Becker Centronic EasyControl EC513 Assembly And Operating Instructions Manual

Centronic EasyControl EC513
de
3-Kanal-Codetaster
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten! Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
en
Assembly and Operating Instructions
3-channel code button
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users Please forward accordingly! These instructions must be kept safe for future reference.
fr
Notice de montage et d’utilisation
Digicode à 3canaux
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur À transmettre à la personne concernée! L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
nl
Montage- en gebruiksaanwijzing
3-kanaals-codeklavier
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4034 630 179 0 09.05.2018
Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Inhaltsverzeichnis

Allgemeines............................................................................................. 3
Gewährleistung........................................................................................ 3
Sicherheitshinweise ................................................................................. 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................... 5
Anzeigen- und Tastenerklärung................................................................. 6
Codetaster einlernen................................................................................ 7
Codetaster auslernen............................................................................... 8
Codetaster bedienen................................................................................ 9
Öffnungscode ändern .............................................................................10
Programmiercode ändern........................................................................11
Codetaster zurücksetzen.........................................................................12
Montage ................................................................................................13
Batteriewechsel......................................................................................14
Reinigung...............................................................................................14
Technische Daten ...................................................................................15
Was tun wenn...?.....................................................................................15
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung....................................................16
2-de

Allgemeines

Mit diesem Sender können Sie bis zu 3 Empfänger über zugewiesene Kanäle einzeln oder alle zusammen steuern. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung.
Erklärung Piktogramme
VORSICHT
ACHTUNG
VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG kennzeichnet Maßnahmen zur Vermeidung von Sachschäden.
Bezeichnet Anwendungstipps und andere nützliche Informationen.

Gewährleistung

Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzun­gen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B. Quetschungen, führen, sodass bauliche Veränderungen nur nach Absprache mit uns und unserer Zu­stimmung erfolgen dürfen und unsere Hinweise, insbesondere in der vorlie­genden Montage- und Betriebsanleitung, unbedingt zu beachten sind. Eine Weiterverarbeitung der Produkte entgegen deren bestimmungsgemäßen Verwendung ist nicht zulässig. Endproduktehersteller und Installateur haben darauf zu achten, dass bei Ver­wendung unserer Produkte alle, insbesondere hinsichtlich Herstellung des Endproduktes, Installation und Kundenberatung, erforderlichen gesetzlichen und behördlichen Vorschriften, insbesondere die einschlägigen aktuellen EMV-Vorschriften, beachtet und eingehalten werden.
3-de

Sicherheitshinweise

Allgemeine Hinweise
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
Bewahren Sie die Information mit dem individuell für den Codetaster vor-
eingestellten Code, der bei der Auslieferung dem Produkt beiliegt sorg­fältig auf.
Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers.
Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
Verbrauchte Batterien fachgerecht entsorgen. Batterien nur durch iden-
tischen Typ (siehe Technische Daten) ersetzen.
Ändern Sie nach der Inbetriebnahme den Öffnungscode.
Der Codetaster darf nicht als Mastersender eingelernt werden.
VORSICHT
Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern.
Wird die Anlage durch einen oder mehrere Sender ge­steuert, muss der Fahrbereich der Anlage während des Betriebes einsehbar sein.
Gerät enthält verschluckbare Kleinteile.
4-de

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Sender in der vorliegenden Anleitung darf ausschließlich für die Ansteue­rung von Centronic kompatiblen Funk-Antrieben und Funk-Steuerungen ver­wendet werden.
Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Störungsrisiko betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughä­fen).
Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen ei­ne Funktionsstörung im Sender oder Empfänger keine Gefahr für Perso­nen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicher­heitseinrichtungen abgedeckt ist.
Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch andere Fern­meldeanlagen und Endeinrichtungen (z. B. auch durch Funkanlagen, die ordnungsgemäß im gleichen Frequenzbereich betrieben werden).
Funkempfänger nur mit vom Hersteller zugelassenen Geräten und An­lagen verbinden.
Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metallischer Flächen oder magnetischer Felder installiert und betrieben wird.
Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, kön­nen zur Störung des Empfangs führen.
Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzgeber und die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
5-de

Anzeigen- und Tastenerklärung

0
P
3
1
5
7
4
2
6
8 9
0
P
3
1
5
7
4
2
6
8 9
1
2
3
4 5
1. LED blau
2. Tastenblock
3. Batteriefachdeckel
6-de
4. Batteriefach
5. Gehäuseschrauben

Codetaster einlernen

Um einen Empfänger mithilfe des Codetasters bedienen zu können, muss die­ser zuerst eingelernt werden. Lernen Sie den Codetaster als weiteren Sender ein. Für diese Prozedur ist ein Programmiercode notwendig. Dieser befindet sich auf dem beiliegendem Infoblatt. Der Programmiercode kann vom Benut­zer individuell auf eine andere Zahlenkombination geändert werden.
Bringen Sie den Empfänger mit dem Mastersender in Lernbereitschaft.
Beachten Sie die Montage- und Betriebsanlei-
tung des Mastersenders.
Drücken Sie für mind. 3 Sekunden die Taste „P“.
Die LED blinkt langsam.
Geben Sie den Programmiercode ein (Beispiel 1234). Ei­ne Information, mit dem individuell für den Codetaster voreingestellten Code, liegt bei Auslieferung dem Pro­dukt bei.
Die LED blinkt langsam.
Drücken Sie nun die Taste “Schlüssel“.
Die LED leuchtet.
Wählen Sie nun den gewünschten Kanal über die Tasten 1, 2 oder 3.
Die blaue LED leuchtet.
Drücken und halten Sie anschließend die Taste “Schlüs­sel“.
Der Empfänger quittiert 1x.
Drücken und halten Sie erneut die Taste “Schlüssel“.
Der Empfänger quittiert 2x.
Der Empfänger ist nun eingelernt.
7-de

Codetaster auslernen

Für diese Prozedur ist ein Programmiercode notwendig. Dieser befindet sich auf dem beiliegendem Infoblatt.
Bringen Sie den Empfänger mit dem Mastersender in Lernbereitschaft.
Beachten Sie die Montage- und Betriebsanlei-
tung des Mastersenders.
Drücken Sie für mind. 3 Sekunden die Taste „P“.
Die LED blinkt langsam.
Geben Sie den Programmiercode ein (Beispiel 1234). Ei­ne Information, mit dem individuell für den Codetaster voreingestellten Code, liegt bei Auslieferung dem Pro­dukt bei.
Die LED blinkt langsam.
Drücken Sie nun die Taste “Schlüssel“.
Die LED leuchtet.
Wählen Sie nun den gewünschten Kanal über die Tasten 1, 2 oder 3.
Die blaue LED leuchtet.
Drücken und halten Sie anschließend die Taste “Schlüs­sel“.
Der Empfänger quittiert 1x.
Drücken und halten Sie erneut die Taste “Schlüssel“.
Der Empfänger quittiert 2x.
Der Empfänger ist nun ausgelernt.
8-de

Codetaster bedienen

Um einen Empfänger mithilfe des Codetasters bedienen zu können, muss vor­ab ein Öffnungscode eingegeben werden. Dieser lautet im Auslieferungszu­stand „1111“. Der Öffnungscode kann vom Benutzer individuell auf eine ande­re Zahlenkombination geändert werden.
Geben Sie den Öffnungscode ein. (Auslieferungszustand
1111)
Die LED leuchtet kurz bei jeder Eingabe.
Drücken Sie nun die Taste “Schlüssel“.
Die LED leuchtet.
Jetzt können Sie, je nach Kanal, mit den Tasten AUF (1,2,3), STOPP (4,5,6) oder AB (7,8,9) den Empfänger bedienen.
Die Befehle können nur abgegeben werden, so-
lange die LED leuchtet.
Drücken Sie die Taste „Schlüssel“ um den Codetaster manuell zu sperren.
Die LED ist erloschen.
Bedienung abgeschlossen.
Der Codetaster sperrt die Tasten nach ca. 20 Se-
kunden automatisch.
9-de

Öffnungscode ändern

Der Öffnungscode dient dazu, Aktionen an eingelernten Empfängern auszu­führen. Um den Öffnungscode zu ändern, wird der Programmiercode benö­tigt.
Drücken Sie für mind. 3 Sekunden die Taste „P“.
Die LED blinkt langsam.
Geben Sie den Programmiercode ein (Beispiel 1234). Ei­ne Information, mit dem individuell für den Codetaster voreingestellten Code, liegt bei Auslieferung dem Pro­dukt bei.
Die LED blinkt langsam.
Drücken Sie nun die Taste “Schlüssel“.
Die LED leuchtet.
Jetzt können Sie den neuen Öffnungscode (4 Stellen) eingeben.
Die LED leuchtet.
Drücken Sie anschließend die Taste „Schlüssel“.
Die LED ist erloschen.
Der neue Öffnungscode ist gespeichert.
10-de

Programmiercode ändern

Der Programmiercode dient dazu, neue Empfänger mit dem Codetaster zu verbinden (zu linken).
Dem Produkt liegt ein voreingestellter Programmiercode bei. Diesen können Sie auf eine eigene Zahlenkombination än­dern. Der Programmiercode wird zwingend benötigt falls der Codetaster in den Auslieferzustand zurückgesetzt werden soll. Bitte bewahren Sie den gültigen Programmiercode si­cher auf.
Drücken Sie für mind. 3 Sekunden die Taste „P“.
Die LED blinkt langsam.
Geben Sie den Programmiercode ein (Beispiel 1234). Ei­ne Information, mit dem individuell für den Codetaster voreingestellten Code, liegt bei Auslieferung dem Pro­dukt bei.
Die LED blinkt langsam.
Drücken Sie nun die Taste “Schlüssel“.
Die LED leuchtet.
Drücken Sie für mind. 3 Sekunden die Taste „P“.
Die LED leuchtet.
Jetzt können Sie den neuen Programmiercode (4 Stel­len) eingeben.
Die LED leuchtet.
11-de
Drücken Sie anschließend die Taste „Schlüssel“.
0
P
3
1
5
7
4
2
6
8 9
Die LED ist erloschen.
Der neue Programmiercode ist gespeichert.

Codetaster zurücksetzen

ACHTUNG Der Öffnungscode wird gelöscht und muss nach dem Zurück­setzen neu angelegt werden. Der Programmiercode wird wieder auf den Auslieferungszustand gesetzt. Eine Informa­tion mit dem individuell für den Codetaster voreingestellten Code liegt bei Auslieferung dem Produkt bei.
Die eingelernten Empfänger werden nicht gelöscht.
Drücken Sie eine beliebige Zahlentaste für ca. 5 Sekun­den.
Die LED erlischt.
Entnehmen Sie innerhalb von 30 Sekunden die Batterien und legen Sie diese anschließend wieder ein.
Drücken Sie innerhalb von 30 Sekunden die Tasten „P“
+
uns „Schlüssel“ gleichzeitig für mind. 3 Sekunden.
Die LED blinkt langsam.
Drücken Sie nun die Taste “Schlüssel“.
Die LED ist erloschen.
Der Codetaster ist zurückgesetzt.
12-de

Montage

0
P
3
1
5
7
4
2
6
8 9
1. Prüfen Sie vor der Montage an der gewünschten Montagepo­sition die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger.
2. Öffnen Sie das Batteriefach.
3. Entfernen Sie die beiden Schrauben.
4. Nehmen Sie das Gehäuse­oberteil ab.
5. Befestigen Sie nun das Gehäu­seunterteil mit den beigelegten Schrauben an der Wand.
13-de

Batteriewechsel

0
P
3
1
5
7
4
2
6
8 9
Den entsprechenden Batterietyp entnehmen Sie bitte aus dem Kapitel „Technische Daten“.

Reinigung

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem geeigneten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die die Oberfläche angreifen können.
14-de

Technische Daten

Nennspannung 3 V DC
Batterietyp LR03 (AAA)
Schutzart IP 54
Zulässige Umgebungstemperatur -15 bis +60 °C
Abgestrahlte maximale Sendeleistung ≤ 25 mW
Funkfrequenz 868,3 MHz
Die maximale Funkreichweite beträgt am und im Gebäude bis zu 25 m und im freien Feld bis zu 350 m.

Was tun wenn...?

Problem Abhilfe
Antrieb läuft nicht. Neue Batterien einlegen.
Entfernung zum Empfänger verrin­gern.
Codetaster ist nicht im Empfänger eingelernt.
Codetaster einlernen.
Richtigen Code (erneut) eingeben.
Gewünschter Antrieb läuft nicht. Richtigen Kanal wählen.
Öffnungscode vergessen. Legen Sie mit Hilfe des Program-
miercodes einen neuen Öffnungsco­de an (siehe Öffnungscode ändern [}10])
15-de
Problem Abhilfe
Programmiercode vergessen. Setzen Sie den Codetaster auf den
Auslieferungsstand zurück (siehe Codetaster zurücksetzen [}12]) und legen anschließend einen neuen Programmiercode an (siehe Pro­grammiercode ändern [}11])

Vereinfachte EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden In­ternetadresse verfügbar: www.becker-antriebe.de/ce
Technische Änderungen vorbehalten.
16-de
17-de

Table of contents

General..................................................................................................19
Warranty ................................................................................................19
Safety instructions ..................................................................................20
Intended use ..........................................................................................21
Explanation of displays and buttons..........................................................22
Programming the code button .................................................................23
Clear code button ...................................................................................24
Actuating the code button........................................................................25
Changing the opening code .....................................................................26
Changing the programming code .............................................................27
Resetting the code button........................................................................28
Assembly ...............................................................................................29
Changing batteries..................................................................................30
Cleaning.................................................................................................30
Technical data ........................................................................................31
What to do if...?.......................................................................................31
Simplified EU declaration of conformity.....................................................32
18-en

General

This transmitter lets you control up to 3 receivers, individually or together, via assigned channels. This device is exceptionally easy to use. Please observe these Assembly and Operating Instructions when installing and setting up the equipment.
Explanation of pictograms
CAUTION
ATTENTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in in­jury.
ATTENTION indicates measures that must be taken to avoid damage to property.
Denotes user tips and other useful in­formation.

Warranty

Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g., crush­ing of limbs. Therefore, structural modifications may only be carried out with our prior approval and strictly in accordance with our instructions, particularly the information contained in these Assembly and Operating Instructions. Any further processing of the products which does not comply with their inten­ded use is not permitted. The end product manufacturer and fitter have to ensure that all the relevant current statutory, official and, in particular, EMC regulations are adhered to during utilisation of our products, especially with regard to end product manu­facture, installation and customer advice.
19-en

Safety instructions

General information
Please keep the instruction manual safe!
The enclosed information sheet containing the code specifically preset
for the code button must also be kept in a safe place.
Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer.
Keep children away from control units.
Observe all pertinent country-specific regulations.
Dispose of exhausted batteries properly. Only replace batteries with the
identical type (see Technical data).
Change the opening code after commissioning.
The code button must not be programmed as a master transmitter.
Caution
Keep people out of the system’s range of travel.
If the system is controlled by one or more transmitters,
the system’s range of travel must always be visible during operation.
Device contains small parts that can be swallowed.
20-en

Intended use

The transmitter described in these instructions must only be used for operat­ing Centronic-compatible radio drives and radio control units.
Please note that radio-controlled systems may not be used in areas with a high risk of interference (e.g. hospitals, airports).
The remote control is intended solely for use with equipment and sys­tems in which malfunctions in the transmitter or receiver would not pose any risk to persons, animals or property, or which contain safety devices to eliminate such risks.
The operator is not protected from interference from other telecommu­nications systems and terminal equipment (e.g. even from radio-con­trolled systems which are properly operated in the same frequency range).
Only connect radio receivers to devices and systems approved by the manufacturer.
Ensure that the control unit is not installed or operated close to metal surfaces or magnetic fields.
Radio-controlled systems transmitting on the same fre­quency may cause reception interference.
Note that the range of the radio signal is limited by legis­lation as well as by design.
21-en
Loading...
+ 47 hidden pages