BECKER TP 7945 CASCADE User Manual

Table des matières
Consignes de sécurité 383 Consignes générales de
sécurité routière 384 Éléments de commande
Traffic Pro 385 Éléments de commande
Traffic Pro avec Bluetooth® 386 Commandes principales 387
Bases des menus 387
Accès rapide 387 Menu principal 387 Affichage d’état 388 Menu Options 388 Actions dans les menus 388 Menus de saisie 389
Protection antivol 390
Saisie du code d’appareil 390
Saisie du code erroné 390
Démontage/montage de l’unité de commande 391
Retirer 391 Mettre en place 392
Démontage/montage de l’écran 392
Montage de l’écran 392 Démontage de l’écran 392
Mise en sourdine - Mute 398
Mode Navigation 400
Qu’est-ce que la navigation ? 400 CD de navigation 400 Sélectionner le mode navigation 402 Sélectionner le menu principal Navigation 402 Saisie d’adresse 403
Allumer/éteindre l’appareil 393
Activer 393 Désactiver 393
Régler le volume 394
Réglages de la tonalité 394
Sélectionner les réglages de la tonalité 394 Régler l’equaliser 395
Définir le réglage de l’equaliser 395
Régler la balance et le fader 396
Réglage de la balance 396 Réglage du fader 396
Marche/arrêt de la fonction de puissance 396 Surround Becker 397 Subwoofer 397 Crossover 397 Remettre à zéro les réglages 398
Sélectionner le pays 404 Saisir une ville de destination 404 Sélectionner la ville de destination via le code postal 405 Saisir la rue de la ville de destination 406 Saisir le centre de la ville de destination 407 Saisir le numéro de la rue de destination 408 Sélectionner un carrefour avec la rue de destination 408
Réglages des options d’itinéraire 409
Enregistrer/quitter les options d’itinéraire 410
Enregistrer la destination 410
Accès rapide à la navigation 411
Navigation depuis l’accès rapide 411 Protéger une entrée 411 Effacer une entrée 412 Effacer la liste 412 Mémoriser une entrée dans le carnet d’adresses 412
Créer une entrée 413 Compléter une entrée 413
Sélectionner une destination dans le carnet d’adresses 414 Destination spéciale 415
Dans les environs 416 Dans le pays 416 Dans les environs de la destination 417 Dans la localité 417 Informations sur des destinations spéciales 418
Pendant le guidage 419
Ecran d’état de la navigation 419 Exemples d’affichages de navigation 420 Menu Options 421
Interrompre le guidage 422 Messages d’informations routières 423 Feuille de route 423 Destination intermédiaire 423 Bloquer un parcours 425
378
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
Table des matières
Adapter les options d’itinéraire 425 Activer/désactiver les messages vocaux de la navigation 426
Informations pendant le guidage 426
Affichage des informations sur la destination 426 Afficher/enregistrer la position 427 Affichage des informations routières 427 Afficher / modifier les options
d’itinéraire 428 Informations lorsque le guidage est désactivé 428
Afficher/Mémoriser la position 428
Afficher les messages TMC 428
Guidage dynamique avec TMC 428
Qu’est-ce que le guidage
dynamique ? 428
Guidage dynamique 429
Affichage des informations routières 430
Réglages 431
Messages d’informations routières 431
Annoncer l’heure d’arrivée 432
Réglage ETA 432
Unité de mesure 433
Mode Radio 434
Activer le mode Radio 434
Sélectionner le menu principal Radio 434 Sélection de la gamme d’ondes 435
Mode FM 436
Réglages possibles pour les stations FM 436
Liste des stations 436 Fonction d’écoute 437 Réglage manuel des stations 438
Fonction de filtrage 438
Activer/désactiver la fonction de filtrage 438 Filtrer une chaîne de stations 439 Filtrer les stations 439 Annuler le filtrage 439
Types de programme 440
Activer/désactiver la fonction de types de programme 440 Sélectionner les types de programmes 440
Fonction régionale 441 Radiotexte 441 Entrées vocales 442 Optimisation de réception 442 Contrôle des bandes de fréquences 443
Informations routières 443
Activer/désactiver les messages d’informations routières 444 Sélectionner la station d’informations routières 444
Automatique 444 Sélection manuelle d’une station VF 444
Volume des messages d’informations routières 445
Interrompre les messages d’informations routières 445
Mode AM 445
Réglages possibles pour les stations AM 445
Recherche 446 Fonction d’écoute 446
Mémoire de stations 447
Sélectionner la mémoire des stations 447 Mémoriser une station 447
Autre gamme d’ondes réglée 447 Mémoire de stations déjà réglée 448
Déplacer une station 448 Supprimer une station 449 Nommer une station 449 Créer/effacer une entrée vocale 450
Créer 450 Effacer 450
Lecture de l’entrée vocale 450
Mode média 451
Activer le mode média 451
Accès rapide média 451 Affichage d’état du média 452
Changer une plage / Saut de plage 453 Avance/retour rapide 453
Mode de lecture 454
Accès au menu Mode de lecture 454 Mix titres (lecture aléatoire) 454 Ecouter une plage 455 Répétition de la plage 455 Lecture aléatoire des CD 455
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
379
Table des matières
Répétition de CD 456 Mixage des répertoires 456
Sélectionner le menu principal Média 456
Activer/désactiver l’affichage détaillé des plages 457
Mode CD 457
Remarques concernant les disques compacts (CD) 457 Insérer/éjecter un CD 458 Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles 458 Remarque concernant les CD dotés d’un dispositif anticopie 458 Dispositif de protection thermique 458
Mode MP3 459
Remarque générale sur le mode MP3 459 Création d’un support MP3 459 Mode CD MP3 460 Mode cartes mémoire/ Microdrive MP3 460
Insérer une carte mémoire/ Microdrive 461 Éjecter une carte mémoire/ Microdrive 461
Mode changeur de CD 462
Changeur de CD prêt à fonctionner 462 Charger/retirer le compartiment de CD 462
Mode périphériques / AUX 462
Mode téléphone 463
Sélectionner le téléphone 464
Bluetooth pas encore allumé. 464 Bluetooth Téléphone portable pas encore raccordé. 464
Sélectionner le menu principal Téléphone 465
Composer un numéro 466 Sélectionner un numéro dans le carnet d’adresses 467 Liste des appels 468
Appeler un numéro dans la liste 469 Sélectionner des informations sur l’entrée 469 Effacer la liste des appels 469
Appel d’urgence 469 Configuration 470
Prise automatique de l’appel 470 Message vocal en cas d’appel 470
Appels 471
Affichage 471 Prendre/Refuser un appel 471
Prendre un appel 471 Refuser une appel 472
Raccrocher 472 Menu Options 472
Raccrocher 473 DTMF 473 Personnel 473
Fonctions du raccourci Téléphone 474
Appeler directement un numéro 474
Protéger une entrée 475 Effacer une entrée 475 Effacer la liste 475 Mémoriser un numéro de téléphone dans le carnet d'adresses 476
Créer une entrée 476 Compléter une entrée 477
Carnet d’adresses 478
Sélectionner le carnet d’adresses 478
Sélectionner le menu principal Carnet d’adresses 478 Créer une entrée 478 Créer une entrée navigable 480 Chercher une entrée 481
Régler le critère de recherche 482
Éditer des entrées 483
Modifier une entrée 483 Effacer une entrée 484 Créer/effacer des entrées vocales 484
Créer 484 Effacer 485
Lecture de l’entrée vocale 485
Exporter un carnet d’adresses* 485 Exporter une entrée du carnet d'adresses* 486 Importer plusieurs entrées du carnet d'adresses* 486 Naviguer vers une entrée dans le carnet d’adresses 488 Entrées vocales 488
380
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
Table des matières
Appeler une entrée du carnet d’adresses* 489
Fonctions dans l’accès rapide 489
Protéger une entrée 489
Supprimer une entrée 490
Effacer la liste 490
Réglages 491
Sélection des réglages de base 491 Bluetooth* 491
Sélectionner une liste dans un
appareil* 491
Autoriser toute connexion* 492 Donner un nom à un appareil* 493 Effacer un appareil de la liste* 493
Connecter et déconnecter les
appareils* 493
Connecter un appareil (Traffic Pro)* 494 Raccorder un appareil (périphérique)* 495 Déconnecter un appareil* 497
Sélectionner la configuration
Bluetooth 497
Activer/Désactiver Bluetooth* 498 Chercher un appareil Bluetooth* 498 Appareils visibles par d’autres* 499 Nom des appareils* 499
Commande vocale 499
Sélectionner les réglages de la
commande vocale 499
Régler la langue du système 500
Afficher les réglages de la langue 501 Volume des messages vocaux 501 Dialogues automatiques 502 Entrées vocales 502 Messages vocaux 502 PTT élargi 503 Répéter le message vocal 503
Réglages du système 504
Sélectionner les réglages du système 505 Audio 505
GAL (Volume relatif à la vitesse) 505 Configuration Direction à droite/ gauche 505 Volume signaux sonores 506 Afficher le volume 506 Niveau numérique 506
Périphérique 507 Luminosité de l’écran 507 Mode jour/nuit 507 Fonction de réinitialisation 508 Sens de rotation du bouton rotatif/ poussoir 508 Horloge 509
Mise à jour du logiciel 509
Commande vocale 511
Qu’est-ce que la commande vocale ? 511
Symboles et repères 511
Remarque générale sur le système de commande vocale 512
Activer le système de commande vocale 512
Conclure prématurément le dialogue vocal 513
Entrées vocales 513 Réglages 514
Exemples de dialogue vocal 514
Exemple de commande en mode radio 515 Exemple d’entrée d’une destination pour la navigation 516 Exemple de saisie d’un numéro de téléphone* 518
Commandes principales 518
Fonction d’aide (aide en ligne) 519 Interrompre le dialogue vocal 519 Navigation dans des listes 519 Sélectionner l’affichage d’état 519 Commandes pour les affichages d’état, les accès rapides et les menus principaux 520
Commandes pour le mode radio 521
Commandes pour l’affichage d’état de la radio 521 Commandes pour l’accès rapide de la radio 523
Commandes dans le menu Éditer des stations 524
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
381
Table des matières
Commandes pour le menu principal Radio 525
Commandes dans le menu Bande de longueurs d’ondes 526 Commandes dans le menu Types de programmes 527 Commandes dans le menu Filtres 527 Commandes dans le menu Messages d’informations routières 528 Commandes dans le menu Entrées vocales 528 Commandes dans le menu Optimisation de la réception 529
Commandes pour le mode média 529
Commandes pour l’affichage d’état des supports 530 Commandes pour l’accès rapide au média 531 Commandes pour le menu principal Média 532 Commandes pour le menu Mode de lecture du média 532
Commandes de la navigation 533
Possibilité de correction en cas d’entrée erronée de la destination 533
Commandes pour l’affichage d’état de la navigation 534 Commandes pour l’accès rapide à la navigation 535
Commandes dans le menu Éditer les destinations à accès rapide 536
Commandes pour le menu principal Navigation 536 Commandes pour le menu Entrée d’adresses 537 Commandes pour le menu Destinations spéciales 538
Catégories de destinations spéciales (Page 415) 539
Commandes pour le menu Options d’itinéraire 539 Commandes pour le menu Destination intermédiaire 540
Demander si la nouvelle destination est une destination principale ou intermédiaire 541
Commandes pour le mode Téléphone* 541
Commandes pour le raccourci Téléphone* 541
Modifier les commandes dans le menu Numéro de téléphone du raccourci* 543
Commandes pour le menu principal Téléphone* 543
Commandes de numéros de téléphone dans le menu Saisie* 544 Commandes de menu Liste d’appels* 544 Commandes des listes d’appels* 545 Commandes de menu Configuration* 546
Commandes pour le carnet d’adresses 546
Commandes pour l’accès rapide du carnet d’adresses 546
Commandes dans le menu Éditer les entrées de l’accès rapide 549 Commandes dans le menu Éditer 549 Commandes dans le menu Éditer les données 550 Commandes du menu de sélection d’un appareil Bluetooth à exporter* 550 Commandes pour une entrée ouverte 550
Commandes pour le menu principal Carnet d’adresses 550
Commandes dans le menu Entrées vocales 551 Commandes dans le menu Critère de recherche 552
Termes techniques 553 Caractéristiques techniques 564 REMARQUES 565
382
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.

Consignes de sécurité

G
N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’un autre usager de la route et de ne pas gêner ou importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Respectez la législation en vigueur dans votre pays lorsque vous utilisez votre téléphone.
Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les instructions qu’il envoie soient erronées. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et s’il veut ou non tenir compte des informations données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’entraîne en rien la responsabilité du construc­teur ou du vendeur.
Du fait de modifications du réseau routier ou de données divergentes, il est possible que le système vous donne des instruc­tions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
Ne vous servez de l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’autoradio/du système de navigation de façon à attendre les bruits extérieurs.
N'utilisez pas le téléphone à proximité des stations-service, dépôts de carburant, usines chimiques et zones de déminage.
En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d’odeurs), éteignez tout de suite l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter votre revendeur.
383

Consignes générales de sécurité routière

Cet autoradio est destiné et homologué pour un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V.
Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l’entretien de l’appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
Faites effectuer les réparations des systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’interférences avec des dispositifs électro­niques.
Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l’appareil de telle sorte qu’il ne puisse pas se détacher en cas de collision.
L’alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L’utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenne extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil et familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre le volant. Ne procédez au réglage de l’appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l’autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d’une voiture de police p. ex.).
384

Éléments de commande Traffic Pro

1
2
15
14
Éléments de commande Traffic Pro
1 Touche d’information 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Commutation mode radio 4 Commutation CD/CDC/carte mémoire 5 Commutation mode navigation 6 Commutation réglages de la tonalité 7 Commutation carnet d’adresses 8 Touche d’éjection du CD 9 Touche d’état
3
4
5
6 7
8 9
10
13
12
11
10 Bouton rotatif/poussoir droit
Appuyer = confirmer Tourner = feuilleter dans des listes et des menus
11 Touche de saut arrière 12 Touche de déverrouillage de l’unité de commande amo-
vible
13 Affichage 14 Touches fléchées et
Commutation de stations de radio à la plage audio
15 Bouton rotatif/poussoir gauche
Appuyer = active le dialogue vocal Tourner = réglage du volume
385
Éléments de commande Traffic Pro avec Bluetooth®
1
2
15
14

Éléments de commande Traffic Pro avec Bluetooth®

1 Touche d’information 2 Interrupteur marche/arrêt 3 Commutation mode radio 4 Commutation CD/CDC/carte mémoire 5 Commutation mode navigation 6 Commutation mode Téléphone 7 Commutation carnet d’adresses 8 Touche d’éjection du CD 9 Touche d’état
386
3
4
5
6 7
8 9
10
13
12
11
10 Bouton rotatif/poussoir droit
Appuyer = confirmer Tourner = feuilleter dans des listes et des menus
11 Touche de saut arrière 12 Touche de déverrouillage de l’unité de commande amo-
vible
13 Affichage 14 Touches fléchées et
Commutation de stations de radio à la plage audio
15 Bouton rotatif/poussoir gauche
Appuyer = active le dialogue vocal Tourner = réglage du volume

Commandes principales

Bases des menus

Remarque
Si une entrée de la liste est raccourcie parce qu’elle est trop longue (trois points se trouvent à la fin du texte), vous pouvez afficher brièvement le texte complet de l’entrée en appuyant longuement sur la touche .

Accès rapide

L’accès rapide permet de sélectionner rapidement les fonctions principales des différents modes de service. Dans la plu­part des cas, vous pouvez choisir dans des listes (stations de radio, destinations de navigation, etc.). Pour passer au menu principal Mode de service, il suffit de sélectionner la première entrée de la liste.
Remarque
Si aucune commande n’est exécutée pendant un temps bref dans l’accès rapide, l’affichage retourne automati­quement à l’affichage d’état du mode de service activé.
1001
À titre d’exemple, voici l’accès rapide pour la radio. Appuyez sur les touches de commande pour sélectionner le raccourci Télé­phone
• de la radio
du média (CD, changeur de CD et carte mémoire)
de navigation
* (lorsque Bluetooth est activée et qu’un téléphone est raccordé).
du carnet d’adresses
Commandes principales

Menu principal

Dans le menu principal d’un mode de service, vous avez accès aux différentes fonctions et possibilités de réglage d’un mode.
1002
À titre d’exemple, voici le menu princi­pal pour la radio. Le menu principal peut être sélectionné de deux manières différentes pour les différents modes de service :
• Activez l’accès rapide (touche , , , * ou ).
X Sélectionnez la première entrée de
l’accès rapide en appuyant sur le bou­ton rotatif/poussoir .
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
.
ou
X Appuyez de nouveau sur la touche
dont vous avez sélectionné l’accès rapide (touche , , ,
* ou ).
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
387
Commandes principales
1003
1004

Affichage d’état

Dans l’écran d’état, vous obtenez toutes les informations nécessaires sur le mode actuel.
Remarque
Le carnet d’adresses n’a pas d’affichage d’état.
Si la navigation est activée en plus des modes actuels radio ou média, vous pou­vez obtenir un affichage combiné.
À titre d’exemple, voici l’affichage d’état pour la radio.
À titre d’exemple, vous apercevez l’affi­chage d’état pour la radio avec un gui­dage de navigation activé.
Vous obtenez toujours l’affichage d’état en appuyant sur la touche .
Lorsqu’un guidage est activé, vous pou­vez commuter entre l’affichage combiné et l’affichage d’état pour la navigation en appuyant plusieurs fois sur la touche
.

Menu Options

Dans l’affichage d’état, vous pouvez appeler le menu Options.
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
.
Le menu Options s’affiche.
Dans le menu Options, vous pouvez accéder directement aux fonctions importantes du mode activé. Certains des réglages et fonctions du menu Options peuvent aussi être paramétrés et activés via le menu principal.
1005
À titre d’exemple, voici le menu Options de la fonction radio.

Actions dans les menus

La commande dans les différents menus est toujours la même.
1005
À titre d’exemple, voici le menu Options de la fonction radio. En tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez feuilleter dans les
menus.
Soit une entrée dans un menu conduit à un autre menu, soit la sélection (en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir
) de l’entrée permet d’activer ou de
désactiver une fonction.
388
Commandes principales
Si un autre menu se cache derrière l’entrée du menu, un petit triangle s’affi­che derrière l’entrée. La possibilité d’activer ou de désactiver une fonction est représentée par ou devant l’entrée du menu. Le symbole signifie que la fonction est désactivée et le symbole qu’elle est activée.
Remarque
Appuyez sur la touche pour reve­nir toujours un pas en arrière dans la hiérarchie du menu.

Menus de saisie

Dans certains cas, des données peuvent être saisies dans des menus de saisie spé­ciaux.
6003
Dans l’exemple, vous apercevez le menu de saisie pour le nom de famille d’une entrée dans le carnet d’adresses.
X Sélectionnez les lettres en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir .
Remarque
En sélectionnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tapé. Si lors de la sélection du symbole, vous appuyez sur le bouton rotatif pendant plus de 2 secondes, la saisie est intégralement supprimée.
En sélectionnant différents symboles, vous pouvez commuter la police des caractères disponibles.
Commutation aux lettres minuscu-
les.
Commutation aux lettres majuscu-
les.
Commutation aux chiffres.
Commutation aux caractères spé-
ciaux.
Commutation aux lettres minus-
cules internationales.
Commutation aux lettres majus-
cules internationales.
Valider la saisie :
X Sélectionnez le symbole dans le
menu de saisie.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
389
Commandes principales

Protection antivol

Votre Traffic Pro possède une double protection antivol :
• Protection par un code à cinq chiffres
• Protection par une unité de commande amovible

Saisie du code d’appareil

Lorsque le Traffic Pro est coupé de l’ali­mentation électrique, la protection anti­vol s’active automatiquement. Pour mettre en service le Traffic Pro, vous avez besoin du code à cinq chiffres indiqué sur la CODE CARD.
Remarque
Conservez impérativement la CODE CARD hors du véhicule, dans un endroit sûr, afin d’empêcher toute utilisation frauduleuse de l’autoradio. Vous pou­vez apposer les autocollants fournis sur les vitres du véhicule (de l’intérieur).
Après avoir appuyé sur la touche pour allumer l’autoradio, le menu de sai­sie pour le code s’affiche.
Saisie du code erroné
Si le code saisi est erroné, l’affichage suivant apparaît.
1006 1007
X Sélectionnez le premier chiffre du code
en appuyant sur le bouton rotatif/pous­soir .
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
.
X Procédez de la même manière pour les
autres chiffres du code.
Remarque
En cas de saisie erronée :
X Appuyez sur la touche d’effacement
arrière pour supprimer le der­nier chiffre saisi.
ou
X Désélectionnez le symbole .
Si vous avez tapé correctement les cinq chiffres du code, le Traffic Pro s’allume automatiquement et vous pouvez utiliser toutes les fonctions.
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
Le menu de saisie du code s’affiche de nouveau.
X Tapez de nouveau le code en suivant
les instructions données ci-dessus.
.
390
Commandes principales
1008
Remarque
À la troisième tentative infructueuse de saisie du code, l’appareil est bloqué pendant 1 heure environ.
Seul le délai d’attente jusqu’à la pro­chaine saisie s’affiche encore.
X Laissez le contact allumé.
Si le contact est éteint, le délai est remis à zéro et vous devrez patienter encore une heure. Après écoulement de ce délai, le menu de saisie du code s’affiche de nouveau.

Démontage/montage de l’unité de commande

Une partie du panneau de commande peut être retirée pour constituer une pro­tection anti-vol efficace. Sans cette unité amovible, le Traffic Pro ne peut pas être allumé.
Retirer
A
X Faites glisser la touche de déver-
rouillage de l’unité de commande (A) vers la droite.
L’unité de commande est déverrouillée.
X Retirez l’unité de commande de son
support. Si le Traffic Pro est encore allumé lors­que vous retirez l’unité de commande, il sera mis en sourdine et ne pourra pas être utilisé.
1009
Si l’unité de commande est remise dans les 45 secondes qui suivent son retrait, le Traffic Pro se remet en marche.
Remarques
• Une fois l’unité de commande retirée, placez-la dans l’étui de protection fourni. Ne touchez pas les contacts métalli­ques de l’unité de commande ou du Traffic Pro.
• Si vous déplacez votre véhicule lors­que l’unité de commande est retirée, il faudra un certain temps à la navigation pour déterminer votre position une fois l’unité de commande réinstallée.
391
Commandes principales
Mettre en place
X Extrayez l’unité de commande de son
étui.
X Placez l’unité de commande sur le
côté gauche.
X Appuyez fermement sur l’unité de
commande. Traffic Pro est alors prêt à fonctionner et peut être mis en marche (ou il s’allume automatiquement).
Remarque
Si vous installez une unité de com­mande neuve ou celle d’un autre Traffic Pro, vous devez saisir le code comme Traffic Pro décrit à la rubrique « Saisie du code d’appareil »page 390.

Démontage/montage de l’écran

À la livraison, le Traffic Pro est accompa­gné d’un morceau en plastique rouge. Il peut être inséré dans l’espace libéré par le retrait de l’unité de commande. Il sert d’une part de protection visuelle pour une éventuelle carte CF/Microdrive et, d’autre part, la couleur rouge signale clairement que l’unité de commande a été retirée.
Montage de l’écran
X Retirez l’unité de commande comme
décrit sous « Démontage/montage de l’unité de commande »page 391.
X Placez le morceau de plastique dans
l’espace avec le trou tourné vers le haut et le côté lisse vers l’extérieur.
X Appuyez dessus sur le bas, jusqu’à ce
qu’il s’encoche vers l’arrière.
L’écran est mis.
X Remettez l’unité de commande comme
décrit sous « Démontage/montage de l’unité de commande »page 391.
Démontage de l’écran
X Retirez l’unité de commande comme
décrit sous « Démontage/montage de l’unité de commande »page 391.
X Mettez le doigt dans le trou du mor-
ceau de plastique.
X Appuyez dessus, légèrement vers le
bas.
X Tirez dessus.
L’écran est retiré.
X Remettez l’unité de commande comme
décrit sous « Démontage/montage de l’unité de commande »page 391.
392
Commandes principales
1010

Allumer/éteindre l’appareil

Activer

X Appuyez sur la touche .
ou
X Le Traffic Pro s’allume lorsque le con-
tact est mis (uniquement si le Traffic
Pro avait été éteint avec le contact),.
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pour valider l’avertissement affi-
ché.
Remarques
• Si l’avertissement n’est pas validé, le Traffic Pro ne peut pas fonctionner.
• Après sa mise en service, le Traffic Pro active la dernière source réglée (radio ou média). Une éventuelle mise en sourdine ou la fonction de pause sont annulées.
• Un guidage actif est redémarré, dans la mesure où la mise hors service ne remonte pas à plus de 2 heures envi­ron.
• S’il était très fort avant la dernière mise hors service, le volume est ramené à 26 lors de la nouvelle mise en service.

Désactiver

X Appuyez sur la touche .
Le contact étant allumé, le Traffic Pro est commuté en mode d’attente. L’écran devient noir et le son du Traffic Pro est éteint.
ou
X Éteindre le contact du véhicule.
1010
L’affichage de mise hors service s’affi­che pendant environ 5 secondes. Pendant ces 5 secondes environ, appuyez sur l’une des touches du Traffic Pro ou remettez le contact pour empêcher la mise hors service. Le Traffic Pro est remis en marche et active la dernière source réglée (radio ou média).
393
Commandes principales
1011

Régler le volume

Le volume peut être réglé sur 50 niveaux. Le réglage s’applique pour toutes les sources radio et média. Sous « Afficher le volume »page 506, vous pouvez choisir d’afficher ou non le changement de volume sous forme gra­phique.
X Tournez le bouton rotatif/poussoir
vers la gauche ou vers la droite.
X Le volume diminue ou augmente.
Remarque :
Vous trouverez à d’autres endroits du manuel d’utilisation des remarques sur le réglage du volume pour :
• les messages d’informations routières à la page 445
• les messages de navigation et d’autres messages vocaux à la page 501
• les signaux sonores à la page 506

Réglages de la tonalité

Le menu de réglage du son vous permet d’ajuster parfaitement la qualité sonore de votre Traffic Pro en fonction de vos besoins. Les réglages s’appliquent à tou­tes les sources radio et média.

Sélectionner les réglages de la tonalité

X Appuyez sur la touche .*
ou
X Appuyez sur la touche ou
, jusqu’à ce que vous atteigniez
le menu de réglage de la tonalité.
ou
X Sélectionnez l’entrée 6RQ dans le menu
principal Radio ou Audio (menu prin­cipal Radio page 434 ou Audio page 456)
1012
XEn tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez choisir entre
(JDOLVHXU, %DODQFH)DGHU, /RXGQHVV, %HFNHU6XUURXQG, 6XEZRRIHU, &URVVRYHU et 5HPHWWUHÂ]ËURRSWLRQV.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
Remarque :
Appuyez sur l'une des touches ,
, , ou pour
quitter les réglages de la tonalité.
394
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
Commandes principales
1013

Régler l’equaliser

Le réglage de l’equaliser permet d’ajuster la tonalité sur 5 bandes de fréquences. Vous disposez en plus de 4 réglages de l’equaliser par défaut. Comme option supplémentaire, vous pouvez encore définir 3 propres réglages d’equaliser.
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
X Tournez le bouton rotatif/poussoir
pour choisir entre les quatre réglages prédéfinis
5RFN 3RS, -D]] et &ODVVLTXH
ou les trois propres réglages 8WLOLVDW -
8WLOLVDW ou /LQËDLUH.
(JDOLVHXU.
X En appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir , vous validez le réglage souhaité de l’equaliser.
Remarque :
Les réglages par défaut
&ODVVLTXH ne peuvent pas être modifiés.
Sélectionnez
/LQËDLUH pour ajuster les
5RFN3RS, -D]] et
réglages de l’equaliser à une valeur moyenne.
Définir le réglage de l’equaliser
X Sélectionnez 8WLOLVDW, 8WLOLVDW ou 8WL
OLVDW
.
X Appuyez longuement sur le bouton
rotatif/poussoir .
1014
Le curseur se place sur la première bande de fréquences.
X Sélectionnez la bande que vous sou-
haitez modifier en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
1015
X Sélectionnez le réglage souhaité pour
la bande sélectionnée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pour valider le réglage.
Vous pouvez à présent effectuer d’autres réglages. Après avoir effectué les réglages désirés :
X Appuyez longuement sur le bouton
rotatif/poussoir .
ou
X Sélectionnez la flèche se trouvant à
côté des bandes de fréquences en tour­nant le bouton rotatif/poussoir , puis en appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir . À présent, vous pouvez effectuer d’autres réglages de l’equaliser ou sélec­tionner l’un des réglages prédéfinis.
395
Commandes principales
1016

Régler la balance et le fader

Avec la balance et le fader, vous pouvez déplacer le centre sonore à l’intérieur du véhicule.
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
La représentation symbolise l’habitacle du véhicule dans le sens de la marche. Le petit triangle symbolise la position actuelle du centre sonore. Le réglage de la balance est activé.
X En appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir , vous pouvez choisir entre
%DODQFH et )DGHU.
%DODQFH)DGHU.
Réglage de la balance
X Tournez le bouton rotatif/poussoir
vers la droite ou vers la gauche.
1016
Le centre sonore est déplacé vers la droite ou vers la gauche.
Réglage du fader
X Tournez le bouton rotatif/poussoir
vers la droite ou vers la gauche.
1017
Le centre sonore est déplacé en avant ou en arrière.

Marche/arrêt de la fonction de puissance

La fonction de puissance améliore l’intensité du son en augmentant les gra­ves (convient particulièrement pour un réglage faible du volume).
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
/RXGQHVV.
1018
X Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonc-
tion de puissance en appuyant sur le
bouton rotatif/poussoir .
396
Commandes principales
1019

Surround Becker

Cette fonction vous permet d’activer la tonalité ambiante virtuelle et sélection­ner la taille du véhicule pour optimiser la fonction de tonalité ambiante.
Remarque :
La fonction Surround Becker n’est pas disponible pour les ondes moyennes et les ondes courtes.
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
X Sélectionnez %HFNHU6XUURXQG et activez
( ) ou désactivez ( ) la tonalité am­biante en appuyant sur le bouton rota­tif/poussoir .
X Sélectionnez 9ËKLFXOHJUDQGHVGLPHQVLRQV
ou 9ËKLFXOH PR\HQQHV GLPHQVLRQV (activé = ).
Remarque :
Un seul type de véhicule de la liste peut être activé à la fois ( ).
%HFNHU6XUURXQG.

Subwoofer

Vous pouvez régler ou couper le volume des subwoofers.
X Sélectionnez l’entrée 6XEZRRIHU dans le
menu de réglage de la tonalité.
1024
X Réglez le volume souhaité en tournant
le bouton rotatif .
Remarque :
le réglage « +10 » représente un volume élevé des subwoofers. Si vous sélectionnez subwoofers de basses sont désactivés. De plus, lors du réglage Crossover,
6XEZRRIHU est désactivé.
'ËVDFWLYHU, les

Crossover

Cette fonction permet de limiter les fré­quences des haut-parleurs avant et arrière et celles des subwoofers.
X Sélectionnez l’entrée &URVVRYHU dans le
menu de réglage de la tonalité.
1025
X À présent, vous pouvez choisir entre
+DXWSDUOHXUVDYDQW, +DXWSDUOHXUVDUULÊUH
et 6XEZRRIHU.
+DXWSDUOHXUV DYDQW et +DXWSDUOHXUV
DUULÊUH
Vous avez la possibilité de régler les
fréquences minimales des haut-
parleurs avant et arrière sur une valeur
comprises entre 20 et 150 Hz.
6XEZRRIHU
Vous avez la possibilité de régler les
fréquences supérieures des subwoo-
fers sur une valeur comprise entre 50
et 150 Hz.
397
Commandes principales
1026
Un exemple de réglage des haut-parleurs avant :
X Réglez le volume souhaité en tournant
le bouton rotatif .

Remettre à zéro les réglages

Tous les réglages de la tonalité peuvent être ramenés au réglage de base. Les réglages suivants sont ramenés à la valeur usine :
(JDOLVHXU: Tous les préréglages sont
ramenés au réglage de base. Le réglage défini par l’utilisateur est ramené à zéro.
%DODQFH)DGHU en position centrale
/RXGQHVV sur zéro.
%HFNHU6XUURXQG sur zéro.
6XEZRRIHU sur 0.
&URVVRYHU haut-parleurs avant et arrière
sur 50 Hz et subwoofers sur 100 Hz.
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
RSWLRQV
.
5HPHWWUH Â ]ËUR
1020
X Sélectionnez 2XL pour remettre les
réglages de la tonalité à zéro ou pour continuer sans modification.
Si vous sélectionnez
2XL, les réglages de
la tonalité sont remis à zéro.
1RQ

Mise en sourdine - Mute

Vous pouvez mettre votre Traffic Pro en sourdine, c’est-à-dire que le son de la source de radio ou de média actuelle est éteint. En revanche, les messages vocaux de la navigation, les informations routières (lorsque les messages d’informations routières sont activés) et d’autres instal­lations vocales du Traffic Pro restent activés.
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
1021
Exemple du mode radio mis en sourdine.
1022
Exemple du mode média mis en sour­dine.
398
Après avoir désactivé la mise en sour­dine, vous pouvez :
• Appuyez de nouveau sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
• Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pour modifier le volume.
• Appuyez sur la touche ou
.
• Sélectionnez une autre station ou un autre titre.
• Éteindre et rallumer le Traffic Pro.
Commandes principales
399

Mode navigation

Mode Navigation

Qu’est-ce que la navigation ?

On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisation d’un véhicule, sa position par rapport à sa destination, la distance restant à parcourir, l’élaboration du tra­jet ainsi que l’itinéraire à suivre. Pour ce faire, on utilise les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites. Avec le système Traffic Pro, la détermi­nation de la position est effectuée par le récepteur GPS (GPS = Global Positio- ning System). La position du véhicule et la distance restant à parcourir sont déter­minées à partir de cartes routières numé­riques, d’un calculateur de navigation et de capteurs. Pour calculer et suivre un itinéraire, on utilise en plus le signal de tachymètre et du feu de recul. Pour des raisons de sécurité, le pilotage
se fait principalement par message vocal et par affichage de la direction à
suivre sur l’écran.
Consignes de sécurité
G
• Le code de la route doit être respecté dans tous les cas. Le système de navi­gation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les don­nées ou les instructions qu’il envoie soient erronés. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et s’il veut ou non tenir compte des informa­tions données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
• Respectez en priorité les panneaux de signalisation et les signaux sur place.
• Le guidage est destiné uniquement aux véhicules de tourisme. Ce sys­tème ne tient pas compte des recom­mandations et des réglementations concernant d’autres véhicules (p. ex. véhicules utilitaires).
• N’entrez la destination dans le sys­tème de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.

CD de navigation

Vous disposez de deux CD de navigation accompagnant l’appareil de navigation. Chaque CD comporte une carte routière numérisée. Un CD couvre la partie nord/ est de l’Europe (CD n°1) et l’autre la partie sud/ouest (CD n°2). Vous trouverez sur les deux CD le réseau routier complet et tous les centres urbains du nord et du sud de l’Europe numérisée. Sur le CD de l’Europe du nord/est, vous trouverez en plus toutes les routes numé­risées des pays nordiques. Sur le CD de l’Europe du Sud/Ouest, vous trouverez en plus toutes les routes numérisées des pays du sud. Dans ces zones détaillées du nord/est et du Sud/Ouest figurent les autoroutes, les nationales, les départementales et les routes cantonales. Le CD contient des informations détaillées sur toutes les communes et les villes importantes. Dans le cas de villes et de communes de plus petite taille, le CD a pris en compte les routes départementales et cantonales, les routes de passage ainsi que le centre ville.
400
Mode Navigation
Les rues à sens unique, les zones piéton­nes, les interdictions de tourner et autres indications importantes du code de la route sont largement reprises dans les CD. Du fait des modifications régulières opé­rées sur le réseau routier et dans le code de la route, il est possible que vous cons­tatiez des différences entre les données des CD de navigation et les conditions réelles.
Remarque :
Pour la Norvège, la Suède, la Finlande et le Danemark, le niveau de numérisa­tion élevé est obtenu du fait de l’utilisa­tion de données non vérifiées par le sys­tème. Dans ce cas, le système de navigation ne peut pas utiliser des infor­mations telles que les autoroutes, les routes nationales, les rues où la vitesse est limitée à 30 km/h, les rues à sens unique ou d’autres règles du code de la route, étant donné qu’elles n’ont pas été saisies. Vous pouvez emprunter toutes les rou­tes mais un guidage optimal ne peut cependant pas être garanti.
Navigation avec deux CD pour l’Europe
A
B
C
D
A Zone d’Europe du nord/est avec toutes
les routes numérisées.
B Prenons par exemple une ville / une
adresse en Allemagne (CD-d’Europe du nord/est).
C Zone d’Europe du
les routes numérisées.
D Prenons par exemple une ville / une
adresse en France (CD-d’Europe du
).
ouest
sud/ouest avec toutes
sud/
Si, par exemple, vous voulez être guidé d’une ville du CD d’Europe du sud/ouest (D) vers une ville du CD d’Europe du nord/est (B), veuillez saisir l’adresse. Une fois la ville sélectionnée, le système vous demande d’insérer le CD 1 de navi­gation avec le message
GRQQËHVGHQDYLJDWLRQSOXVGËWDLOOËHVLQVËUHU OH&' SDLV
. Une fois le CD correspon-
3RXU REWHQLU GHV
dant inséré, indiquez la ville, la rue, le numéro de rue ou le centre-ville. Une fois le calcul de l’itinéraire démarré, le système charge et enregistre les don­nées nécessaires.
401
Mode navigation
2001
2002
Sélectionner le mode navigation
X Appuyez sur la touche .
La navigation est démarrée. Cet affi­chage n’apparaît que lorsque le système de navigation n’a pas encore été activé ou mise en service depuis la dernière mise en marche du Traffic Pro.
Ensuite, le menu Accès rapide apparaît. Dans la partie droite de l’écran se trouve le nombre de satellites captés (dans notre exemple, 5 des 8 satellites disponibles sont captés). Dans l’accès rapide, vous pouvez sélec­tionner et vous rendre aux dernières des­tinations entrées ou aux destinations que vous avez protégées dans l’accès rapide. Vous obtiendrez de plus amples infor­mations sous « Accès rapide à la naviga­tion » page 411.
Remarque :
Lors de la première activation du mode navigation, vous devez charger le CD correspondant. Si l’étalonnage du système de navigation n’est pas encore terminé, le système vous demande de procéder au parcours d’étalonnage (voir les instructions de montage). Pour le mode navigation, vous devez utiliser un CD contenant les données du pays ou de la région de destination. Pour démarrer le calcul de l’itinéraire, vous devez charger le CD de navigation. Lors du calcul, le symbole s’affiche à droite de l’écran. À la fin du calcul, le symbole disparaît de l’écran, vous pouvez retirer le CD de navigation et charger un CD audio. En cas de saisie de destinations lointai­nes, il est recommandé de patienter jus­qu’à ce que le symbole disparaisse pour partir. Pour les destinations éloignées, vous devrez éventuellement insérer à nou­veau le CD de navigation ultérieure­ment.

Sélectionner le menu principal Navigation

X Appuyez deux fois sur la touche
.
ou
X Appuyez sur la touche .
Vous vous trouvez dans le menu Accès rapide.
X Sélectionnez l’entrée 0HQX GH QDYLJD
WLRQ
.
Ancienne version
Le menu de navigation s’affiche.
X En tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez choisir entre
(QWUHUDGUHVVH, 'HVWLQDWLRQGXFDUQHWGtDGU, 'HVWVSËF et 5ËJODJHV.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
La fonction désirée est sélectionnée.
402
Mode Navigation
(QWUHUDGUHVVH vous conduit au menu d’entrée de l’adresse de destination. Voir « Saisie d’adresse » page 403.
'HVWLQDWLRQGXFDUQHWGtDGU
Vous pouvez sélectionner une destina­tion dans le carnet d’adresses. Voir « Sélectionner une destination dans le carnet d’adresses » page 414.
'HVWVSËF
vous conduit au menu de sélection d’une destination spéciale. Ces desti­nations comprennent par ex. les sta­tions-service, les aéroports et les hôpi­taux. Voir « Destination spéciale » page 415.
5ËJODJHV
vous conduit au menu de paramétrage des réglages importants pour la navi­gation. Voir « Réglages » page 431.
Remarque
Si un guidage est déjà en cours, vous pouvez aussi lancer la saisie d’une autre destination avec
WLRQGXFDUQHWGtDGU
(QWUHUDGUHVVH, 'HVWLQD
et 'HVWVSËF. Après avoir sélection la destination, vous êtes demandé par le Traffic Pro si celle-ci doit être utilisée comme la des­tination principale ou comme destina­tion intermédiaire.
2096
X En tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez choisir entre
et 'HVWSULQFLSDOH.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection. Selon votre sélection, la nouvelle desti­nation sera une destination intermédiaire ou la nouvelle destination principale.
(WDSH

Saisie d’adresse

X Sélectionnez l’option (QWUHU DGUHVVH
dans le menu principal Navigation.
2004
Le menu de saisie d’adresse s’affiche. Les derniers pays et ville sélectionnés sont en première position.
X En tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez choisir entre
)5$1&((exemple de pays), 675$6%285*(exemple de ville), 5XH, &RPPHQFHUQDYLJDWLRQ, 1XPËURGXEÄWLPHQW, &DUUHIRXU, &HQWUHYLOOH, &3 (code postal), ,WLQËUDLUHFRXUW / ,WLQËUDLUHUDSLGH ou ,WLQË UDLUHG\QDPLTXH 0ËPRULVHUGHVWLQDWLRQ.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
et
403
Mode navigation
Le menu correspond est sélectionné et l’action demandée démarrée.
Remarque
Certaines entrées dans le menu de saisie de l’adresse ne peuvent pas être sélec­tionnées directement. Il n’est pas possi­ble par ex. d’entrer un numéro de maison, si aucune rue n’a été choisie. Ces entrées sont alors affichées sur fond gris et ne peuvent pas être sélectionnées. Même si aucun numéro n’est disponible pour une rue, l’entrée est affichée sur fond gris.

Sélectionner le pays

Si vous vous rendez à l’étranger (dans notre exemple
)5$1&(), vous devez
d’abord sélectionner le pays souhaité.
X Dans le menu de saisie de l’adresse,
sélectionnez le pays (dans notre exem­ple
)5$1&().
2005
X À présent, en tournant le bouton rotatif/
poussoir , vous pouvez marquer le pays de destination.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.

Saisir une ville de destination

X Dans le menu de saisie de l’adresse,
marquez la ville (dans notre exemple
675$6%285*).
Remarque
Si votre destination se situe dans la même ville que celle qui est affichée, vous pouvez continuer avec la saisie de la rue ou du centre.
2004
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
2006
Le menu de saisie de la ville s’affiche.
X Sélectionnez les lettres en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir .
404
Mode Navigation
2007
Remarque
En sélectionnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tapé.
Le curseur de saisie se trouve après les lettres déjà tapées. Pour vous aider, le nom de ville le plus ressemblant s’affi­che à chaque fois que vous entrez une lettre. Le Traffic Pro ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des possibilités se réduit à un seul nom de ville, votre Traffic Pro complète votre saisie automatiquement.
Valider la saisie :
X Sélectionnez le symbole dans le
menu de saisie.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
Si le nom de ville complet a été saisi auparavant ou complété automatique­ment, vous passez à la liste distinctive, à la rue ou au centre. Si vous avez validé un nom de ville incomplet, la liste des villes possibles s’affiche.
2008
X Sélectionnez la ville désirée en tour-
nant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
Si la saisie est claire, vous pouvez conti­nuer directement avec la saisie de la rue ou du centre.
Si la sélection n’est pas complète, la liste distinctive des villes s’affiche.
2008
X Sélectionnez la ville désirée en tour-
nant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
Vous pouvez alors poursuivre la saisie de la rue ou du centre.

Sélectionner la ville de destination via le code postal

Vous pouvez également sélectionner la ville de destination via son code postal.
X Dans le menu de saisie de l’adresse,
marquez
&3.
2009
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
405
Mode navigation
2010
2011
Le menu de saisie du code postal s’affi­che.
X Sélectionnez successivement les let-
tres et les chiffres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/pous­soir .
Valider la saisie :
X Sélectionnez le symbole dans le
menu de saisie.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
Si vous n’avez pas saisi complètement le code postal, la liste de sélection s’affiche.
X Sélectionnez le code postal désiré en
tournant, puis en appuyant sur le bou­ton rotatif/poussoir .
Vous pouvez alors voir dans le menu de saisie de l’adresse le code postal affecté à la ville ou, si plusieurs villes corres­pondent au même code postal, la liste de ces villes.
2012
X Sélectionnez la ville désirée en tour-
nant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
Vous pouvez alors poursuivre la saisie de la rue ou du centre.

Saisir la rue de la ville de destination

X Dans le menu de saisie de l’adresse,
marquez
5XH.
2013
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
2014
Le menu de saisie de la rue s’affiche. Si moins de 10 rues sont disponibles dans la ville choisie, le système passe directe­ment à la liste des rues.
X Sélectionnez les lettres en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir .
2015
406
Mode Navigation
2016
Le curseur de saisie se trouve après les lettres déjà tapées. Pour vous aider, le nom de rue le plus ressemblant s’affiche à chaque fois que vous entrez une lettre. Le Traffic Pro ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des pos­sibilités se réduit à une seule rue, votre Traffic Pro complète automatiquement le nom de la rue.
Valider la saisie :
X Sélectionnez le symbole dans le
menu de saisie.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
Si vous n’avez pas saisi complètement le nom de la rue, la liste de sélection s’affi­che.
X Sélectionnez la rue désirée en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir .
Vous pouvez lancer maintenant le gui­dage en sélectionnant
WLRQ
ou saisir un numéro ou un carrefour
&RPPHQFHUQDYLJD
correspondant.

Saisir le centre de la ville de destination

Au lieu de vous laissez guider directe­ment à une rue, vous pouvez aussi vous laissez guider vers le centre-ville.
X Dans le menu de saisie de l’adresse,
marquez
&HQWUHYLOOH.
2017
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
2018
Le menu de saisie du centre s’affiche. Si moins de 10 centres sont disponibles dans la ville choisie, le système passe directement à la liste des centres.
X Sélectionnez les lettres en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir .
407
Loading...
+ 158 hidden pages