Becker Centronic EasyControl EC141-II Assembly And Operating Instructions Manual

Centronic EasyControl EC141-II
de
Mini-Handsender
en
Assembly and Operating Instructions
Mini hand-held transmitter
fr
Notice de montage et d’utilisation
Mini-télécommande
nl
Montage- en gebruiksaanwijzing
Mini-handzender
4034 630 346 025.10.2017
Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Inhaltsverzeichnis

Allgemeines........................................................................................................ 3
Gewährleistung................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise ............................................................................................5
Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................6
Anzeigen- und Tastenerklärung............................................................................8
Funktionserklärung .............................................................................................9
Einlernen des Funks ..........................................................................................11
Batteriewechsel................................................................................................ 13
Reinigung......................................................................................................... 14
Technische Daten .............................................................................................14
Was tun wenn...?............................................................................................... 15
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung.............................................................. 16
2-de

Allgemeines

Mit diesem Sender können Sie einen oder mehrere Empfänger steuern. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vor­liegende Montage- und Betriebsanleitung.
Erklärung Piktogramme
VORSICHT
ACHTUNG
VORSICHT kennzeichnet eine Gefahr, die zu Verletzungen führen kann, wenn sie nicht ver­mieden wird.
ACHTUNG kennzeichnet Maßnahmen zur Ver­meidung von Sachschäden.
Bezeichnet Anwendungstipps und andere nützliche Informationen.
3-de

Gewährleistung

Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser Anlei­tung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzungen von Kör­per und Gesundheit der Benutzer, z.B. Quetschungen, führen, sodass bauliche Ver­änderungen nur nach Absprache mit uns und unserer Zustimmung erfolgen dürfen und unsere Hinweise, insbesondere in der vorliegenden Montage- und Betriebsanlei­tung, unbedingt zu beachten sind. Eine Weiterverarbeitung der Produkte entgegen deren bestimmungsgemäßen Ver­wendung ist nicht zulässig. Endproduktehersteller und Installateur haben darauf zu achten, dass bei Verwendung unserer Produkte alle, insbesondere hinsichtlich Herstellung des Endproduktes, In­stallation und Kundenberatung, erforderlichen gesetzlichen und behördlichen Vor­schriften, insbesondere die einschlägigen aktuellen EMV-Vorschriften, beachtet und eingehalten werden.
4-de

Sicherheitshinweise

Allgemeine Hinweise
Wichtige Informationen für: den Monteur / die Elektrofachkraft / den Benutzer Bitte entsprechend weiterleiten!
Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
Nur in trockenen Räumen verwenden.
Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers.
Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen.
Verbrauchte Batterie fachgerecht entsorgen. Batterie nur durch identischen Typ
(siehe Technische Daten) ersetzen.
VORSICHT
Halten Sie Personen aus dem Fahrbereich der Anlagen fern.
5-de
Wird die Anlage durch einen oder mehrere Sender gesteuert, muss der Fahrbereich der Anlage während des Betriebes ein­sehbar sein.
Gerät enthält verschluckbare Kleinteile.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Sender in der vorliegenden Anleitung darf ausschließlich im Innenbereich für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk-Antrieben und Funk-Steuerungen ver­wendet werden.
Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö­rungsrisiko betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughäfen).
Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine Funk­tionsstörung im Sender oder Empfänger keine Gefahr für Personen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen abge­deckt ist.
6-de
Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch andere Fernmelde­anlagen und Endeinrichtungen (z. B. auch durch Funkanlagen, die ordnungsge­mäß im gleichen Frequenzbereich betrieben werden).
Funkempfänger nur mit vom Hersteller zugelassenen Geräten und Anlagen ver­binden.
Achten Sie darauf, dass die Steuerung nicht im Bereich metalli­scher Flächen oder magnetischer Felder installiert und betrie­ben wird.
Funkanlagen, die auf der gleichen Frequenz senden, können zur Störung des Empfangs führen.
Es ist zu beachten, dass die Reichweite des Funksignals durch den Gesetzgeber und die baulichen Maßnahmen begrenzt ist.
7-de
Centronic EasyControl
EC141-II
4034 200 249 1
Made in Germany
1
2
3
4
5
6
8-de

Anzeigen- und Tastenerklärung

1. AUF-Taste
2. STOPP-Taste
3. AB-Taste
4. Kanalkontrollleuchte
5. Einlerntaste
6. Typenschild

Funktionserklärung

Kanal
Der Kanal eines Senders kann in einen oder mehrere Empfänger eingelernt werden. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die mehrerer Empfänger ein Gruppenbefehl.
9-de
Kanalkontrollleuchte
Ein Funksignal wird durch das Aufleuchten der Kanalkontrollleuchte signalisiert. Lässt die Batterieleistung nach, blinkt die Kanalkontrollleuchte beim Senden. Die Sende­leistung bzw. die Funkreichweite wird durch Abnahme der Batterieleistung reduziert. Leuchtet die Kanalkontrollleuchte bei Tastendruck nicht mehr, muss die Batterie ge­wechselt werden.
10-de

Einlernen des Funks

1) Mastersender einlernen
a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen
Unter Mastersender versteht man den ersten in einen Empfänger eingelernten Sender. Im Gegensatz zu weiteren hinzugelernten Sendern ermöglicht der Mastersender u.a. das Einstellen der End­lagen (bei Antrieben mit integr. Funkempfänger) und das Hinzuler­nen oder Löschen weiterer Sender. Mastersender können alle Sen­der sein, die eine separate AUF-, STOPP-, AB-Taste und eine Ein­lerntaste haben. Beachten Sie die Montage- und Betriebsanleitung des Empfängers. Bedienen Sie die Einlerntaste am Sender mit einem geeigneten zy­lindrischen Werkzeug (z. B. Kugelschreiber).
Schalten Sie die Spannungsversorgung des Empfängers aus und nach 5 Sekun­den wieder ein.
oder
11-de
Betätigen Sie die Einlerntaste bzw. den Funkschalter des Empfängers.
Der Empfänger befindet sich nun für 3 Minuten in Lernbereitschaft.
b) Mastersender einlernen
Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders innerhalb der Lernbereitschaft, bis der Empfänger das erfolgreiche Einlernen quittiert. Damit ist der Einlernvorgang beendet.
2) weitere Sender einlernen
1. Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders, bis der Empfänger quittiert.
2. Drücken Sie nun die Einlerntaste des neuen Senders, bis der Empfänger quit­tiert.
3. Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neu einzulernenden Senders noch ein­mal.
4. Der Empfänger quittiert das erfolgreiche Einlernen.
12-de

Batteriewechsel

3
CR 2032
+
1
2
Den entsprechenden Batterietyp entnehmen Sie bitte aus dem Ka­pitel „Technische Daten“.
13-de

Reinigung

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem geeigneten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungsmittel, die die Oberfläche angreifen können.

Technische Daten

Nennspannung 3 V DC
Batterietyp CR 2032
Schutzart IP 20
Zulässige Umgebungstemperatur -10 bis +55 °C
Abgestrahlte maximale Sendeleistung ≤ 25 mW
Funkfrequenz 868,3 MHz
Die maximale Funkreichweite beträgt am und im Gebäude bis zu 15 m und im freien Feld bis zu 150 m.
14-de

Was tun wenn...?

Problem Abhilfe
Antrieb läuft nicht. Neue Batterie einlegen.
Batterie richtig einlegen.
Entfernung zum Empfänger verringern.
Sender ist nicht im Empfänger einge­lernt.
Sender einlernen.
15-de

Vereinfachte EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Becker-Antriebe GmbH, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet­adresse verfügbar: www.becker-antriebe.de/ce
Technische Änderungen vorbehalten.
16-de
17-de

Table of contents

General information .......................................................................................... 19
Warranty .......................................................................................................... 20
Safety instructions ............................................................................................ 20
Intended use .................................................................................................... 22
Explanation of displays and buttons.................................................................... 24
Explanation of functions .................................................................................... 25
Programming the transmitter .............................................................................27
Changing batteries............................................................................................ 29
Cleaning........................................................................................................... 30
Technical data ..................................................................................................30
What to do if...?................................................................................................. 31
Simplified EU declaration of conformity............................................................... 32
18-en

General information

You can control one or more receivers with this transmitter. This device is exceptionally easy to use. Please observe these Assembly and Operating Instructions when installing and set­ting up the equipment.
Explanation of pictograms
CAUTION
ATTENTION
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in injury.
ATTENTION indicates measures that must be taken to avoid damage to property.
Denotes user tips and other useful informa­tion.
19-en

Warranty

Structural modifications and incorrect installation which are not in accordance with these and our other instructions can result in serious injuries, e.g., crushing of limbs. Therefore, structural modifications may only be carried out with our prior approval and strictly in accordance with our instructions, particularly the information contained in these Assembly and Operating Instructions. Any further processing of the products which does not comply with their intended use is not permitted. The end product manufacturer and fitter have to ensure that all the relevant current statutory, official and, in particular, EMC regulations are adhered to during utilisation of our products, especially with regard to end product manufacture, installation and customer advice.

Safety instructions

General information
Important information for: Fitters / Electricians / Users
20-en
Please forward accordingly!
Please keep the instructions safe!
Only use in dry rooms.
Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer.
Keep children away from control units.
Observe all pertinent country-specific regulations.
Dispose of used batteries properly. Only replace the battery with one of the
same type (see Technical Data).
Caution
Keep people out of the system’s range of travel.
If the system is controlled by one or more transmitters, the sys-
tem’s range of travel must always be visible during operation.
Device contains small parts that can be swallowed.
21-en
Loading...
+ 47 hidden pages