Garantie 6
Consignes de sécurité 7
L’appareil de navigation 9
Contenu du manuel d’utilisation 9
Utilisation 9
Navigation 9
Images* 9
Téléphone (certains modèles) 10
Déballage de l’appareil
de navigation 10
Contrôle de la fourniture 10
Aperçu des fonctions 10
Fourniture 11
En cas de réclamations 11
Manipulation de l’emballage 11
Description de l’appareil 11
Appareil de base 12
Câble pour l’alimentation via
l'allume-cigares 12
Accu 12
Câble de raccordement USB 12
Support 12
Accessoires 12
Bloc d’alimentation pour réseau 12
Câble pour intégration au
véhicule (pour certains
modèles uniquement) 13
Remarques relatives à
la documentation 13
Guide Quick Start 13
Manuel d’utilisation 13
2
Enregistrement 13
Réparation 13
Émissions et mise au rebut 13
Aperçu de la fourniture 14
Aperçu de l’appareil de navigation 15
Utilisation générale 17
Entretien et nettoyage 17
Déclaration de qualité de l’accu 18
Déclaration de qualité de l’écran 18
Mise en service 18
Alimentation électrique 18
Alimentation à l’aide
de l’accumulateur 19
Raccordement à l’allume-cigare 19
Raccordement à la prise 20
Procéder au raccordement
électrique de l’appareil 20
Antenne TMC
(en fonction du modèle) 20
Antenne GPS 20
Antenne de l’appareil 20
Câble pour intégration au véhicule
(en fonction du modèle, en option) 21
Carte mémoire 21
Insertion de la carte mémoire 22
Éjection de la carte mémoire 22
Support 22
Mise en place du support 22
Au niveau du pare-brise 23
Réglage de la fixation de l’appareil 24
Pose de l’appareil de navigation 24
Retrait de l’appareil de navigation 24
Mise en marche/arrêt de
l’appareil de navigation 24
Activation 24
Arrêt 25
Règles de base concernant
l’écran tactile 26
Utilisation 26
Calibrage 26
Règles de base concernant
les menus 26
Le menu principal 26
Saisies à l’aide du menu de saisie 27
Saisie des caractères 28
Validation des propositions 28
Navigation dans les listes 28
Caractères spéciaux et trémas 29
Autres jeux de caractères 29
Saisie de chiffres 30
Passage aux lettres majuscules/
minuscules 30
Effacer des caractères 30
Ajout d’espace 30
La touche Retour 31
Radio télécommande 31
Fixation de la télécommande 31
Retrait de la télécommande 32
Connexion de la télécommande
avec le appareil de navigation 33
Remplacement de la pile 33
Utilisation du appareil de navigation
avec la télécommande 34
Transfert des données 37
En cas de dysfonctionnements 37
Mode Navigation 38
Qu’est-ce que la navigation ? 38
Sélection du mode navigation 39
Adresse du domicile 39
Smart Guess 40
Liste « Dernières destinations » 40
Liste des destinations 40
Icônes utilisées 41
Utilisation de la liste « Dernières
destinations » 41
Démarrer avec la destination
disponible 41
Navigation dans la mémoire
des destinations 41
Affichage ou édition de la destination 41
Destinations personnelles 42
Contacts 42
Sélection d’une destination à partir
des Destinations personnelles 42
Modification des Destinations
personnelles 43
Sélection d’une destination à partir
des Contacts 43
Menu « Nouvelle destin... » 44
Structure du menu
« Nouvelle destin... » 45
Saisir l’adresse 45
Sélect. point d’intérêt 45
Marco Polo City Guides 45
Sélect. sur carte 45
Entrer géo-coordonnées 45
Planification d’itinéraire 45
Saisie d’une adresse 45
Sélection d’un pays 46
Sélection d’une adresse et
lancement du guidage 46
Entrer une adresse
par commande vocale
(certains modèles) 51
Destinations spéciales 52
Destination spéciale à proximité 53
Destination spéciale à proximité
d’une adresse 54
Destination spéciale à proximité
de votre destination 54
POI sur l’itin. 54
Saisie directe d’une destination
spéciale 55
Appeler le numéro de téléphone
d'une destination spéciale
(en fonction du modèle) 55
Informations complémentaires
sur la destination spéciale 56
Marco Polo City Guides 56
Sélectionner une destination
à partir de la carte 56
Saisie des coordonnées 58
Planification d’itinéraire 59
Simulation de l'itinéraire 60
Création d’un nouvel itinéraire 60
Édition de l’itinéraire 61
Optimisation de l’itinéraire 62
Réglages de la navigation 62
Touche Mode visualisation 63
Zoom automatique 65
Sélect. catégories POI 65
Sélect. champs boîte info 65
Vues de villes 3D 66
Touche Vue itinéraire 67
Touche Directives 67
Touche Options itinér. 69
Sélection du véhicule
(en fonction
du modèle) 69
Fonctions de camions et
de camping car (en fonction
du modèle) 70
Réglage des profils de camion 71
Sélection de la catégorie
de véhicule et du nom 72
Retour d'information après
le calcul de l'itinéraire 73
Zoom sur la carte 74
Avertissements avec
itinéraire planifié 74
Avertissements sans
itinéraire planifié 74
Sélectionnez le type d'itinéraire 75
Guidage en fonction de l'heure 75
Éviter certains types de routes 75
Touche TMC 76
> D
> GB
> F
> I
> PL
3
>>>TABLE DES MATIÈRES
> D
> GB
> F
> I
> PL
Touche Guide vocale 76
Réglage de la Voix 77
Réglage du Volume 77
Touche Avertissements 78
Réglage des Alertes
aux conducteurs 79
Réglage des zones
environnementales
(en fonction du modèle) 80
Avertissements relatifs au
camion (en fonction du modèle) 80
Informations routières via TMC
(en fonction du modèle) 85
Représentation de messages TMC
sur la carte 85
Utilisation du TMC 86
Lecture du message 87
Prise en compte des messages
pour le calcul d’itinéraire 87
Nouveau calcul automatique 87
Nouveau calcul manuel 87
Affichage cartographique 88
Sélection de l’affichage
cartographique 88
Structure de l’affichage
cartographique 88
Affichage cartographique
sans guidage 88
Affichage cartographique
avec guidage 89
La boîte info 89
Écran divisé avec guidage 90
Guidage avec affichage de flèches 91
Affichage cartographique avec
Vue du carrefour 92
Vue tunnel 92
Utilisation de l’affichage
cartographique 93
Répétition du dernier message 93
Modification du volume sonore
des annonces 93
Zoom de la carte 94
Déplacement de la carte 94
Orientation de la carte 94
La vue d’ensemble de l’itinéraire 95
SituationScan 96
L’assistant de déviation 96
L’assistance parking 96
L’assistant de sortie d’autoroute 96
Options de l’affichage de carte 97
Affichage de l’itinéraire complet 97
Sélectionner différents itinéraires 98
Modification des options d’itinéraire 99
Interruption du guidage 99
Saisie/suppression d’une étape 99
Blocage temporaire d’une
section du trajet 100
Réglage du mode d'affichage
jour/nuit 101
Affichage de la position actuelle
(Où suis-je ?) 101
Saisie d’une destination 102
Ignorer une destination 103
Mode Téléphone 104
Sélectionner le mode Téléphone
(uniquement certains modèles) 104
Menu Téléphone
(uniquement certains modèles) 105
Composer un numéro 105
Répertoire 106
Messages SMS (uniquement
certains modèles) 108
Message SMS entrant 109
Listes de numéros 109
Icônes utilisées 110
Parcourir la liste de numéros 110
Composer un numéro existant 110
Afficher ou éditer des entrées 110
Listes chargées du téléphone
portable 111
Connexion des téléphones Bluetooth 111
Accéder à une liste d'appareils 111
Connexion automatique 112
4
TABLE DES MATIÈRES>>>
Recherche de téléphones
portables 112
Connexion à partir de la
liste d'appareils 113
Connexion d'un téléphone portable 113
Déconnexion d'un téléphone raccordé 114
Communications téléphoniques 114
Établissement d’une communication 114
Acceptation d’une communication 114
Fin d’une communication 115
Pendant une communication 115
Réglages du téléphone 116
Activer / désactiver Bluetooth 117
Connexion automatique 117
Visibilité 117
Prise automatique de l’appel 118
Volume du téléphone 118
Mettre à jour le répertoire 118
Nom Bluetooth 119
Signalisation SMS
(en fonction du modèle) 119
Extras 120
Marco Polo City Guides 120
Visionneuse* 120
Menu Visionneuse 121
Sélection de l’image 121
Agrandissement de l’image 122
Faire pivoter l’image 122
Affichage des informations
relatives à l’image 122
Diaporama 123
Réglages 123
Où suis-je ? 123
Prévision du trafic
(en fonction du modèle) 123
Informations sur les pays 124
Blocage permanent de routes 125
Calculateur de trajet
(en fonction du modèle) 126
Réglages 128
Sélection des réglages du système 128
Menu des réglages du système 128
Utilisation 128
Options possibles 128
Fermeture du menu de réglage 128
Différentes options de menu 129
Batterie 129
Connexion/déconnexion
automatique 129
Mode d’affichage jour/nuit 130
Luminosité 130
Design jour 131
Design nuit 131
Réglage des couleurs 132
Langue 132
Tonalités 133
Profils de conducteurs
(en fonction du modèle) 133
Renommer le profil
de conducteur 133
Suppression du profil
du conducteur 134
Informations sur le service 134
Réglages d'usine 134
Calibrage 135
Glossaire 136
Index 138
Aperçu des modèles et
caractéristiques techniques 141
REMARQUES 142
Déclaration CE de conformité 142
Mise au rebut 143
Mise au rebut de la batterie 144
Obligation d’information
conformément
à la directive sur les batteries 144
La société United Navigation GmbH,
Marco-Polo-Str. 1, 73760 Ostfildern,
Allemagne, accorde une garantie valable dans n’importe quel pays pour une
durée de 24 mois (batterie : 6 mois) sur
les appareils BECKER, à compter du
jour de livraison au consommateur final
(acheteur).
Dans le cadre de cette garantie, les dysfonctionnements seront éliminés gratuitement à condition que l’acheteur puisse
démontrer qu’ils sont dus à un vice de
matériau ou de fabrication. Nous nous
réservons le choix d’éliminer de tels dysfonctionnements par une réparation ou
la fourniture d’un nouvel appareil.
L’acheteur doit formuler ses réclamations immédiatement après avoir constaté un défaut en présentant le contrat
d’achat du premier acheteur.
La garantie prend fin après 24 mois (batterie : 6 mois). Elle n’est prolongée ni par
une réclamation du client, ni par l’élimination d’un défaut par le fournisseur.
La garantie ne s’applique pas à des défauts
provoqués par une manipulation inadéquate, un mauvais montage de l’appareil,
un déparasitage défectueux du véhicule,
un chargement statique, ou encore un endommagement mécanique.
Les réparations ou interventions effectuées par l’acheteur ou par des tiers non
autorisés entraînent l’extinction des
droits à la garantie.
Seuls les ateliers de service et personnes expressément autorisés, ou le fabricant lui-même sont habilités à effectuer
des réparations.
Outre cette garantie, l’acheteur peut
se prévaloir des droits qui lui sont
garantis par la loi en cas de défaut, et
qui ne sont pas limités par la garantie.
6
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ>>>
¤ Consignes de sécurité
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument sûr de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons et de ne pas gêner ou
importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N’entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
• Le système de navigation n’est qu’une aide à la conduite du véhicule, il est possible que les données ou les indications
qu’il vous livre soient erronées dans certains cas. C’est au conducteur de décider de la marche à suivre et de tenir compte
ou non des informations fournies par le système. Toute indication erronée du système de navigation n’engage en rien la
responsabilité du constructeur ou du vendeur. Du fait des changements de sens de la circulation ou des données
divergentes, il se peut que le système vous donne des instructions imprécises ou erronées. C’est pourquoi il est impératif
de toujours prêter attention aux panneaux de signalisation et de respecter le code de la route. Le système de navigation
ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
• N’utilisez l’appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l’appareil de navigation de façon à bien
entendre les bruits extérieurs.
• En cas de dysfonctionnements (fumée ou émanation d'odeurs par exemple), éteignez tout de suite l'appareil.
• Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. Si une réparation est nécessaire, veuillez
contacter votre revendeur.
> D
> GB
> F
> I
> PL
7
>>>CONSIGNES DE SÉCURITÉ
> D
> GB
> F
> I
> PL
• Les tensions de réseau (volt) indiquées sur le bloc d’alimentation, sur l’adaptateur chargeur automobile et sur l’appareil
ne doivent pas être dépassées. Le non-respect de ces indications peut entraîner la destruction de l’appareil, du chargeur,
et l’explosion de la batterie.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir l’appareil ou la batterie. Toute modification effectuée sur l’appareil est interdite et
entraînerait le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine BECKER. Ainsi, vous êtes assuré de respecter toutes les
dispositions importantes, et d’éviter tout dommage aux biens et aux personnes. Lorsque l’appareil ou la batterie ne sont
plus utilisables, mettez-les au rebut conformément aux dispositions légales.
• Une utilisation inadaptée annule tout droit à la garantie ! Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires d’origine BECKER.
• Plages de température autorisées : -20 °C à 60 °C en stockage / 0 °C à 45 °C en fonctionnement
8
L’appareil de navigation
Contenu du manuel d’utilisation
Le présent manuel d’utilisation décrit
votre appareil de navigation Becker.
Il regroupe la description de différentes
variantes de modèle dans un seul
document. Il se peut donc que certaines
des fonctions décrites ne soient pas
disponibles le cas échéant sur votre
appareil.
Utilisation
Cet appareil de navigation est un PND
(Personal Navigation Device)
performant à utiliser dans les véhicules.
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
L’APPAREIL DE NAVIGATION>>>
Navigation
Avec le système GPS = Global
Positioning System, finies les
recherches interminables sur les cartes
routières.
Grâce à l'antenne de réception intégrée
dans l'appareil, vous avez - à l'extérieur
des bâtiments - un accès permanent aux
possibilités de navigation. A l'intérieur
des bâtiments, la fonction de navigation
peut ne pas être accessible en fonction
de la qualité de réception. Lors de
l'utilisation dans des véhicules, selon la
position de montage de l’appareil de
navigation, une réception suffisante des
données GPS peut ne pas être possible.
Images*
L’appareil de navigation dispose d'une
visionneuse avec de nombreuses
fonctions pour l’affichage de photos.
> D
> GB
> F
> I
> PL
*en fonction du modèle, à activer via le Content Manager
9
>>>L’APPAREIL DE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Téléphone (certains modèles)
Votre appareil de navigation est équipé
de la technologie sans fil Bluetooth®. Via
Bluetooth, vous pouvez vous connecter à
un téléphone portable équipé de la
technologie sans fil Bluetooth®.
Aperçu des fonctions
:de série
- : non disponible
: en option
TMC-
Intégration au véhicule---Commande vocale Becker OneShot----Avertisseur radar
Alertes conducteur----Téléphone----Ordinateur de trajet----Télécommande
Zones environnementales
Navigation Pro pour camions et
camping-cars
Prévision du trafic
Profils de conducteurs Pro----Aide au choix de voie Pro 3D
Votre appareil de navigation sert dans ce
cas de kit mains libres au grand confort
d’utilisation. Vous avez également la
possibilité de lire le carnet d’adresses ou
le répertoire du téléphone portable et de
faire lire les messages SMS reçus.
Système de navigation
Ready 50 LE
Becker Ready 50
Ready 50 LMU 20
-----
Ready 50 EU20
Becker Ready 50
Ready 45 ICE
Becker Ready 50
Ready 50 ICE
Becker BE S03
Becker BE D03
-
Déballage de l’appareil de
navigation
Remarque :
Votre appareil de navigation est livré
dans un emballage robuste. Si celui-ci
ou son contenu présente des
dommages importants, ne pas
continuer à déballer l’appareil.
Contactez dans ce cas votre revendeur.
Contrôle de la fourniture
Avant de mettre l’appareil de navigation,
vérifiez l'intégralité et l'état de la
fourniture (voir également page 14).
> Déballez le contenu du colis avec
précaution et contrôlez celui-ci.
10
L’APPAREIL DE NAVIGATION>>>
1
2
3
4
2
1
2
3
4
Fourniture
appareil de navigation
Fixation d'appareil avec plaque-
support (en fonction du modèle)
Câble USB
Adaptateur d'alimentation pour
véhicule personnel 12/24 V à
connecter sur l'allume-cigares et à
antenne TMC intégrée (en fonction
du modèle)
En cas de réclamations
En cas de réclamations, contactez votre
revendeur. L’appareil peut également
être envoyé directement dans son
emballage d’origine à United Navigation.
Manipulation de l’emballage
L’emballage d’origine doit être conservé
dans un endroit sec au minimum
pendant la période de garantie.
Remarque :
L'élimination doit être effectuée de
manière appropriée conformément aux
prescriptions légales en vigueur dans le
pays. L’emballage ne doit pas être
brûlé. Selon le pays de destination,
l’emballage peut être rapporté chez le
revendeur.
Description de l’appareil
L'appareil de navigation se compose
d'une base et des accessoires compris
dans la livraison.
Vous trouverez une représentation des
différentes pièces sous :
• « Aperçu de la fourniture » page 14
Remarque :
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent pas être ouverts et en aucun cas
modifiés.
> D
> GB
> F
> I
> PL
11
>>>L’APPAREIL DE NAVIGATION
> D
> GB
> F
> I
> PL
Appareil de base
L’appareil de base dispose d’un système
électronique complet :
• une antenne intégrée
• un récepteur TMC pour la réception
des messages d’informations
routières (en fonction du modèle)
• un écran tactile
• un haut-parleur intégré
• un micro (en fonction du modèle).
En outre diverses connexions et
interfaces se trouvent sur le côté de
l’appareil.
Des informations supplémentaires sur
l’appareil sont fournies sous :
• « Aperçu des modèles et caractéristiques techniques » page 144
Câble pour l’alimentation via l'allumecigares
Ce câble permet le branchement sur un
allume-cigares d'un véhicule de
tourisme.
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
• courant continu 12/24 volts
0,3 ampère
Accu
L’accu intégré peut être rechargé après
son déchargement en raccordant
l’appareil de navigation à l’alimentation
électrique.
Raccordez l’appareil à une prise 12 V/
24 V dans le véhicule via l’adaptateur
automobile, ou au réseau d’alimentation
230 V via le bloc d’alimentation en option.
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
Câble de raccordement USB
Grâce au câble de raccordement USB
fourni, l’appareil de navigation peut être
raccordé à un ordinateur personnel courant muni d’un port USB. La mémoire
flash intégrée et une carte SD, si elle a
été mise en place, peuvent être utilisées
comme un support d'échange de données lorsque l'appareil est raccordé à un
PC.
Remarque:
Éteignez complètement l'appareil de
navigation, voir « Mise en marche/arrêt
de l’appareil de navigation (en fonction
du modèle) » page 24, avant de raccorder l'appareil de navigation à l'ordinateur.
Support
L’appareil de navigation peut être fixé
dans le véhicule à l'aide de son support.
Accessoires
Bloc d’alimentation pour réseau
Ce bloc d’alimentation permet le
raccordement de l’appareil de navigation
à une prise.
12
L’APPAREIL DE NAVIGATION>>>
Pour cela, l’alimentation électrique doit
présenter les caractéristiques suivantes :
• Courant alternatif 100 à 240 volts
0,3 ampère
50 à 60 Hertz
Câble pour intégration au véhicule
(pour certains modèles uniquement)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale. Les explications concernant le
branchement se trouvent sous « Câble
pour intégration au véhicule (en fonction
du modèle, en option) » page 21.
Remarques relatives à la
documentation
Guide Quick Start
Le guide Quick Start vous offre une
initiation rapide aux fonctions de
commande de votre appareil de
navigation. Le guide Quick Start explique
les fonctions de base les plus
importantes de l’appareil de navigation.
Manuel d’utilisation
Vous trouverez dans ce mode d’emploi
une description détaillée des fonctionnalités de l’appareil de navigation.
Enregistrement
Vous pouvez vous enregistrer auprès de
notre service logiciel. Nous vous informons alors des dernières actualisations
et autres nouveautés.
L’enregistrement se fait dans le « Content
Manager » - voir aussi page 35.
Réparation
En cas de dommages, l’appareil ne doit
pas être ouvert. Contactez votre revendeur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouverez les informations sur les
émissions, la compatibilité électromagnétique et la mise au rebut sous les
« REMARQUES » page 145.
> D
> GB
> F
> I
> PL
13
>>>ÜBERSICHT LIEFERUMFANG
1
2
3
4
3
> D
> GB
> F
> I
> PL
Übersicht LieferumfangAperçu de la fourniture
Fourniture
1 Appareil de base – PND (Personal Navigation Device)
2 Câble de raccordement USB
3 Fixation d’appareil avec plaque-support (exécution en
fonction du modèle)
4 Câble d’alimentation par le biais de l'allume-cigare du
véhicule (12/24 volts) avec antenne TMC intégrée (en
fonction du modèle)
14
APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION>>>
1
5
2
3
4
> D
> GB
> F
> I
> PL
Aperçu de l’appareil de navigation
Face avant de l’appareil avec éléments de commande et
d’affichage
1 Touche Retour
Appui simple = dans la plupart des applications :
fonction retour
Appui long = accès au menu principal
2 Ecran tactile avec le menu principal sélectionné
3 Touche de l’écran tactile
Appui = activation de la fonction de la touche
correspondante
4 Micro (en fonction du modèle)
5 Face arrière de l’appareil
15
>>>APERÇU DE L’APPAREIL DE NAVIGATION
123
1234
> D
> GB
> F
> I
> PL
Face supérieure de l'appareil
1 Interrupteur Marche/Arrêt
(en fonction du modèle)
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
Face supérieure de l'appareil
1 Commutateur de veille (mode veille)
16
Dessous de l'appareil
2 Logement de carte Micro SD
3 Douille de raccordement micro USB /
raccord d’alimentation électrique
4 Interrupteur Marche/Arrêt (I/O)
Utilisation générale
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour le nettoyage, vous pouvez
appliquer un produit de nettoyage
courant pour articles électroniques à
l’aide d’un chiffon doux et humide.
¤ Danger !
Danger de mort par électrocution.
Avant le nettoyage, débranchez de
l’appareil les composants fournis et
les accessoires ainsi que l’appareil
lui-même et retirez le bloc
d’alimentation.
Remarque :
N’utilisez pas de produit agressif ou de
poudre à récurer, ou de chiffons
présentant une surface grattante.
Un chiffon microfibre est parfaitement
adapté à l'écran.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau.
Votre appareil de navigation a été mis au
point et fabriqué avec le plus grand soin,
il doit être manipulé avec tout autant de
précaution. Pour profiter encore longtemps de votre appareil de navigation
mobile, respectez les recommandations
énumérées ci-après :
• Protégez votre appareil de navigation
mobile et ses accessoires de l’eau et
l’humidité ! Si votre appareil a été
exposé à l’humidité, éteignez-le et
débranchez-le de l’alimentation
électrique. Faites sécher l’appareil à
température ambiante.
• N’utilisez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement poussiéreux ou sale,
et ne le rangez pas non plus dans un
tel environnement.
• Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement très chaud. Des
températures élevées peuvent
raccourcir la durée de vie des
composants électroniques de votre
appareil, endommager les accus et
déformer ou faire fondre certaines
pièces en matière plastique.
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
• Ne rangez pas votre appareil de
navigation mobile dans un
environnement froid. Lorsque
l’appareil atteint à nouveau sa
température de service pendant son
fonctionnement, de l’humidité peut se
former à l’intérieur qui peut
endommager les composants
électroniques.
• Ne faites pas tomber votre appareil de
navigation, ne l’exposez pas à des
chocs et ne le secouez pas. Une
manipulation inappropriée peut
endommager des composants dans
l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez en aucun
cas des solutions de nettoyage et des
produits chimiques corrosifs, ou
encore des produits nettoyants
agressifs.
Toutes ces remarques s’appliquent aussi bien à l’appareil de navigation mobile,
qu’à l’accu, l’adaptateur chargeur de réseau et d’automobile, ainsi qu’à tous les
accessoires. Si l’un de ces composants
ne fonctionne pas correctement, veuillez
vous adresser à votre spécialiste.
> D
> GB
> F
> I
> PL
17
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Déclaration de qualité de l’accu
La capacité de l’accu de votre appareil de
navigation mobile décroît avec chaque
cycle de chargement/déchargement. De
même, un stockage inapproprié à température trop élevée ou trop faible peut
progressivement réduire sa capacité. De
cette façon, la durée de fonctionnement
peut diminuer considérablement, même
en cas de chargement complet.
Déclaration de qualité de l’écran
En raison de la technologie, il se peut
dans des cas exceptionnels que l’écran
affiche un petit nombre de pixels de
couleur différente. Il se peut en outre que
certains points-images apparaissent
plus clairs ou plus foncés. Dans ces cas,
il ne s’agit toutefois pas d’un défaut.
Mise en service
Après avoir déballé appareil de
navigation et vérifié qu'il ne présente
aucun dommage, vous pouvez mettre
l'appareil en service. Les différentes
étapes sont les suivantes :
• Branchement de l’alimentation
électrique.
• Mettre l'appareil sous tension.
• Assurez-vous de la réception
d’antenne (au cas où la navigation est
désirée).
Alimentation électrique
Remarque :
Vous pouvez charger votre appareil de
navigation via le câble de chargement
fourni ou via le bloc d’alimentation
disponible en option pour la prise.
Lorsque l’appareil de navigation est
connecté à un PC, il est alimenté en
courant de cette façon et ne nécessite
pas de batterie.
18
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Alimentation à l’aide de
l’accumulateur
L’alimentation interne s’effectue via
l’accu intégré. L’accu ne nécessite ni
entretien ni nettoyage spécial.
Un message vous prévient lorsque l'accu doit être rechargé. Après cet avertissement, l'appareil reste encore utilisable
pendant environ 10 minutes, avant de
s'éteindre automatiquement.
Remarque :
Attention, lorsque la batterie est
totalement déchargée, l’appareil peut
demander jusqu’à une minute avant de
pouvoir être rallumé.
Remarque :
En cas de batterie défectueuse, veuillez
vous adresser à votre revendeur
spécialisé. N’essayez pas de démonter
la batterie vous-même.
Raccordement à l’allume-cigare
Remarque :
Si l’allume-cigare a été utilisé auparavant et qu’il est encore chaud, attendez
qu’il refroidisse dans son logement.
L‘alimentation électrique via une batterie
du véhicule, avec câble fourni pour
l’allume-cigare, est établie de la manière
suivante :
> Prenez le connecteur du câble de
raccordement et enfichez-le jusqu'en
butée dans la prise de raccordement
de l'appareil de navigation sans user
de force ou, sur les appareils à
dispositif de maintien d'activation,
dans la douille de raccordement sur la
face inférieure de la plaque-support.
> Branchez l’adaptateur de prise à
l’allume-cigare.
Remarque :
L‘alimentation électrique via l’allumecigare vide lentement la batterie du
véhicule lorsque le moteur est coupé !
Veuillez donc ne pas utiliser appareil de
navigation pendant une durée
prolongée lorsque le moteur est coupé.
Afin de réceptionner les messages TMC
(en fonction du modèle), l'alimentation
électrique des appareils à dispositif de
maintien d'activation doit être raccordée
à la plaque-support.
> D
> GB
> F
> I
> PL
19
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Raccordement à la prise
¤ Danger de mort !
Veillez à ne pas avoir les mains humides et à ce que l’adaptateur secteur
soit sec. Ne branchez l’adaptateur
secteur qu’à un réseau approprié.
Procéder au raccordement électrique de
l’appareil
Le raccord au réseau public avec le bloc
d’alimentation disponible en option (à
brancher sur prise) s’effectue comme
suit :
> Saisissez la fiche et insérez-la sans
trop d’efforts jusqu’en butée dans la
prise de raccordement de l’appareil de
navigation.
> Insérez l’adaptateur secteur dans la
prise du réseau au moyen du
connecteur.
Remarque :
Retirez l’adaptateur secteur lorsque
vous n’utilisez pas appareil de navigation pendant une durée prolongée.
Antenne TMC (en fonction du
modèle)
L’antenne TMC fournie est intégrée au
câble d’alimentation secteur.
L’antenne TMC, au moment de la
livraison, est disposée parallèlement au
câble d’allume-cigare.
Si la réception TMC est insuffisante, vous
devez débrancher l’antenne TMC du
câble d’allume-cigare.
Remarque :
L’antenne TMC doit être placée de façon
à ne pas gêner la conduite.
Antenne GPS
Antenne de l’appareil
L’antenne GPS est intégrée dans le
boîtier.
Remarque :
L'antenne GPS intégrée n'est pas
adaptée à la réception dans les
véhicules équipés de vitrage à
protection solaire (couche métallique
ou film métallisé reconnaissable aux
sigles SIGLA SOL, SIGLA CHROM,
SIGLA, KOOL-OF, SUNGATE, etc.
apposé sur la vitre), ou dans les
véhicules équipés de chauffage de
vitrage à mailles serrées.
20
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Câble pour intégration au
véhicule (en fonction du modèle,
en option)
Avec un câble à fiche jack de 2,5 mm,
vous pouvez intégrer votre appareil de
navigation dans votre véhicule de façon
optimale.
• Vous pouvez raccorder votre appareil
de navigation à la mise en sourdine de
téléphone de votre système audio.
Lorsque ce câble est correctement
branché, votre système audio se met
automatiquement en sourdine
pendant les messages de navigation.
• Vous pouvez raccorder votre appareil
de navigation à votre système audio
pour l’émission d’un signal audio.
GND
Tel-Mute
Audio-R
Audio-L
> Branchez le câble dans le connecteur
femelle 2,5 mm prévu à cet effet sur le
dessous de la plaque-support.
Remarque :
Dès que le câble est raccordé, le hautparleur de l'appareil de base est arrêté.
La fonction «Tel-Mute» ne peut être
utilisée avec le câble fourni. Un câble
doit être spécialement fabriqué à cet
effet.
Carte mémoire
Votre appareil de navigation est équipé
d’un logement pour carte mémoire
Micro SD.
Étant donné que sur l’appareil de
navigation, les données cartographiques
sont enregistrées dans une mémoire
interne, le logement pour carte mémoire
Micro SD est utilisé à des fins de mise à
jour ainsi que pour la visualisation
d'images.
Vous pouvez également utiliser la carte
mémoire pour une extension des
données cartographiques.
Le logement de carte se trouve sur le
côté gauche du dessous de l'appareil. Il
est équipé d’un mécanisme d’encliquetage et d’éjection à ressort.
> D
> GB
> F
> I
> PL
21
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Insertion de la carte mémoire
> Sortez la carte mémoire de
l’emballage sans toucher ni salir la
barre de contact.
> Saisissez la carte mémoire de sorte
que la barrette de contact soit orientée
vers l’appareil, en direction du dos de
l’appareil.
> Insérez la carte mémoire dans le
logement.
> Par une légère pression, poussez la
carte mémoire dans le logement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Éjection de la carte mémoire
Le logement éjecte la carte si bien que
vous pouvez la saisir avec deux doigts.
> Poussez la carte mémoire avec le
doigt légèrement contre la force du
ressort dans le logement puis relâ-
chez-la.
La carte est alors éjectée.
> Retirez la carte mémoire et mettez-la
dans l’emballage sans toucher la
barre de contact.
Support
Utilisez le porte-appareil pour fixer
l’appareil de navigation directement au
pare-brise.
Remarque :
L’appareil de navigation et le support ne
doivent pas être exposés aux rayons
directs du soleil pendant une longue
durée. Des températures intérieures de
+70 °C et plus risquent d'endommager
les pièces du support.
Mise en place du support
Remarque :
Fixez le support de telle façon qu’il ne
gêne pas votre visibilité une fois l’appareil de navigation monté, et qu’il ne se
trouve pas dans la zone de déploiement
de l’airbag.
Veillez à ce que les câbles de raccordement électriques n'empêchent pas l'accès aux éléments de commande du véhicule.
Nettoyez la surface de fixation du parebrise et enlevez toute trace de graisse et
poussière. N’utilisez pas de détergent au
savon qui laisse des traces.
22
Surface ventouse
2
7
4
3
1
6
123
467
7
4
1
6
3
2
42133
Pied
Levier
Vis d'arrêt
Plaque-support
Touche de déverrouillage
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
Au niveau du pare-brise
La fixation de l’appareil peut être
directement fixée au pare-brise à l’aide
du mécanisme à ventouse.
> Insérez la plaque-support sur les
quatre ergots de maintien de la
fixation de l'appareil.
> Cherchez un endroit approprié.
> Desserrez légèrement la vis de
blocage .
> Appliquez le pied avec sa surface
ventouse contre le pare-brise.
Tournez la fixation de l’appareil de façon à ce que la plaque-support se trou-
ve à peu près dans le sens souhaité.
> Pousser le levier vers le bas.
La fixation adhère fermement au parebrise. Vous pouvez alors la régler avec
précision. Pour la retirer, actionnez à
nouveau le levier .
> D
> GB
> F
> I
> PL
23
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
45664566761
2
1
2
1
2
> D
> GB
> F
> I
> PL
Réglage de la fixation de l’appareil
> Desserrez les vis d'arrêt et
jusqu'à ce qu'il soit possible de
déplacer la plaque-support sans
grand effort.
> Déplacez la plaque-support dans
la position souhaitée et maintenez-la
dans cette position.
> Resserrez à nouveau fermement les
vis d'arrêt et , de manière à ce
que l’appareil de navigation soit
maintenu en toute sécurité pendant la
conduite.
Pose de l’appareil de navigation
> Insérez l’appareil de navigation en
plaçant le point de logement du
dessous du boîtier sur la plaquesupport .
> Poussez l’appareil de navigation sur la
plaque-support sans forcer .
L’appareil de navigation s’enclenche.
Retrait de l’appareil de navigation
Appuyez sur le bouton sur le dessus
de la plaque-support . L’appareil de
navigation est maintenant déverrouillé
et peut être retiré de la plaque-support.
Mise en marche/arrêt de
l’appareil de navigation
(en fonction du modèle)
L'interrupteur Marche/Arrêt (I/O)
permet d'allumer ou d'arrêter complètement le appareil de navigation.
La touche , située sur la face supérieure du appareil de navigation, commande la mise en veille ou la réactivation à partir du mode veille.
Pour les appareils ne disposant pas de la
touche sur la face inférieure (en fonction du modèle) : la touche permet
d'allumer, d'arrêter ou de placer l'appareil en mode veille.
Activation
> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation.
L'appareil s'allume. Le logo du fabricant
apparaît à l'écran.
Lors du premier démarrage de l’appareil
de navigation, la sélection de langue
s’affiche automatiquement.
Les touches ou la molette
permettent de feuilleter la liste dans le
sens de la flèche correspondante.
24
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
> Appuyez sur le bouton de commande
de la langue souhaitée.
> En appuyant sur la touche
sélection est validée.
> Sélectionnez maintenant le type de
voix souhaité.
Remarque : pour les modèles avec
TTS
Les voix repérées par (TTS) prennent en
charge l’émission vocale de textes (par
ex. annonce des rues et lecture des
SMS).
Un extrait d’annonce est alors restitué.
> Appuyez sur la touche
votre sélection.
Peu de temps après, l’injonction suivante
s'affiche :
OK pour valider
OK, la
> Si vous l’approuvez, appuyez sur la
touche
OK.
Remarque :
L’utilisation de appareil de navigation
n’est autorisée qu’en conformité avec le
code de la route en vigueur dans chaque
pays !
Arrêt (en fonction du modèle)
Vous pouvez éteindre l'appareil à tout
moment.
> Appuyez sur le bouton situé sur le
dessus de l’appareil de navigation.
L’appareil de navigation passe en mode
veille.
> Pour arrêter définitivement le naviga-
teur, mettez sur 0 l'interrupteur I/O si-
tué sur la face inférieure.
Pour les appareils ne disposant pas de
l'interrupteur I/O sur la face inférieure :
> Pour arrêter définitivement le naviga-
teur, appuyez pendant plus de 3 secondes sur l'interrupteur de la face
supérieure.
Remarque :
En cas d’interruptions d’utilisation de
l’appareil de brève durée (jusqu’à une
semaine), nous vous conseillons de
mettre l’appareil de navigation
simplement en mode veille.
La durée de mise en marche est ainsi
nettement plus courte et l’appareil de
navigation trouve beaucoup plus
rapidement les satellites nécessaires à
la navigation.
Si un guidage était actif au moment de
l’activation du mode veille, celui-ci est
poursuivi automatiquement quand
l’appareil de navigation est remis en
marche dans les 4 heures qui suivent.
Si l'appareil devait ne plus s'éteindre ou
ne plus fonctionner correctement, il est
possible d'éteindre complètement les appareils dénués d'interrupteur I/O en appuyant sur la touche située sur la partie
supérieure pendant plus de 7 secondes.
> D
> GB
> F
> I
> PL
25
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Règles de base concernant
l’écran tactile
L’appareil de navigation est équipé d'un
écran tactile.
Remarque :
Pour ne pas endommager la surface de
l'écran, ne toucher celui-ci qu'avec les
doigts ou un objet non pointu et non
graisseux.
Utilisation
Lorsque vous appuyez sur un bouton de
l’écran tactile, un cadre rouge s’affiche
brièvement autour de ce bouton pour
confirmer votre choix.
Lorsque vous appuyez sur un bouton
inactif, un signal sonore est émis.
Calibrage
Si l'écran tactile réagit de façon inexacte,
un calibrage doit être effectué.
La fonction de calibrage est lancée à
partir du menu (voir également
page 133).
Règles de base concernant les
menus
Pour la commande, différents menus et
fenêtres de saisie sont mis à votre
disposition.
Le menu principal
Le menu principal correspond au niveau
de menu le plus élevé. Les différentes
applications sont lancées à partir du
menu principal.
Des informations sur les différentes
applications sont fournies dans les
chapitres principaux correspondants.
En plus de l’accès aux différentes
applications, vous obtenez d’autres
informations dans le menu principal ou
avez d’autres possibilités de commande.
26
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
2
1
1
2
2
1
1
211
Vous reconnaissez au symbole de la touche
Téléphone si un téléphone est déjà
raccordé.
Téléphone raccordé
Téléphone non raccordé
Dans la zone gauche de la touche
Nouvelle destin..., un symbole de
satellite vous indique si la réception GPS
est momentanément disponible.
Réception GPS disponible
Réception GPS non disponible
Si un guidage est déjà actif, l’adresse
actuelle de destination et une touche
permettant d'annuler le guidage
s'affichent dans la partie inférieure du
menu principal.
Appuyez sur la touche pour annuler
le guidage vers la destination affichée
directement dans le menu principal.
Saisies à l’aide du menu de saisie
Dans certaines applications, la saisie à
l’aide du menu de saisie est nécessaire.
Le menu de saisie s'utilise comme un
clavier.
Sur la ligne du haut, le menu de saisie
affiche les caractères saisis à l'aide du
clavier. La partir centrale sert à la saisie
des caractères. Sur la colonne de droite,
des fonctions d'aide sont mises à disposition. L'utilisation est décrite ci-après.
> D
> GB
> F
> I
> PL
27
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Saisie des caractères
La saisie des caractères s'effectue par
pression des touches de la partie
centrale.
Une fois la saisie terminée, celle-ci est
validée avec la touche et transmise
à l’appareil de navigation pour le traitement.
Lors de la saisie d’une destination de navigation, l’appareil de navigation compare les données avec les informations disponibles.
Seules les lettres pouvant entrer dans la
destination sont proposées à la sélection.
Les caractères non sélectionnables sont
représentés dans une police plus claire.
Validation des propositions
Lors de la saisie, l’appareil de navigation
fait des propositions dans la ligne du
haut.
Ces propositions tiennent compte de vos
habitudes d’utilisation. Si vous saisissez
par ex. fréquemment la ville de
Hambourg, la proposition « Hambourg »
s'affiche automatiquement après la saisie de la lettre « H ».
Si aucune préférence n’est encore connue pour la lettre saisie, des grandes villes/lieux correspondants sont affichés
comme proposition.
> Pour valider la proposition, appuyez au
choix sur le champ de saisie ou sur la
touche .
Navigation dans les listes
Une fois que vous avez saisi quelques
lettres de la sélection souhaitée, vous
pouvez avec la liste de sélection visualiser l'ensemble des destinations contenant les combinaisons de lettres en
question.
> Pour appeler la liste de sélection,
appuyez sur la touche .
Remarque :
Le nombre de possibilités de sélection
est indiqué par le chiffre figurant sur la
touche. Si celui-ci est supérieur à 300, il
n’est pas indiqué avec précision.
Toutes les entrées qui correspondent
aux lettres déjà saisies sont affichées
dans la liste. Les lettres déjà saisies
sont marquées en rouge pour chaque
entrée.
28
UTILISATION GÉNÉRALE>>>
La liste de sélection apparaît.
> Appuyez sur les touches fléchées
ou déplacez la molette de la
partie droite de l’écran pour faire
défiler la liste.
> Appuyez sur la destination souhaitée.
La destination est enregistrée et la liste
de sélection se referme.
Caractères spéciaux et trémas
Lors de la saisie de noms de localités ou
de rues, vous ne devez utiliser ni caractères spéciaux ni trémas. L’appareil de
navigation convertit si nécessaire la saisie des caractères AE, OE et UE.
> Si vous cherchez par exemple la
localité de Würzburg, alors tapez
simplement « WUERZBURG » ou
« WURZBURG ».
Les caractères spéciaux peuvent être
utiles pour la désignation de destinations
et d'itinéraires.
> Pour passer au clavier de caractères
spéciaux, appuyez sur la touche
repérée par une flèche.
Le clavier de caractères spéciaux
s’affiche.
> Saisissez le caractère spécial
souhaité.
Après la saisie d'un caractère, l’appareil
de navigation passe automatiquement
au menu normal de saisie.
Pour quitter le clavier de caractères
spéciaux sans effectuer de saisie,
appuyez sur la touche repérée par une
flèche.
Autres jeux de caractères
Le clavier de l’appareil de navigation
vous permet de régler différents jeux de
caractères.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche repérée par une flèche
pour obtenir le réglage du jeu de
caractères souhaité.
> D
> GB
> F
> I
> PL
29
>>>UTILISATION GÉNÉRALE
> D
> GB
> F
> I
> PL
Saisie de chiffres
Pour saisir les chiffres, passez au clavier
de chiffres.
> Appuyez sur la touche .
Le clavier de chiffres s’affiche.
> Pour revenir à la saisie de lettres,
appuyez sur la touche repérée par une
flèche.
Passage aux lettres majuscules/minuscules
Lors de la saisie de texte, il est possible
de passer aux lettres majuscules /
minuscules et à la fonction automatique.
> Appuyez autant de fois que nécessaire
sur la touche se trouvant dans le coin
supérieur droit de l’écran pour activer
le mode de saisie souhaité.
L’inscription figurant sur la touche
symbolise le mode de saisie.
• La touche indique le mode
automatique. Cela signifie que la
première lettre saisie est écrite
automatiquement en majuscule et
que les autres lettres sont ensuite
écrites en minuscules.
• La touche indique la saisie en
majuscules.
• La touche indique la saisie en
minuscules.
Effacer des caractères
Pour effacer le dernier caractère saisi,
utilisez la touche Retour.
> Pour effacer le caractère situé à
gauche du curseur, appuyez sur la
touche .
Ajout d’espace
Pour saisir deux mots, p. ex. pour des
noms de villes, séparez-les par un
espace.
> Pour ajouter un espace, appuyez sur la
touche .
30
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.