BAZOO MARA 2.1 250 User Manual

4 (1)
BAZOO MARA 2.1 250 User Manual

MARA 2.1 250 - Quick Start Guide

Hotline Support

D+49 / (0) 180 / 540 49 10

(0,14€/min a.d.dt. Festnetz, bis 0,42€/min. aus dt. Mobilfunknetzen)

 

hotline@vivanco.de

GB

consumer@vivanco.co.uk

F

hotline@vivanco-france.fr

E

vivanco@vivanco.es

I

support@vivanco.it

NL

info@vivanco.nl

B-SP 2.1 MAR - 27162

GB

1 – Connect the speakers to the output "Audio Output“ and plug the mains cable into an outlet.

2 – Connect an audio source (e.g. computer, MP3 Player, portable CD Player etc.) to the audio input ("Audio Input“)

3 – Turn the volume ("Volume“) to the left in order to minimise the volume.

4 – Turn on the system ("On“)

5 – Adjust the volume ("Volume“) until you have achieved the desired sound.

D

1 – Verbinden Sie die Lautsprecher mit dem Ausgang „Audio Output“ und schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose an.

2 – Verbinden Sie eine Audioquelle (z.B. Computer, MP3 Player, tragbarer CD Player etc.) mit dem Audio-Eingang („Audio Input“)

3 – Drehen Sie den Lautstärkeregler („Volume“) nach links, um die Lautstärke zu minimieren.

4 – Schalten Sie das System ein („On“)

5 – Justieren Sie Lautstärke („Volume“), bis Sie den gewünschten Klang erreicht haben.

F

1 – Raccordez les hauts-parleurs avec la sortie « Audio Output» et connectez le cordon électrique dans la prise..

2 – Raccordez une source audio (par exemple ordinateur, MP3 Player, CD Player portable, etc.) avec l’entrée audio « Audio Input ».

3 – Tournez vers la gauche les boutons de réglage d’intensité du son « Volume » , afin de réduire l’intensité du son.

4 – Allumez le système « On »

5 – Réglez l’intensité du son « Volume » jusqu’à obtention de la tonalité souhaitée.

E

1 – Conecte los altavoces a la salida "Audio Output" y enchufe el cable de alimentación a una toma corriente.

2 – Conecta la fuente de sonido deseada (p.ej. ordenador, reproductor MP3,

reproductor de CD portátil, etc.) a la entrada de Audio ("Audio Input").

3 – Gire el mando de volumen ("Volume") en sentido antihorario para minimizar el volumen.

4 – Conecte el sistema ("On").

5 – Ajuste el volumen ("Volume") hasta alcanzar el nivel deseado.

I

1 – Collegate gli altoparlanti con l'uscita „audio output“ e collegate il cavo per l'alimentazione elettrica alla presa di corrente.

2 – Collegate una fonte audio (per esempio computer, lettore MP3, lettore CD portatile, ecc.) con l'entrata audio („audio Input“)

3 – Per diminuire il volume girate verso sinistra il regolatore di volume („VOLUME“).

4 – Accendete il sistema („On“)

5 – Regolate il volume („VOLUME“) affinché avete raggiunto il suono desiderato.

NL

1 – Verbind de luidspreker met de uitgang "Audio Output " en sluit het netsnoer op een stopcontact aan.

2 – Verbind een audiobron (bijv. computer, MP3 player, draagbare CD player enz.) met de audio-ingang ("Audio Input")

3 – Draai de volumeregelaar ("Volume") naar links om het volume te minimaliseren.

4 – Schakel het systeem in ("On").

5 – Regel het volume ("Volume") totdat u de gewenste sound bereikt heeft.

PL

1– Połączyć głośnik z wyjściem „audio output“ oraz podłączyć kabel sieciowy do gniazda.

2– Podłączyć źródło audio (np. komputer, odtwarzacz MP3, przenośny odtwarzacz CD etc.) do wejścia audio („Audio Input“)

3– Obrócić w lewo regulator głośności („Volume“) w celu zminimalizowania głośności.

4– Włączyć system („On“)

5– Wyregulować głośność („Volume“), aby uzyskać Ŝądany

dźwięk.

P

1 – Ligue os altifalantes à saída "Audio Output“ e ligue o cabo de rede a uma tomada.

2 – Ligue uma fonte de áudio (p.ex. computador, leitor de MP3, leitor de CDs portátil etc.) a uma entrada áudio ("Audio Input“)

3 – Rode o regulador do volume ("Volume“)para a esquerda, para baixar o volume.

4 – Ligue o sistema ("On“)

5 – Regule o volume ("Volume“) até conseguir o som desejado.

DK

1 – Forbind højttalerne til udgangen "Audio Output“ og slut netkablet til en stikkontakt.

2 – Forbind lydkilden (f.eks. computer, MP3 afspiller, bærer cd-afspiller, etc.) til audio-indgangen ("Audio Input“)

3 – Drej volumenkontrollen ("Volume“) mod venstre for at minimere lydstyrken.

4 – Tænd for systemet ("On“)

5 – Indstil lydstyrken ("Volume“), indtil du er tilfreds med klangen.

S

1 – Anslut högtalaren med utgången "Audio Output" och anslut nätkabeln till en stickkontakt.

2 – Anslut en audiokälla (t.ex. dator, MP3 spelare bärbar CD etc.) till audioingången ("Audio Input")

3 – Vrid volymknappen till vänster för att minimera ljudstyrkan.

4 – Sätt i gång systemet ("On")

5 – Justera ljudstyrkan ("volymen") tills önskat läge uppnåtts.

FIN

1– Liitä kaiuttimet „Audio Output“-lähtöön sekä liitä verkkojohto pistorasiaan.

2– Liitä audiolähde (esim. tietokone, mp3-soitin, kannettava cd-soitin jne.) „Audio Input“-tuloon.

3– Käänne äänenvoimakkuuden säädintä („Volume“) vastapäivään aivan minimitasoon.

4– Kytke laitteisto päälle („On“)

5– Säädä äänenvoimakkuutta („Volume“) haluamaasi tasoon.

RUS

1 – Соедините громкоговорители с выходом „Audio Output“ и подключите сетевой кабель к розетке сети.

2 – Соедините источник звукового сигнала (например, компьютер, MP3-плейер, переносной CD-плейер и т.п.) со входом аудиосигнала („Audio Input“).

3 – Поверните регулятор громкости („Volume“) налево, чтобы установить минимальный уровень звука.

4 – Включите систему („On“)

5 – Вращая регулятор громкости („Volume“), установите

.

GR

1 – Συνδέστε τα ηχεία µε την έξοδο ήχου "Audio Output" και τοποθετήστε το καλώδιο ρεύµατος σε µία πρίζα.

2Συνδέστε µία πηγή ήχου (π.χ. υπολογιστή, MP3Player, φορητό CD-Player στην είσοδο ήχου ("Audio Input")

3Περιστρέψτε το ρυθµιστή έντασης ("Volume") προς τα αριστερά, για να χαµηλώσετε την ένταση.

4Ενεργοποιήστε το σύστηµα ("On")

5Ρυθµίστε την ένταση του ήχου ("Volume") µέχρι να πετύχετε τον ήχο που επιθυµείτε.

TR

1– Hoparlörleri „Audio Output“ çιkι ιna bağlayιnιz ve fi i prize takιnιz.

2– Bir ses kaynağιnι (örneğin bilgisayar, MP3 çalar, portatif CD çalar, v.b.) ses giri ine („Audio Input“) bağlayιnιz.

3– Ses düğmesini („Volume“) sesi kιsmak için sola doğru çeviriniz.

4– Sistemi açınız („On“).

5Đstediğiniz ses düzeyine gelene kadar ses („Volume“) ayarι yapιnιz.

CZ

1 – Propojte reproduktory s výstupem „Audio Output“ a zapojte do zásuvky sí ový kabel.

2 – Spojte zdroj audiosignálu (nap . po íta , p ehráva MP3, p enosný p ehráva CD – diskmen apod.) se vstupem audiosignálu („Audio Input“)

3 – Oto te regulátorem hlasitosti („Volume“) doleva. Tím nastavíte hlasitost na minimální hodnotu.

4 – Zapn te systém („On“)

5 – Nastavte hlasitost („Volume“), abyste dosáhli požadovaného zvuku.

SK

1 – Spojte reproduktory s výstupom "Audio Output" a zapojte sie ový kábel do zástr ky.

2 – Spojte zdroj zvuku (napr. po íta , MP3 prehráva , prenosný CD prehráva at .) s audio-vstupom ("Audio Input")

3 – Oto te regulátor hlasitosti ("Volume") do ava, aby ste minimalizovali hlasitos zvuku.

4 – Zapnite systém ("On")

5 – Nastavujte hlasitos ("Volume") dovtedy, kým dosiahnete želaný zvuk.

H

1 – Kösse össze a hangszórót az „Audio Output“ kimenettel, és csatlakoztassa a hálózati kábelt egy dugaszoló-aljzathoz.

2 – Kapcsolja össze a hangforrást (pl. számítógép, MP3lejátszó, hordozható CD-lejátszó) az audiobemenettel („Audio Input“).

3 – A hanger -szabályozót („Volume“) forgassa balra, hogy csökkentse a hanger t.

4 – Kapcsolja be („On“") a rendszert.

5 – Állítsa be a hanger t („Volume“), hogy elérje a kívánt hangzást.

Loading...