Traffic Pro avec Bluetooth® 386
Commandes principales 387
Bases des menus 387
Accès rapide 387
Menu principal 387
Affichage d’état 388
Menu Options 388
Actions dans les menus 388
Menus de saisie 389
Protection antivol 390
Saisie du code d’appareil 390
Saisie du code erroné 390
Démontage/montage de l’unité de
commande 391
Retirer 391
Mettre en place 392
Démontage/montage de l’écran 392
Montage de l’écran 392
Démontage de l’écran 392
Mise en sourdine - Mute 398
Mode Navigation 400
Qu’est-ce que la navigation ? 400
CD de navigation 400
Sélectionner le mode navigation 402
Sélectionner le menu principal
Navigation 402
Saisie d’adresse 403
Allumer/éteindre l’appareil 393
Activer 393
Désactiver 393
Régler le volume 394
Réglages de la tonalité 394
Sélectionner les réglages de la tonalité 394
Régler l’equaliser 395
Définir le réglage de l’equaliser 395
Régler la balance et le fader 396
Réglage de la balance 396
Réglage du fader 396
Marche/arrêt de la fonction de
puissance 396
Surround Becker 397
Subwoofer 397
Crossover 397
Remettre à zéro les réglages 398
Sélectionner le pays 404
Saisir une ville de destination 404
Sélectionner la ville de destination
via le code postal 405
Saisir la rue de la ville de destination 406
Saisir le centre de la ville de
destination 407
Saisir le numéro de la rue de
destination 408
Sélectionner un carrefour avec la
rue de destination 408
Réglages des options d’itinéraire 409
Enregistrer/quitter les options
d’itinéraire 410
Enregistrer la destination 410
Accès rapide à la navigation 411
Navigation depuis l’accès rapide 411
Protéger une entrée 411
Effacer une entrée 412
Effacer la liste 412
Mémoriser une entrée dans le carnet
d’adresses 412
Créer une entrée 413
Compléter une entrée 413
Sélectionner une destination
dans le carnet d’adresses 414
Destination spéciale 415
Dans les environs 416
Dans le pays 416
Dans les environs de la destination 417
Dans la localité 417
Informations sur des destinations
spéciales 418
Pendant le guidage 419
Ecran d’état de la navigation 419
Exemples d’affichages de navigation 420
Menu Options 421
Interrompre le guidage 422
Messages d’informations routières 423
Feuille de route 423
Destination intermédiaire 423
Bloquer un parcours 425
378
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
Table des matières
Adapter les options d’itinéraire 425
Activer/désactiver les messages
vocaux de la navigation 426
Informations pendant le guidage 426
Affichage des informations sur la
destination 426
Afficher/enregistrer la position 427
Affichage des informations routières 427
Afficher / modifier les options
d’itinéraire 428
Informations lorsque le guidage est
désactivé 428
Afficher/Mémoriser la position 428
Afficher les messages TMC 428
Guidage dynamique avec TMC 428
Qu’est-ce que le guidage
dynamique ? 428
Guidage dynamique 429
Affichage des informations routières 430
Réglages 431
Messages d’informations routières 431
Annoncer l’heure d’arrivée 432
Réglage ETA 432
Unité de mesure 433
Mode Radio 434
Activer le mode Radio 434
Sélectionner le menu principal Radio 434
Sélection de la gamme d’ondes 435
Mode FM 436
Réglages possibles pour les
stations FM 436
Liste des stations 436
Fonction d’écoute 437
Réglage manuel des stations 438
Fonction de filtrage 438
Activer/désactiver la fonction de
filtrage 438
Filtrer une chaîne de stations 439
Filtrer les stations 439
Annuler le filtrage 439
Types de programme 440
Activer/désactiver la fonction de
types de programme 440
Sélectionner les types de
programmes 440
Fonction régionale 441
Radiotexte 441
Entrées vocales 442
Optimisation de réception 442
Contrôle des bandes de fréquences 443
Informations routières 443
Activer/désactiver les messages
d’informations routières 444
Sélectionner la station
d’informations routières 444
Automatique 444
Sélection manuelle d’une
station VF 444
Volume des messages
d’informations routières 445
Interrompre les messages
d’informations routières 445
Mode AM 445
Réglages possibles pour les
stations AM 445
Recherche 446
Fonction d’écoute 446
Mémoire de stations 447
Sélectionner la mémoire des stations 447
Mémoriser une station 447
Autre gamme d’ondes réglée 447
Mémoire de stations déjà réglée 448
Déplacer une station 448
Supprimer une station 449
Nommer une station 449
Créer/effacer une entrée vocale 450
Créer 450
Effacer 450
Lecture de l’entrée vocale 450
Mode média 451
Activer le mode média 451
Accès rapide média 451
Affichage d’état du média 452
Changer une plage / Saut de plage 453
Avance/retour rapide 453
Mode de lecture 454
Accès au menu Mode de lecture 454
Mix titres (lecture aléatoire) 454
Ecouter une plage 455
Répétition de la plage 455
Lecture aléatoire des CD 455
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
379
Table des matières
Répétition de CD 456
Mixage des répertoires 456
Sélectionner le menu principal Média 456
Activer/désactiver l’affichage
détaillé des plages 457
Mode CD 457
Remarques concernant les
disques compacts (CD) 457
Insérer/éjecter un CD 458
Remarques sur les CD enregistrables
et sur les CD réinscriptibles 458
Remarque concernant les CD dotés
d’un dispositif anticopie 458
Dispositif de protection thermique 458
Mode MP3 459
Remarque générale sur le mode MP3 459
Création d’un support MP3 459
Mode CD MP3 460
Mode cartes mémoire/
Microdrive MP3 460
Insérer une carte mémoire/
Microdrive 461
Éjecter une carte mémoire/
Microdrive 461
Mode changeur de CD 462
Changeur de CD prêt à fonctionner 462
Charger/retirer le compartiment
de CD 462
Mode périphériques / AUX 462
Mode téléphone 463
Sélectionner le téléphone 464
Bluetooth pas encore allumé. 464
Bluetooth Téléphone portable
pas encore raccordé. 464
Sélectionner le menu principal
Téléphone 465
Composer un numéro 466
Sélectionner un numéro dans le
carnet d’adresses 467
Liste des appels 468
Appeler un numéro dans la liste 469
Sélectionner des informations
sur l’entrée 469
Effacer la liste des appels 469
Appel d’urgence 469
Configuration 470
Prise automatique de l’appel 470
Message vocal en cas d’appel 470
Appels 471
Affichage 471
Prendre/Refuser un appel 471
Prendre un appel 471
Refuser une appel 472
Raccrocher 472
Menu Options 472
Raccrocher 473
DTMF 473
Personnel 473
Fonctions du raccourci Téléphone 474
Appeler directement un numéro 474
Protéger une entrée 475
Effacer une entrée 475
Effacer la liste 475
Mémoriser un numéro de téléphone
dans le carnet d'adresses 476
Créer une entrée 476
Compléter une entrée 477
Carnet d’adresses 478
Sélectionner le carnet d’adresses 478
Sélectionner le menu principal
Carnet d’adresses 478
Créer une entrée 478
Créer une entrée navigable 480
Chercher une entrée 481
Régler le critère de recherche 482
Éditer des entrées 483
Modifier une entrée 483
Effacer une entrée 484
Créer/effacer des entrées vocales 484
Créer 484
Effacer 485
Lecture de l’entrée vocale 485
Exporter un carnet d’adresses* 485
Exporter une entrée du carnet
d'adresses* 486
Importer plusieurs entrées du
carnet d'adresses* 486
Naviguer vers une entrée dans le
carnet d’adresses 488
Entrées vocales 488
380
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
Table des matières
Appeler une entrée du carnet
d’adresses* 489
Fonctions dans l’accès rapide 489
Protéger une entrée 489
Supprimer une entrée 490
Effacer la liste 490
Réglages 491
Sélection des réglages de base 491
Bluetooth* 491
Sélectionner une liste dans un
appareil* 491
Autoriser toute connexion* 492
Donner un nom à un appareil* 493
Effacer un appareil de la liste* 493
Connecter et déconnecter les
appareils* 493
Connecter un appareil
(Traffic Pro)* 494
Raccorder un appareil
(périphérique)* 495
Déconnecter un appareil* 497
Sélectionner la configuration
Bluetooth 497
Activer/Désactiver Bluetooth* 498
Chercher un appareil Bluetooth* 498
Appareils visibles par d’autres* 499
Nom des appareils* 499
Commande vocale 499
Sélectionner les réglages de la
commande vocale 499
Régler la langue du système 500
Afficher les réglages de la langue 501
Volume des messages vocaux 501
Dialogues automatiques 502
Entrées vocales 502
Messages vocaux 502
PTT élargi 503
Répéter le message vocal 503
Réglages du système 504
Sélectionner les réglages du système 505
Audio 505
GAL (Volume relatif à la vitesse) 505
Configuration Direction à droite/
gauche 505
Volume signaux sonores 506
Afficher le volume 506
Niveau numérique 506
Périphérique 507
Luminosité de l’écran 507
Mode jour/nuit 507
Fonction de réinitialisation 508
Sens de rotation du bouton rotatif/
poussoir 508
Horloge 509
Mise à jour du logiciel 509
Commande vocale 511
Qu’est-ce que la commande
vocale ? 511
Symboles et repères 511
Remarque générale sur le
système de commande vocale 512
Activer le système de commande
vocale 512
Conclure prématurément le
dialogue vocal 513
Entrées vocales 513
Réglages 514
Exemples de dialogue vocal 514
Exemple de commande en mode
radio 515
Exemple d’entrée d’une destination
pour la navigation 516
Exemple de saisie d’un numéro de
téléphone* 518
Commandes principales 518
Fonction d’aide (aide en ligne) 519
Interrompre le dialogue vocal 519
Navigation dans des listes 519
Sélectionner l’affichage d’état 519
Commandes pour les affichages
d’état, les accès rapides et les
menus principaux 520
Commandes pour le mode radio 521
Commandes pour l’affichage d’état
de la radio 521
Commandes pour l’accès rapide
de la radio 523
Commandes dans le menu Éditer
des stations 524
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
381
Table des matières
Commandes pour le menu principal
Radio 525
Commandes dans le menu Bande
de longueurs d’ondes 526
Commandes dans le menu Types
de programmes 527
Commandes dans le menu Filtres 527
Commandes dans le menu Messages
d’informations routières 528
Commandes dans le menu Entrées
vocales 528
Commandes dans le menu
Optimisation de la réception 529
Commandes pour le mode média 529
Commandes pour l’affichage d’état
des supports 530
Commandes pour l’accès rapide
au média 531
Commandes pour le menu
principal Média 532
Commandes pour le menu Mode
de lecture du média 532
Commandes de la navigation 533
Possibilité de correction en cas
d’entrée erronée de la destination 533
Commandes pour l’affichage d’état
de la navigation 534
Commandes pour l’accès rapide à la
navigation 535
Commandes dans le menu Éditer
les destinations à accès rapide 536
Commandes pour le menu principal
Navigation 536
Commandes pour le menu Entrée
d’adresses 537
Commandes pour le menu
Destinations spéciales 538
Catégories de destinations
spéciales (Page 415) 539
Commandes pour le menu Options
d’itinéraire 539
Commandes pour le menu
Destination intermédiaire 540
Demander si la nouvelle destination
est une destination principale ou
intermédiaire 541
Commandes pour le mode
Téléphone* 541
Commandes pour le raccourci
Téléphone* 541
Modifier les commandes dans le
menu Numéro de téléphone du
raccourci* 543
Commandes pour le menu principal
Téléphone* 543
Commandes de numéros de
téléphone dans le menu Saisie* 544
Commandes de menu Liste
d’appels* 544
Commandes des listes d’appels* 545
Commandes de menu
Configuration* 546
Commandes pour le carnet
d’adresses 546
Commandes pour l’accès rapide
du carnet d’adresses 546
Commandes dans le menu Éditer
les entrées de l’accès rapide 549
Commandes dans le menu Éditer 549
Commandes dans le menu Éditer
les données 550
Commandes du menu de sélection
d’un appareil Bluetooth à exporter* 550
Commandes pour une entrée
ouverte 550
Commandes pour le menu principal
Carnet d’adresses 550
Commandes dans le menu Entrées
vocales 551
Commandes dans le menu Critère
de recherche 552
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
Consignes de sécurité
G
N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en danger
ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’un autre usager de la route et de ne pas gêner ou importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Respectez la législation en vigueur dans votre pays lorsque vous utilisez votre téléphone.
Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les instructions qu’il
envoie soient erronées. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et s’il veut ou non tenir compte des informations
données par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
Du fait de modifications du réseau routier ou de données divergentes, il est possible que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et
respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
Ne vous servez de l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’autoradio/du système de navigation
de façon à attendre les bruits extérieurs.
N'utilisez pas le téléphone à proximité des stations-service, dépôts de carburant, usines chimiques et zones de déminage.
En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d’odeurs), éteignez tout de suite l’appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l’appareil. En cas de réparation, veuillez contacter votre
revendeur.
383
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné et homologué pour un montage et une mise en service sur les véhicules de tourisme, les utilitaires
et les autobus (classes de véhicule M, N et O) dotés d’une tension nominale de bord de 12 V.
Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l’entretien de l’appareil. Un montage non correct
ou un entretien mal effectué peuvent entraîner des dysfonctionnements des systèmes électroniques du véhicule. Respectez
les consignes de sécurité du constructeur du véhicule.
Faites effectuer les réparations des systèmes électroniques du véhicule (par exemple pour la connexion du tachymètre)
par un atelier de réparation agréé. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’interférences avec des dispositifs électroniques.
Installez cet appareil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l’appareil de telle sorte qu’il ne puisse pas se détacher en cas de collision.
L’alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L’utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenne extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de
l’appareil.
Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’appareil et familiarisez-vous avec l’appareil avant de prendre le volant.
Ne procédez au réglage de l’appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l’autoradio de sorte
à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d’une voiture de police p. ex.).
384
Éléments de commande Traffic Pro
1
2
15
14
Éléments de commande Traffic Pro
1 Touche d’information
2 Interrupteur marche/arrêt
3 Commutation mode radio
4 Commutation CD/CDC/carte mémoire
5 Commutation mode navigation
6 Commutation réglages de la tonalité
7 Commutation carnet d’adresses
8 Touche d’éjection du CD
9 Touche d’état
3
4
5
67
89
10
13
12
11
10 Bouton rotatif/poussoir droit
Appuyer = confirmer
Tourner = feuilleter dans des listes et des menus
11 Touche de saut arrière
12 Touche de déverrouillage de l’unité de commande amo-
vible
13 Affichage
14 Touches fléchées et
Commutation de stations de radio à la plage audio
15 Bouton rotatif/poussoir gauche
Appuyer = active le dialogue vocal
Tourner = réglage du volume
Appuyer = confirmer
Tourner = feuilleter dans des listes et des menus
11 Touche de saut arrière
12 Touche de déverrouillage de l’unité de commande amo-
vible
13 Affichage
14 Touches fléchées et
Commutation de stations de radio à la plage audio
15 Bouton rotatif/poussoir gauche
Appuyer = active le dialogue vocal
Tourner = réglage du volume
Commandes principales
Bases des menus
Remarque
Si une entrée de la liste est raccourcie
parce qu’elle est trop longue (trois
points se trouvent à la fin du texte),
vous pouvez afficher brièvement le
texte complet de l’entrée en appuyant
longuement sur la touche .
Accès rapide
L’accès rapide permet de sélectionner
rapidement les fonctions principales des
différents modes de service. Dans la plupart des cas, vous pouvez choisir dans
des listes (stations de radio, destinations
de navigation, etc.). Pour passer au
menu principal Mode de service, il suffit
de sélectionner la première entrée de la
liste.
Remarque
Si aucune commande n’est exécutée
pendant un temps bref dans l’accès
rapide, l’affichage retourne automatiquement à l’affichage d’état du mode
de service activé.
1001
À titre d’exemple, voici l’accès rapide
pour la radio.
Appuyez sur les touches de commande
pour sélectionner le raccourci Téléphone
• de la radio
• du média (CD, changeur de CD
et carte mémoire)
• de navigation
•* (lorsque Bluetooth est activée
et qu’un téléphone est raccordé).
• du carnet d’adresses
Commandes principales
Menu principal
Dans le menu principal d’un mode de
service, vous avez accès aux différentes
fonctions et possibilités de réglage d’un
mode.
1002
À titre d’exemple, voici le menu principal pour la radio.
Le menu principal peut être sélectionné
de deux manières différentes pour les
différents modes de service :
• Activez l’accès rapide (touche ,
, , * ou ).
X Sélectionnez la première entrée de
l’accès rapide en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
.
ou
X Appuyez de nouveau sur la touche
dont vous avez sélectionné l’accès
rapide (touche , , ,
* ou ).
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
387
Commandes principales
1003
1004
Affichage d’état
Dans l’écran d’état, vous obtenez toutes
les informations nécessaires sur le mode
actuel.
Remarque
Le carnet d’adresses n’a pas d’affichage
d’état.
Si la navigation est activée en plus des
modes actuels radio ou média, vous pouvez obtenir un affichage combiné.
À titre d’exemple, voici l’affichage
d’état pour la radio.
À titre d’exemple, vous apercevez l’affichage d’état pour la radio avec un guidage de navigation activé.
Vous obtenez toujours l’affichage d’état
en appuyant sur la touche .
Lorsqu’un guidage est activé, vous pouvez commuter entre l’affichage combiné
et l’affichage d’état pour la navigation
en appuyant plusieurs fois sur la touche
.
Menu Options
Dans l’affichage d’état, vous pouvez
appeler le menu Options.
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
.
Le menu Options s’affiche.
Dans le menu Options, vous pouvez
accéder directement aux fonctions
importantes du mode activé. Certains
des réglages et fonctions du menu
Options peuvent aussi être paramétrés et
activés via le menu principal.
1005
À titre d’exemple, voici le menu Options
de la fonction radio.
Actions dans les menus
La commande dans les différents menus
est toujours la même.
1005
À titre d’exemple, voici le menu Options
de la fonction radio.
En tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez feuilleter dans les
menus.
Soit une entrée dans un menu conduit à
un autre menu, soit la sélection (en
appuyant sur le bouton rotatif/poussoir
) de l’entrée permet d’activer ou de
désactiver une fonction.
388
Commandes principales
Si un autre menu se cache derrière
l’entrée du menu, un petit triangle s’affiche derrière l’entrée.
La possibilité d’activer ou de désactiver
une fonction est représentée par ou
devant l’entrée du menu. Le symbole
signifie que la fonction est désactivée et
le symbole qu’elle est activée.
Remarque
Appuyez sur la touche pour revenir toujours un pas en arrière dans la
hiérarchie du menu.
Menus de saisie
Dans certains cas, des données peuvent
être saisies dans des menus de saisie spéciaux.
6003
Dans l’exemple, vous apercevez le menu
de saisie pour le nom de famille d’une
entrée dans le carnet d’adresses.
X Sélectionnez les lettres en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir .
Remarque
En sélectionnant le symbole , vous
pouvez effacer le dernier caractère tapé.
Si lors de la sélection du symbole, vous
appuyez sur le bouton rotatif
pendant plus de 2 secondes, la saisie est
intégralement supprimée.
En sélectionnant différents symboles,
vous pouvez commuter la police des
caractères disponibles.
• Commutation aux lettres minuscu-
les.
• Commutation aux lettres majuscu-
les.
• Commutation aux chiffres.
• Commutation aux caractères spé-
ciaux.
• Commutation aux lettres minus-
cules internationales.
• Commutation aux lettres majus-
cules internationales.
Valider la saisie :
X Sélectionnez le symbole dans le
menu de saisie.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
389
Commandes principales
Protection antivol
Votre Traffic Pro possède une double
protection antivol :
• Protection par un code à cinq chiffres
• Protection par une unité de commande
amovible
Saisie du code d’appareil
Lorsque le Traffic Pro est coupé de l’alimentation électrique, la protection antivol s’active automatiquement.
Pour mettre en service le Traffic Pro,
vous avez besoin du code à cinq chiffres
indiqué sur la CODE CARD.
Remarque
Conservez impérativement la CODE
CARD hors du véhicule, dans un endroit
sûr, afin d’empêcher toute utilisation
frauduleuse de l’autoradio. Vous pouvez apposer les autocollants fournis sur
les vitres du véhicule (de l’intérieur).
Après avoir appuyé sur la touche
pour allumer l’autoradio, le menu de saisie pour le code s’affiche.
Saisie du code erroné
Si le code saisi est erroné, l’affichage
suivant apparaît.
10061007
X Sélectionnez le premier chiffre du code
en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
.
X Procédez de la même manière pour les
autres chiffres du code.
Remarque
En cas de saisie erronée :
X Appuyez sur la touche d’effacement
arrière pour supprimer le dernier chiffre saisi.
ou
X Désélectionnez le symbole .
Si vous avez tapé correctement les cinq
chiffres du code, le Traffic Pro s’allume
automatiquement et vous pouvez utiliser
toutes les fonctions.
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
Le menu de saisie du code s’affiche de
nouveau.
X Tapez de nouveau le code en suivant
les instructions données ci-dessus.
.
390
Commandes principales
1008
Remarque
À la troisième tentative infructueuse de
saisie du code, l’appareil est bloqué
pendant 1 heure environ.
Seul le délai d’attente jusqu’à la prochaine saisie s’affiche encore.
X Laissez le contact allumé.
Si le contact est éteint, le délai est remis
à zéro et vous devrez patienter encore
une heure.
Après écoulement de ce délai, le menu
de saisie du code s’affiche de nouveau.
Démontage/montage de l’unité
de commande
Une partie du panneau de commande
peut être retirée pour constituer une protection anti-vol efficace.
Sans cette unité amovible, le Traffic Pro
ne peut pas être allumé.
Retirer
A
X Faites glisser la touche de déver-
rouillage de l’unité de commande (A)
vers la droite.
L’unité de commande est déverrouillée.
X Retirez l’unité de commande de son
support.
Si le Traffic Pro est encore allumé lorsque vous retirez l’unité de commande, il
sera mis en sourdine et ne pourra pas être
utilisé.
1009
Si l’unité de commande est remise dans
les 45 secondes qui suivent son retrait, le
Traffic Pro se remet en marche.
Remarques
• Une fois l’unité de commande retirée,
placez-la dans l’étui de protection
fourni.
Ne touchez pas les contacts métalliques de l’unité de commande ou du
Traffic Pro.
• Si vous déplacez votre véhicule lorsque l’unité de commande est retirée, il
faudra un certain temps à la navigation
pour déterminer votre position une
fois l’unité de commande réinstallée.
391
Commandes principales
Mettre en place
X Extrayez l’unité de commande de son
étui.
X Placez l’unité de commande sur le
côté gauche.
X Appuyez fermement sur l’unité de
commande.
Traffic Pro est alors prêt à fonctionner et
peut être mis en marche (ou il s’allume
automatiquement).
Remarque
Si vous installez une unité de commande neuve ou celle d’un autre Traffic
Pro, vous devez saisir le code comme
Traffic Pro décrit à la rubrique « Saisie
du code d’appareil »page 390.
Démontage/montage de l’écran
À la livraison, le Traffic Pro est accompagné d’un morceau en plastique rouge. Il
peut être inséré dans l’espace libéré par le
retrait de l’unité de commande.
Il sert d’une part de protection visuelle
pour une éventuelle carte CF/Microdrive
et, d’autre part, la couleur rouge signale
clairement que l’unité de commande a été
retirée.
Montage de l’écran
X Retirez l’unité de commande comme
décrit sous « Démontage/montage de
l’unité de commande »page 391.
X Placez le morceau de plastique dans
l’espace avec le trou tourné vers le
haut et le côté lisse vers l’extérieur.
X Appuyez dessus sur le bas, jusqu’à ce
qu’il s’encoche vers l’arrière.
L’écran est mis.
X Remettez l’unité de commande comme
décrit sous « Démontage/montage de
l’unité de commande »page 391.
Démontage de l’écran
X Retirez l’unité de commande comme
décrit sous « Démontage/montage de
l’unité de commande »page 391.
X Mettez le doigt dans le trou du mor-
ceau de plastique.
X Appuyez dessus, légèrement vers le
bas.
X Tirez dessus.
L’écran est retiré.
X Remettez l’unité de commande comme
décrit sous « Démontage/montage de
l’unité de commande »page 391.
392
Commandes principales
1010
Allumer/éteindre l’appareil
Activer
X Appuyez sur la touche .
ou
X Le Traffic Pro s’allume lorsque le con-
tact est mis (uniquement si le Traffic
Pro avait été éteint avec le contact),.
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pour valider l’avertissement affi-
ché.
Remarques
• Si l’avertissement n’est pas validé, le
Traffic Pro ne peut pas fonctionner.
• Après sa mise en service, le Traffic
Pro active la dernière source réglée
(radio ou média). Une éventuelle
mise en sourdine ou la fonction de
pause sont annulées.
• Un guidage actif est redémarré, dans
la mesure où la mise hors service ne
remonte pas à plus de 2 heures environ.
• S’il était très fort avant la dernière
mise hors service, le volume est
ramené à 26 lors de la nouvelle mise
en service.
Désactiver
X Appuyez sur la touche .
Le contact étant allumé, le Traffic Pro
est commuté en mode d’attente. L’écran
devient noir et le son du Traffic Pro est
éteint.
ou
X Éteindre le contact du véhicule.
1010
L’affichage de mise hors service s’affiche pendant environ 5 secondes.
Pendant ces 5 secondes environ, appuyez
sur l’une des touches du Traffic Pro ou
remettez le contact pour empêcher la
mise hors service.
Le Traffic Pro est remis en marche et
active la dernière source réglée (radio ou
média).
393
Commandes principales
1011
Régler le volume
Le volume peut être réglé sur 50 niveaux.
Le réglage s’applique pour toutes les
sources radio et média.
Sous « Afficher le volume »page 506,
vous pouvez choisir d’afficher ou non le
changement de volume sous forme graphique.
X Tournez le bouton rotatif/poussoir
vers la gauche ou vers la droite.
X Le volume diminue ou augmente.
Remarque :
Vous trouverez à d’autres endroits du
manuel d’utilisation des remarques sur
le réglage du volume pour :
• les messages d’informations routières
à la page 445
• les messages de navigation et d’autres
messages vocaux à la page 501
• les signaux sonores à la page 506
Réglages de la tonalité
Le menu de réglage du son vous permet
d’ajuster parfaitement la qualité sonore
de votre Traffic Pro en fonction de vos
besoins. Les réglages s’appliquent à toutes les sources radio et média.
Sélectionner les réglages de la
tonalité
X Appuyez sur la touche .*
ou
X Appuyez sur la touche ou
, jusqu’à ce que vous atteigniez
le menu de réglage de la tonalité.
ou
X Sélectionnez l’entrée 6RQ dans le menu
principal Radio ou Audio (menu principal Radio page 434 ou Audio
page 456)
1012
XEn tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez choisir entre
(JDOLVHXU,
%DODQFH)DGHU,
/RXGQHVV,
%HFNHU6XUURXQG,
6XEZRRIHU,
&URVVRYHU et
5HPHWWUHÂ]ËURRSWLRQV.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
Remarque :
Appuyez sur l'une des touches ,
, , ou pour
quitter les réglages de la tonalité.
394
*Disponible pour le Traffic Proet équipé de la technologie sans fil Bluetooth® uniquement.
Commandes principales
1013
Régler l’equaliser
Le réglage de l’equaliser permet d’ajuster
la tonalité sur 5 bandes de fréquences.
Vous disposez en plus de 4 réglages de
l’equaliser par défaut. Comme option
supplémentaire, vous pouvez encore
définir 3 propres réglages d’equaliser.
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
X Tournez le bouton rotatif/poussoir
pour choisir entre les quatre réglages
prédéfinis
5RFN 3RS, -D]] et &ODVVLTXH
ou les trois propres réglages 8WLOLVDW -
8WLOLVDW ou /LQËDLUH.
(JDOLVHXU.
X En appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir , vous validez le réglage
souhaité de l’equaliser.
Remarque :
Les réglages par défaut
&ODVVLTXH ne peuvent pas être modifiés.
Sélectionnez
/LQËDLUH pour ajuster les
5RFN3RS, -D]] et
réglages de l’equaliser à une valeur
moyenne.
Définir le réglage de l’equaliser
X Sélectionnez 8WLOLVDW, 8WLOLVDW ou 8WL
OLVDW
.
X Appuyez longuement sur le bouton
rotatif/poussoir .
1014
Le curseur se place sur la première
bande de fréquences.
X Sélectionnez la bande que vous sou-
haitez modifier en appuyant sur le
bouton rotatif/poussoir .
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
1015
X Sélectionnez le réglage souhaité pour
la bande sélectionnée en appuyant sur
le bouton rotatif/poussoir .
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pour valider le réglage.
Vous pouvez à présent effectuer d’autres
réglages.
Après avoir effectué les réglages désirés :
X Appuyez longuement sur le bouton
rotatif/poussoir .
ou
X Sélectionnez la flèche se trouvant à
côté des bandes de fréquences en tournant le bouton rotatif/poussoir ,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir .
À présent, vous pouvez effectuer
d’autres réglages de l’equaliser ou sélectionner l’un des réglages prédéfinis.
395
Commandes principales
1016
Régler la balance et le fader
Avec la balance et le fader, vous pouvez
déplacer le centre sonore à l’intérieur du
véhicule.
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
La représentation symbolise l’habitacle
du véhicule dans le sens de la marche.
Le petit triangle symbolise la position
actuelle du centre sonore.
Le réglage de la balance est activé.
X En appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir , vous pouvez choisir
entre
%DODQFH et )DGHU.
%DODQFH)DGHU.
Réglage de la balance
X Tournez le bouton rotatif/poussoir
vers la droite ou vers la gauche.
1016
Le centre sonore est déplacé vers la
droite ou vers la gauche.
Réglage du fader
X Tournez le bouton rotatif/poussoir
vers la droite ou vers la gauche.
1017
Le centre sonore est déplacé en avant ou
en arrière.
Marche/arrêt de la fonction de
puissance
La fonction de puissance améliore
l’intensité du son en augmentant les graves (convient particulièrement pour un
réglage faible du volume).
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
/RXGQHVV.
1018
X Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonc-
tion de puissance en appuyant sur le
bouton rotatif/poussoir .
396
Commandes principales
1019
Surround Becker
Cette fonction vous permet d’activer la
tonalité ambiante virtuelle et sélectionner la taille du véhicule pour optimiser la
fonction de tonalité ambiante.
Remarque :
La fonction Surround Becker n’est pas
disponible pour les ondes moyennes et
les ondes courtes.
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
X Sélectionnez %HFNHU6XUURXQG et activez
( ) ou désactivez ( ) la tonalité ambiante en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
X Sélectionnez 9ËKLFXOHJUDQGHVGLPHQVLRQV
ou 9ËKLFXOH PR\HQQHV GLPHQVLRQV (activé
= ).
Remarque :
Un seul type de véhicule de la liste peut
être activé à la fois ( ).
%HFNHU6XUURXQG.
Subwoofer
Vous pouvez régler ou couper le volume
des subwoofers.
X Sélectionnez l’entrée 6XEZRRIHU dans le
menu de réglage de la tonalité.
1024
X Réglez le volume souhaité en tournant
le bouton rotatif .
Remarque :
le réglage « +10 » représente un volume
élevé des subwoofers.
Si vous sélectionnez
subwoofers de basses sont désactivés.
De plus, lors du réglage Crossover,
6XEZRRIHU est désactivé.
'ËVDFWLYHU, les
Crossover
Cette fonction permet de limiter les fréquences des haut-parleurs avant et
arrière et celles des subwoofers.
X Sélectionnez l’entrée &URVVRYHU dans le
menu de réglage de la tonalité.
1025
X À présent, vous pouvez choisir entre
+DXWSDUOHXUVDYDQW, +DXWSDUOHXUVDUULÊUH
et 6XEZRRIHU.
• +DXWSDUOHXUV DYDQW et +DXWSDUOHXUV
DUULÊUH
Vous avez la possibilité de régler les
fréquences minimales des haut-
parleurs avant et arrière sur une valeur
comprises entre 20 et 150 Hz.
•
6XEZRRIHU
Vous avez la possibilité de régler les
fréquences supérieures des subwoo-
fers sur une valeur comprise entre 50
et 150 Hz.
397
Commandes principales
1026
Un exemple de réglage des haut-parleurs
avant :
X Réglez le volume souhaité en tournant
le bouton rotatif .
Remettre à zéro les réglages
Tous les réglages de la tonalité peuvent
être ramenés au réglage de base.
Les réglages suivants sont ramenés à la
valeur usine :
•
(JDOLVHXU: Tous les préréglages sont
ramenés au réglage de base. Le réglage
défini par l’utilisateur est ramené à
zéro.
•
%DODQFH)DGHU en position centrale
•
/RXGQHVV sur zéro.
• %HFNHU6XUURXQG sur zéro.
•
6XEZRRIHU sur 0.
•
&URVVRYHU haut-parleurs avant et arrière
sur 50 Hz et subwoofers sur 100 Hz.
X Sélectionnez dans le menu de réglage
de la tonalité l’entrée
RSWLRQV
.
5HPHWWUH Â ]ËUR
1020
X Sélectionnez 2XL pour remettre les
réglages de la tonalité à zéro ou
pour continuer sans modification.
Si vous sélectionnez
2XL, les réglages de
la tonalité sont remis à zéro.
1RQ
Mise en sourdine - Mute
Vous pouvez mettre votre Traffic Pro en
sourdine, c’est-à-dire que le son de la
source de radio ou de média actuelle est
éteint.
En revanche, les messages vocaux de la
navigation, les informations routières
(lorsque les messages d’informations
routières sont activés) et d’autres installations vocales du Traffic Pro restent
activés.
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
1021
Exemple du mode radio mis en sourdine.
1022
Exemple du mode média mis en sourdine.
398
Après avoir désactivé la mise en sourdine, vous pouvez :
• Appuyez de nouveau sur le bouton
rotatif/poussoir pendant plus de 2
secondes.
• Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pour modifier le volume.
• Appuyez sur la touche ou
.
• Sélectionnez une autre station ou un
autre titre.
• Éteindre et rallumer le Traffic Pro.
Commandes principales
399
Mode navigation
Mode Navigation
Qu’est-ce que la navigation ?
On entend, en général, par navigation
(en latin navigare = partir en mer) la
localisation d’un véhicule, sa position
par rapport à sa destination, la distance
restant à parcourir, l’élaboration du trajet ainsi que l’itinéraire à suivre. Pour ce
faire, on utilise les étoiles, des points de
repérage, la boussole et les satellites.
Avec le système Traffic Pro, la détermination de la position est effectuée par le
récepteur GPS (GPS = Global Positio-
ning System). La position du véhicule et
la distance restant à parcourir sont déterminées à partir de cartes routières numériques, d’un calculateur de navigation et
de capteurs. Pour calculer et suivre un
itinéraire, on utilise en plus le signal de
tachymètre et du feu de recul.
Pour des raisons de sécurité, le pilotage
se fait principalement par message
vocal et par affichage de la direction à
suivre sur l’écran.
Consignes de sécurité
G
• Le code de la route doit être respecté
dans tous les cas. Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite
du véhicule, il est possible que les données ou les instructions qu’il envoie
soient erronés. C’est au conducteur de
décider de la marche à suivre et s’il
veut ou non tenir compte des informations données par le système.
Toute indication erronée du système
de navigation n’entraîne en rien la
responsabilité du constructeur ou du
vendeur.
• Respectez en priorité les panneaux de
signalisation et les signaux sur place.
• Le guidage est destiné uniquement
aux véhicules de tourisme. Ce système ne tient pas compte des recommandations et des réglementations
concernant d’autres véhicules (p. ex.
véhicules utilitaires).
• N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
CD de navigation
Vous disposez de deux CD de navigation
accompagnant l’appareil de navigation.
Chaque CD comporte une carte routière
numérisée. Un CD couvre la partie nord/
est de l’Europe (CD n°1) et l’autre la
partie sud/ouest (CD n°2).
Vous trouverez sur les deux CD le
réseau routier complet et tous les centres
urbains du nord et du sud de l’Europe
numérisée.
Sur le CD de l’Europe du nord/est, vous
trouverez en plus toutes les routes numérisées des pays nordiques. Sur le CD de
l’Europe du Sud/Ouest, vous trouverez
en plus toutes les routes numérisées des
pays du sud.
Dans ces zones détaillées du nord/est et
du Sud/Ouest figurent les autoroutes, les
nationales, les départementales et les
routes cantonales. Le CD contient des
informations détaillées sur toutes les
communes et les villes importantes.
Dans le cas de villes et de communes de
plus petite taille, le CD a pris en compte
les routes départementales et cantonales,
les routes de passage ainsi que le centre
ville.
400
Mode Navigation
Les rues à sens unique, les zones piétonnes, les interdictions de tourner et autres
indications importantes du code de la
route sont largement reprises dans les
CD.
Du fait des modifications régulières opérées sur le réseau routier et dans le code
de la route, il est possible que vous constatiez des différences entre les données
des CD de navigation et les conditions
réelles.
Remarque :
Pour la Norvège, la Suède, la Finlande
et le Danemark, le niveau de numérisation élevé est obtenu du fait de l’utilisation de données non vérifiées par le système. Dans ce cas, le système de
navigation ne peut pas utiliser des informations telles que les autoroutes, les
routes nationales, les rues où la vitesse
est limitée à 30 km/h, les rues à sens
unique ou d’autres règles du code de la
route, étant donné qu’elles n’ont pas été
saisies.
Vous pouvez emprunter toutes les routes mais un guidage optimal ne peut
cependant pas être garanti.
Navigation avec deux CD pour
l’Europe
A
B
C
D
A Zone d’Europe du nord/est avec toutes
les routes numérisées.
B Prenons par exemple une ville / une
adresse en Allemagne (CD-d’Europe du
nord/est).
C Zone d’Europe du
les routes numérisées.
D Prenons par exemple une ville / une
adresse en France (CD-d’Europe du
).
ouest
sud/ouest avec toutes
sud/
Si, par exemple, vous voulez être guidé
d’une ville du CD d’Europe du sud/ouest
(D) vers une ville du CD d’Europe du
nord/est (B), veuillez saisir l’adresse.
Une fois la ville sélectionnée, le système
vous demande d’insérer le CD 1 de navigation avec le message
dant inséré, indiquez la ville, la rue, le
numéro de rue ou le centre-ville.
Une fois le calcul de l’itinéraire démarré,
le système charge et enregistre les données nécessaires.
401
Mode navigation
2001
2002
Sélectionner le mode navigation
X Appuyez sur la touche .
La navigation est démarrée. Cet affichage n’apparaît que lorsque le système
de navigation n’a pas encore été activé
ou mise en service depuis la dernière
mise en marche du Traffic Pro.
Ensuite, le menu Accès rapide apparaît.
Dans la partie droite de l’écran se trouve
le nombre de satellites captés (dans notre
exemple, 5 des 8 satellites disponibles
sont captés).
Dans l’accès rapide, vous pouvez sélectionner et vous rendre aux dernières destinations entrées ou aux destinations que
vous avez protégées dans l’accès rapide.
Vous obtiendrez de plus amples informations sous « Accès rapide à la navigation » page 411.
Remarque :
Lors de la première activation du mode
navigation, vous devez charger le CD
correspondant.
Si l’étalonnage du système de navigation
n’est pas encore terminé, le système
vous demande de procéder au parcours
d’étalonnage (voir les instructions de
montage).
Pour le mode navigation, vous devez
utiliser un CD contenant les données du
pays ou de la région de destination.
Pour démarrer le calcul de l’itinéraire,
vous devez charger le CD de navigation.
Lors du calcul, le symbole s’affiche à
droite de l’écran. À la fin du calcul, le
symbole disparaît de l’écran, vous
pouvez retirer le CD de navigation et
charger un CD audio.
En cas de saisie de destinations lointaines, il est recommandé de patienter jusqu’à ce que le symbole disparaisse
pour partir.
Pour les destinations éloignées, vous
devrez éventuellement insérer à nouveau le CD de navigation ultérieurement.
Sélectionner le menu principal
Navigation
X Appuyez deux fois sur la touche
.
ou
X Appuyez sur la touche .
Vous vous trouvez dans le menu Accès
rapide.
X Sélectionnez l’entrée 0HQX GH QDYLJD
WLRQ
.
Ancienneversion
Le menu de navigation s’affiche.
X En tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez choisir entre
(QWUHUDGUHVVH,
'HVWLQDWLRQGXFDUQHWGtDGU,
'HVWVSËF et
5ËJODJHV.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
La fonction désirée est sélectionnée.
402
Mode Navigation
• (QWUHUDGUHVVH
vous conduit au menu d’entrée de
l’adresse de destination. Voir « Saisie
d’adresse » page 403.
•
'HVWLQDWLRQGXFDUQHWGtDGU
Vous pouvez sélectionner une destination dans le carnet d’adresses. Voir
« Sélectionner une destination dans le
carnet d’adresses » page 414.
•
'HVWVSËF
vous conduit au menu de sélection
d’une destination spéciale. Ces destinations comprennent par ex. les stations-service, les aéroports et les hôpitaux. Voir « Destination spéciale »
page 415.
•
5ËJODJHV
vous conduit au menu de paramétrage
des réglages importants pour la navigation. Voir « Réglages » page 431.
Remarque
Si un guidage est déjà en cours, vous
pouvez aussi lancer la saisie d’une autre
destination avec
WLRQGXFDUQHWGtDGU
(QWUHUDGUHVVH, 'HVWLQD
et 'HVWVSËF.
Après avoir sélection la destination,
vous êtes demandé par le Traffic Pro si
celle-ci doit être utilisée comme la destination principale ou comme destination intermédiaire.
2096
X En tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez choisir entre
et 'HVWSULQFLSDOH.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
Selon votre sélection, la nouvelle destination sera une destination intermédiaire
ou la nouvelle destination principale.
(WDSH
Saisie d’adresse
X Sélectionnez l’option (QWUHU DGUHVVH
dans le menu principal Navigation.
2004
Le menu de saisie d’adresse s’affiche.
Les derniers pays et ville sélectionnés
sont en première position.
X En tournant le bouton rotatif/poussoir
, vous pouvez choisir entre
)5$1&((exemple de pays),
675$6%285*(exemple de ville),
5XH,
&RPPHQFHUQDYLJDWLRQ,
1XPËURGXEÄWLPHQW,
&DUUHIRXU,
&HQWUHYLOOH,
&3 (code postal),
,WLQËUDLUHFRXUW / ,WLQËUDLUHUDSLGH ou ,WLQË
UDLUHG\QDPLTXH
0ËPRULVHUGHVWLQDWLRQ.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
et
403
Mode navigation
Le menu correspond est sélectionné et
l’action demandée démarrée.
Remarque
Certaines entrées dans le menu de saisie
de l’adresse ne peuvent pas être sélectionnées directement. Il n’est pas possible par ex. d’entrer un numéro de
maison, si aucune rue n’a été choisie.
Ces entrées sont alors affichées sur fond
gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
Même si aucun numéro n’est disponible
pour une rue, l’entrée est affichée sur
fond gris.
Sélectionner le pays
Si vous vous rendez à l’étranger (dans
notre exemple
)5$1&(), vous devez
d’abord sélectionner le pays souhaité.
X Dans le menu de saisie de l’adresse,
sélectionnez le pays (dans notre exemple
)5$1&().
2005
X À présent, en tournant le bouton rotatif/
poussoir , vous pouvez marquer le
pays de destination.
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
Saisir une ville de destination
X Dans le menu de saisie de l’adresse,
marquez la ville (dans notre exemple
675$6%285*).
Remarque
Si votre destination se situe dans la
même ville que celle qui est affichée,
vous pouvez continuer avec la saisie de
la rue ou du centre.
2004
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
2006
Le menu de saisie de la ville s’affiche.
X Sélectionnez les lettres en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir .
404
Mode Navigation
2007
Remarque
En sélectionnant le symbole , vous
pouvez effacer le dernier caractère tapé.
Le curseur de saisie se trouve après les
lettres déjà tapées. Pour vous aider, le
nom de ville le plus ressemblant s’affiche à chaque fois que vous entrez une
lettre. Le Traffic Pro ne vous propose
plus que les lettres plausibles. Si la liste
des possibilités se réduit à un seul nom
de ville, votre Traffic Pro complète votre
saisie automatiquement.
Valider la saisie :
X Sélectionnez le symbole dans le
menu de saisie.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
Si le nom de ville complet a été saisi
auparavant ou complété automatiquement, vous passez à la liste distinctive, à
la rue ou au centre.
Si vous avez validé un nom de ville
incomplet, la liste des villes possibles
s’affiche.
2008
X Sélectionnez la ville désirée en tour-
nant, puis en appuyant sur le bouton
rotatif/poussoir .
Si la saisie est claire, vous pouvez continuer directement avec la saisie de la rue
ou du centre.
Si la sélection n’est pas complète, la liste
distinctive des villes s’affiche.
2008
X Sélectionnez la ville désirée en tour-
nant, puis en appuyant sur le bouton
rotatif/poussoir .
Vous pouvez alors poursuivre la saisie
de la rue ou du centre.
Sélectionner la ville de
destination via le code postal
Vous pouvez également sélectionner la
ville de destination via son code postal.
X Dans le menu de saisie de l’adresse,
marquez
&3.
2009
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
405
Mode navigation
2010
2011
Le menu de saisie du code postal s’affiche.
X Sélectionnez successivement les let-
tres et les chiffres en tournant, puis en
appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
Valider la saisie :
X Sélectionnez le symbole dans le
menu de saisie.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
Si vous n’avez pas saisi complètement le
code postal, la liste de sélection s’affiche.
X Sélectionnez le code postal désiré en
tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir .
Vous pouvez alors voir dans le menu de
saisie de l’adresse le code postal affecté
à la ville ou, si plusieurs villes correspondent au même code postal, la liste de
ces villes.
2012
X Sélectionnez la ville désirée en tour-
nant, puis en appuyant sur le bouton
rotatif/poussoir .
Vous pouvez alors poursuivre la saisie
de la rue ou du centre.
Saisir la rue de la ville de
destination
X Dans le menu de saisie de l’adresse,
marquez
5XH.
2013
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
2014
Le menu de saisie de la rue s’affiche. Si
moins de 10 rues sont disponibles dans
la ville choisie, le système passe directement à la liste des rues.
X Sélectionnez les lettres en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir .
2015
406
Mode Navigation
2016
Le curseur de saisie se trouve après les
lettres déjà tapées. Pour vous aider, le
nom de rue le plus ressemblant s’affiche
à chaque fois que vous entrez une lettre.
Le Traffic Pro ne vous propose plus que
les lettres plausibles. Si la liste des possibilités se réduit à une seule rue, votre
Traffic Pro complète automatiquement
le nom de la rue.
Valider la saisie :
X Sélectionnez le symbole dans le
menu de saisie.
ou
X Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir
pendant plus de 2 secondes.
Si vous n’avez pas saisi complètement le
nom de la rue, la liste de sélection s’affiche.
X Sélectionnez la rue désirée en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir .
Vous pouvez lancer maintenant le guidage en sélectionnant
WLRQ
ou saisir un numéro ou un carrefour
&RPPHQFHUQDYLJD
correspondant.
Saisir le centre de la ville de
destination
Au lieu de vous laissez guider directement à une rue, vous pouvez aussi vous
laissez guider vers le centre-ville.
X Dans le menu de saisie de l’adresse,
marquez
&HQWUHYLOOH.
2017
X Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/
poussoir pour valider la sélection.
2018
Le menu de saisie du centre s’affiche. Si
moins de 10 centres sont disponibles
dans la ville choisie, le système passe
directement à la liste des centres.
X Sélectionnez les lettres en tournant,
puis en appuyant sur le bouton rotatif/
poussoir .
407
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.