• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
en
Assembly and Operating Instructions
Roller shutter radio receiver
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
fr
Notice de montage et d’utilisation
Récepteur radio pour volets roulants
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
nl
Montage- en gebruiksaanwijzing
Draadloze ontvanger rolluiken
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
Der vom Werk ausgelieferte Funkempfänger wandelt Funksignale in Steuersignale um. Ein bedrahteter Antrieb kann mit dem Funkempfänger per Funk
gesteuert werden. Der Funkempfänger kann mit allen Sendern des Centronic
Steuerungsprogramms angesteuert werden.
Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes
die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung.
Erklärung Piktogramme
VORSICHT
ACHTUNG
VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die
zu Verletzungen führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
ACHTUNG kennzeichnet Maßnahmen zur
Vermeidung von Sachschäden.
Bezeichnet Anwendungstipps und andere
nützliche Informationen.
Gewährleistung
Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser
Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzungen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B. Quetschungen, führen,
sodass bauliche Veränderungen nur nach Absprache mit uns und unserer Zustimmung erfolgen dürfen und unsere Hinweise, insbesondere in der vorliegenden Montage- und Betriebsanleitung, unbedingt zu beachten sind.
Eine Weiterverarbeitung der Produkte entgegen deren bestimmungsgemäßen
Verwendung ist nicht zulässig.
Endproduktehersteller und Installateur haben darauf zu achten, dass bei Verwendung unserer Produkte alle, insbesondere hinsichtlich Herstellung des
Endproduktes, Installation und Kundenberatung, erforderlichen gesetzlichen
und behördlichen Vorschriften, insbesondere die einschlägigen aktuellen
EMV-Vorschriften, beachtet und eingehalten werden.
3-de
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen dienen zur Abwendung
von Gefahren sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden.
Allgemeine Hinweise
• Die Vorschriften der örtlichen Energieversorgungsunternehmen sowie
die Bestimmungen für nasse und feuchte Räume nach VDE 100, sind
beim Anschluss einzuhalten.
• Nur in trockenen Räumen verwenden.
• Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers.
• Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
• Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern.
• Wird die Anlage durch ein oder mehrere Geräte gesteuert, muss der
Fahrbereich der Anlage während des Betriebes einsehbar sein.
• Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
VORSICHT
• Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
• Anschlüsse an 230 V Netz müssen durch eine Elektro-
fachkraft erfolgen.
• Schalten Sie vor der Montage die Anschlussleitung spannungsfrei.
4-de
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Funkempfänger in der vorliegenden Anleitung darf ausschließlich für die
Ansteuerung von Rollladenanlagen verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem
Störungsrisiko betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughäfen).
• Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im Sender oder Empfänger keine Gefahr für Personen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen abgedeckt ist.
• Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch andere Fernmeldeanlagen und Endeinrichtungen (z. B. auch durch Funkanlagen, die
ordnungsgemäß im gleichen Frequenzbereich betrieben werden).
• Funkempfänger nur mit vom Hersteller zugelassenen Geräten und Anlagen verbinden.
• Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich
metallischer Flächen oder magnetischer Felder installiert
und betrieben wird.
• Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur Störung des Empfangs führen.
• Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals
durch den Gesetzgeber und die baulichen Maßnahmen
begrenzt ist.
5-de
Anschluss
PE
N
L
Netz 230 V / 50 Hz
VORSICHT
• Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
• Anschluss nur durch eine Elektrofachkraft!
• Achten Sie bei der Montage des Rollladens immer darauf,
dass die Leitungen nicht bei Betrieb der Anlage beschädigt werden können. Decken Sie scharfe Kanten, über die
das Kabel geführt wird, mit entsprechendem Schutzband
ab. Bei eventuellen Beschädigungen der Leitungen darf
ein Austausch dieser nur durch den Hersteller erfolgen.
• Wird mehr als ein Antrieb über den Funkempfänger angesteuert, müssen die Antriebe durch Relaissteuerungen
entkoppelt werden. Diese Entkopplung entfällt bei unseren Antrieben mit elektronischer Endabschaltung.
• Beachten Sie den Schaltstrom des Gerätes.
Schließen Sie den Funkempfänger wie folgt an:
6-de
Schließen Sie den Rohrantrieb wie folgt an:
Rohrantrieb
Dichtungsring
Lernen Sie einen Sender in den Empfänger ein (siehe Kapitel „Einlernen des
Funks [}9]“)
Achten Sie auf optimalen Funkempfang.
Überprüfen Sie die Drehrichtung des Rohrantriebes. Sollte
die Drehrichtung nicht stimmen, tauschen Sie die Anschlussdrähte und des Rohrantriebes oder nehmen Sie eine
Drehrichtungsänderung über den Mastersender vor (siehe
Kapitel „Überprüfung der Drehrichtungszuordnung [}11]“).
7-de
Montage
105 mm
50 mm
Tiefe: 20 mm
Befestigungslasche
Es gibt 2 Möglichkeiten der Montage:
1.Sie können den Funkempfänger mit zwei Schrauben Ø 3mm durch die
Befestigungslaschen anschrauben.
2.Sie haben die Möglichkeit den Funkempfänger mit Hilfe der beigelegten
Klebepads fest zu kleben.
Achten Sie darauf, dass die Klebestelle trocken, sauber und
fettfrei ist.
8-de
Einlernen des Funks
1.Schließen Sie den Funkempfänger an die Spannungsversorgung an.
2.Jetzt schalten Sie die Spannung ein.
3.Der Funkempfänger geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft.
Mastersender einlernen
Unter Mastersender versteht man den ersten in einen Empfänger eingelernten Sender. Im Gegensatz zu weiteren hinzugelernten Sendern ermöglicht der Mastersender u.a. das
Einstellen der Endlagen (bei Antrieben mit integriertem
Funkempfänger) und das Hinzulernen oder Löschen weiterer
Sender. Mastersender können alle Sender sein, die eine separate AUF-, STOPP-, AB-Taste und eine Einlerntaste haben.
Falls im Empfänger schon ein Sender eingelernt ist, drücken
Sie die Einlerntaste des Senders für 10 Sekunden.
Drücken Sie die Einlerntaste des Senders innerhalb der Lernbereitschaft für 3
Sekunden.
► Der Empfänger quittiert den Einlernvorgang d. h. der Behang bewegt
sich einige Zentimeter und reversiert genauso weit.
Damit ist der Einlernvorgang beendet.
9-de
Einlernen weiterer Sender
Es können neben dem Mastersender noch bis zu 15 Sender
(davon max. 3 Sensoren) in den Funkempfänger eingelernt
werden.
Drücken Sie die Einlerntaste des eingelernten Mastersenders für 3 Sekunden.
▻ Der Empfänger quittiert.
Drücken Sie nun die Einlerntaste eines neuen Senders, der dem Funkempfänger noch nicht bekannt ist, für 3 Sekunden. Damit wird die Lernbereitschaft
des Funkempfängers für einen neuen Sender für 3 Minuten aktiviert.
▻ Der Empfänger quittiert.
Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neu einzulernenden Senders noch einmal für 3 Sekunden.
▻ Der Empfänger quittiert.
► Der neue Sender ist nun eingelernt.
10-de
Überprüfung der Drehrichtungszuordnung
3x
Drehrichtungsänderung über den Mastersender
Das Ändern der Drehrichtung ist nur innerhalb von 15 Minuten nach dem Einschalten der Spannung möglich.
Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste.
▻ Der Behang fährt in die gewünschte Richtung.
► Die Drehrichtungszuordnung ist OK.
Fährt der Behang in die falsche Richtung, muss die Drehrichtungszuordnung geändert werden. Gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie zuerst die Einlerntaste und innerhalb
3 Sekunden zusätzlich die AUF- und die AB-Taste
für 3 Sekunden.
► Der Empfänger quittiert.
Überprüfen Sie die Drehrichtungszuordnung erneut.
11-de
Zwischenposition
Die Zwischenposition ist eine frei wählbare Position des Rollladens, zwischen der oberen und unteren Endlage. Vor dem
Einstellen der Zwischenposition müssen beide Endlagen eingestellt sein.
Die Zwischenposition wird aus der oberen Endlage angefahren.
Einstellen der Zwischenposition
Fahren Sie den Behang aus der oberen Endlage in die gewünschte Zwischenposition.
Drücken Sie nun zuerst die STOPP-Taste und innerhalb 3 Sekunden zusätzlich
die AB-Taste und halten Sie die beiden Tasten gedrückt.
▻ Der Empfänger quittiert.
► Die Zwischenposition wurde gespeichert.
Anfahren der Zwischenposition
Drücken Sie 2 mal die AB-Taste innerhalb einer Sekunde.
► Der Behang fährt in die Zwischenposition.
Löschen der Zwischenposition
Fahren Sie den Behang in die Zwischenposition.
Drücken Sie nun zuerst die STOPP-Taste und innerhalb 3 Sekunden zusätzlich
die AB-Taste und halten Sie die beiden Tasten gedrückt.
▻ Der Empfänger quittiert.
► Die Zwischenposition wurde gelöscht.
12-de
Lüftungsposition
Mit dieser Funktion können Sie den Rollladen aus der unteren
Endlage soweit wieder Auffahren, dass die Lüftungsschlitze
geöffnet werden. Vor dem Einstellen der Lüftungsposition
müssen beide Endlagen eingestellt sein.
Die Lüftungsposition wird aus der unteren Endlage angefahren.
Einstellen der Lüftungsposition
Fahren Sie den Behang aus der unteren Endlage in die gewünschte Lüftungsposition.
Drücken Sie nun zuerst die STOPP-Taste und innerhalb 3 Sekunden zusätzlich
die AUF-Taste und halten Sie die beiden Tasten gedrückt.
▻ Der Empfänger quittiert.
► Die Lüftungsposition wurde gespeichert.
3b) Anfahren der Lüftungsposition
Drücken Sie 2 mal die AUF-Taste innerhalb einer Sekunde.
► Der Behang fährt in die Lüftungsposition.
3c) Löschen der Lüftungsposition
Fahren Sie den Behang in die Lüftungsposition.
Drücken Sie nun zuerst die STOPP-Taste und innerhalb 3 Sekunden zusätzlich
die AUF-Taste und halten Sie die beiden Tasten gedrückt.
▻ Der Empfänger quittiert.
► Die Lüftungsposition wurde gelöscht.
13-de
Sender löschen
Sender einzeln löschen
Der eingelernte Mastersender kann nicht gelöscht werden.
Er kann nur überschrieben werden.
Drücken Sie die Einlerntaste am Mastersender für 3 Sekunden.
▻ Der Empfänger quittiert.
Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des zu löschenden Senders für 3 Sekunden
▻ Der Empfänger quittiert.
Anschließend drücken Sie noch einmal die Einlerntaste des zu löschenden
Senders für 10 Sekunden
▻ Der Empfänger quittiert.
► Der Sender wurde aus dem Funkempfänger gelöscht.
Alle Sender löschen (außer Mastersender)
Drücken Sie die Einlerntaste am Mastersender für 3 Sekunden.
▻ Der Empfänger quittiert.
Drücken Sie noch einmal die Einlerntaste am Mastersender für 3 Sekunden.
▻ Der Empfänger quittiert.
Drücken Sie noch einmal die Einlerntaste am Mastersender für 10 Sekunden.
▻ Der Empfänger quittiert.
► Alle Sender (außer Mastersender) wurden aus dem Funkempfänger ge-
löscht.
14-de
Master überschreiben
Schalten Sie die Spannungsversorgung des Funkempfängers aus und nach 10
Sekunden wieder ein.
▻ Der Funkempfänger geht für 3 Minuten in Lernbereitschaft.
Damit der neue Mastersender nur in den gewünschten Funkempfänger eingelernt wird, müssen Sie alle anderen Empfänger, die mit an der gleichen Spannungsversorgung angeschlossen sind, aus der Lernbereitschaft bringen. Nach Wiedereinschalten der Spannung führen Sie dazu mit dem Sender dieser Empfänger einen Fahr- oder Stopp- Befehl aus.
Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neuen Mastersenders für 10 Sekunden.
▻ Der Empfänger quittiert.
► Der neue Mastersender wurde eingelernt und der alte Mastersender
wurde gelöscht.
Programmieren der Fahrzeiten
Das Programmieren der Fahrzeiten ist nur mit Sendern möglich, die die Funktion „MemoControl“ unterstützen.
Der Funkempfänger kann je eine Schaltzeit für eine AUF- und eine AB-Bewegung speichern.
In der Schiebeschalterstellung „ “ wird diese Behangbewegung alle 24 Stunden wiederholt.
Die Stellung des / -Schiebeschalters ist beim Lernen der Schaltzeit unerheblich. Zuvor gespeicherte Schaltzeiten werden ggf. überschrieben.
1.Steuern Sie ggf. den Behang in die entgegengesetzte Endlage.
2.Warten Sie bis zur gewünschten Zeit, zu der der automatische Fahrbefehl
ausgeführt werden soll.
3.Betätigen Sie zum gewünschten Zeitpunkt die entsprechende Richtungstaste und halten diese gedrückt bis der Antrieb nach ca. 6 Sekunden kurz
stoppt und anschließend bis zur Endlage weiterläuft.
4.Jetzt können Sie die Richtungstaste loslassen.
Der Empfänger hat den aktuellen Zeitpunkt für diese Bewegungsrichtung gespeichert.
15-de
Löschen der Fahrzeiten
Beim Löschvorgang werden immer beide Fahrzeiten gelöscht.
Um die AUF- und AB-Fahrzeit zu löschen, drücken Sie die STOPP-Taste für 10
Sekunden. Der Empfänger quittiert.
Die Fahrzeiten sind gelöscht.
Technische Daten
Nennspannung230-240 V AC / 50 Hz
Schaltstrom
SchutzartIP 42
Schutzklasse
(bei bestimmungsgemäßer Montage)
Zulässige Umgebungstemperatur-25 °C bis +55 °C
MontageartIm Rollladenkasten
Funkfrequenz868,3 MHz
5 A /230-240 V AC bei cos = 1
II
16-de
Was tun wenn...?
ProblemAbhilfe
Antrieb läuft nicht.Anschluss prüfen.
Antrieb läuft in die falsche RichtungAnschlussdrähte und tauschen.
Drehrichtungsänderung über den
Mastersender (siehe Überprüfung
der Drehrichtungszuordnung [}11]).
Der Funkempfänger führt manuelle
Fahrbefehle nicht aus.
Der Funkempfänger führt automatische Fahrbefehle nicht aus.
Funkempfänger nimmt keine Schaltzeiten an.
Rohrantrieb fährt nicht zu der eingestellten Schaltzeit.
Eingestellte Schaltzeiten ändern
sich.
Sender einlernen.
Sender einlernen.
Stellen Sie den Schiebeschalter des
Senders auf .
Sender mit / -Schiebeschalter
verwenden.
/ -Schiebeschalter in Position
schieben.
An einem Sender den Schiebeschalter von auf stellen. Steht der
Schiebeschalter schon auf , so
muss auf und wieder zurück auf
gestellt werden.
Häufige 230 V AC-Netzunterbrechungen.
Schwankungen in der 50 Hz-Netzfrequenz.
Verwenden Sie einen Sender vom
Typ „TimeControl“ und stellen dort
die gewünschte Schaltzeit ein.
17-de
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Funkanlage der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.becker-antriebe.de/ce
Programming the run times......................................................................33
Deleting the run times .............................................................................34
Technical data ........................................................................................34
What to do if...?.......................................................................................35
Simplified EU declaration of conformity.....................................................35
20-en
General
The radio receiver, delivered ex works, converts radio signals into control signals. A wired drive can be radio-controlled using the radio receiver. The radio
receiver can be operated by all the transmitters in the Centronic range of control units.
Please observe these Assembly and Operating Instructions when installing
and setting up the equipment.
Explanation of pictograms
CAUTION
ATTENTION
CAUTION indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in injury.
ATTENTION indicates measures that must
be taken to avoid damage to property.
Denotes user tips and other useful information.
Warranty
Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance
with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g., crushing of limbs. Therefore, structural modifications may only be carried out with
our prior approval and strictly in accordance with our instructions, particularly
the information contained in these Assembly and Operating Instructions.
Any further processing of the products which does not comply with their intended use is not permitted.
The end product manufacturer and fitter have to ensure that all the relevant
current statutory, official and, in particular, EMC regulations are adhered to
during utilisation of our products, especially with regard to end product manufacture, installation and customer advice.
21-en
Safety instructions
The following safety instructions and warnings are intended to avert hazards
and to prevent property damage and personal injury.
General information
• Always comply with regulations of local energy supply companies as well
as VDE 100 provisions for wet and damp rooms during installation.
• Only use in dry rooms.
• Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer.
• Observe all pertinent country-specific regulations.
• Keep people out of the system’s range of travel.
• If the system is controlled by one or several appliances, the system’s
range of travel must always be visible during operation.
• Keep children away from control units.
Caution
• Risk of injury due to electric shock.
• Connections to the 230 V mains must always be per-
formed by a specialist.
• Disconnect the connecting cable from the power prior to
installation.
22-en
Intended use
The radio receiver described by the present instructions must only be used for
the operation of roller shutters.
• Please note that radio-controlled systems may not be used in areas with
a high risk of interference (e.g. hospitals, airports).
• The remote control is intended solely for use with equipment and systems in which malfunctions in the transmitter or receiver would not pose
any risk to persons, animals or property, or which contain safety devices
to eliminate such risks.
• The operator is not protected from interference from other telecommunications systems and terminal equipment (e.g. even from radio-controlled systems which are properly operated in the same frequency
range).
• Only connect radio receivers to devices and systems approved by the
manufacturer.
• Ensure that the control unit is not installed or operated
close to metal surfaces or magnetic fields.
• Radio-controlled systems transmitting on the same frequency may cause reception interference.
• Note that the range of the radio signal is limited by legislation as well as by design.
23-en
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.