Land auswählen 28
Zielort eingeben 29
Zielort über Postleitzahl auswählen 30
Straße des Zielorts eingeben 31
Zentrum des Zielortes eingeben 32
Hausnummer der Zielstraße eingeben 32
Kreuzung der Zielstraße auswählen 33
Ziel über Geo-Koordinaten eingeben 33
Routenoptionen einstellen 34
Routenoptionen speichern/verlassen 35
Ziel speichern 36
Navigation Schnellzugriff 36
Navigieren aus dem Schnellzugriff 36
Navigation zu Sonderziel in
Umgebung 37
Eintrag schützen 37
Eintrag löschen 37
Liste löschen 38
Eintrag im Adressbuch speichern 38
Neuen Eintrag anlegen 38
Eintrag ergänzen 39
Ziel aus Adressbuch wählen 40
Sonderziel 40
In Umgebung 41
In Land 42
In Zielumgebung 43
In Ort 43
Informationen zu Sonderzielen 44
Externe Sonderziele 45
BeckerClub 46
@-Ziele laden/aktualisieren 46
Zu @-Ziel navigieren 47
Funktionen in der @-Ziel Liste 47
Titel wechseln / Titelsprung 83
Schneller Vor-/Rücklauf 83
Playmode 83
Playmode-Menü aufrufen 83
Titelmix (Zufallsgenerator) 84
Titel anspielen 84
Titel wiederholen 85
CD-Mix 85
CD Wiederholen 85
Verzeichnis-Mix 85
Verzeichnis wiederholen 86
Media-Hauptmenü aufrufen 86
Ausführliche Titelanzeige ein-/
ausschalten 86
3
Inhaltsverzeichnis
CD-Betrieb 87
Hinweise zur Compact Disc (CD) 87
Einlegen/ausschieben von CDs 87
Hinweise zu CD-R und CD-RW 88
Hinweis zu kopiergeschützten CDs 88
Temperatur Schutzschaltung 88
MP3-Betrieb 88
Allgemeiner Hinweis zu MP3 88
Erstellung eines MP3-Datenträgers 89
MP3-CD-Betrieb 90
MP3-Speicherkarten/
Microdrive-Betrieb 90
Beispiel für die Eingabe eines
Navigationsziels 199
Beispiel für die Eingabe einer
Telefonnummer 201
Allgemeine Befehle 201
Hilfe-Funktion (Online-Hilfe) 202
Sprachdialoge abbrechen 202
Navigation in Listen 202
Statusanzeige aufrufen 202
Befehle für die Statusanzeigen,
Schnellzugriffe und Hauptmenüs 203
Befehle für den Radio-Betrieb 204
Befehle für die Radio-Statusanzeige 204
Befehle für den Radio-Schnellzugriff 206
Befehle im Sender bearbeiten-Menü 207
Befehle für das Radio-Hauptmenü 208
Befehle im Wellenband-Menü 209
Befehle im Programmtyp-Menü 210
Befehle im Filter-Menü 210
Befehle im Verkehrsfunk-Menü 211
Befehle im Spracheinträge-Menü 211
Befehle im EmpfangsoptimierungMenü 212
Befehle für den Media-Betrieb 212
Befehle für die MedienStatusanzeige 213
Befehle für den MedienSchnellzugriff 215
Befehle für das Medien-Hauptmenü 216
Befehle für das Medien-PlaymodeMenü 217
6
Inhaltsverzeichnis
Befehle der Navigation 218
Korrekturmöglichkeit bei falscher
Zieleingabe 218
Befehle für die Navigation-
Statusanzeige 218
Befehle für den Navigation-
Schnellzugriff 219
Befehle im Menü SchnellzugriffZiele bearbeiten 221
Befehle für das Navigation-
Hauptmenü 221
Befehle für das Adresseingabe-
Menü 222
Befehle für das Sonderziel-Menü 223
Befehle für das Routenoptionen-
Menü 223
Befehle für das Zwischenziel-Menü 224
Abfrage ob neues Ziel Haupt- oder
Zwischenziel 225
Befehle für den Telefon,
Post und WAP-Betrieb 225
Befehle für das PIN-Eingabe- Menü 225
Befehle für den Telefon-
Schnellzugriff 226
Befehle im Menü SchnellzugriffTelefonnummern bearbeiten 227
Befehle für das Telefon-Hauptmenü 228
Befehle im Eingabe-Menü für
Telefonnummern 228
Befehle im Anruflisten-Menü 229
Befehle in den Anruflisten 229
Befehle im Telefon EinstellungenMenü 230
Befehle für das Post-Hauptmenü 231
Befehle für einen Dialog bei einem
eingehenden Anruf 232
Befehle für einen Dialog bei einer
eingehenden SMS 232
Befehle für das Adressbuch 232
Befehle für den AdressbuchSchnellzugriff 232
Befehle im Menü SchnellzugriffEinträge bearbeiten 235
Befehle im Bearbeiten-Menü 235
Befehle im Daten Bearbeiten-Menü 235
Befehle im Menü zur Auswahl eines
Bluetooth Gerätes beim Export 235
Befehle bei einem geöffneten
Eintrag 236
Befehle für das AdressbuchHauptmenü 237
Befehle im Spracheinträge-Menü 238
Befehle im Suchkriterium-Menü 238
Korrekte Entsorgung dieses
Produkts (Elektromüll) 254
7
Sicherheitshinweise
G
Die Bedienung des Gerätes ist nur dann gestattet, wenn die Verkehrslage dies zulässt und Sie absolut sicher sind, dass Sie
selbst, Ihre Mitfahrer oder sonstige Verkehrsteilnehmer nicht gefährdet, behindert oder belästigt werden.
Es gelten in jedem Falle die Vorschriften der Straßenverkehrsordnung. Zielorteingaben dürfen nur bei stehendem Fahrzeug vorgenommen werden.
Für den Telefon-Betrieb gelten die jeweils landestypischen Vorschriften.
Das Navigationssystem ist nur ein Hilfsmittel, die Daten/Angaben können im Einzelfall falsch sein. Der Fahrer muss in
jeder Situation selbst entscheiden, ob er den Angaben folgt. Eine Haftung für falsche Angaben des Navigationssystems ist
ausgeschlossen. Aufgrund sich ändernder Verkehrsführungen oder abweichender Daten kann es vorkommen, dass ungenaue oder fehlerhafte Anweisungen erteilt werden. Es ist daher stets auf die konkrete Beschilderung und Verkehrsregelung zu achten. Insbesondere kann das Navigationssystem nicht als Orientierungshilfe bei schlechten
Sichtverhältnissen dienen.
Das Gerät darf nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Die Lautstärke des Autoradios/Navigationssystems ist so einzustellen, dass Außengeräusche noch wahrgenommen werden können.
Aktivieren Sie das Telefon nicht in der Nähe von Tankstellen, Kraftstoffdepots, Chemiewerken und Sprengarbeiten.
Im Falle einer Störung (z.B. Rauch- oder Geruchsentwicklung) ist das Gerät sofort abzuschalten.
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur von einem Fachmann geöffnet werden. Bitte wenden Sie sich im Falle einer
Reparatur an Ihren Händler.
8
Hinweise zur allgemeinen Verkehrssicherheit
Dieses Autoradiogerät ist für den Einbau und Betrieb in Personenkraftwagen, Nutzfahrzeugen und Omnibussen (Fahrzeugklassen M, N und O) mit einer Bordnetz-Nennspannung von 12 Volt vorgesehen und zugelassen.
Die Installation bzw. Wartung sollte nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden. Bei fehlerhafter Installation
oder Wartung können bei elektronischen Kraftfahrzeug-Systemen Fehlfunktionen auftreten. Sicherheitshinweise des
Fahrzeugherstellers sind einzuhalten.
Ein Eingriff in die Fahrzeugelektronik (z.B. Tachosignalanschluss) ist von einer autorisierten Kundendienststelle durchzuführen. Bei Beeinträchtigungen an der Fahrzeugelektronik wird keine Haftung übernommen.
Dieses Gerät ist nur für den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Einbauort bestimmt.
Die Gerätebefestigung ist so zu wählen, dass bei einem eventuellen Aufprall des Fahrzeuges die korrekte Befestigung sichergestellt ist.
Die Spannungsversorgung muss ausreichend abgesichert werden.
Werden Mobiltelefone ohne Außenantenne in der Nähe des Radiogerätes betrieben, kann es zu Störungen kommen.
Machen Sie sich vor Fahrtbeginn mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut. Bedienen Sie das Gerät während der
Fahrt nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Die Gerätelautstärke des Autoradios ist so einzustellen, dass Außengeräusche (z.B. Signalhorn der Polizei) gut wahrgenommen werden können.
9
Übersicht Bedienelemente
1
2
15
14
Übersicht Bedienelemente
1 Informationstaste
2 Ein / Ausschalter
3 Umschaltung Radio
4 Umschaltung CD/CDC/Speicherkarte
5 Umschaltung Navigation
6 Umschaltung Telefon
7 Umschaltung Adressbuch
8 Auswurftaste CD
9 Statustaste
3
4
5
67
89
10
13
12
11
10 Rechter Dreh/Drück-Steller
Drücken = Bestätigung
Drehen = Blättern in Listen und Menüs
11 Rücksprung-Taste
12 Entriegelungsschieber für abnehmbares Bedienteil
13 Anzeige
Wird in einer Liste ein Eintrag wegen
Überlänge abgekürzt (am Ende des
Textes stehen drei Punkte), können Sie
durch langes Drücken der Taste
für kurze Zeit eine Anzeige mit dem
kompletten Text des Eintrags anzeigen
lassen.
Schnellzugriff
Der Schnellzugriff ermöglicht den
schnellen Zugriff auf die wichtigsten
Funktionen der verschiedenen Betriebsarten. Sie haben in den meisten Fällen
dann die Möglichkeit in Listen (Radiosender, Navigationsziele usw.) auszuwählen. Durch Anwählen des ersten
Eintrags in der Liste kann zum jeweiligen Hauptmenü der Betriebsart geschaltet werden.
Hinweis:
Nach kurzer Zeit ohne Bedienung im
angezeigten Schnellzugriff wechselt
die Anzeige automatisch auf die Statusanzeige der aktiven Betriebsart.
1001
Als Beispiel sehen Sie hier den RadioSchnellzugriff.
Durch Drücken der verschiedenen Bedienelemente erhalten Sie:
• den Radio-Schnellzugriff.
• den Medien-Schnellzugriff
(CD, CD-Wechsler und Speicherkarte).
• den Navigations-Schnellzugriff.
• den Telefon-Schnellzugriff
(wenn Bluetooth eingeschaltet und ein
Telefon verbunden bzw. SIM-Access
oder das interne Telefon eingeschaltet
ist).
• den Adressbuch-Schnellzugriff.
Allgemeine Bedienung
Hauptmenü
Im Hauptmenü einer Betriebsart haben
Sie Zugriff auf die verschiedenen Funktionen und Einstellmöglichkeiten einer
Betriebsart.
1002
Als Beispiel sehen Sie hier das Hauptmenü für Radio.
Das Hauptmenü kann für die verschiedenen Betriebsarten auf zwei verschiedene Arten aufgerufen werden:
• Aktivieren Sie den Schnellzugriff
(Taste , , ,
oder drücken).
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers den ersten Eintrag
des Schnellzugriffs aus.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
.
oder
X Drücken Sie erneut die Taste deren
Schnellzugriff Sie aufgerufen haben
(Taste , , ,
oder ).
11
Allgemeine Bedienung
1003
1004
Statusanzeige
Im Statusschirm erhalten Sie alle notwendigen Informationen zur momentan
eingestellten Betriebsart.
Hinweis:
Das Adressbuch hat keine Statusanzeige.
Ist zusätzlich zur aktuellen Betriebsart
Radio oder Media die Navigation aktiv,
so können Sie eine kombinierte Anzeige
erhalten.
Als Beispiel sehen Sie hier die RadioStatusanzeige.
Als Beispiel sehen Sie hier die RadioStatusanzeige mit einer aktiven Zielführung der Navigation.
Die Statusanzeige erhalten Sie immer
durch Drücken der Taste .
Bei einer aktiven Zielführung kann
durch mehrfaches Drücken der Taste
zwischen der kombinierten und
der Statusanzeige für die Navigation gewechselt werden.
Optionen-Menü
In der Statusanzeige haben Sie die Möglichkeit das Optionen-Menü aufzurufen.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
.
Das Optionen-Menü wird angezeigt.
Im Optionen-Menü können Sie auf
wichtige Funktionen der aktiven Betriebsart direkt zugreifen. Einige der im
Optionen-Menü möglichen Einstellungen und Funktionen lassen sich auch
über das Hauptmenü einstellen bzw. aktivieren.
1005
Als Beispiel sehen Sie hier das Optionen-Menü der Radio Funktion.
Bedienung in Menüs
Die Bedienung in den verschiedenen
Menüs ist immer gleich.
1005
Als Beispiel sehen Sie hier das Optionen-Menü der Radio Funktion.
Durch Drehen des Dreh-/Drückstellers
können Sie in den Menüs blättern.
Ein Eintrag in einem Menü führt entweder zu einem weiteren Menü oder es
kann durch Anwahl (Drücken des Dreh/Drückstellers ) des Eintrags eine
Funktion ein- bzw. ausgeschaltet werden.
12
Allgemeine Bedienung
Verbirgt sich hinter dem Menüeintrag
ein weiteres Menü, wird hinter dem
Menüeintrag ein kleines Dreieck angezeigt.
Kann eine Funktion ein- oder ausgeschaltet werden, so wird dies vor dem
Menüeintrag durch oder dargestellt. Das Symbol steht für ausgeschaltet und das Symbol steht für
eingeschaltet.
Hinweis:
Durch Drücken der Taste können Sie immer einen Schritt in der
Menühierarchie zurückschalten.
Eingabe-Menüs
In einigen Fällen können Daten eingegeben werden, dies erfolgt in speziellen
Eingabe-Menüs.
6003
Im Beispiel sehen Sie das EingabeMenü für den Nachnamen eines Adressbuch-Eintrags.
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers und anschließendem Drücken des Dreh-/Drückstellers
nacheinander die Buchstaben aus.
Hinweis:
Durch Auswählen des Symbols können Sie das jeweils letzte Zeichen der
Eingabe löschen.
Wenn Sie bei der Auswahl des Symbols
den Dreh-/Drücksteller länger
als 2 Sekunden drücken, wird die komplette Eingabe gelöscht.
Durch das Anwählen verschiedener
Symbole können Sie den Zeichensatz
der auswählbaren Zeichen umschalten.
• Umschaltung auf Kleinbuchstaben.
• Umschaltung auf Großbuchstaben.
• Umschaltung auf Zahlen.
• Umschaltung auf Sonderzeichen.
• Umschaltung auf Kleinbuchstaben international.
• Umschaltung auf Großbuchstaben
international.
Hinweis:
Nach Eingabe des ersten Zeichens
wechselt das Cascade automatisch auf
die Eingabe von Kleinbuchstaben.
Eingabe übernehmen:
X Wählen Sie im Eingabe-Menü das
Symbol aus.
oder
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
länger als 2 Sekunden.
13
Allgemeine Bedienung
Diebstahlschutz
Ihr Cascade besitzt einen doppelten
Diebstahlschutz:
• Absicherung durch eine fünfstellige
Geräte Code-Nummer
• Absicherung durch ein abnehmbares
Bedienteil
Eingabe der Geräte CodeNummer
Wird das Cascade von der Stromversorgung getrennt, ist es bei erneutem Anschluss gegen unberechtigte Benutzung
geschützt.
Zur Inbetriebnahme des Cascade benötigen Sie die auf der CODE CARD aufgedruckte fünfstellige Code-Nummer.
Hinweis:
Die CODE CARD muss unbedingt außerhalb des Fahrzeuges an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Ein
unrechtmäßiger Gebrauch ist somit
nicht möglich. Die mitgelieferten
Scheibenaufkleber können Sie auf die
Innenseiten Ihrer Fahrzeugscheiben
kleben.
Nach dem Einschalten über die Taste
, wird nach kurzer Zeit das Eingabe-Menü für die Code-Nummer angezeigt.
1006
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers die erste Zahl der
Code-Nummer aus.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
.
X Fahren Sie mit den restlichen Zahlen
der Code-Nummer in gleicher Weise
fort.
Hinweis:
Bei einer Falscheingabe:
X Durch Drücken der Rücksprung-Tas-
te wird die zuletzt eingegebe
Zahl gelöscht.
oder
X Wählen Sie das Symbol aus.
Haben Sie alle 5 Zahlen der Code-Nummer korrekt eingegeben, so schaltet sich
das Cascade selbständig ein und Sie
können alle Funktionen bedienen.
Falsche Code-Nummer eingegeben
Wurde eine falsche Code-Nummer eingegeben, erscheint die folgende Anzeige.
1007
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
.
Das Eingabe-Menü für die Code-Nummer wird erneut angezeigt.
X Geben Sie die korrekte Code-Nummer
wie zuvor beschrieben erneut ein.
14
Allgemeine Bedienung
1008
Hinweis:
Wurde die Code-Nummer dreimalig
falsch eingegeben, so ist das Gerät für
ca. 1 Stunde gesperrt.
Es wird die noch verbleibende Wartezeit bis zur nächsten möglichen CodeEingabe angezeigt.
X Lassen Sie die Zündung eingeschal-
tet.
Wird die Zündung ausgeschaltet beginnt die Wartezeit von einer Stunde erneut.
Nach Ablauf der Wartezeit wird wieder
das Eingabe-Menü für die Code-Nummer angezeigt.
Bedienteil abnehmen/einsetzen
Als weiterer wirksamer Diebstahlschutz
kann ein Teil der Bedienfront abgenommen werden.
Das Cascade kann ohne dieses abnehmbare Bedienteil nicht eingeschaltet werden.
Abnehmen
A
X Schieben Sie den Entriegelungsschie-
ber für das Bedienteil (A) nach rechts.
Das Bedienteil wird entriegelt.
X Entnehmen Sie das Bedienteil aus der
Halterung.
Ist das Cascade während des Abnehmens des Bedienteils noch eingeschaltet, wird es stummgeschaltet und ist
nicht mehr bedienbar.
1009
Wird das Bedienteil innerhalb von 90
Sekunden erneut eingesetzt, schaltet
sich das Cascade wieder ein.
Hinweise:
• Bitte stecken Sie das Bedienteil nach
dem Abnehmen in die mitgelieferte
Schutzhülle.
Berühren Sie nicht die Metallkontakte am Bedienteil oder am Cascade.
• Bewegen Sie bei abgenommenem
Bedienteil Ihr Fahrzeug, dauert es
nach Einsetzen des Bedienteils kurze
Zeit, bis die Navigation Ihre Position
bestimmen kann.
15
Allgemeine Bedienung
Einsetzen
X Nehmen Sie das Bedienteil aus seiner
Schutzhülle.
X Setzen Sie das Bedienteil auf der lin-
ken Seite an.
X Drücken Sie das Bedienteil fest.
Das Cascade ist nun betriebsbereit und
kann eingeschaltet werden bzw. schaltet
sich selbständig ein.
Sichtschutz einsetzen/abnehmen
Im Lieferumfang des Cascade finden Sie
ein rotes Plastikteil. Dieses Plastikteil
kann nach Abnehmen des Bedienteils in
die entstandene Lücke eingerastet werden.
Das Plastikteil dient dann einerseits als
Sichtschutz für eine eventuell eingelegte
CF-Karte/Microdrive, zum anderen
weist die rote Farbe deutlich auf das abgenommene Bedienteil hin.
Sichtschutz einsetzen
X Nehmen Sie, wie unter “Bedienteil ab-
nehmen/einsetzen” auf Seite 15 beschrieben, das Bedienteil ab.
X Setzen Sie das Plastikteil mit dem
Loch nach oben und der glatten Seite
nach außen oben in die Lücke ein.
X Drücken Sie das Plastikteil unten bis
zum Einrasten nach hinten.
Der Sichtschutz ist nun eingesetzt.
X Setzen Sie, wie unter “Bedienteil ab-
nehmen/einsetzen” auf Seite 15 beschrieben, das Bedienteil wieder ein.
Sichtschutz abnehmen
X Nehmen Sie, wie unter “Bedienteil ab-
nehmen/einsetzen” auf Seite 15 beschrieben, das Bedienteil ab.
X Greifen Sie mit dem Finger in das
Loch des Plastikteils.
X Drücken Sie das Plastikteil leicht nach
unten.
X Ziehen Sie das Plastikteil nach vorn.
Der Sichtschutz ist nun abgenommen.
X Setzen Sie, wie unter “Bedienteil ab-
nehmen/einsetzen” auf Seite 15 beschrieben, das Bedienteil wieder ein.
16
Allgemeine Bedienung
1010
Gerät einschalten/ausschalten
Einschalten
X Drücken Sie die Taste .
oder
X Wenn das Cascade zuvor über die
Zündung abgeschaltet wurde, schaltet
sich das Cascade nach Einschalten der
Zündung ein.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
um den angezeigten Warnhinweis
zu bestätigen.
Hinweise:
• Wird der Warnhinweis nicht bestätigt, kann das Cascade nicht bedient
werden.
• Das Cascade spielt nach dem Einschalten die zuletzt eingestellte Quelle Radio oder Media. Eine eventuelle
Stummschaltung oder die Pausefunktion wird aufgehoben.
• Eine aktive Zielführung wird, sofern
der Abschaltzeitpunkt nicht länger
als ca. 2 Stunden zurückliegt, erneut
gestartet.
• War die Lautstärke vor dem letzten
Abschalten sehr laut eingestellt, wird
diese nach dem Neueinschalten auf
die Einstellung 26 zurückgesetzt.
Ausschalten
X Drücken Sie die Taste .
Bei eingeschalteter Zündung wird das
Cascade in den Stand-by Betrieb geschaltet. Das Display wird dunkel und
der Ton des Cascade wird abgeschaltet.
oder
X Zündung des Fahrzeugs abschalten.
1010
Die Abschaltanzeige wird für ca. 5 Sekunden eingeblendet.
Während dieser ca. 5 Sekunden kann
durch Drücken einer der Tasten des Cascade, bzw. durch erneutes Einschalten
der Zündung, das Abschalten verhindert
werden.
Das Cascade schaltet sich dann wieder
ein und spielt die zuletzt eingestellte
Quelle Radio oder Media.
17
Allgemeine Bedienung
1011
Lautstärke einstellen
Die Einstellung der Lautstärke erfolgt in
50 Stufen. Die Lautstärkeeinstellung gilt
für alle Radio und Audio Quellen.
Wie unter “Lautstärke anzeigen” auf
Seite 187 beschrieben, können Sie einstellen, ob die Lautstärkeveränderung
grafisch dargestellt wird oder nicht.
X Drehen Sie den Dreh-/Drücksteller
nach rechts bzw. nach links.
X Die Lautstärke wird angehoben bzw.
abgesenkt.
Hinweis:
Sie finden an weiteren Stellen der Bedienungsanleitung Hinweise zur Lautstärkeeinstellung von:
• Verkehrsdurchsagen auf Seite
Seite 75.
• Navigationsansagen und sonstigen
Sprachmeldungen auf Seite 182.
• Hinweistönen auf Seite 187.
Klangeinstellungen
In den Klangeinstellungen können Sie
Ihr Cascade klanglich auf Ihre Wünsche
voreinstellen. Die Einstellungen gelten
jeweils für alle Radio bzw. Audio Quellen.
Klangeinstellungen aufrufen
X Drücken Sie die Taste oder
Taste so lange, bis die Klangeinstellungen aufgerufen sind.
oder
X Wählen Sie den Eintrag .ODQJ im Ra-
dio- bzw. Audio-Hauptmenü (RadioHauptmenü Seite 64 bzw. AudioHauptmenü Seite 86) aus
1012
XDurch Drehen des Dreh-/Drückstellers
können Sie nun zwischen
(TXDOL]HU,
%DODQFH)DGHU,
/RXGQHVV,
%HFNHU6XUURXQG,
6XEZRRIHU,
&URVVRYHU,
.RPSUHVVLRQ und
(LQVWHOOXQJHQ]XUÞFNVHW]HQ
auswählen.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
, um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis:
Drücken Sie auf eine der Tasten ,
, , oder um
die Klangeinstellungen zu verlassen.
18
Allgemeine Bedienung
1013
Equalizer einstellen
Mit der Equalizer-Einstellung können
Sie das Klangbild auf 5 Frequenzbändern verändern.
Zusätzlich stehen Ihnen 4 voreingestellte Equalizer-Einstellungen (Presets) zur
Verfügung. Als weitere Option können
Sie noch 3 eigene Equalizer-Einstellungen definieren.
X Wählen Sie in den Klangeinstellungen
den Eintrag
X Durch Drehen des Dreh-/Drückstel-
lers können Sie nun zwischen den
vier vordefinierten Equalizer-Einstellungen
den drei eigenen Equalizer-Einstellungen
auswählen.
(TXDOL]HU aus.
5RFN3RS, -D]] und .ODVVLN bzw.
1XW]HU bis 1XW]HU oder /LQHDU
X Durch Drücken des Dreh-/Drückstel-
lers wird die gewünschte Equalizer-Einstellung übernommen.
Hinweis:
Die vordefinierten Equalizer-Einstellungen
5RFN3RS, -D]] und .ODVVLN lassen
sich nicht verändern.
Mit der Auswahl von
/LQHDU, werden die
Equalizer-Einstellungen auf einen Mittelwert eingestellt.
Equalizer-Einstellung definieren
X Wählen Sie zwischen 1XW]HU, 1XW]HU
und 1XW]HU aus.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
lange.
1014
Der Cursor springt auf das erste Frequenzband.
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers das zu ändernde
Frequenzband aus.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
, um die Auswahl zu bestätigen.
1015
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers die gewünschte
Einstellung für das gewählte Frequenzband aus.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
um die Einstellung zu bestätigen.
Sie können nun weitere Einstellungen
vornehmen.
Haben Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen:
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
lange.
oder
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers den Pfeil neben den
Frequenzbändern aus und drücken Sie
den Dreh-/Drücksteller .
Sie können nun weitere Equalizer-Einstellungen vornehmen oder eine der vordefinierten Einstellungen auswählen.
19
Allgemeine Bedienung
1016
Balance und Fader einstellen
Mit der Balance und Fader Einstellung
können Sie die Klangmitte im Fahrzeug
verschieben.
X Wählen Sie in den Klangeinstellungen
den Eintrag
Die Darstellung symbolisiert den Fahrzeug-Innenraum in Fahrtrichtung gesehen. Das kleine Dreieck symbolisiert die
aktuelle Position der Klangmitte.
Die Balance Einstellung ist aktiv.
X Durch Drücken des Dreh-/Drückstel-
lers können Sie nun zwischen
ODQFH
und )DGHU auswählen.
%DODQFH)DGHU aus.
%D
Balance Einstellung
X Drehen Sie den Dreh-/Drücksteller
nach rechts bzw. links.
1016
Die Klangmitte wird nach rechts bzw.
links verschoben.
Fader Einstellung
X Drehen Sie den Dreh-/Drücksteller
nach rechts bzw. links.
1017
Die Klangmitte wird nach vorne bzw.
hinten verschoben.
Loudness ein-/ausschalten/einstellen
Loudness sorgt abhängig von der Lautstärke, für eine gehörrichtige Anhebung
tiefer Frequenzen. Mit den Einstellmöglichkeiten können Sie die LoudnessFunktion an Ihr Fahrzeug anpassen.
X Wählen Sie in den Klangeinstellungen
den Eintrag
/RXGQHVV aus.
1018
X Stellen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers den gewünschten
Wert ein.
Hinweis:
Mit Einstellung „
bung bei höheren, mit „
und mit „
“ bei tiefen Bassfrequenzen
gewählt. Ein Effekt ist aber nur hörbar,
wenn die eingebauten Lautsprecher
auch zur Wiedergabe von tiefen Frequenzen geeignet sind.
Wird die Einstellung
die Loudness-Funktion abgeschaltet.
“ wird eine Anhe-
“ bei mittleren
DXV gewählt, ist
20
Allgemeine Bedienung
1019
Becker Surround
Sie können mit dieser Funktion den virtuellen Raumklang aktivieren und zur
Optimierung der Raumklang-Funktion
die Fahrzeuggröße wählen.
Hinweis:
Für Mittelwelle oder Kurzwelle ist die
Funktion Becker Surround nicht verfügbar.
X Wählen Sie in den Klangeinstellungen
den Eintrag
X Wählen Sie %HFNHU 6XUURXQG aus und
schalten Sie durch Drücken des Dreh/Drückstellers den virtuellen
Raumklang ein ( ) oder aus ().
X Wählen Sie zwischen *URÁHV )DKU]HXJ
und 0LWWOHUHV )DKU]HXJ aus (eingeschaltet = ).
Hinweis:
Es kann immer nur ein Fahrzeugtyp in
der Liste aktiv ( ) sein.
%HFNHU6XUURXQG aus.
Subwoofer
Sie können den Lautstärkepegel des
Subwooferausgangs einstellen bzw. den
Subwooferausgang abschalten.
X Wählen Sie in den Klangeinstellungen
den Eintrag
6XEZRRIHU aus.
1024
X Stellen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers den gewünschten
Wert ein.
Hinweis:
Die Einstellung „+10“ bedeutet eine
höhere Lautstärke des Subwoofers.
Wird die Einstellung
der Subwooferausgang abgeschaltet.
Zusätzlich wird bei der Crossover-Einstellung
6XEZRRIHU deaktiviert.
DXV gewählt, ist
Crossover
Sie können mit dieser Funktion die
Grenzfrequenzen für die vorderen Lautsprecher, hinteren Lautsprecher oder
den Subwoofer einstellen.
X Wählen Sie in den Klangeinstellungen
den Eintrag
&URVVRYHU aus.
1025
X Sie können nun zwischen 9RUGHUH/DXW
VSUHFKHU
ZRRIHU
• 9RUGHUH /DXWVSUHFKHU und +LQWHUH /DXW
VSUHFKHU
Sie können die untere Grenzfrequenz
der vorderen und hinteren Lautspre-
cher auf einen Wert zwischen
und 150 Hz einstellen.
•
6XEZRRIHU
Sie können die obere Grenzfrequenz
des Subwoofers auf einen Wert zwi-
schen 50 und 150 Hz einstellen.
, +LQWHUH /DXWVSUHFKHU und 6XE
auswählen.
DXV, 20
21
Allgemeine Bedienung
1026
1027
Als Beispiel sehen Sie die Einstellung
für die vorderen Lautsprecher:
X Stellen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers den gewünschten
Wert ein.
Kompression
Sie können mit dieser Funktion die Reduzierung der dynamischen Spannweite
des Audiosignals ein-/ausschalten.
X Wählen Sie in den Klangeinstellungen
den Eintrag
X Schalten Sie durch Drücken des Dreh-
/Drückstellers die Funktion ein
( ) oder aus ().
.RPSUHVVLRQ aus.
Einstellungen zurücksetzen
Sie können alle Klangeinstellungen auf
die Grundeinstellung zurücksetzen.
Es werden folgende Einstellungen auf
den jeweiligen Wert zurückgesetzt:
•
(TXDOL]HU: Alle Voreinstellungen wer-
den auf den Ursprungswert zurückgesetzt. Die benutzerdefinierte
Einstellung wird auf die Nullstellung
zurück gesetzt.
•
%DODQFH)DGHU auf Mittelstellung.
•
/RXGQHVV auf aus.
• %HFNHU6XUURXQG auf aus.
•
6XEZRRIHU auf DXV.
•
&URVVRYHU vordere und hintere Laut-
sprecher auf
100Hz.
• .RPSUHVVLRQ auf aus.
DXV, Subwoofer auf
X Wählen Sie in den Klangeinstellungen
den Eintrag
(LQVWHOOXQJHQ ]XUÞFNVHW]HQ
aus.
1020
X Wählen Sie -D für ein Rücksetzen der
Klangeinstellungen oder
Änderung fortzufahren.
Bei der Auswahl
-D werden die Klange-
instellungen zurückgesetzt.
1HLQ um ohne
22
Allgemeine Bedienung
1021
1022
Stummschaltung - Mute
Sie können Ihr Cascade stummschalten.
D.h. der Ton der aktuellen Radio bzw.
Media Quelle wird abgeschaltet.
Navigationsansagen, Verkehrsdurchsagen (bei aktiviertem Verkehrsfunk) bzw.
andere Sprachansagen des Cascade werden aber weiterhin durchgeschaltet.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
länger als 2 Sekunden.
Beispiel für stummgeschalteten RadioBetrieb.
Beispiel für stummgeschalteten MediaBetrieb.
Zur Deaktivierung der Stummschaltung
können Sie:
• Erneut den Dreh-/Drücksteller
länger als 2 Sekunden drücken.
• Die Lautstärke durch Drehen des
Dreh-/Drückstellers verändern.
• Taste oder Taste drücken.
• Einen anderen Sender oder Titel wählen.
• Das Cascade aus- und wieder einschalten.
23
Navigationsbetrieb
Navigationsbetrieb
Was ist Navigation?
Unter Navigation (lat. navigare = zur
See fahren) versteht man im Allgemeinen die Ortsbestimmung eines Fahrzeugs, die Bestimmung der Richtung
und Entfernung des gewünschten Ziels
und die Bestimmung und Verfolgung
der Route dorthin. Als Navigationshilfen werden u.a. Sterne, markante Punkte, Kompass und Satelliten eingesetzt.
Beim Cascade erfolgt die Ortsbestimmung durch den GPS - Empfänger (GPS
= Global Positioning System). Die Bestimmung der Richtung und Entfernung
des Ziels erfolgt mit Hilfe einer digitalen
Straßenkarte, eines Navigationsrechners
und Sensoren. Für die Berechnung und
Verfolgung der Route wird zusätzlich
noch ein Tachometer- und Rückfahrsignal verwendet.
Aus Sicherheitsgründen erfolgt die Zielführung überwiegend als Sprachaus-gabe mit Unterstützung einer Richtungsanzeige auf dem Display.
Sicherheitshinweise
G
• Vorrang hat stets die Straßenverkehrsordnung. Das Navigationssystem ist nur ein Hilfsmittel, die Daten/
Angaben können im Einzelfall falsch
sein. Der Fahrer muss in jeder Situation selbst entscheiden, ob er den Angaben folgt.
Eine Haftung für falsche Angaben
des Navigationssystems ist ausgeschlossen.
• Verkehrsschilder und örtliche Verkehrsvorschriften sind immer vorrangig zu beachten.
• Die Verkehrsführung ist ausschließlich auf PKW Fahrzeuge bezogen.
Spezielle Fahrempfehlungen und
Vorschriften für andere Fahrzeuge
(z.B. Nutzfahrzeuge) sind nicht berücksichtigt.
• Zielorteingaben dürfen nur bei stehendem Fahrzeug vorgenommen
werden.
Navigations Daten
Sie erhalten mit dem Cascade eine CFSpeicherkarte. Auf dieser Speicherkarte
befindet sich eine digitalisierte Straßenkarte.
Hinweis:
Die Navigation des Cascade funktioniert nur mit einer von Harman/Becker
gelieferten original Speicherkarte.
Sie dürfen die mitgelieferte Speicherkarte unter keinen Umständen formatieren.
Die Speicherkarte mit den Navigationsdaten ist mit einem Kopierschutz versehen. Wenn Sie die auf der Karte
befindlichen Daten in irgend einer
Form verändern, wird das Cascade diese Speicherkarte nicht mehr akzeptieren.
In der digitalisierten Straßenkarte sind
die Autobahnen, die Bundes- und Landesstraßen sowie die Kreisstraßen abgelegt. Größere Städte und Gemeinden
sind vollständig erfasst. Bei kleineren
Städten und Gemeinden sind die Landes- und Kreisstraßen oder Durchgangsstraßen sowie der Ortsmittelpunkt berücksichtigt.
24
Navigationsbetrieb
Einbahnstraßen, Fußgängerzonen, Abbiegeverbote und andere Verkehrsregelungen sind weitestgehend berücksichtigt.
Aufgrund permanenter Änderungen des
Straßennetzes und der Verkehrsregelungen kann es zu Unterschieden zwischen
den Daten der Speicherkarte und den
örtlichen Gegebenheiten kommen.
Hinweis:
Für die Länder Norwegen, Schweden,
Finnland, Dänemark, Spanien und Italien wird eine hohe Digitalisierungstiefe
durch Nutzung von nicht verifizierten
Daten erreicht. D.h. bei diesen Daten
kann die Navigation nicht auf Informationen wie Autobahn, Bundesstraße,
Zone 30, Einbahnstraße oder andere
Verkehrsregelungen zurückgreifen, da
diese nicht erfasst wurden.
Es können alle Straßen angefahren werden, wobei eine optimale Routenführung nicht sichergestellt ist.
Speicherkarte einlegen
Der Schlitz zum Einschieben der Speicherkarte mit den Navigationsdaten befindet sich unter dem abnehmbaren Bedienteil des Cascade bzw. unter dem
eingesetzten Sichtschutz.
X Nehmen Sie, wie unter “Bedienteil ab-
nehmen/einsetzen” auf Seite 15 beschrieben, das Bedienteil ab.
X Nehmen Sie, wie unter “Sichtschutz
einsetzen/abnehmen” auf Seite 16 beschrieben, den Sichtschutz ab.
X Nehmen Sie die Speicherkarte mit den
Navigationsdaten aus Ihrer Schutzhülle.
X Stecken Sie die Speicherkarte in den
rechts sichtbaren Schlitz.
Hinweise:
Die Speicherkarte lässt sich nur in eine
Richtung einschieben. Die Rückseite
der Speicherkarte zeigt dabei nach
links.
X Schieben Sie die Speicherkarte vor-
sichtig nach vorn.
Die links oben neben dem Schlitz platzierte Auswurftaste wird nach außen gedrückt.
X Setzen Sie, wie unter “Sichtschutz
einsetzen/abnehmen” auf Seite 16 beschrieben, den Sichtschutz wieder ein.
X Setzen Sie, wie unter “Bedienteil ab-
nehmen/einsetzen” auf Seite 15 beschrieben, das Bedienteil wieder ein.
Die Speicherkarte mit den Navigationsdaten ist nun betriebsbereit und das System kann auf die Navigationsdaten zugreifen.
25
Navigationsbetrieb
Speicherkarte entnehmen
X Nehmen Sie, wie unter “Bedienteil ab-
nehmen/einsetzen” auf Seite 15 beschrieben, das Bedienteil ab.
X Nehmen Sie, wie unter “Sichtschutz
einsetzen/abnehmen” auf Seite 16 beschrieben, den Sichtschutz ab.
X Drücken Sie auf die links oben neben
dem Schlitz platzierte Auswurftaste.
X Die Speicherkarte wird ein Stück nach
vorn geschoben.
X Ziehen Sie die Speicherkarte aus dem
Schlitz heraus.
X Legen Sie die Speicherkarte mit den
Navigationsdaten zurück in Ihre
Schutzhülle.
X Setzen Sie, wie unter “Sichtschutz
einsetzen/abnehmen” auf Seite 16 beschrieben, den Sichtschutz wieder ein.
X Setzen Sie, wie unter “Bedienteil ab-
nehmen/einsetzen” auf Seite 15 beschrieben, das Bedienteil wieder ein.
Navigation auswählen
X Drücken Sie die Taste .
2001
Die Navigation wird gestartet. Die Anzeige erfolgt nur, wenn seit dem letzten
Einschalten des Cascade die Navigation
noch nicht aktiviert wurde bzw. noch
nicht bereit ist.
2002
Anschließend wird das Menü Schnellzugriff angezeigt. Im rechten Teil des Displays sehen Sie die Anzahl der empfangenen Satelliten (im Beispiel werden 5
von maximal 8 empfangbaren Satelliten
empfangen)
Im Schnellzugriff können Sie die zuletzt
eingegeben Ziele, bzw. von Ihnen im
Schnellzugriff geschützen Ziele, auswählen und anfahren.
Weitere Informationen erhalten Sie unter “Navigation Schnellzugriff” auf
Seite 36.
Hinweis:
Beim erstmaligen Starten des Navigations-Betriebs muss die Speicherkarte
mit den Navigationsdaten eingelegt
werden.
Falls die Kalibrierung des Navigationssystems noch nicht abgeschlossen ist,
wird zur Kalibrierungsfahrt aufgefordert (siehe Einbauanleitung).
Wird eine Routenberechnung gestartet,
muss eventuell die Speicherkarte mit
den Navigationsdaten eingelegt werden. Ist Sie nicht eingelegt, werden Sie
zum Einlegen aufgefordert. Während
der Berechnung der Route wird rechts
im Display das Symbol angezeigt.
Ist die Berechnung abgeschlossen, erlischt das Symbol , die Speicherkarte
kann nun entnommen und wenn gewünscht durch ein Speicherkarte mit
Audio-Daten ersetzt werden.
Bei der Eingabe von Fernzielen ist es
sinnvoll, mit dem Losfahren zu warten,
bis das Symbol verschwindet. Eventuell werden Sie bei Fernzielen zu einem späteren Zeitpunkt aufgefordert,
die Speicherkarte erneut einzulegen.
26
Navigationsbetrieb
AlteVersion
Navigation-Hauptmenü aufrufen
X Drücken Sie zweimal die Taste .
oder
X Drücken Sie die Taste .
Sie befinden sich im Menü Schnellzugriff.
X Wählen Sie den Eintrag 1DYLJDWLRQ0HQÞ
aus.
Das Navigationsmenü wird angezeigt.
X Durch Drehen des Dreh-/Drückstel-
lers können Sie nun zwischen
$GUHVVHHLQJHEHQ,
=LHODXV$GUHVVEXFK,
6RQGHU]LHO,
6RQGHU]LHOH[WHUQ,
%HFNHUFOXE und
(LQVWHOOXQJHQ
auswählen.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
, um die Auswahl zu bestätigen.
Die gewünschte Funktion wird aufgerufen.
$GUHVVHHLQJHEHQ
•
Führt Sie zum Eingabe-Menü für die
Zieladresse. Siehe “Adresseingabe”
auf Seite 28.
•
=LHODXV$GUHVVEXFK
Sie können ein Ziel aus dem Adressbuch auswählen. Siehe “Ziel aus
Adressbuch wählen” auf Seite 40.
•
6RQGHU]LHO
Führt Sie zum Menü für die Auswahl
eines Sonderziels. Sonderziele können
z.B. Tankstellen, Flughäfen oder
Krankenhäuser sein. Siehe “Sonderziel” auf Seite 40.
•
%HFNHUFOXE
Die auf der Homepage des BeckerClubBeckerClubs gespeicherten Ziele
können abgerufen werden. Siehe “BeckerClub” auf Seite 46.
•
6RQGHU]LHOH[WHUQ
Führt Sie zum Menü für die Auswahl
eines externen Sonderziels. D.h. Sie
können besondere Sonderziele auf einem speziellen Datenträger ausswählen. Dieser Menüpunkt ist erst anwählbar, wenn z.B. eine CD mit
externen Sonderzielen eingelegt wurde. Siehe “Externe Sonderziele” auf
Seite 45.
(LQVWHOOXQJHQ
•
Führt Sie zum Menü für die Einstellung navigationsrelevanter Einstellungen. Siehe “Einstellungen” auf
Seite 60.
Hinweis:
Sie können, auch wenn bereits ein Zielführung läuft, eine weitere Zieleingabe
über
$GUHVVHHLQJHEHQ, =LHODXV$GUHVVEXFK
und 6RQGHU]LHO starten.
Nach der Auswahl des Ziels werden Sie
dann vom Cascade gefragt, ob das neue
Ziel als Hauptziel oder als Zwischenziel verwendet werden soll.
2096
X Durch Drehen des Dreh-/Drückstel-
lers können Sie nun zwischen
=ZLVFKHQ]LHO und +DXSW]LHO auswählen.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
, um die Auswahl zu bestätigen.
Das neue Ziel wird nun, je nach Auswahl, als Zwischenziel oder als neues
Hauptziel verwendet.
27
Navigationsbetrieb
2004
Adresseingabe
X Wählen Sie im Navigation-Hauptme-
nü den Eintrag
Das Adresseingabe-Menü wird angezeigt. Das zuletzt gewählte Land und der
zuletzt gewählte Ort stehen an erster
Stelle.
X Durch Drehen des Dreh-/Drückstel-
lers können Sie nun zwischen
'(876&+/$1'(Land als Beispiel),
67877*$57(Ort als Beispiel),
6WUDÁH,
=LHOIÞKUXQJVWDUWHQ,
3/= (Postleitzahl),
+DXVQXPPHU,
.UHX]XQJ,
=HQWUXP,
*HR.RRUGLQDWHQ,
5RXWHNXU] bzw. 5RXWHVFKQHOO oder 5RX
WHG\QDPLVFK
=LHOVSHLFKHUQ
auswählen.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
, um die Auswahl zu bestätigen.
$GUHVVHHLQJHEHQ aus.
und
Das entsprechende Menü wird aufgerufen bzw. die gewünschte Aktion gestartet.
Hinweis:
Einige Einträge im AdresseingabeMenü können nicht direkt angewählt
werden. Es kann z.B. keine Hausnummer eingegeben werden, wenn zuvor
keine Straße eingegeben wurde. Diese
nicht anwählbaren Einträge, werden im
Display ausgegraut dargestellt und sind
nicht anwählbar.
Auch wenn für eine bestimmte Straße
keine Hausnummern verfügbar sind,
wird der Eintrag ausgegraut dargestellt.
Land auswählen
Wenn Ihr Ziel in einem anderen Land (in
der Beispielanzeige
'(876&+/$1') liegt,
müssen Sie zuerst das gewünschte Land
auswählen.
X Wählen Sie im Adresseingabe-Menü
das Land (im Beispiel
'(876&+/$1')
aus.
2005
X Durch Drehen des Dreh-/Drückstel-
lers können Sie nun Ihr Zielland
markieren.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
, um die Auswahl zu bestätigen.
28
Navigationsbetrieb
2004
2006
Zielort eingeben
X Markieren Sie im Adresseingabe-
Menü den Ort (im Beispiel
*$57
).
Hinweis:
Falls Ihr Ziel im gleichen Ort wie dem
angezeigten liegt, können Sie direkt mit
der Straßen- bzw. Zentrumseingabe
fortfahren.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
, um die Auswahl zu bestätigen.
Das Eingabe-Menü für den Ort wird angezeigt.
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers und anschließendem Drücken des Dreh-/Drückstellers
nacheinander die Buchstaben aus.
67877
Hinweis:
Durch Auswählen des Symbols können Sie das jeweils letzte Zeichen der
Eingabe löschen.
2007
Die Eingabemarkierung steht hinter den
bereits eingegebenen Buchstaben. Als
Unterstützung wird jeweils der, der bisherigen Eingabe, am nächsten kommende Ortsname angezeigt. Zur Auswahl
bietet das Cascade nur noch die möglichen Buchstaben an. Sind keine anderen
Eingabemöglichkeiten mehr vorhanden,
ergänzt das Cascade den Ortsnamen automatisch.
Eingabe übernehmen:
X Wählen Sie im Eingabe-Menü das
Symbol aus.
oder
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
länger als 2 Sekunden.
Wurde zuvor der komplette Ortsname
eingegeben bzw. automatisch ergänzt,
wird entweder zur Ortsunterscheidungsliste weitergeschaltet oder Sie können
direkt mit der Straßen- bzw. Zentrumseingabe fortfahren.
Wurde eine unvollständige Ortseingabe
bestätigt, wird die Ortsauswahlliste angezeigt.
2008
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers und anschließendem Drücken des Dreh-/Drückstellers
den gewünschten Ort aus.
Bei einer eindeutigen Eingabe können
Sie direkt mit der Straßen- bzw. Zentrumseingabe fortfahren.
29
Navigationsbetrieb
2008
2009
Bei nicht eindeutiger Auswahl wird die
Ortsunterscheidungsliste angezeigt.
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers und anschließendem Drücken des Dreh-/Drückstellers
den gewünschten Ort aus.
Sie können nun mit der Straßen- bzw.
Zentrumseingabe fortfahren.
Zielort über Postleitzahl auswählen
Sie können einen Zielort auch über die
Postleitzahl des Ortes auswählen.
X Markieren Sie im Adresseingabe-
Menü
3/=.
2010
Das Eingabe-Menü für die Postleitzahl
wird angezeigt.
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers und anschließendem Drücken des Dreh-/Drückstellers
nacheinander die Ziffern und Buchstaben aus.
Eingabe übernehmen:
X Wählen Sie im Eingabe-Menü das
Symbol aus.
oder
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
länger als 2 Sekunden.
Haben Sie die Postleitzahl nicht komplett eingegeben, wird die PostleitzahlAuswahlliste angezeigt.
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers und anschließendem Drücken des Dreh-/Drückstellers
die gewünschte Postleitzahl aus.
Es wird nun entweder der zur Postleitzahl gehörende Ort im AdresseingabeMenü oder, falls mehrere Orte der Postleitzahl zugeordnet sind, eine Liste mit
diesen Orten angezeigt.
2012
X Wählen Sie durch Drehen des Dreh-/
Drückstellers und anschließendem Drücken des Dreh-/Drückstellers
den gewünschten Ort aus.
Sie können nun mit der Straßen- bzw.
Zentrumseingabe fortfahren.
X Drücken Sie den Dreh-/Drücksteller
, um die Auswahl zu bestätigen.
30
2011
Loading...
+ 224 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.