Gebrauchsanleitung – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
1 2 3 4 5
GB
GB –––– 1st step: Do not connect
GB GB
the camera to the USB interface
(fig. 1)
DDDD – 1. Schritt:
Verbinden Sie die Kamera nicht
mit dem USB-Anschluss (Abb.
1)
F
F – Étape 1 :
F F
Ne reliez pas la caméra à la
connexion USB (fig. 1)
E
E – 1º paso: No conecte la
E E
cámara al enchufe USB (fig. 1)
IIII – Passaggio 1: non collegare la
videocamera alla porta USB
(Fig. 1).
2nd step: Insert the CD ROM into your CD-ROM drive (fig. 2)
3rd step: Click on “Install Driver” in start screen (fig. 3)
2. Schritt: Legen Sie die Treiber-CD in das CD-ROM Laufwerk
ein. (Abb. 2)
3. Schritt: Klicken Sie im Startfenster auf „Install Driver“
(Abb. 3)
Etape 2 : Insérez le CD pilote dans le lecteur de CD (fig. 2)
Etape 3 : Cliquez dans la fenêtre sur « Install Driver » (fig. 3)
2º paso: Introduzca el CD con los controladores en la unidad
CD-ROM (fig. 2)
3º paso: En la pantalla de arranque, haga click en “Install
Driver” (Instalar controlador)
Passaggio 2: inserire il CD dei driver nel lettore CD-ROM (Fig. 2).
Passaggio 3: fare clic su "Install Driver" [installa driver] nella
finestra di avvio (Fig. 3).
4th step: Follow the instructions on the screen
(fig. 4)
5th step: Connect the USB plug of the webcam with
your computer. (fig. 5)
4. Schritt: Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm. (Abb. 4)
5. Schritt: Verbinden Sie den USB-Stecker der Kamera
mit dem Computer. (Abb. 5)
Etape 4 : Suivez les instructions de l’écran (fig. 4)
Etape 5 : Reliez la prise USB de la caméra à
l’ordinateur (fig. 5)
4º paso: Siga las instrucciones en pantalla (fig. 4)
5º paso: Conecte el enchufe USB de la cámara web en
su ordenador (fig. 5)
Passaggio 4: seguire le istruzioni che vengono
presentate a schermo (Fig. 4).
Passaggio 5: collegare lo spinotto USB della
videocamera al computer (Fig. 5).
Windows 98SE:
Windows 98SE:
Windows 98SE:Windows 98SE:
System will ask you to insert Win98SE CD-ROM, and copy
the necessary files to support USB Web camera.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, VistaWindows ME, 2000, XP, Vista
The webcam will be detected and installed by the systemt
Windows 98SE:
Windows 98SE:
Windows 98SE:Windows 98SE:
Halten Sie die Windows 98 Installations-CD bereit, um
benötigte Treiber zu Installieren.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, VistaWindows ME, 2000, XP, Vista
Die Kamera wird vom System erkannt und installiert
Windows 98SE
Windows 98SE ::::
Windows 98SEWindows 98SE
Ayez à portée de main le CD d’installation du Windows 98
afin d’installer le pilote nécessaire.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, VistaWindows ME, 2000, XP, Vista
La caméra est reconnue par le système et installée.
Windows 98SE:
Windows 98SE:
Windows 98SE:Windows 98SE:
Tenga el CD de instalación de Windows 98 a mano, para
instalar los controladores necesarios.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, VistaWindows ME, 2000, XP, Vista
El sistema reconocerá e instalará la cámara
Windows 98SE:
Windows 98SE: mantenere a disposizione il CD di
Windows 98SE: Windows 98SE:
installazione di Windows 98 per installare eventuali driver
necessari.
Windows ME, 2000, XP, Vista:
Windows ME, 2000, XP, Vista:
Windows ME, 2000, XP, Vista:Windows ME, 2000, XP, Vista:
la videocamera viene riconosciuta ed installata dal
sistema.
B_VGA CAM NB - 23453
Gebrauchsanleitung – User’s Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso–
Gebruiksaanwijzing– Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
NL
NL – Stap 1:
NLNL
Sluit de camera niet aan op de
USB-aansluiting (afb. 1)
PL
PL* - Krok 1:
PLPL
Nie podłączaj kamery do
gniazda USB (rys. 1).
P
P – 1º passo:
P P
Não ligue a câmara à entrada
USB (fig. 1)
DK
DK –––– 1. skridt: Tilslut ikke
DK DK
kameraet til USB-interfacet (fig.
1)
SE
SE – Steg 1:
SESE
Anslut inte kameran till USB-
anslutningen (bild 1)
*Dystrybutor *VIVANCO POLAND Sp.z.o.o. UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg / Germany
Phone +49 (0) 4102 / 231 – 0
Fax +49 (0) 4102 / 231– 160 Internet: www.bazoo.de
Stap 2: Plaats de CD met de stuurprogramma’s in het CD-ROM
station van uw computer. (Afb. 2)
Stap 3: Klik in het startvenster op “Install Driver”
(Afb. 3)
Krok 2: Umieść płytę CD ze sterownikami w napędzie CD
(rys. 2).
Krok 3: Kliknij na ekranie startowym na „Install Driver” (rys. 3).
2º passo: Insira o CD de controladores na drive de CD-ROM. (fig.
2)
3º passo: Clique na janela de arranque em "Install Driver"
(Instalar controlador).
2. skridt: Sæt CD ROM'en i dit CD ROM-drev (fig. 2)
3. skridt: Klik på “Install Driver” i startskærmbilledet (fig. 3)
Steg2:
Lägg in CD-skivan med drivrutinerna i CD ROM-enheten (bild 2)
Steg 3: Klicka på ”Install Driver” i startfönstret (bild 3)
Stap 4: Volg de aanwijzingen in het scherm op. (Afb.
4)
Stap 5: Sluit de USB-stekker van de camera aan op de
computer (Afb. 5)
Krok 4: Wykonuj polecenia wyświetlane na ekranie
(rys. 4).
Krok 5: Podłącz wtyczkę USB kamery internetowej do
komputera (rys. 5).
4º passo: Siga as instruções exibidas no ecrã. (fig. 4)
5º passo: Ligue o conector USB da câmara ao
computador. (fig. 5)
4. skridt: Følg instruktionerne på skærmen
(fig. 4)
5. skridt: Tilslut webcam'ets USB-stik til din computer
(fig. 5)
Steg 4: Följ anvisningarna på bildskärmen (bild 4).
Steg 5: Anslut kamerans USB-enhet till datorn (bild
5).
Product support
D 01805 / 404910 (12 Cent/Min)
G consumer@vivanco.co.uk
F hotline@vivanco-france.fr
E vivanco@vivanco.es
I support@vivanco.it
Windows 98SE:
Windows 98SE:
Windows 98SE:Windows 98SE:
Houd de Windows 98 installatie-CD bij de hand om de
benodigde stuurprogramma’s te installeren.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, VistaWindows ME, 2000, XP, Vista
De camera wordt door het systeem herkend en
Window 98SE:
Window 98SE:
Window 98SE:Window 98SE:
System poprosi o włoŜenie płyty CD Win98SE
i skopiowanie plików wymaganych w celu obsługi kamery
internetowej USB.
Windows 98SE:
Windows 98SE:
Windows 98SE:Windows 98SE:
Mantenha o CD de instalação do Windows 98 à mão para
instalar os controladores que forem necessários.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, VistaWindows ME, 2000, XP, Vista
A câmara é reconhecida pelo sistema e instalada
Windows 98SE:
Windows 98SE: Systemet beder dig sætte Win98SE CD-
Windows 98SE: Windows 98SE:
ROM'en i og kopiere de nødvendige filer for at understøtte
dit USB Web kamera.
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, Vista
Windows ME, 2000, XP, VistaWindows ME, 2000, XP, Vista
Systemet registrerer og installerer webcam'et
Windows 98SE:
Windows 98SE:
Windows 98SE:Windows 98SE:
Ha Windows 98 installations-CD i beredskap för att
installera nödvändiga drivrutiner.
WindowsME, 2000, XP, Vista
WindowsME, 2000, XP, Vista
WindowsME, 2000, XP, VistaWindowsME, 2000, XP, Vista
Kameran identifieras av systemet och installeras..
hotline@vivanco.de
B_VGA CAM NB - 23453