Bazoo Odin 2.2 Quick Installation Guide [ml]

Quick
Quick Installation Guide
QuickQuick
Installation Guide Installation Guide
GR
GR
FFFF
1 – Raccordez les hauts-parleurs avec la sortie « Audio Output» et connectez le cordon électrique dans la prise..
2 – Raccordez une source audio (par exemple ordinateur, MP3 Player, CD Player portable, etc.) avec l’entrée audio « Audio Input ».
3 – Tournez vers la gauche les boutons de réglage d’intensité du son « Volume » , afin de réduire l’intensité du son.
4 – Allumez le système « On »
5 – Réglez l’intensité du son « Volume » jusqu’à obtention de la tonalité souhaitée.
EEEE
1 – Conecte los altavoces a la salida "Audio Output" y enchufe el cable de alimentación a una toma corriente.
2 – Conecta la fuente de sonido deseada (p.ej. ordenador, reproductor MP3, reproductor de CD portátil, etc.) a la entrada de Audio ("Audio Input").
3 – Gire el mando de volumen ("Volume") en sentido antihorario para minimizar el volumen.
4 – Conecte el sistema ("On").
5 – Ajuste el volumen ("Volume") hasta alcanzar el nivel deseado.
IIII
1 – Collegate gli altoparlanti con l'uscita „audio output“ e collegate il cavo per l'alimentazione elettrica alla presa di corrente.
2 – Collegate una fonte audio (per esempio computer, lettore MP3, lettore CD portatile, ecc.) con l'entrata audio („audio Input“)
3 – Per diminuire il volume girate verso sinistra il regolatore di
GB
GB
GBGB
1 – Connect the speakers to the output "Audio Output“ and plug the mains cable into an outlet.
2 – Connect an audio source (e.g. computer, MP3 Player, portable CD Player etc.) to the audio input ("Audio Input“)
3 – Turn the volume ("Volume“) to the left in order to minimise the volume.
4 – Turn on the system ("On“)
5 – Adjust the volume ("Volume“) until you have achieved the desired sound.
Hotline Support
D +49 / (0) 180 / 540 49 10 (0,14€/min a. d. dt. Festnetz) hotline@vivanco.de GB consumer@vivanco.co.uk F hotline@vivanco-france.fr E vivanco@vivanco.es I support@vivanco.it NL info@vivanco.nl
DDDD
1 – Verbinden Sie die Lautsprecher mit dem Ausgang „Audio Output“ und schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose an.
2 – Verbinden Sie eine Audioquelle (z.B. Computer, MP3 Player, tragbarer CD Player etc.) mit dem Audio-Eingang („Audio Input“)
3 – Drehen Sie den Lautstärkeregler („Volume“) nach links, um die Lautstärke zu minimieren.
4 – Schalten Sie das System ein („On“)
5 – Justieren Sie Lautstärke („Volume“), bis Sie den gewünschten Klang erreicht haben.
B_SP 2.2 ODI - 25720
volume („VOLUME“).
4 – Accendete il sistema („On“)
5 – Regolate il volume („VOLUME“) affinché avete raggiunto il suono desiderato.
NL
NL
NLNL
1 – Verbind de luidspreker met de uitgang "Audio Output " en sluit het netsnoer op een stopcontact aan.
2 – Verbind een audiobron (bijv. computer, MP3 player, draagbare CD player enz.) met de audio-ingang ("Audio Input")
3 – Draai de volumeregelaar ("Volume") naar links om het volume te minimaliseren.
4 – Schakel het systeem in ("On").
5 – Regel het volume ("Volume") totdat u de gewenste sound bereikt heeft.
PL
PL
PLPL
1 – Połączyć głośnik z wyjściem „audio output“ oraz podłączyć kabel sieciowy do gniazda.
2 – Podłączyć źródło audio (np. komputer, odtwarzacz MP3, przenośny odtwarzacz CD etc.) do wejścia audio („Audio Input“)
3 – Obrócić w lewo regulator głośności („Volume“) w celu zminimalizowania głośności.
4 – Włączyć system („On“)
5 – Wyregulować głośność („Volume“), aby uzyskać Ŝądany dźwięk.
PPPP
1 – Ligue os altifalantes à saída "Audio Output“ e ligue o cabo de rede a uma tomada.
2 – Ligue uma fonte de áudio (p.ex. computador, leitor de MP3, leitor de CDs portátil etc.) a uma entrada áudio ("Audio Input“)
3 – Rode o regulador do volume ("Volume“)para a esquerda, para baixar o volume.
4 – Ligue o sistema ("On“)
5 – Regule o volume ("Volume“) até conseguir o som desejado.
DK
DK
DKDK
1 – Forbind højttalerne til udgangen "Audio Output“ og slut netkablet til en stikkontakt.
2 – Forbind lydkilden (f.eks. computer, MP3 afspiller, bærer cd-afspiller, etc.) til audio-indgangen ("Audio Input“)
3 – Drej volumenkontrollen ("Volume“) mod venstre for at minimere lydstyrken.
4 – Tænd for systemet ("On“)
5 – Indstil lydstyrken ("Volume“), indtil du er tilfreds med klangen.
SSSS
1 – Anslut högtalaren med utgången "Audio Output" och anslut nätkabeln till en stickkontakt.
2 – Anslut en audiokälla (t.ex. dator, MP3 spelare bärbar CD etc.) till audioingången ("Audio Input")
3 – Vrid volymknappen till vänster för att minimera ljudstyrkan.
4 – Sätt i gång systemet ("On")
5 – Justera ljudstyrkan ("volymen") tills önskat läge uppnåtts.
FIN
FIN
FINFIN
1 – Liitä kaiuttimet „Audio Output“-lähtöön sekä liitä verkkojohto pistorasiaan.
2 – Liitä audiolähde (esim. tietokone, mp3-soitin, kannettava cd-soitin jne.) „Audio Input“-tuloon.
3 – Käänne äänenvoimakkuuden säädintä („Volume“) vastapäivään aivan minimitasoon.
4 – Kytke laitteisto päälle („On“)
5 – Säädä äänenvoimakkuutta („Volume“) haluamaasi tasoon.
RUS
RUS
RUSRUS
1 – Соедините громкоговорители с выходом „Audio Output“ и подключите сетевой кабель к розетке сети.
2 – Соедините источник звукового сигнала (например,
компьютер, MP3-плейер, переносной CD-плейер и т.п.) со входом аудиосигнала („Audio Input“).
3 – Поверните регулятор громкости („Volume“) налево, чтобы установить минимальный уровень звука.
4 – Включите систему („On“)
5 – Вращая регулятор громкости („Volume“), установите желаемую громкость.
GRGR
1 – Συνδέστε τα ηχεία µε την έξοδο ήχου "Audio Output" και τοποθετήστε το καλώδιο ρεύµατος σε µία πρίζα.
2 – Συνδέστε µία πηγή ήχου (π.χ. υπολογιστή, MP3­Player, φορητό CD-Player στην είσοδο ήχου ("Audio Input")
3 – Περιστρέψτε το ρυθµιστή έντασης ("Volume") προς τα αριστερά, για να χαµηλώσετε την ένταση.
4 – Ενεργοποιήστε το σύστηµα ("On")
5 – Ρυθµίστε την ένταση του ήχου ("Volume") µέχρι να πετύχετε τον ήχο που επιθυµείτε.
TR
TR
TRTR
1 – Hoparlörleri „Audio Output“ çιkιşιna bağlayιnιz ve fişi prize takιnιz.
2 – Bir ses kaynağιnι (örneğin bilgisayar, MP3 çalar, portatif CD çalar, v.b.) ses girişine („Audio Input“) bağlayιnιz.
3 – Ses düğmesini („Volume“) sesi kιsmak için sola doğru çeviriniz.
4 – Sistemi açınız („On“).
5 – Đstediğiniz ses düzeyine gelene kadar ses („Volume“) ayarι yapιnιz.
CZ
CZ
CZCZ
1 – Propojte reproduktory s výstupem „Audio Output“ a zapojte do zásuvky síťový kabel.
2 – Spojte zdroj audiosignálu (např. počítač, přehrávač MP3, přenosný přehrávač CD – diskmen apod.) se vstupem audiosignálu („Audio Input“)
3 – Otočte regulátorem hlasitosti („Volume“) doleva. Tím nastavíte hlasitost na minimální hodnotu.
4 – Zapněte systém („On“)
5 – Nastavte hlasitost („Volume“), abyste dosáhli požadovaného zvuku.
SK
SK
SKSK
1 – Spojte reproduktory s výstupom "Audio Output" a zapojte sieťový kábel do zástrčky.
2 – Spojte zdroj zvuku (napr. počítač, MP3 prehrávač, prenosný CD prehrávač atď.) s audio-vstupom ("Audio Input")
3 – Otočte regulátor hlasitosti ("Volume") doľava, aby ste minimalizovali hlasitosť zvuku.
4 – Zapnite systém ("On")
5 – Nastavujte hlasitosť ("Volume") dovtedy, kým dosiahnete želaný zvuk.
HHHH
1 – Kösse össze a hangszórót az „Audio Output“ kimenettel, és csatlakoztassa a hálózati kábelt egy dugaszoló-aljzathoz.
2 – Kapcsolja össze a hangforrást (pl. számítógép, MP3­lejátszó, hordozható CD-lejátszó) az audiobemenettel („Audio Input“).
3 – A hangerı-szabályozót („Volume“) forgassa balra, hogy csökkentse a hangerıt.
4 – Kapcsolja be („On“") a rendszert.
5 – Állítsa be a hangerıt („Volume“), hogy elérje a kívánt hangzást.
Loading...