers et vidéos qu’il contient. La vidéo en cours de lecture est entourée en rouge.
> Appuyez sur la touche Dossier pour
accéder au dossier supérieur dans l’arborescence.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
81
Page 82
>>>MODE VIDÉO
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
La ligne du haut affiche également le nom
du dossier actuel, et en-dessous, les sousdossiers qu’il contient et enfin les vidéos.
> Appuyez sur un dossier pour en afficher
le contenu.
> Appuyez sur une vidéo pour en lancer la
lecture.
Afficher la barre d’outils en cours de
lecture
La barre d’outils se situe dans la zone inférieure du lecteur vidéo. Lorsqu'une vidéo
est en cours de diffusion, la barre d'outils
disparaît automatiquement après un certain temps.
> Appuyez n’importe où sur l’écran afin
d’afficher à nouveau la barre d’outils.
Mettre en pause, puis relancer la lecture
À cet effet, utilisez les deux touches suivantes :
> Affichez la barre d’outils.
> Appuyez sur la touche pour met-
tre la lecture en pause.
L'aspect de la touche change en conséquence : .
> Appuyez sur la touche pour pour-
suivre la lecture.
L'aspect de la touche change en conséquence : .
Avance/Retour rapide
À cet effet, utilisez les deux touches suivantes :
> Affichez la barre d’outils.
> Pour l’avance rapide, appuyez sur la
touche .
> Pour le retour rapide, appuyez sur la
touche .
> Pour suspendre l’avance ou le retour ra-
pide, appuyez sur la touche .
Régler le volume
À cet effet, utilisez les touches suivantes :
> Affichez la barre d’outils.
> Appuyez sur la touche afin d’affi-
cher le bouton de réglage du volume.
> Pour réduire le volume, appuyez sur la
touche et pour l’augmenter, sur la
touche .
> Pour activer ou désactiver la mise en
sourdine, appuyez sur la touche .
> SK
82
Page 83
Réglages
Sélection des réglages
Vous pouvez prédéfinir différents réglages
de base pour toutes les applications du
Traffic Assist.
> Dans le menu principal, appuyez sur la
Configuration.
touche
Le menu Réglages est appelé pour la sélection.
Le menu Réglages
A partir du menu Réglages, vous pouvez
sélectionner les différents réglages possibles.
Utilisation
Sélections possibles
Pour sélectionner le réglage souhaité, il
suffit d'appuyer sur la touche correspondante. La fonctionnalité des touches est
différente selon la sélection et est décrite
sous “Les différentes options de menu” à
la page 83.
Appuyez sur les touches et
pour passer à la page précédente ou à la
page suivante des paramétrages.
Fermeture du menu Réglages
La touche permet de fermer le menu
Réglages et de revenir au menu principal.
RÉGLAGES>>>
Les différentes options de
menu
Energie
Votre appareil Traffic Assist peut fonctionner via une alimentation externe ou
via l’accu intégré.
Remarque :
En cas de fonctionnement à l'aide d'accumulateurs, le niveau de charge actuel est
important. Si l'énergie disponible est insuffisante, la navigation peut p. ex. ne
plus être maintenue jusqu'à la destination.
L'alimentation en énergie et son état sont
affichés dans une barre d'état.
Affichage de l'alimentation en énergie
La touche suivante permet d'appeler la
barre d'état.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> Appuyez sur la touche
La barre d'état est appelée et l'alimentation en énergie est affichée.
Energie.
> CZ
> H
> SK
83
Page 84
>>>RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
Le niveau de charge est indiqué à l'aide de
l'indicateur de niveau de charge. Dans
l'exemple, l'accumulateur est encore chargé aux deux-tiers environ.
Le chargement est signalé par un symbole
de prise dans l’affichage d’état.
Fermeture de la barre d'état
La touche
d'état et de revenir au menu Réglages.
OK permet de fermer la barre
Luminosité
La touche suivante permet de basculer entre la luminosité maximale et la luminosité minimale de l'écran.
> Appuyez sur la touche
La luminosité de l'écran passe à l'autre niveau de luminosité. L'icône du réglage actif est mise en surbrillance.
• Icône de gauche (jour) : luminosité
maximale
• Icône de droite (nuit) : luminosité
minimale
Luminosité.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon erronée à
l'activation de boutons, un calibrage doit
être réalisé.
Démarrage du calibrage
La touche suivante permet de démarrer le
calibrage.
> Appuyez sur la touche
La procédure de calibrage commence.
Des instructions textuelles vous indiquent
la procédure à suivre.
Calibrage.
> CZ
> H
> SK
84
Page 85
RÉGLAGES>>>
Langue
Le texte des représentations sur l'écran
tactile peut être affiché dans différentes
langues.
Appel de la sélection de la langue
La touche suivante permet de choisir entre
différentes langues.
> Appuyez sur la touche
La sélection de la langue apparaît.
Dans la sélection de la langue, les langues
disponibles sont répertoriées dans une liste contenant plusieurs pages. Chaque zone
de liste est représentée sous forme de bouton. Les différents boutons contiennent la
désignation de la langue et le drapeau national correspondant.
Langue.
Naviguer
Les touches permettent de naviguer dans la liste dans le sens de la flèche.
Entre les touches, la page actuelle de la liste et le nombre total de pages sont indiqués.
Sélection de la langue
Si vous changez de langue, le logiciel est
redémarré.
> Appuyez sur le bouton de la langue sou-
haitée.
>
Arrêt de la sélection de la langue
La touche permet d'arrêter la sélection
de la langue et de revenir au menu Réglages.
Mood Light
Cette touche vous permet d’afficher en
rouge ou en bleu les barres d’éclairage latérales, ou de les éteindre carrément.
> Appuyez sur la touche
Les différents affichages de barres apparaissent successivement.
Remarque :
Veuillez désactiver l’éclairage « BeckerMoodlights » pendant la conduite afin
qu’il ne risque de distraire votre attention
du trafic routier !
Mood light.
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
85
> SK
Page 86
>>>RÉGLAGES
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Tons
Vous pouvez activer et désactiver les signaux sonores du Traffic Assist. Parmi ces
signaux, on comprend également le son
des touches de l’écran.
> Appuyez sur la touche
Selon le réglage précédent, activez ou désactivez les signaux sonores. Le réglage actuel est signalé par la représentation en
couleur de l’icône correspondante.
• Icône de gauche : Sons activés
• Icône de droite : Sons désactivés
Tons.
Connexion/déconnexion automatique
Le Traffic Assist peut passer
automatiquement en mode veille lorsque
le contact du véhicule est coupé.
Pour cela :
• le Traffic Assist doit être raccordé à
l’allume-cigare du véhicule (voir
également page 21).
• L’allume-cigare doit être hors tension
une fois le contact coupé.
• La fonction correspondante doit être
raccordée au Traffic Assist.
Activation/désactivation de la fonction
> Appuyez sur la touche
Selon le réglage précédent, activez ou
désactivez la fonction. Le réglage actuel est
signalé par la représentation en couleur de
l’icône correspondante.
• Icône de gauche : la fonction est activée,
le Traffic Assist se désactive automatiquement.
• Icône de droite : la fonction est désactivée, le Traffic Assist ne se désactive pas
automatiquement.
Autom. marche.
Informations
La touche suivante permet d'afficher des
informations sur le Traffic Assist.
> Appuyez sur la touche
La fenêtre d'informations apparaît.
Notez en particulier la désignation du
produit et l'indication de la version du logiciel. Pour toute question au service
après-vente de la société Harman/Becker,
utilisez toujours ces informations.
Information.
86
Page 87
Glossaire
Active Sync
Active Sync est un produit de la société
Microsoft. Il s'agit d'un logiciel de mise à
jour standard pour appareils mobiles
Windows, tels que votre Traffic Assist. Le
programme peut être téléchargé gratuitement sur Internet.
GMT
(Greenwich Mean Time)
Heure de l'Europe centrale
Heure standard sur le degré de longitude
0 (le méridien de Greenwich qui traverse
la Grande-Bretagne). Cette heure est utilisée dans le monde entier comme heure
standard pour la synchronisation de la collecte des données.
GPS
(Global Positioning System)
Le système GPS détermine votre position
géographique actuelle à l'aide de satellites.
Il se base sur un total de 24 satellites, qui
sont positionnés autour de la terre et
émettent des signaux. Le récepteur GPS
reçoit ces signaux et calcule, à partir des
écarts temporels des signaux, la distance
par rapport aux différents satellites et donc
sa position actuelle en longitude et latitude géographiques. La détermination de la
position nécessite la réception des signaux
d'au moins trois satellites ; à partir du quatrième, l'altitude actuelle peut également
être déterminée.
HDOP
(Horizontal Dilution Of Precision)
HDOP indique la qualité de la détermination de la position. En théorie, des valeurs
de 0 à 50 sont possibles, la règle étant la
suivante : plus la valeur est faible, plus la
détermination de la position est précise
(valeur 0 = pas d'écart par rapport à la position réelle). Des valeurs jusqu'à 8 sont
acceptables pour la navigation.
GLOSSAIRE>>>
Balise ID3
"Sommaire" d'un titre MP3. Contient des
informations, telles que le titre, l'interprête, l'album, l'année et le genre.
JPG/JPEG
(Joint Photographic Experts Group)
JPEG est le format d'enregistrement le
plus courant pour la compression d'images sujette aux pertes. Cela signifie que des
détails de l'image sont perdus lors de la
compression. Offre une bonne qualité
d'image malgré la compression ; les niveaux de compression peuvent être sélectionnés. Format le plus courant pour la représentation et l'échange d'images sur
Internet.
Memory Card
Une carte mémoire réinscriptible. Une
carte SD dans le Traffic Assist.
MP3
Procédé spécial de compression pour des
données audio (p. ex. de la musique).
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
87
> SK
Page 88
>>>GLOSSAIRE
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Dossier
Répertoire ou dossier sur un CD/une carte mémoire/un microlecteur contenant
des titres MP3.
Carte SD
(Secure Digital)
La carte SecureDigital a été développée en
2001 par SanDisk sur la base de l'ancien
standard MMC. Une carte SD est une
carte mémoire réinscriptible.
Stylet
Un stylet est un stylo qui est utilisé pour la
commande d'écrans tactiles, de portables
ou d'assistants numériques personnels.
Le stylet se compose en principe d'un stylo
en plastique avec un noyau en plastique
mou. La gaine est dure et résistante aux
manipulations, le noyau mou finit en
pointe et est conçu pour toucher l'écran le
plus possible en douceur (donc sans risque
de rayures).
Le stylet est plus précis que la commande
à l'aide des doigts, car seule la pointe fine
touche l'écran. De plus, on évite ainsi l'encrassement de l'écran par les empreintes
digitales.
TMC
(Traffic Message Channel)
Informations routières transmises par certaines stations FM via le RDS. Base de la
navigation dynamique.
USB
(Universal Serial Bus)
Universal Serial Bus (USB) est un système
de bus permettant la connexion de périphériques USB externes à un ordinateur
pour l'échange de données.
Affichage de la position actuelle
Affichage de noms de rues
Affichage en mode plein écran
Afficher rue actuelle
Appel sans navigation active
Autoroute
Avertissements
. . . . . . . . . . . . . . . . .30, 87
. . . . . . . . . . . . . .34
accéder à partir de l
'accès rapide
Position actuelle
Saisie de l'adresse
Sélection d'une image
Sélection de l'affichage des images
Sélection de la rue
Sélection de la ville
Sélection du pays
Sélectionner l’affichage
standard
Conformément à la directive européenne en vigueur, cet appareil est homologué pour la vente
grand public. Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées
actuellement en vigueur. Le label certifie le respect des spécifications de compatibilité électromagnétique auxquelles ce type d’appareil est soumis. Cela signifie que les risques de dysfonctionnement d’autres appareils électriques ou électroniques engendrés par votre appareil, et
inversement, sont minimes.
REMARQUES>>>
> D
> GB
> F
> I
Le label européen (E13) octroyé par les autorités luxembourgeoises de réglementation de la circulation et des immatriculations (E13) répondant à la directive européenne CE-R10 actuellement en vigueur sur les spécifications CEM autorise le
montage et la mise en service sur les véhicules motorisés (classes L, M, N et O).
Déclaration CE de conformité
Par la présente, la société Harman/Becker Automotive Systems GmbH déclare que le Traffic
Assist est en conformité avec les exigences fondamentales des directives européennes applicables et notamment avec les autres dispositions y afférentes et autres dispositions de la directive
1999/5/CE (directive R&TTE).
Une déclaration CE de conformité complète est disponible sur le site
http://www.mybecker.com, sous la rubrique « Downloads » pour chaque produit.
> E
> P
> NL
> DK
> S
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
93
Page 94
>>>REMARQUES
Élimination
> D
> GB
> F
> I
> E
> P
> NL
> DK
> S
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques.
(utilisateurs privés)
Conformément à la philosophie de l’entreprise Harman/Becker Automotive Systems GmbH,
votre produit a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants recyclables de
grande qualité.
Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l’accompagnant signifie que les produits
électriques et électroniques doivent être triés séparément des ordures ménagères à la fin de leur
durée de vie. Veuillez rapporter ce produit dans les centres de collecte ou décharges communales pour le traitement et la récupération des matière premières. Les appareils seront repris
gratuitement.
L’élimination conforme de ce produit permet de préserver l’environnement et d’éviter tout
effet nocif sur l’homme et l’environnement entraîné par une mauvaise manipulation.
Pour de plus amples informations sur le centre de collecte des déchets le plus proche, adressezvous à votre commune.
> N
> FIN
> TR
> GR
> PL
> CZ
> H
> SK
Pour les clients professionnels de l’Union Européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur lorsque vous souhaitez éliminer cet
appareil électrique/électronique.
Informations relatives à l’élimination dans les pays hors de l’Union Européenne
Ce symbole n’est valable qu’au sein de l’Union Européenne.
94
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.